03.07.2015 Views

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(650 )<br />

gue. » En 230, l'empereur Alexandre Sévère permit d'admettre<br />

les fideicommis dans toutes les langues, non seulement en<br />

Latin et en Grec, mais encore en Punique et en Gaulois : Fidei<br />

commissa quocumque sermone relinqui possent, non solum Lat'mi<br />

, vel Groepa,sed etiam Punica vel Gallicana (1) Dans le<br />

siècle suivant, Pacatus (-2) nommé le langage populaire, rude<br />

et inculte, rudis et inculta. C'est bien la langue Romaine rustique<br />

, sorte de jargon des campagnes, qui est peut-être ce<br />

qu'au cinquième siècle, Sidonius Apollinaris appelait la rouille<br />

du langage celtique : Celtici sèrmonis squama, A une époque<br />

plus rapprochée de nous , Grégoire de Tours (3) se plaignait<br />

de ce que peu de gens comprenaient un rhéteur qui'<br />

parlait latin', tandis qu'un homme qui parlait la Langue rus?<br />

tique était compris du plus grand nombre.<br />

Après lés dernières luttes de l'empire contre les Barbares ,<br />

les plus nobles familles du midi de la Gaule conservèrent l'usage<br />

du latin , et l'on vit même des poètes, tels que cet illustre<br />

Sidonius Apollinaris dont nous parlions loul-à-1'heure,<br />

soutenir encore la gloire des Muses, de l'Ausonie, à l'instant<br />

même où de nouveaux idiomes apparaissaient avec les Barbares.<br />

Mais vers le milieu du sixième siècle , le déclin dé la<br />

langue fut prompt et effrayant. Le mélange des diverses classes<br />

de la société, l'emploi forcé d'un grand nombre de mots<br />

jusqu'alors inconnus, telles furent les causes de celle décadence<br />

qui, bien que plus lente dans le midi delà Gaule que<br />

dans les contrées situées sur la rive droite de la Loire, n'en<br />

fut pas moins réelle. D'abord on put remarquer dans les mots<br />

le changement ou la transmutation des voyelles, presque toujours<br />

employées les unes à la place des autres. Ainsi, comme<br />

le montre M. Raynôuard ( Origine et formation de la langue<br />

Romane ) l'E fut mis a la place de l'I, et réciproquement.; La<br />

lettre O fut écrite et prononcée au lieu de l'U, et dès le sixième<br />

siècle , on écrivait Basilcca pour Basilica , Pecoliari pour l'ecujiari,<br />

Vict'ccrioe pour Victoria... Ces transmutations existaient<br />

(i) Digest. lib. xxx, tit, i. $ »•<br />

(2)In Pantg. Theod.<br />

(3) Lib. de glor, wnfess. l'roefa,lio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!