Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
f" 5 486. Quond toupaiïeiiïbubtfôï'fil •» " Ris làU'pUife', 'risloufd A : ' i ''-'' Quond IbUi fil dofion'oljpaire, .cor 1 .vMPAourpiouvfit^plpurp^u paire. iQuandile-père donne âjuifils < le père rjt fdu£îfijs s quand le fils donne au pèye, pleure le père, pleur-e-le fils. t ivvi a, r„;i,.vr ._.,, „.. '.]\ 487. Un'hpuomb,faiwllif^^p'nvginie}froumadge, 1iSouvejfitilâid.moule rrrr fait..beau, (ramage. t(F4wmfge dérive par transposition de formqge:y[forme'QX\\ia$pï et est encore dans les montagnes d'Aubrac le nom y-,-y. '.!,
( 585 ) 4go. D'un sac de corbou Pouot pas sourti forino blonco. D'un sac de charbon— ne peut sortir farine blanche. 4gi. Raço de loubotous Noun balou res lous mi lions. Race de louveteaux — les meilleurs ne valent rien* 4g2. Un loup et uno loubo foou pas un oniel. Un loup et une louve ne font pas un.agneaui Agitus -— --- — agniellus— agniel pgniel oniel. 4g5. De raço — lou co casso. De race le chien chasse. 4g4- Lou goric fopas un piboul. Le chêne ne fait pas un peuplier. 4g5. Los estèlos rebertou lou squc. Les copeaux ressemblent à la souche. Variante Los estèlos rebertou lou trounc. Les rejetons ressemblent au tronc. 4g6. Tal paire Tel père — tel enfant. — tal effonU 497. Quond lo cabro saout'o'lhouort Se lo cobrido sèg n'o pas touorl. Quand la chèvre saule dans le jardin, --- si là che* vrelte l'y suit elle n'a pas tort. 4g8. Cod'ooussel troubo soun niou bel. Chaque oiseau — trouve son nid beau. 4gg. Maire piètodo'iso Fo lo fillo ruscouso: Mère débonnaire ~ fait sa fille intraitable [Ruscouso de rusco écorce , raboteuse ). 5oo. Tali paîri — tali fiti. 42
- Page 102 and 103: - ,{>ï-X\ : .- , Blé de labour,
- Page 104 and 105: ( 336 ) *st j^jnolojji; QuësAtàeA
- Page 106 and 107: ( 538 ) -, ; Mes s'otob'bl comph'0
- Page 108 and 109: lés au blé sont favorables au cha
- Page 110 and 111: 178.' Loa bi quond nais ol mes d'ob
- Page 112 and 113: ( 54* ) le foyer; principal de l'ex
- Page 114 and 115: ( 546 ) ' '. Ménagère (gouvernant
- Page 116 and 117: ( 548 ) ig6; . -Diou bous garde de
- Page 118 and 119: ( 550 ) bus de cet axiome, que lors
- Page 120 and 121: s «g. Le pain pesé { 552 ) ' Lou
- Page 122 and 123: ( 554 ) Trois pots devant un feu
- Page 124 and 125: ( 556 ) Bien que la cloche brûle
- Page 126 and 127: ( *58 ) 281. Que b'ol mouli — gag
- Page 128 and 129: ( mo ) 2gg. Lùù gras sappas de qu
- Page 130 and 131: (56?.) 3i4» Dorriè dintrat-^-prem
- Page 132 and 133: ('-564 ) • '''«S'osài1--;''"' *
- Page 134 and 135: ,(ï566) r Quand les mûres sb.nl!
- Page 136 and 137: ( 568 ) 35g. Lorichesso d'unpaour'h
- Page 138 and 139: (670 ) Qui a de la conscience l'hiv
- Page 140 and 141: (572-; nier, et de l'hémine le set
- Page 142 and 143: ( «.*) 4io. En truc piolatjornai d
- Page 144 and 145: ( 576 ) Venu un témoignage d'affec
- Page 146 and 147: ( 578 ) Passou lous grpnds beitfs,
- Page 148 and 149: ( 580 ) ^ font mourir. [Noun béni,
- Page 150 and 151: ( 582 ) 468. Oun te par lou nouoro
- Page 154 and 155: Tel père ( 586 ) — tel fils (mau
- Page 156 and 157: ( 588 ) Biel houstal entretene, Jou
- Page 158 and 159: ( 590 ) 525. Touto filho que souort
- Page 160 and 161: ( 592 j Variante Filhos d'houoste e
- Page 162 and 163: ( 594 ) diable ; nous avons respect
- Page 164 and 165: ( 596 ) au-dessus du niveau de la.m
- Page 166 and 167: ( 598 ) E. SÉRIE PASSIONNELLE-UNIT
- Page 168 and 169: où ( 600 } . La musique et l'instr
- Page 170 and 171: .( 602 ) De barbe rousse *"-de chie
- Page 172 and 173: ( 60* ). 6i3. Querelleur. Toùonyis
- Page 174 and 175: ( 606 ) 636. Cadq fat.osqun sens ,
- Page 176 and 177: (( 608 3 j:;VariaON.û Que setroump
- Page 178 and 179: 675. Bocoumo un ase corgatde lattos
- Page 180 and 181: ( 612 ) 1 :686; i; ^ Lo léngo^i'ie
- Page 182 and 183: ( 6ï* î Entendréidireîs'ea vsal
- Page 184 and 185: (616 ) Les armes des :pal_trons ne
- Page 186 and 187: « fqpas coample. Erreur de — com
- Page 188 and 189: ( 620 ) Où il n'y à rien -ule roi
- Page 190 and 191: ( 622 ) 79i. Niennouoroporiouso,
- Page 192 and 193: I 624 Qui donne les conseils ne don
- Page 194 and 195: 83i. Cal pas botejàVeffon dobon qu
- Page 196 and 197: (^628 ) 854 Quond lo per'escàrpo,
- Page 198 and 199: ( 630 ) ' '""' '875,! Sël'ouon sbb
- Page 200 and 201: ( 6S&) Dominusvobiscum (le prêtre]
f" 5<br />
486. Quond toupaiïeiiïbubtfôï'fil<br />
•» "<br />
Ris làU'pUife', 'risloufd A : ' i ''-''<br />
Quond IbUi fil dofion'oljpaire, .cor 1<br />
.vMPAourpiouvfit^plpurp^u paire.<br />
iQuandile-père donne âjuifils < le père rjt fdu£îfijs s<br />
quand le fils donne au pèye, pleure le père, pleur-e-le<br />
fils. t ivvi a, r„;i,.vr ._.,, „.. '.]\<br />
487. Un'hpuomb,faiwllif^^p'nvginie}froumadge,<br />
1iSouvejfitilâid.moule rrrr fait..beau, (ramage. t(F4wmfge<br />
dérive par transposition de formqge:y[forme'QX\\ia$pï<br />
et est encore dans les montagnes d'Aubrac le nom<br />
y-,-y. '.!,