Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
50 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS Dou, art.: du. Roman : do. Douçârd, adj.: douceâtre. Douet) subst. masc: doigt. Auvergnat : de, Dousse^ subst. fém.: cosse ou gousse. Forézien : dausse. Auvergnat : dossa. Doute, subst. fém.; on dit aussi doutance, subst. fém.: pressentiment, dans le sens où l'on dit en français : je m'en doute. Ex.: / en ai unhne forte doute. Je crois que cela est probable. Moulins et berrichon. Drelinter, verbe neutre : résonner par suite d'une commotion. Berrichon : Dremi, verbe : dreliner, dormir. Moulins et berrichon : dourmir. Bourguignon : drem'u Auvergnat : durmi. Dret, drète, adj.: droit, droite. Roman, Moulins, berrichon, picard et provençal. Dret-là ou iquiy adv.: céans, ici-même. Moulins et berrichon. Remarque : Dans tous les composés de ci, le ci est remplacé par dret. — Ex.: Dret-contre, pour ci-contre. Drille, subst. fém.: le dévoiement, Moulins et Montluçon. la courante. Etym.: Driller est un vieux mot français qui veut dire courir. Druzine, subst. fém.: vigueur alerte; état d'une personne, d'une plante ou d'un animal qui est dru. Moulins. Remarque : Par extension, on emploie ce mot à l'en* grais qui donne de la vigueur aux plantes.
DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS ^I Duzi) subst. masc: petit trou pour tirer le vin d'un tonneau; la chcvillette qui le bouche s'appelle de même. Roman : dou:{il. Moulins : du\i. Montluçon et berrichon : dou^i. Dzâbrôt ou jâbrôt, subst. masc, dzabouérié ou jabouérié, subst. masc: jësier ou jabot. DzambioR ou jambion, subst. masc: jambon. Bourguignon : gambion. Dzaquart ou jaquard, subst. masc: geai. Dzârbe ou geârbe, subst. Picard : garbc. fém.: gerbe. Dzardiau ou geardiau, subst. masc: gerzeau ou nielle. Moulins : geardiau. Berrichon : geardiau. Forézien : gearjé. Dzarmouése ou jarmouése, subst. fém.: gencive. Dzarti ou jarti, verbe neutre : badiner, se divertir, sautiller, faire l'amour. Moulins et berrichon : jardir. Dzau ou jau, subst. masc: coq. Moulins, Escurolles et berrichon: jau. Forézien: jau^ jai ou jaillard. Auvergnat : jau. Dzendresse ou gendresse, subst. fém.: bru. Dzeneu ou geneu, subst. masc: genou. Dzente ou gente, adj.: belle, jolie. Moulins. Dze-rner ou ge-rner, verbe : Berrichon : gerner. germer. Dzeuille ou jeuille, subst. fém.: salive. Dzeûilloû ou jeûilloû, adj.: baveux. Dzièdey subst. fém.: plat en bois dans lequel on trait les vaches. Dziet ou jiet, subst. masc: jet.
- Page 1 and 2: Institut d'estudis occitans de Par
- Page 3 and 4: AVANT-PROPOS La Société d'Emulati
- Page 5 and 6: AVANT-PROPOS Sous chaque mot, notre
- Page 9 and 10: AVANT-PROPOS I I Nous avons qualifi
- Page 11 and 12: Grammaire du Patois bourbonnais (CA
- Page 13 and 14: GRAMMAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS I^
- Page 15: GRAMMAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS I7
- Page 18 and 19: 20 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 20 and 21: 22 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 22 and 23: 24 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 24 and 25: 20 EXEMPLE DE PATOIS BOURBONNAIS Ar
- Page 26 and 27: 28 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 28 and 29: 30 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 30 and 31: 32 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 32 and 33: : 34 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBON
- Page 34 and 35: 36 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 36 and 37: Cacrôt, subst. masc, ou cacrotte,
- Page 38 and 39: 40 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 40 and 41: 42 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 42 and 43: 44 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 44 and 45: 1 46 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBON
- Page 46 and 47: 48 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 50 and 51: ^2 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 52 and 53: 54 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 54 and 55: 56 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 56 and 57: ^8 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 58 and 59: 60 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 60 and 61: G Gaite, adj.: gaie (fém. de gai).
- Page 62 and 63: 64 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 64 and 65: 66 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 66 and 67: 68 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 68 and 69: I I, pron. pers.: je. Berrichon : i
- Page 70 and 71: J Jafi. — Voir raffut. Jabouéri
- Page 72 and 73: Lanceroil) subst. Moulins et masc.:
- Page 74 and 75: 76 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 76 and 77: yS DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 78 and 79: 8o DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 80: 82 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNA
- Page 83 and 84: Obrelle ou aubrelle, subst. fém.:
- Page 85 and 86: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
- Page 87 and 88: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
- Page 89 and 90: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
- Page 91 and 92: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
- Page 93 and 94: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
- Page 95 and 96: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
- Page 97 and 98: DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS
50 DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS<br />
Dou, art.:<br />
<strong>du</strong>.<br />
Roman :<br />
do.<br />
Douçârd, adj.:<br />
douceâtre.<br />
Dou<strong>et</strong>) subst. masc: doigt.<br />
Auvergnat : de,<br />
Dousse^ subst. fém.: cosse ou gousse.<br />
Forézien : dausse. Auvergnat : dossa.<br />
Doute, subst. fém.; on dit aussi doutance, subst. fém.:<br />
pressentiment, dans le sens où l'on dit en français : je m'en<br />
doute.<br />
Ex.: / en ai unhne forte doute. Je crois que cela est<br />
probable.<br />
Moulins <strong>et</strong> berrichon.<br />
Drelinter, verbe neutre : résonner par suite d'une commotion.<br />
Berrichon :<br />
Dremi, verbe :<br />
dreliner,<br />
dormir.<br />
Moulins <strong>et</strong> berrichon : dourmir. Bourguignon : drem'u<br />
Auvergnat :<br />
<strong>du</strong>rmi.<br />
Dr<strong>et</strong>, drète, adj.: droit, droite.<br />
Roman, Moulins, berrichon, picard <strong>et</strong> provençal.<br />
Dr<strong>et</strong>-là ou iquiy adv.: céans, ici-même.<br />
Moulins <strong>et</strong> berrichon.<br />
Remarque : Dans tous les composés de ci, le ci est<br />
remplacé par dr<strong>et</strong>. — Ex.: Dr<strong>et</strong>-contre, pour ci-contre.<br />
Drille, subst. fém.: le dévoiement,<br />
Moulins <strong>et</strong><br />
Montluçon.<br />
la courante.<br />
Etym.: Driller est un vieux mot français qui veut dire<br />
courir.<br />
Druzine, subst. fém.: vigueur alerte; état d'une personne, d'une<br />
plante ou d'un animal qui<br />
est dru.<br />
Moulins.<br />
Remarque : Par extension, on emploie ce mot à l'en*<br />
grais qui donne de la vigueur aux plantes.