Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free Jules DUVAL - Proverbes patois - IEO ParÃs - Free
( 336 ) *st j^jnolojji; QuësAtàeAoefitpoussièiro'l ï'l!x;>! xa-A -.ṅiBTiâ.i ol !'FàsWfbUbrlèflti gerbUtrWnoh lui; ri ?,JA; .... î , f .- . .f-, i , . A ' - ' f Qui semé en terrain, sec, — qu'il fasse fort son gerhier (meule). — Ceci ne s'ëhtënd que du "seigle ainsi TXU'tÙÎBV USïÛldO'ï V.-'.VJOJV!. ;.,.ai ;i:.| /ïfiiHI-v"! i.f.-L'".': que 1 exprime le { proverbe précédent. i54- Per sont Motthiou (21 septembre) Lou blal es obouriou ; ?..,.., ,. Lou lendemo es tordiou. A saint Mathieu le blé est dvaniif, —- Le lendemain il est tardif. Proverbe essentiellement local. „,; i5^!lX:y[.,Pfir,sqnt Bç^thofimiou (24,aoûtj} :.,,,,,,{.->• iioUno.- . ^Piffl0'il^;fi SÇWÙneiop. . , • .;,„„.,,: A la saint Barlhélemi sème-toi:,< je sème» A-sv^Wvxj-: 156. (7a/ obu^e semenàtpersont Berthoumioul, : - A Per mbri prou obouriou* A 11II faut savoir ;sem é à 1a Saint-Bar thélemy, >.—}< pour couvrir assez tôt. — Ces deux proverbes qui sont «n contradiction avec, les précédens ne s'appliquent qu'aux hautes montagnes du département, et principalement celles d'Àubràc,. où les seigles se sèment en effet vers la fin du mois d'août '; afin qu'ils aient acquis de la force àva\rit les premiers froids qui commencent en octobre. Partout àillènrsonnèsèrrieguère "avariVlë 8 ' ' • "i[ '•'•> sbfté'riibrë; AA- a^'i'^-i M!ïi'j,x. xy .; !i • 7: .: ci JSii i, ::;, ^.,.,,; -.x J D.obonl 1 oussonts, quinze tours opres. .--.>!-i-xnry-îxXXX ::.!!.-.Vii'l :' ;::;,:;,^; .,1 XiiX 'ïy'A Les bonnes semailles se -font quinze jours avant la Toussaint,, quinze jours après. —-Autre variation. — On voit, d'après césndivérS préceptesv que suivant: les localitésles semailles d'hiver se font, dans le Rouergue, du 24 août au ;i„5;novembre, et quelquefois plus tard encore. 'La récolte, a lieu dans les deux mois de juillet et d!âoût^rarement avantvpu après. i.,r,,,: ,.-,,.,'.'
( 537 ) 158. Per sont ' ééuordi[à$toiti)) Cubristoùn houordi ; Per ' sont Roiibêrt{iJt avril) Ajqlpucubert ;...: A Per sont. Mdrcfâ avril); -. ; Sério trouop tard. • ' A saint George, couvre ton orge'} -^- àsàint Robert; aie-le couvert ; — à saint Marc, if serait trop tard. — Ce court espace exprime énergiquëmeht là précision que demande l'orgé et les-diffibuités' de YdsshihbriiVÉment. L. Ce conseil est local comme tbuà lés autres; dans les montagnes :d'Aubrac.,t on sème l'brgé enimai et quelquefois en juin : trois mois après on le Coupe; (Cubri couvrir , exprime, non le, fait,de semoir ;, ;rrjais de recouvrir,, d'enterrer le blé, semé ',moyennant am. labour superficiel ou, le hersage. Il, s'entend par extension de l'opération entière des semailjes;i) , ; . ;.,, , ' '' i5g. Houordi de ' " fébrile. Emplis lou ' groftièi Orge de février — emplit lé grenier; 160. Cibado de febriè Emplis lou A' gi'bnié. , , Avoine de février—emplit le grenier. -^Même,pu.- , servation que dessus sur le caraplère local,de.çes.jPiro-; verbes; Ceux-ci ne peuvent s'appliquer qu'aux cbn-> trées du déparlement les plus chaudes. Généralement les orges et les avoines se sèmenten mars * d'buJfôur nom dé blés de mats > niarsencs;, par, opposition aux blés d'hiver ( le seigle tt le froment ) htbërnencs : on fait maintenant beaucoup d'avoine d'hiver. (Sur citado v. le Glossaire de Ducàngévf- ;,; ' ' '•' 161. Que làublat nègre 0 sont Rornobé fi 1 juin), Sons éémêna noun siago ;• 36
- Page 53 and 54: ; 487 ) «stnas de plus digne d'ét
- Page 55 and 56: ( 489 ) la science de la mélodie e
- Page 57 and 58: ( 491 ) des mots , où le sens figu
- Page 59 and 60: ( +93 ) de ces mondaines éducation
- Page 61 and 62: (495) n'en valaient pas moins. L'ex
- Page 63 and 64: ( m ) rituelle. Chaque proverbe , c
- Page 65 and 66: ( 499 ) son intelligence des signes
- Page 67 and 68: ( 501 ) L'honneur du collectionneme
- Page 69 and 70: { 503 ) le mot abstrait et généra
- Page 71: SÉRIES. GROUPES, Sous-Groupes. A.
- Page 74 and 75: ( 506 ) IL lUMM TRADllrilM DES PROB
- Page 76 and 77: ( £08 ) Quand lalune revient en be
- Page 78 and 79: ( 510,.) l'autan de:lH>nuUfait leto
- Page 80 and 81: ( 512 ) que d'un quart;^^ mais; cel
- Page 82 and 83: (;iU) Variant» Nèplo de puech Met
- Page 84 and 85: , '( tf*) 48. Quond l'orc^h^tet fas
- Page 86 and 87: ( 518 ) PersontBlasi (5; février^
- Page 88 and 89: (5560 ; Le mois dé février , —
- Page 90 and 91: (Ï522 ) Sa. zMiaiib'ir'sè :,'J Et
- Page 92 and 93: (,52*) «5, Quond lou premiè de l'
- Page 94 and 95: ( sm) }pftey;\^'iiuTHdp&iènrftib4m
- Page 96 and 97: •!«») froid ( — ou plutôt l'
- Page 98 and 99: ( lâo ) mauvais; jours qu'on nomme
- Page 100 and 101: ' '( 532 ) ; ' " isg.''"'''^! Que o
- Page 102 and 103: - ,{>ï-X\ : .- , Blé de labour,
- Page 106 and 107: ( 538 ) -, ; Mes s'otob'bl comph'0
- Page 108 and 109: lés au blé sont favorables au cha
- Page 110 and 111: 178.' Loa bi quond nais ol mes d'ob
- Page 112 and 113: ( 54* ) le foyer; principal de l'ex
- Page 114 and 115: ( 546 ) ' '. Ménagère (gouvernant
- Page 116 and 117: ( 548 ) ig6; . -Diou bous garde de
- Page 118 and 119: ( 550 ) bus de cet axiome, que lors
- Page 120 and 121: s «g. Le pain pesé { 552 ) ' Lou
- Page 122 and 123: ( 554 ) Trois pots devant un feu
- Page 124 and 125: ( 556 ) Bien que la cloche brûle
- Page 126 and 127: ( *58 ) 281. Que b'ol mouli — gag
- Page 128 and 129: ( mo ) 2gg. Lùù gras sappas de qu
- Page 130 and 131: (56?.) 3i4» Dorriè dintrat-^-prem
- Page 132 and 133: ('-564 ) • '''«S'osài1--;''"' *
- Page 134 and 135: ,(ï566) r Quand les mûres sb.nl!
- Page 136 and 137: ( 568 ) 35g. Lorichesso d'unpaour'h
- Page 138 and 139: (670 ) Qui a de la conscience l'hiv
- Page 140 and 141: (572-; nier, et de l'hémine le set
- Page 142 and 143: ( «.*) 4io. En truc piolatjornai d
- Page 144 and 145: ( 576 ) Venu un témoignage d'affec
- Page 146 and 147: ( 578 ) Passou lous grpnds beitfs,
- Page 148 and 149: ( 580 ) ^ font mourir. [Noun béni,
- Page 150 and 151: ( 582 ) 468. Oun te par lou nouoro
- Page 152 and 153: f" 5 486. Quond toupaiïeiiïbubtf
( 336 )<br />
*st j^jnolojji; QuësAtàeAoefitpoussièiro'l ï'l!x;>! xa-A<br />
-.ṅiBTiâ.i ol<br />
!'FàsWfbUbrlèflti gerbUtrWnoh lui; ri ?,JA;<br />
.... î , f .- . .f-, i , . A ' - ' f<br />
Qui semé en terrain, sec, — qu'il fasse fort son gerhier<br />
(meule). — Ceci ne s'ëhtënd que du "seigle ainsi<br />
TXU'tÙÎBV USïÛldO'ï V.-'.VJOJV!. ;.,.ai ;i:.| /ïfiiHI-v"! i.f.-L'".':<br />
que 1 exprime le {<br />
proverbe précédent.<br />
i54- Per sont Motthiou (21 septembre)<br />
Lou blal es obouriou ; ?..,.., ,.<br />
Lou lendemo es tordiou.<br />
A saint Mathieu le blé est dvaniif, —- Le lendemain<br />
il est tardif. Proverbe essentiellement local.<br />
„,; i5^!lX:y[.,Pfir,sqnt Bç^thofimiou (24,aoûtj} :.,,,,,,{.->•<br />
iioUno.- . ^Piffl0'il^;fi SÇWÙneiop. . , • .;,„„.,,:<br />
A la saint Barlhélemi sème-toi:,< je sème» A-sv^Wvxj-:<br />
156. (7a/ obu^e semenàtpersont Berthoumioul, : -<br />
A Per mbri prou obouriou* A<br />
11II faut savoir ;sem é à 1a Saint-Bar thélemy, >.—}< pour<br />
couvrir assez tôt. — Ces deux proverbes qui sont «n<br />
contradiction avec, les précédens ne s'appliquent<br />
qu'aux hautes montagnes du département, et principalement<br />
celles d'Àubràc,. où les seigles se sèment<br />
en effet vers la fin du mois d'août '; afin qu'ils aient<br />
acquis de la force àva\rit les premiers froids qui commencent<br />
en octobre. Partout àillènrsonnèsèrrieguère<br />
"avariVlë 8 ' ' • "i[ '•'•><br />
sbfté'riibrë;<br />
AA- a^'i'^-i<br />
M!ïi'j,x. xy .; !i • 7: .: ci JSii i, ::;, ^.,.,,; -.x<br />
J D.obonl 1 oussonts, quinze tours opres.<br />
.--.>!-i-xnry-îxXXX ::.!!.-.Vii'l :' ;::;,:;,^; .,1 XiiX 'ïy'A<br />
Les bonnes semailles se -font quinze jours avant la<br />
Toussaint,, quinze jours après. —-Autre variation. —<br />
On voit, d'après césndivérS préceptesv que suivant: les<br />
localitésles semailles d'hiver se font, dans le Rouergue,<br />
du 24 août au ;i„5;novembre, et quelquefois plus tard<br />
encore. 'La récolte, a lieu dans les deux mois de juillet<br />
et d!âoût^rarement avantvpu après. i.,r,,,: ,.-,,.,'.'