Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
( 576 ) Venu un témoignage d'affectueuse compassion. Il est d'un usage très-fréquent. Abaliscos est un cri de violente malédiction.— Ce proverbe signifie qu'il vaut mieux exciter l'envie que la pitié , être heureux que malheureux, puissant que faible. 423. Ourgul etgraisso—Dious l'obaisso. Orgueil et graisse — Dieu l'abaisse. 424- Bal mai proufit que glouorio. Mieux vaut profit que vanité. 425. Que be ni malpouol pas souffri O gronds hounours pouot pas béni. Qui bieù ni mal ne peut souffrir — à grands honneurs ne peut pas parvenir. 426. Quond ouon escupis trop naout Ocouo reloumbq sut nas. Quand on crache trop haut — la salive retombe sur le nez. 427. Que noun pouot noun pcnnô. Qui ne peut ne regimbe. l» ] MAÎTRES ET SERVITEURS. 428. Fias-bous o'n doumestique Bous rondro doumestique. Fiez-vous à un domestique — il vous rendra domestique Variante Que.se fiso d'un boilet Boilet deben. Qui se fie à un valet — valet devient; 4»g. Los chbmbrieiros n'oou qu'un mal, Disou lou secret de l'houstal. Les servantes n'ont qu'un tort; —elles disent les sacrais dé la maison.
(57Ï) 4§o. Bouhmèstïë — bal biéh-èsire. Bon maître-- vaut bièn-êtrcA 451. Y 0 mèstre sus mèstres ^--;-,-. -À yy,. ,yy XX-i-ly- :;:
- Page 94 and 95: ( sm) }pftey;\^'iiuTHdp&iènrftib4m
- Page 96 and 97: •!«») froid ( — ou plutôt l'
- Page 98 and 99: ( lâo ) mauvais; jours qu'on nomme
- Page 100 and 101: ' '( 532 ) ; ' " isg.''"'''^! Que o
- Page 102 and 103: - ,{>ï-X\ : .- , Blé de labour,
- Page 104 and 105: ( 336 ) *st j^jnolojji; QuësAtàeA
- Page 106 and 107: ( 538 ) -, ; Mes s'otob'bl comph'0
- Page 108 and 109: lés au blé sont favorables au cha
- Page 110 and 111: 178.' Loa bi quond nais ol mes d'ob
- Page 112 and 113: ( 54* ) le foyer; principal de l'ex
- Page 114 and 115: ( 546 ) ' '. Ménagère (gouvernant
- Page 116 and 117: ( 548 ) ig6; . -Diou bous garde de
- Page 118 and 119: ( 550 ) bus de cet axiome, que lors
- Page 120 and 121: s «g. Le pain pesé { 552 ) ' Lou
- Page 122 and 123: ( 554 ) Trois pots devant un feu
- Page 124 and 125: ( 556 ) Bien que la cloche brûle
- Page 126 and 127: ( *58 ) 281. Que b'ol mouli — gag
- Page 128 and 129: ( mo ) 2gg. Lùù gras sappas de qu
- Page 130 and 131: (56?.) 3i4» Dorriè dintrat-^-prem
- Page 132 and 133: ('-564 ) • '''«S'osài1--;''"' *
- Page 134 and 135: ,(ï566) r Quand les mûres sb.nl!
- Page 136 and 137: ( 568 ) 35g. Lorichesso d'unpaour'h
- Page 138 and 139: (670 ) Qui a de la conscience l'hiv
- Page 140 and 141: (572-; nier, et de l'hémine le set
- Page 142 and 143: ( «.*) 4io. En truc piolatjornai d
- Page 146 and 147: ( 578 ) Passou lous grpnds beitfs,
- Page 148 and 149: ( 580 ) ^ font mourir. [Noun béni,
- Page 150 and 151: ( 582 ) 468. Oun te par lou nouoro
- Page 152 and 153: f" 5 486. Quond toupaiïeiiïbubtf
- Page 154 and 155: Tel père ( 586 ) — tel fils (mau
- Page 156 and 157: ( 588 ) Biel houstal entretene, Jou
- Page 158 and 159: ( 590 ) 525. Touto filho que souort
- Page 160 and 161: ( 592 j Variante Filhos d'houoste e
- Page 162 and 163: ( 594 ) diable ; nous avons respect
- Page 164 and 165: ( 596 ) au-dessus du niveau de la.m
- Page 166 and 167: ( 598 ) E. SÉRIE PASSIONNELLE-UNIT
- Page 168 and 169: où ( 600 } . La musique et l'instr
- Page 170 and 171: .( 602 ) De barbe rousse *"-de chie
- Page 172 and 173: ( 60* ). 6i3. Querelleur. Toùonyis
- Page 174 and 175: ( 606 ) 636. Cadq fat.osqun sens ,
- Page 176 and 177: (( 608 3 j:;VariaON.û Que setroump
- Page 178 and 179: 675. Bocoumo un ase corgatde lattos
- Page 180 and 181: ( 612 ) 1 :686; i; ^ Lo léngo^i'ie
- Page 182 and 183: ( 6ï* î Entendréidireîs'ea vsal
- Page 184 and 185: (616 ) Les armes des :pal_trons ne
- Page 186 and 187: « fqpas coample. Erreur de — com
- Page 188 and 189: ( 620 ) Où il n'y à rien -ule roi
- Page 190 and 191: ( 622 ) 79i. Niennouoroporiouso,
- Page 192 and 193: I 624 Qui donne les conseils ne don
(57Ï)<br />
4§o. Bouhmèstïë — bal biéh-èsire.<br />
Bon maître-- vaut bièn-êtrcA<br />
451. Y 0 mèstre sus mèstres<br />
^--;-,-. -À yy,. ,yy XX-i-ly- :;: