Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
03.07.2015 Views

( 554 ) Trois pots devant un feu — signe de grandefèle. 248. Lo soupo fblou sbuldat. La soupe fait 1è Soldat. 249. De Pàscbs 0 PentocoUsto A%;. Lpu desserties uno crousto. De Pâque à la Pentecôte — le dessert est une-croûte. 250. Lou tobac ni l'aig'orden Foou pas cura uno den. Le tabac ni l'eau de vie ne font pas curer lés dents. ( Ne nourrissent pas et cependant coûtent ( aigo'rden de ardere , eau brûlante. 251. Tout os caousos soun bounos un couop l'on. Toutes Choses sont bonnes une fois l'an (se dit beaucoup au figuré.) 252. O conalho cal pas toualho. A canaille — il ne faut pas de nappe ; 253. LouCoubit deMounpelié En dobolen l'escoliè. Invitation de Montpellier — en descendant l'escalier. 254. Pichot dinat bien ottendut N'es pas donnât mes bien bendut. Petit dîner bien attendu — n'est pas donné , mais bien vendu. 255. Court sermoun et loung dina Ocouo'nqun pouot pas donna. Court sermon et long dîner — cela ne peut damner. l 256. N'y 0 pas pêr sont Miquèl De desporli quolcèl. Il n'y a plus à SamVMiChel — de goûter qu'au Giel. *— ( A cette époque les journées étant plus courtes on

( 555. ) ne fait plus que trois repas ; ) ledlner, le goûter, le souper. 257. N'o ni suc ni mue. Cela n'a ni goût ni parfum. 258. Otaoul'ouonbielhispas:, A table on ne vieillit pas. 25g. Cadun 0 soun goustfo bounpbido. Chacun à son goût fait bonne, vie. 260. Qu'o bien dinat Crei tout orribat. Qui a bien diné — croit tout fini ( que tout le monde en a fait autant. ) 261. Que se Coucho sons soupa Se lèbo sons souna. Qui se couche sans souper se lève sans être appelé. ( Souna expression concise qui ne peut se traduire en français que par le passif.) 262. Quond cal se moridèt- Prenguèt bpffo. Quand le chaud se maria il prit le vent, — (G'estr à-dire que pour refroidir ce qui est chaud , il faut y souffler dessus. --- Je ne connais pas à ce dicton d'autre sens , lequel, je l'avoue, est peu spirituel. ) 263. D'ooussèl de rebieiro et d'estong Prend lou detras noun lou dobppt. D'oiseaux de rivière et d'étang— prends le derrière non le devant. ( Oiseaux à rôtie. — On peut en dire autant des grives qui ne sont ni d'étang ni de rivière. L. ) b] CUISINE. 264. Per fa brulla lo clocho Lo salço prend pas mal.

( 555. )<br />

ne fait plus que trois repas ; ) ledlner, le goûter, le<br />

souper.<br />

257. N'o ni suc ni mue.<br />

Cela n'a ni goût ni parfum.<br />

258. Otaoul'ouonbielhispas:,<br />

A table on ne vieillit pas.<br />

25g. Cadun 0 soun goustfo bounpbido.<br />

Chacun à son goût fait bonne, vie.<br />

260. Qu'o bien dinat<br />

Crei tout orribat.<br />

Qui a bien diné — croit tout fini ( que tout le<br />

monde en a fait autant. )<br />

261. Que se Coucho sons soupa<br />

Se lèbo sons souna.<br />

Qui se couche sans souper se lève sans être appelé.<br />

( Souna expression concise qui ne peut se traduire en<br />

français que par le passif.)<br />

262. Quond cal se moridèt-<br />

Prenguèt bpffo.<br />

Quand le chaud se maria il prit le vent, — (G'estr<br />

à-dire que pour refroidir ce qui est chaud , il faut y<br />

souffler dessus. --- Je ne connais pas à ce dicton d'autre<br />

sens , lequel, je l'avoue, est peu spirituel. )<br />

263. D'ooussèl de rebieiro et d'estong<br />

Prend lou detras noun lou dobppt.<br />

D'oiseaux de rivière et d'étang— prends le derrière<br />

non le devant. ( Oiseaux à rôtie. — On peut en dire<br />

autant des grives qui ne sont ni d'étang ni de rivière.<br />

L. )<br />

b] CUISINE.<br />

264. Per fa brulla lo clocho<br />

Lo salço prend pas mal.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!