Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais - IEO ParÃs - Free
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DICTIONNAIRE DU PATOIS BOURBONNAIS<br />
39<br />
Moulins: cancouère. — Ex.: Les cancouères dévorent<br />
nos chàgnes.<br />
Montluçon :<br />
dormard.<br />
Caton, subst. masc: masse de farine ou de poils agglomérée.<br />
Moulins, Montluçon, berrichon <strong>et</strong> forézien.<br />
Catse-meutte ou cache-meutte (Jouer à la) : jouer à<br />
cache-cache.<br />
Roman : cache-mouch<strong>et</strong>. Moulins : cache-mute,<br />
Etym.:<br />
Cache mu<strong>et</strong>te.<br />
Cec, subst. masc: cep.<br />
Ceinteure, subst. fém.: ceinture.<br />
Cemiquière ou cemitière, subst. masc: cim<strong>et</strong>ière.<br />
Moulins : cemiquière ou cemitière. Berrichon : cem<strong>et</strong>ière.<br />
Wallon :<br />
cimiiière.<br />
Cepan, subst. masc: cépage.<br />
Moulins.<br />
Cerf, subst.<br />
Moulins.<br />
masc: scarabée.<br />
Châ ou siâ, subst. masc: sas ou tamis pour la farine.<br />
Moulins : siâ. Escurolles : soye. Forézien : siot.<br />
Chade (A), loc adv.: à la<br />
débandade.<br />
Ex.: i ai rencontra les bœu qwessian à chade dans la rue.<br />
J'ai rencontré les bœufs qui étaient à la débandade dans le<br />
chemin.<br />
Escurolles :<br />
à lagan.<br />
Chafaudaze. — Voir tsafaudaze.<br />
Chafigner, verbe act.: taquiner.<br />
Moulins.<br />
Remarque : S'emploie aussi au figuré. On dit d'une<br />
dent qui pro<strong>du</strong>it une douleur agaçante : Quele dent me<br />
chafigne. C<strong>et</strong>te dent me taquine.<br />
Châgne. — Voir tsâgne.