Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
( *68 ;) Lànùànce du d au t est peu appréciable dansicès •"-, destrai, etç.yle renard ghéine burbinal ; lé bélièr-ôréi Ou mofro " ''' etc. *-*R!'!V'-':;V:;'-' Un degré d'inclinaison du méridien;, moins ; que celai une minute , changé les patois , comme dit PàscàL Dé hos jours l'altération s'àggravéràpideméht par l'invasion du français ;-il est même à remarquer que c'est par les mots entiers qu'elle s'opère principalement ; on les plie aux formes patoises plutôt que les motà patois aux formes françaises. Déjà de toutes parts l'on entend avec douleur dans la bouche dupéuple ces mots barbares, signés d'une prochaine décomposition : - jordin au lieu de ftouort jardin meisoun houstal maison '*''"' --- poule goliuo poule missouns segos moissons brebis foedo brebis murailto ".'' poret mur puço nieiro puce '''';:> " *\>' douot. :,:-.;; bolquiéiro .,. dot bello-fillo nouoro bru Avant qu'ils disparaissent tout-à-fait nous réunissons ici quelques vieux mots du patois rouergas qui ne figurent pas dans les petits vocabulaires, très-incomplets du reste même pour leurs oeuvres, quePeyrot
( M9 ) etM. Froment ont mis, à suite; de leurs poésies , les seuls que je connaisse. Je n'entends pas dire que ces mots soient pour cela inconnus-des autres lexicographes ; je ne l'ai point vérifié :,'" -,:-->>.-.A%;O: arco bahut, grenier s'arruca s'acculer et se. cramponner ,;v ai> balles des grains baouch fou baougieiro folie .. ,; bèdre âpre begado» {do) parfois;,;. ,,;.; bernhes marécages bès bouleau biota bêler -.-,., ;--i H-*^.»' blasit blême. -;: .-.,-... bolat fossé ;i;S, .,,,,, bolet ., ,balcon. ;.,.-;•,, .,\ , bondat ivre,; ,: i;-,:u-..., borroul verrou ;.; .:v-.'i boutidou bourbier . bouoto fête votive .., ..,-.,•.., bouta mettre ,. ,,,. . boutet petit baril,.y, .,.. bragos braies,culottes . ;.,,i;,,:,~. briat (an) un peu brondos .. , branches,, ,, ,...,, brUca heurter., ., ,,, .M-^'V' calsos chausses, ^ cafous noeud de greffe cessou ourlet de la bouche d'un sac chaoute [m'en] je m'en soucie cingla serrer ,,..,.',, ' cobesso veste '*** , cocha ° presser"..".! ,,, coilhouol pie • ,' bigarré f-':r ifi^t^.
- Page 1 and 2: Institut d'estudis occitans de Par
- Page 3 and 4: 437 PROVERBES PATOIS. I. CONSIDÉRA
- Page 5 and 6: ( 439 ) part des noms plaisent ou d
- Page 7 and 8: ' ( 441 ) tions. Voilà ce qu'on tr
- Page 9 and 10: ( *« ) coup le parlent plus ou moi
- Page 11 and 12: ( 44.6 ) les dialectes , un et mult
- Page 13 and 14: ( 4.W ) langues vivantes, de l'ital
- Page 15 and 16: iie Hé à'&né'pàire père -, meu
- Page 17 and 18: ; La diphthongue oou se prononce .a
- Page 19 and 20: • ( *53, ) rouergas comme dans l'
- Page 21 and 22: ( 455 ) riété devait donc dominer
- Page 23 and 24: { 457; ); la distance de l'écritur
- Page 25 and 26: («9) louts pour loups-;;. yy loups
- Page 27 and 28: ..boutelho dev. boutilko - bouteill
- Page 29 and 30: (.463 ) s'éloigne du causse de Rod
- Page 31 and 32: ' ( 465 ) . ïrido dev. trio ''' gr
- Page 33: \ *6Ï ) Àffrique pour beauçpup.d
- Page 37 and 38: . ( "1 ) gucrlhs tordu , de travers
- Page 39 and 40: ( 478 ) des langues, ce sont les no
- Page 41 and 42: ( 475 ) ^ ne le reçoivent qu'à l'
- Page 43 and 44: { 477 ) sur la mort duquel il compo
- Page 45 and 46: .( * ) sont les tribulations qui pr
- Page 47 and 48: (481.) sens de leur propre idiome ,
- Page 49 and 50: \ 483 ) dériver également du Vern
- Page 51 and 52: ( 485 ) Lés joncs aux noms de La J
- Page 53 and 54: ; 487 ) «stnas de plus digne d'ét
- Page 55 and 56: ( 489 ) la science de la mélodie e
- Page 57 and 58: ( 491 ) des mots , où le sens figu
- Page 59 and 60: ( +93 ) de ces mondaines éducation
- Page 61 and 62: (495) n'en valaient pas moins. L'ex
- Page 63 and 64: ( m ) rituelle. Chaque proverbe , c
- Page 65 and 66: ( 499 ) son intelligence des signes
- Page 67 and 68: ( 501 ) L'honneur du collectionneme
- Page 69 and 70: { 503 ) le mot abstrait et généra
- Page 71: SÉRIES. GROUPES, Sous-Groupes. A.
- Page 74 and 75: ( 506 ) IL lUMM TRADllrilM DES PROB
- Page 76 and 77: ( £08 ) Quand lalune revient en be
- Page 78 and 79: ( 510,.) l'autan de:lH>nuUfait leto
- Page 80 and 81: ( 512 ) que d'un quart;^^ mais; cel
- Page 82 and 83: (;iU) Variant» Nèplo de puech Met
( M9 )<br />
etM. Froment ont mis, à suite; de leurs poésies , les<br />
seuls que je connaisse. Je n'entends pas dire que ces<br />
mots soient pour cela inconnus-des autres lexicographes<br />
; je ne l'ai point vérifié :,'" -,:-->>.-.A%;O:<br />
arco bahut, grenier<br />
s'arruca s'acculer et se. cramponner ,;v<br />
ai> balles des grains<br />
baouch<br />
fou<br />
baougieiro folie .. ,;<br />
bèdre<br />
âpre<br />
begado» {do) parfois;,;. ,,;.;<br />
bernhes<br />
marécages<br />
bès<br />
bouleau<br />
biota bêler -.-,., ;--i H-*^.»'<br />
blasit blême. -;: .-.,-...<br />
bolat fossé ;i;S, .,,,,,<br />
bolet ., ,balcon. ;.,.-;•,, .,\ ,<br />
bondat ivre,; ,: i;-,:u-...,<br />
borroul verrou ;.; .:v-.'i<br />
boutidou bourbier .<br />
bouoto fête votive .., ..,-.,•..,<br />
bouta mettre ,. ,,,. .<br />
boutet petit baril,.y, .,..<br />
bragos braies,culottes . ;.,,i;,,:,~.<br />
briat (an) un peu<br />
brondos .. , branches,, ,, ,...,,<br />
brUca heurter., ., ,,, .M-^'V'<br />
calsos chausses, ^<br />
cafous<br />
noeud de greffe<br />
cessou ourlet de la bouche d'un sac<br />
chaoute [m'en] je m'en soucie<br />
cingla serrer ,,..,.',,<br />
'<br />
cobesso veste '***<br />
,<br />
cocha °<br />
presser"..".! ,,,<br />
coilhouol<br />
pie • ,' bigarré f-':r ifi^t^.