Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
100 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS<br />
R<strong>et</strong>irance, subst. fém.: demeure où l'on prend sa r<strong>et</strong>raite.<br />
Moulins <strong>et</strong> forézien.<br />
R<strong>et</strong>rouble. — Voir <strong>et</strong>rouble.<br />
R<strong>et</strong>roubler, verbe :<br />
qui vient d'être<br />
labourer le chaume pour cultiver le champ<br />
moissonné.<br />
Moulins : r<strong>et</strong>roubler. Forézien : r<strong>et</strong>roublâ.<br />
Reuse, subst. fém.: ruse.<br />
Roman.<br />
Revari (Le), subst. masc: le hourvari.<br />
Ex.: La Fanch<strong>et</strong>te faille revari dans sa maison. Françoise<br />
fait le hourvari dans sa maison.<br />
Moulins : revari. Forézien : rivari.<br />
Revenon, subst. masc: le déjeuner à onze heures.<br />
Revivre, subst. masc: regain.<br />
Roman : revivre. Moulins : revouivre. Forézien : reviôre.<br />
revûre. Auvergnat: reviore.<br />
R'hiâ, subst. masc: verglas.<br />
Provençal: reviure.<br />
Etym.: Hiâ, qui veut dire glace, <strong>et</strong> r itératif : littéralement :<br />
de la reglace, c'est-à-dire de la glace fon<strong>du</strong>e qui regèle.<br />
Ri, subst. masc: p<strong>et</strong>it ruisseau, ru.<br />
Ex.: Y a un p<strong>et</strong>it ri dans le boue. Il y a un p<strong>et</strong>it ruisseau<br />
dans le bois.<br />
Moulins : ris ou rio.<br />
Ferrières : rio. — Ex.: Ou gna in p<strong>et</strong>it rio din le bô.<br />
Escurolles : ri. Montluçon : riô. Berrichon : ri. Forézien<br />
: riô ou rui. Wallon : ri. Espagnol : rio<br />
Riler, verbe : ruisseler d'un mince fil<strong>et</strong> d'eau courante.<br />
Rimousser (Se), verbe :<br />
Forézien :<br />
se remissillî.<br />
se refrogner.<br />
Remarque : Au mot frime, Littré donne une origine<br />
commune à frime <strong>et</strong> frume qui signifie grimace. Le mot<br />
originaire serait frun, signifiant visage. De frun vient<br />
refrogner ; de frime vient frimousse, frimousser. Notre<br />
rimousser est le<br />
même mot par apocope.