03.07.2015 Views

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

( 439 )<br />

part des noms plaisent ou déplaisent suivant que<br />

plaisent ou déplaisent ceux qui les parlent. Des<br />

personnes aux noms et par retour des noms aux personnes<br />

rayonnent nos sympathies et nos antipathies.<br />

Ainsi le petit nom de la femme aimée paraît charmant,<br />

et bien laid celui d'un ennemi. Il en est de<br />

même des langues. Par suite d'influences politiques<br />

qui ont assuré la prédominance du nord de la France<br />

sur le midi, tandis que le français est devenu la langue<br />

du monde bien élevé, le <strong>patois</strong> est resté celle du<br />

peuple : il se lie dans notre esprit, par toutes nos<br />

impressions quotidiennes à des images disgracieuses,<br />

la bêtise des servantes , la rudesse des valets , la laideur<br />

et la saleté des paysans ; leur langue n'est qu'une<br />

autre façon de déplaire. C'est surtout vrai à l'égard<br />

des femmes du monde dont la sensibilité plus délicate<br />

se blesse plus vivement de la grossièreté des moeurs<br />

populaires : il y a pour elles dans le <strong>patois</strong> du peuple,<br />

fort mal parlé d'ailleurs , offense à la vue presqu'autant<br />

qu'à l'oreille.<br />

Mais qu'un jour nous changions tout cela ; qu'à<br />

titre de simple amusement les châtelaines chantent<br />

elles-mêmes les^chansons d'amour den villageoises ,<br />

même dans le <strong>patois</strong> le plus pur; je vous juré que<br />

jamais n'auront été plus mélodieux les gazouillemens<br />

des rossignols.<br />

A preuve de notre sincérité nous ouvrons un^pifri :<br />

nous offrons de faire traduire les plus beaux vers<br />

français en vers <strong>patois</strong> d'un mérite équivalent ; nous<br />

défions que l'on traduise , en prose française comparable<br />

nos poèmes <strong>patois</strong>. Nous avons réuni à la fin<br />

de ce mémoire des échantillons de divers dialectes méridionaux<br />

(1); que les hommes du Nord s'escriment<br />

(1; Voir note A : collections de poésie»<strong>patois</strong>es de divers dialectes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!