Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
( &64 •) Mais béjo, encaroun cop, pren gardo o lo baugieyro: Soubengo-le toujours que noun siôs que bergieyro. ; ' Seméidisèsy perquè mé'iont endimengà-, ; È^jdustilonl'd'oltifelsiinô pauriéyroomoga ? Té dirai qu'o Millaou s'es fach un grond moriatgè, É qu'es dé lounidèberqtfè: Foi' fàgosun:biatgè. A ' !AA/' A:!.- ': A AJAA * ' " " ' A-A " ,, P.'cbord lout douçpmen j lusloras ol pourtal ; ,Qu,pndslpu l'aurau d'pflberjtjdèmoiido.rss audienço ; JPoras.plp çpumpagnp,uno,grond'ré.bè.repcio : . Qlaro,, (put d'un çppde loun fron lo roujou, Otoun amp sons fard reounstroro lo condou. Quouqu'un diro bélèou : Bouillasso , qu'es complo I .,[Pob?l,p;de,l I^or?,aP,oquèlO;,ppsloiirè.la!. Qu'oco t'estounê pas: respound sons té troubla : Perdounas-mè, Moussu , que souy del sègola ; Mais ;ocos-bè toulu;, souy ;pas (Oçcpustumado-r ?- ; \\ {r- O mè beyrè eu bel-miech d'uno talo ossemblado ; Bèsen pas en omoun , en gorden lou troupel ,. ..,; Que fplguieyrppu ginesl .è qua.Iqué,pastourel : N'ausenpas, coumo oïci, lous bioulouns, los (roumpeltos, N'ausenquèAfOromels, esluflets oUiinusettos;, . Dëjpust urn,:techd.aurat;l'pï4epeu pas lou bal, .,;,: Coumo baoutrès fosçs ; mais dins loti coumunal. Tout ôcbs fli'«stpi^rdjs que sabô Pas que dire,,....., ? .-:--;, '..(GLACDE PEÏ^OT,, ; ,-.....} Préâictions de lo .m'uso.dtl ségota , sut ;moriatgé déf ; 'Moussu de';SAÏNT-RoùMO, fildeMbussudérGoiA. IDIOME M^ARRÔNDISSËMENT D'ESPALION. Julito ombe Pierrau s'aimabou bien effons : ; L'omour cresquet on l'atge et s'aimerou mai grons; De sedessepora; loiir coeur ii?èro pas méslre. Erou toujours ensemble ou;desiraboû;d.'y.eslre; ; Un moul'Aun signe , un '^rieii lous fosio réuni;,";
( 665 ) El quand erou ô porla ni poudiau pas fini : A Quand l'on s'aimo, ou sobès, de simplps bogotélos Bous iPteressou Ion que de fprtos. nonbèlos-, '•• Dius lours pitjots discours troubabou d'ogromen A El lo initiât d'un jour lour semblabo un moumcnt. Lo fillo cépenden aurio but lou moriatge, Mais d'où dire ol gorçoun'obio pas lou couratge. Oqueslé, sons faiçous , dis : se cal décida ; Nous s'en prou' -fréquentais-, -mais nous cal marida , Lou mounde 6 nostres fas coumenço 6 trouba dire Se lou fosen porla, lou cal gorda derire.; Elo dis : sen estais brabes jusqu'os oïci, Ou serèn, s'ô Diou plaï, tôutjpurjusqu'o lo fi-; Mais se longuisses Ion de faire un p'auc de fçsto , Coumenço quand boudras, you -serai toujours -presto. Moun cher, àro, se cal, lou countral signorai, Ton que len larde./... Os you méïardo«ucaro mai ; Sons le dire ;plus rien -, conto sur ma ' poraoulo, Yptfte sègrai périput-jusqu'ô^lP sente taulo; ;:'. El quond serên oqui, 'per galge 'dè:m'o fè - Qubhd colroy sons préga , dirai très: cops opè. J. FEOMEN.,t. . Juliio et. Pierrqu ».ou lou com't, , mal ::espeirat deimqriatge. IDIOME.DEMONTAUBAN. : Per qui dins moun malhur paôurp fillo poulido,.. Qu'unis à soun boun cor une amo répeulido. Sul bord tranquille et gay de l'ounbraxpus Lissac , Qu'ambè Tescou s'enlen per arrousa sapiac , Y a l'ouslal consacrât à Senlo Madèlèno. Aquos d'aqui que y o deranqui ma Climèno. Sus dèfaous de in'âmour;n'è,pasdepossomen, Car toutis lous qu'abio soun restais al couben. Pensen pla, parlen paon, se înoslrp moun amigo ; Mais fourec plus alal quant (èbèguen boutigo , Noun fourec plus, moun Dious,:qu'un xarroanl par-. [rouquet
- Page 182 and 183: ( 6ï* î Entendréidireîs'ea vsal
- Page 184 and 185: (616 ) Les armes des :pal_trons ne
- Page 186 and 187: « fqpas coample. Erreur de — com
- Page 188 and 189: ( 620 ) Où il n'y à rien -ule roi
- Page 190 and 191: ( 622 ) 79i. Niennouoroporiouso,
- Page 192 and 193: I 624 Qui donne les conseils ne don
- Page 194 and 195: 83i. Cal pas botejàVeffon dobon qu
- Page 196 and 197: (^628 ) 854 Quond lo per'escàrpo,
- Page 198 and 199: ( 630 ) ' '""' '875,! Sël'ouon sbb
- Page 200 and 201: ( 6S&) Dominusvobiscum (le prêtre]
- Page 202 and 203: ( 634 ) -SecbriféSsër , se corrig
- Page 204 and 205: g22/.Bouno ( 636 ) renouirimado Bal
- Page 206 and 207: g43. Cal pas se mettre dins Los coi
- Page 208 and 209: ( 640 ) g6o. Unploscncbdlùnaoulre.
- Page 210 and 211: — ni peine sans plai- ( 642 ) Il
- Page 212 and 213: (.644 ) V)Q5.A Un jour ou l'oautre
- Page 214 and 215: ( 646 ) i était ténu et réputé
- Page 217 and 218: ( 649 ) NOTES POSTLIMINAIRES. NOTE
- Page 219 and 220: ( 651 ) sans doute déjà dans les
- Page 221 and 222: ( 653 ) nunquam prindrai, qui meon
- Page 223 and 224: ( 655 ) des latins ; VAlbada et la
- Page 225 and 226: { 6*7 ) dehors des limites de la Fr
- Page 227 and 228: ; 659 ) Dialectes. Sous-Dialectes.
- Page 229 and 230: (661 ) dels dos si fo; ses Iota mes
- Page 231: ( 663 ) joutant qu'il les portail t
- Page 235 and 236: ( 667 ) lat. M. Tabardy, son concit
- Page 237 and 238: 669 .UNETON. Digos me , Louison , q
- Page 239 and 240: ( 671 ) Tan grandissioy cpurap IPII
- Page 241 and 242: ( 673 ) IDIOME D'ALBI. - .- ;:;:.I.
- Page 243 and 244: (675 ) D'uno vido que s'aludabo y C
- Page 245 and 246: ( 677 ) IDIOME DE NARflON^E. NOËL.
- Page 247 and 248: ( '679 ) Qu'estourdils ma closco, Q
- Page 249 and 250: (681 ) Quant fa marrit lens. ' Bard
- Page 251 and 252: (683 ) De fa gric-gric sur noslro m
- Page 253 and 254: ( 685 ) NPU layssp pas jamey. SPUS
- Page 255 and 256: (687) Moun amour, Ma tourlourèlo;,
- Page 257 and 258: ( 689 ) « Acos trop paouc. Escoulo
- Page 259 and 260: ( 691 ) IDIOME DE CLERMONT-L'HÊRAU
- Page 261 and 262: ! 693 ) Qu'èrou bons frâyres,bons
- Page 263 and 264: ( 695 ) Es à quinz'ans que se. tap
- Page 265 and 266: (69* ) Mais iuèn di ta mounlagno T
- Page 267 and 268: ( 699 ) Et vous, ainpurs , se vous
- Page 269 and 270: ( 701 .] Que y o -aiinech dedins lo
- Page 271 and 272: (.'703 ) ligne de français qui se
- Page 273 and 274: '.( 705 ) De pouder ozeura los copi
- Page 275 and 276: ( 70T ) 16. Un dzour binguèt à Ra
- Page 277 and 278: i. ( -709 ) . 8. — Tableau histor
- Page 279 and 280: Documents per l'estudi de la lenga
( &64 •)<br />
Mais béjo, encaroun cop, pren gardo o lo baugieyro:<br />
Soubengo-le toujours que noun siôs que bergieyro.<br />
; ' Seméidisèsy perquè mé'iont endimengà-,<br />
;<br />
È^jdustilonl'd'oltifelsiinô pauriéyroomoga ?<br />
Té dirai qu'o Millaou s'es fach un grond moriatgè,<br />
É qu'es dé lounidèberqtfè: Foi' fàgosun:biatgè.<br />
A ' !AA/' A:!.- ': A AJAA * ' " " ' A-A "<br />
,, P.'cbord lout douçpmen j lusloras ol pourtal ;<br />
,Qu,pndslpu l'aurau d'pflberjtjdèmoiido.rss audienço ;<br />
JPoras.plp çpumpagnp,uno,grond'ré.bè.repcio :<br />
. Qlaro,, (put d'un çppde loun fron lo roujou,<br />
Otoun amp sons fard reounstroro lo condou.<br />
Quouqu'un diro bélèou : Bouillasso , qu'es complo I<br />
.,[Pob?l,p;de,l I^or?,aP,oquèlO;,ppsloiirè.la!.<br />
Qu'oco t'estounê pas: respound sons té troubla :<br />
Perdounas-mè, Moussu , que souy del sègola ;<br />
Mais ;ocos-bè toulu;, souy ;pas (Oçcpustumado-r ?- ; \\ {r-<br />
O mè beyrè eu bel-miech d'uno talo ossemblado ;<br />
Bèsen pas en omoun , en gorden lou troupel ,. ..,;<br />
Que fplguieyrppu ginesl .è qua.Iqué,pastourel :<br />
N'ausenpas, coumo oïci, lous bioulouns, los (roumpeltos,<br />
N'ausenquèAfOromels, esluflets oUiinusettos;, .<br />
Dëjpust urn,:techd.aurat;l'pï4epeu pas lou bal, .,;,:<br />
Coumo baoutrès fosçs ; mais dins loti coumunal.<br />
Tout ôcbs fli'«stpi^rdjs que sabô Pas que dire,,....., ?<br />
.-:--;, '..(GLACDE PEÏ^OT,, ; ,-.....}<br />
Préâictions de lo .m'uso.dtl ségota , sut ;moriatgé déf<br />
; 'Moussu de';SAÏNT-RoùMO, fildeMbussudérGoiA.<br />
IDIOME M^ARRÔNDISSËMENT D'ESPALION.<br />
Julito ombe Pierrau s'aimabou bien effons : ;<br />
L'omour cresquet on l'atge et s'aimerou mai grons;<br />
De sedessepora; loiir coeur ii?èro pas méslre.<br />
Erou toujours ensemble ou;desiraboû;d.'y.eslre; ;<br />
Un moul'Aun signe , un '^rieii lous fosio réuni;,";