Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
.( 602 ) De barbe rousse *"-de chien à courte queue— garde- 1" variante Pasresdepuscouqui t, Qu'unrouj'e'n co couru. Rien de pluscoquin qu'un rouge et un chien à courte queue. 2e variante Countr'unpèlroug'e'n co Gard'un rqubc olomo. Contre un poil rouge et un chien —garde un roc à' la maîriic J| ....:.;;;-r- . ;-.•;:;:; o.-, 3* variante O barborougeo— oco courti Nôli té fierL .: A barbe — rouge à chien courtaud — ne fous fiez ' pas. ;.'.^ 599. Luno mercrudp , fenno borbudo , De cent ons en cent onsn'y o prou d'uno. Lune dé mercredi .^ femme barbue-rr *le cent en centansily en a assez d'une. Variante Fenno borbudp et prqtmoiissut Pouorio pQsgrond rebengut, : Femme barbue et pré mousseux .-- ne pottent pas" grand revenu. 600. Es ottocatde lolettro B. Il est marqué de la lettre B. ('Borgne, bossu, boiteux, bancal ) , :i;.i , 601. Dirislos grondos bôuètos lous bouns ounguens i Et dins los pichouôlos tous esù'celtens. Dans lés grandes boites lés bons ongueris—et dans lès petites les éxcellébs (disent les petits )/; 602. Jomai trouop grouos — n'es tournât ol bouosc. Jamais (fhomme ) trop gros— n'est revenu au bois. 6ï>3. Bouno tuffo , Bouno buffo.
( 603 ) Bonne tète» ^_ bon conseil. ,v .-.- -.•;-,.:,i, 604. Ignorant. Asedenotùro 'QuëcoUtiôUÏfp^ssdunescHlurà.' Ane de nature — qui ne connais pas son écriture. 605. Coiimo toûtèstàurâàugnàt Lostelt'roslirnvnqiwu^^,^.\:: Comme à un tèstotirogrié-- lés; lettres lui manquent (feston vieille monnaie d'argent). ;: 606. Indoîent.H Te fisès pài otàiï aigos mouortos , . Quondi se'deboundou souni lqs.fius ':•''-.>'r:.' -;.;;, ';;t-,.^i;.;| [_fouortOS. Ne te fie pas aux eaux mortes:_,} quand elles débor-: dent, ce sont les plus fortes,, , 607. Oun l'aigo douqrt, y p gPurP; ;.:, Où l'eau dort —7il y a un groufife.,,^ ; ,r 608. Fqpas .d'pqulentrpaui. Il ne fait pas de là là. ... . , 609. Fi çoump l'ambre. . Fin comme l'ambre. .... ... 610. Fi countro fi, bal pas res per doubluro. Fin contre fin ne vaut rien pour, doublure. ( dit ~ qu'au figuré. ) \ r Ne se. 611. Poltron, Que se fo fcedo lou.tqup lou mongeo. Qui se fait brebis lé loup le mange. 612. Fo coumqlquco. de Nobis, , . Quond lou loup es portii^derrabo lous b'oàissous. Il fait comme ïè chien dé WôVis'y '-'— quand le loup est parti ir arrache les'buWsoilsVfPîovis , village du,, canton de Sevérac. j = : : :JKC;,.;. i^r.nnr •. ./-f•I ;•
- Page 120 and 121: s «g. Le pain pesé { 552 ) ' Lou
- Page 122 and 123: ( 554 ) Trois pots devant un feu
- Page 124 and 125: ( 556 ) Bien que la cloche brûle
- Page 126 and 127: ( *58 ) 281. Que b'ol mouli — gag
- Page 128 and 129: ( mo ) 2gg. Lùù gras sappas de qu
- Page 130 and 131: (56?.) 3i4» Dorriè dintrat-^-prem
- Page 132 and 133: ('-564 ) • '''«S'osài1--;''"' *
- Page 134 and 135: ,(ï566) r Quand les mûres sb.nl!
- Page 136 and 137: ( 568 ) 35g. Lorichesso d'unpaour'h
- Page 138 and 139: (670 ) Qui a de la conscience l'hiv
- Page 140 and 141: (572-; nier, et de l'hémine le set
- Page 142 and 143: ( «.*) 4io. En truc piolatjornai d
- Page 144 and 145: ( 576 ) Venu un témoignage d'affec
- Page 146 and 147: ( 578 ) Passou lous grpnds beitfs,
- Page 148 and 149: ( 580 ) ^ font mourir. [Noun béni,
- Page 150 and 151: ( 582 ) 468. Oun te par lou nouoro
- Page 152 and 153: f" 5 486. Quond toupaiïeiiïbubtf
- Page 154 and 155: Tel père ( 586 ) — tel fils (mau
- Page 156 and 157: ( 588 ) Biel houstal entretene, Jou
- Page 158 and 159: ( 590 ) 525. Touto filho que souort
- Page 160 and 161: ( 592 j Variante Filhos d'houoste e
- Page 162 and 163: ( 594 ) diable ; nous avons respect
- Page 164 and 165: ( 596 ) au-dessus du niveau de la.m
- Page 166 and 167: ( 598 ) E. SÉRIE PASSIONNELLE-UNIT
- Page 168 and 169: où ( 600 } . La musique et l'instr
- Page 172 and 173: ( 60* ). 6i3. Querelleur. Toùonyis
- Page 174 and 175: ( 606 ) 636. Cadq fat.osqun sens ,
- Page 176 and 177: (( 608 3 j:;VariaON.û Que setroump
- Page 178 and 179: 675. Bocoumo un ase corgatde lattos
- Page 180 and 181: ( 612 ) 1 :686; i; ^ Lo léngo^i'ie
- Page 182 and 183: ( 6ï* î Entendréidireîs'ea vsal
- Page 184 and 185: (616 ) Les armes des :pal_trons ne
- Page 186 and 187: « fqpas coample. Erreur de — com
- Page 188 and 189: ( 620 ) Où il n'y à rien -ule roi
- Page 190 and 191: ( 622 ) 79i. Niennouoroporiouso,
- Page 192 and 193: I 624 Qui donne les conseils ne don
- Page 194 and 195: 83i. Cal pas botejàVeffon dobon qu
- Page 196 and 197: (^628 ) 854 Quond lo per'escàrpo,
- Page 198 and 199: ( 630 ) ' '""' '875,! Sël'ouon sbb
- Page 200 and 201: ( 6S&) Dominusvobiscum (le prêtre]
- Page 202 and 203: ( 634 ) -SecbriféSsër , se corrig
- Page 204 and 205: g22/.Bouno ( 636 ) renouirimado Bal
- Page 206 and 207: g43. Cal pas se mettre dins Los coi
- Page 208 and 209: ( 640 ) g6o. Unploscncbdlùnaoulre.
- Page 210 and 211: — ni peine sans plai- ( 642 ) Il
- Page 212 and 213: (.644 ) V)Q5.A Un jour ou l'oautre
- Page 214 and 215: ( 646 ) i était ténu et réputé
- Page 217 and 218: ( 649 ) NOTES POSTLIMINAIRES. NOTE
- Page 219 and 220: ( 651 ) sans doute déjà dans les
( 603 )<br />
Bonne tète» ^_ bon conseil. ,v .-.- -.•;-,.:,i,<br />
604. Ignorant. Asedenotùro<br />
'QuëcoUtiôUÏfp^ssdunescHlurà.'<br />
Ane de nature — qui ne connais pas son écriture.<br />
605. Coiimo toûtèstàurâàugnàt<br />
Lostelt'roslirnvnqiwu^^,^.\::<br />
Comme à un tèstotirogrié-- lés; lettres lui manquent<br />
(feston vieille monnaie d'argent). ;:<br />
606. Indoîent.H Te fisès pài otàiï aigos mouortos ,<br />
. Quondi se'deboundou souni lqs.fius<br />
':•''-.>'r:.' -;.;;, ';;t-,.^i;.;| [_fouortOS.<br />
Ne te fie pas aux eaux mortes:_,} quand elles débor-:<br />
dent, ce sont les plus fortes,, ,<br />
607. Oun l'aigo douqrt, y p gPurP; ;.:,<br />
Où l'eau dort —7il y a un groufife.,,^ ; ,r<br />
608. Fqpas .d'pqulentrpaui.<br />
Il ne fait pas de là là. ... . ,<br />
609. Fi çoump l'ambre. .<br />
Fin comme l'ambre. .... ...<br />
610. Fi countro fi, bal pas res per doubluro.<br />
Fin contre fin ne vaut rien pour, doublure. (<br />
dit ~<br />
qu'au figuré. ) \ r<br />
Ne se.<br />
611. Poltron, Que se fo fcedo lou.tqup lou mongeo.<br />
Qui se fait brebis lé loup le mange.<br />
612. Fo coumqlquco. de Nobis, , .<br />
Quond lou loup es portii^derrabo lous b'oàissous.<br />
Il fait comme ïè chien dé WôVis'y '-'— quand le loup<br />
est parti ir arrache les'buWsoilsVfPîovis , village du,,<br />
canton de Sevérac. j<br />
= : : :JKC;,.;. i^r.nnr •. ./-f•I ;•