You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
N'ère pas permou d'ere, noû-n tastabe yamey, ne permou de you que-m hasouren esdeyoa dab û croustet de<br />
pâ, ue pele de roumàdye e boune aygue fresque dou terras, mes permou d'aquet Minique.<br />
Que y abè de plus ou de mench aquiu, e toutû, cred-m'en, n'ère pas ço de qui-b pensaret.<br />
L'Antouniete qu'abè neboudes sus neboudes. Ue sustout que semblabe plasé-u mey que las autes. N'aubribe<br />
la bouque dab lou mounde qui-u bienèn ha bisite, lou curè, la hémne dou noutàri, que noû parlèsse de Lisete,<br />
e dou boû partit qui seré ta û gouyat. Noû-s troumpabe, noû. Aus sous tres cheys labets, qu'ère û boucî de<br />
nène coume noû n'y a goàyre, e plasente, e gahade à tout, e sabé beroy tribalha. E dab aco, ûs oelhs bius e<br />
arderous qui hiquèren lou hoec à û tros de pèyre-mourte. Yamey nat crit, yamey nade paraule mau dite.<br />
Qu'èrem prou amigues, e qu'at pòdi dìse, are que tout aco ey passat, are qui tout cadû ne ba coum pod à case<br />
soue, n'ey pas ere qui-m hasoure per cas senti de qu'ère la neboude de la daune e que n'èri que la gouye.<br />
Capbat d'aqueste tèrre, qu'en y-a troupes de pudents e de hastiaus, mes gràcis à Diu, quauques-ûs oundrats<br />
d'ue amne delicade.<br />
Mes quin aha de béde quin la Lisete e cercabe lou Minique, e quin aquéste, estròpi, yelat e tourrat, ou noû<br />
saberi quin apera-u, e sayabe de hoéye. Quoan tandes e seren estats gauyous, e fièrs bèt drin, de parla la<br />
neboude d'Antouniete, aquet desestruc de Minique noû-s boudyabe e qu'ère toustem dab lous oelhs dens las<br />
nubles, se Lisete l'espiabe, passabe e countre-passabe.<br />
Lèu que debi abé l'esplic dou coùnde, mey agradiu que noû-m semblabe.<br />
Doungues, û maytî, lou baylet e la daune qu'èren au cournè dou hoec. Nou sèy, ço qui hasi per dehore, lhèu<br />
escouba. Que-m digouy: Bam, bam, anem espia quin aquets amourous las se counden. Qu'èri labets mey<br />
leuyère que oey e las cames que-m seguiben, noû tant sourde tapoc. Tout doucines, que m'anèy bouta<br />
l'aurelhe countre lou hourat de la sarralhe. N'ey pas poulit aco, n'ey pas beroy, mes noû y-a pecat ta s'en<br />
couhesa e se touts lous aymadous qui escouten au pè de las frinèstes ou darrè las portes èren penuts, la<br />
corde qu'encariré hort e pocs dous qui soun estats yoens, que-s demourarén en bite. Ah, quio! s'abèt espiat<br />
lou Minique minya-s à Madame dous sous oelhs eslamats e gouluts!<br />
— Oerat, e hasè l'Antouniete, d'ue bouts mellouse, que-b abet à establi. Qu'èt tournat dou serbìce, qu'èt libre,<br />
qu'èt d'àdye!<br />
— O plâ, madame.<br />
E Minique, à petites regades, que s'ère anat assède au ras de l'Antouniete, la daune seque, aus oelhs<br />
plouricous, à la pèt rougnouse e aus pots halhassats. Ta ha ue lède, qu'ey ço qui-u manquère?<br />
Toutû, quoan abou lou galant au ras d'ere:<br />
— Se-b anabet tourna d'asséde au cournè, si digou au Minique.<br />
Aqueste noû coumprenè, noû boulè coumpéne.<br />
— Anat, si-u hé, l'aute en l'amuchan la soue place de baylet dela dous landrès.<br />
E dab û souspit qui bienè de cabens, Minique ya s'en tournè, à paus, e espian toustem la daune.<br />
Que-s carèn drin. Lou gouyat qu'ère badut, maugrat lou hoec batalhè, maugrat las soues coulous d'òmi sà e<br />
yoen, pàlle coum û linsòu. La daune que fini per dìse-u:<br />
— Qu'abi pensat à la mie neboude Lisete, enta bous, Minique.<br />
E aquéste, de mey en mey blangous, de lheba-s, e d'ana gn'aute cop decap à l'Antouniete e d'aubri dus oelhs<br />
coume dues portes de hour e de ha-u dab û crit estoufat:<br />
— E bous, madame, noû?<br />
— You! (e qu'estou au tour de la daune de pàlli e de larga û<br />
souspit) Siat resounable, anat-be assède acera, noû souy pas mey en bies de marida-m, you. N'y pensat pas,<br />
tout que-s deu à la sasoû. E Lisete...<br />
Noû poudouy moy segui lou hiu de la batalère. Puch la daune que-s lhebabe cop sec, bessès noû-s sentibe<br />
moy adayse cap e cap dab lou soû ahoegat de baylet.<br />
D'û saut qu'èri dehore e deleyente qu'escoubàbi.<br />
Tout aquet die, Minique, noû sabou marcha que cap bach, trìste coume ue seminéye sénse hocc ne halhe. Au<br />
disna noû-s tirè lou nas de la siete, mes la daune, mey amistouse que yamey, coum ta goari-u las plagues que<br />
batalabe, que batalabe.<br />
Lou dimnéye, hère maytière, Lisete que bachè, que barè autour dou soû proumetut, e aquéste noû parescou<br />
tant ret. Qu'aboum û soupa, l'arrecàtte de las bistes, gran tribalh ta la gouye! Ue bachère! Dus mes despuch,<br />
Minique e Lisete qu'espousaben.<br />
E, en l'ore, la mie besie noû m'en boulou counda nade aute.<br />
LOU BRUCHOU<br />
Aquet brespau, lou sourelh que busouqueyabe éntre cèu e tèrre. Las soues barbes luminouses que<br />
s'estacaben aus àrbes coume s'ou hasousse dòu de s'en ana, coume se l'ère degrèu de noû mey béde l'arribère<br />
dou Gàbe. E, lou me amic e you, coum doulents tabé dou die en hoegude, noû-nse sabèm esta d'espia la<br />
cautère d'or hounut qui s'en debarabe, s'en debarade à plasé decap à la mar de Gascougne: qu'anabem sou<br />
camî proubous sénse desteca-n nade; ya n'abèm prou d'èste coumbidats au trioùnfe d'aquet brespau, dens la<br />
claretat embisaglante dou sé qui abans que las esteles noû clabès sen lou cèu pregoun e hasè la soue pause.