FOURS ÃFEN HORNOS - DESCO srl
FOURS ÃFEN HORNOS - DESCO srl
FOURS ÃFEN HORNOS - DESCO srl
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>FOURS</strong> ÖFEN <strong>HORNOS</strong><br />
FR · DE · ES
Expérience et volonté de se rénover forment les bases de la nouvelle <strong>DESCO</strong><br />
pour répondre aux exigences de la cuisine moderne. <strong>DESCO</strong> représente, en<br />
effet, une union parfaite entre tradition et innovation qui puise ses propres<br />
racines dans la production historique de machines pour la cuisson, débutée<br />
à Reggio Emilia en 1981 et arrivée à nos jours avec une offre complète<br />
d’équipements pour la restauration collective.<br />
<strong>DESCO</strong> 900, <strong>DESCO</strong> 700, <strong>DESCO</strong> 600, fours, réfrigération, lavage, préparation<br />
et self service sont les 8 lignes proposées. Découvrez les caractéristiques et<br />
les avantages distinctifs qui les caractérisent : vous connaîtrez les nouveaux<br />
traits et la nouvelle philosophie de <strong>DESCO</strong>.<br />
La ligne <strong>DESCO</strong> <strong>FOURS</strong> se compose de machines fabriquées pour<br />
traiter avec la même efficacité des types de cuisson diversifiées, des plus<br />
délicates ou plus intenses en garantissant toujours un excellent résultat. La<br />
haute technologie se conjugue parfaitement avec les techniques les plus<br />
traditionnelles de cuisson et enrichit ainsi de nouveaux contenus les recettes<br />
les plus classiques. La liberté en cuisine signifie disposer des meilleurs<br />
équipements même pour les plats les plus simples.<br />
Erfahrung und Wille zur Erneuerung sind die Grundvorrausetzungen der<br />
neuen <strong>DESCO</strong> um so die Ansprüche der modernen Küche zufrieden stellen<br />
zu können.<br />
<strong>DESCO</strong> ist die perfekte Vereinigung der Tradition mit der Erneuerung; der<br />
Grundstein hierzu wurde in der Geschichte ihrer Produktion von Kochgeräten<br />
gelegt; seit 1981 in Reggio Emilia, bieten sie heute ein komplettes Angebot<br />
zur Realisierung von Gemeinschaftsverpflegung.<br />
New Food · Life<br />
<strong>DESCO</strong> 900, <strong>DESCO</strong> 700, <strong>DESCO</strong> 600, Öfen, Kühlung, Reinigung,<br />
Vorbereitung und Self Service sind die 8 angebotenen Linien. Entdecken Sie<br />
ihre Charakteristiken und die Mehrleistung die den Unterschied ausmachen:<br />
lernen Sie das neue Gesicht und die neue Philosophie der <strong>DESCO</strong> kennen.<br />
Die Linie <strong>DESCO</strong> ÖFEN setzt sich aus Geräten zusammen, die hergestellt<br />
wurden, um mit der selben Leistung verschiedene Kocharten ausführen zu<br />
können, von den Zartesten bis zu den Intensivsten, ein außerordentliches<br />
Ergebnis garantierend. Die hohe Technologie vereinigt sich mit traditionellen<br />
Kochweisen und bereichert so auch die Zubereitung von klassischen<br />
Rezepten. . Freiheit in der Küche bedeutet, auch einfachste Gerichte mit<br />
ausgezeichneten Geräten zuzubereiten zu können.<br />
Experiencia y voluntad de renovación son las bases de la nueva <strong>DESCO</strong> para<br />
responder a las exigencias de la cocina moderna. <strong>DESCO</strong> es realmente un<br />
connubio perfecto entre tradición e innovación que ahonda las propias raíces<br />
en la producción histórica de máquinas para cocción, iniciada en Reggio<br />
Emilia en 1981, y que ha llegado al día de hoy con una gama completa de<br />
equipamientos para la restauración colectiva.<br />
<strong>DESCO</strong> 900, <strong>DESCO</strong> 700, <strong>DESCO</strong> 600, <strong>HORNOS</strong>, REFRIGERACIÓN,<br />
LAVADO, PREPARACIÓN y SELF SERVICE son las 8 líneas que proponemos.<br />
Descubra las características y los detalles distintivos ‘plus’: conocerá así el<br />
nuevo perfil y la nueva filosofía de <strong>DESCO</strong>.<br />
La línea <strong>DESCO</strong> <strong>HORNOS</strong> está compuesta de elementos realizados para<br />
realizar, con la misma eficiencia, tipos de cocción diversos: de los más<br />
delicados a los más intensos, garantizando siempre un resultado excelente.<br />
La alta tecnología se une perfectamente con las más tradicionales técnicas<br />
de cocción, enriqueciendo de nuevos contenidos incluso las recetas más<br />
clásicas. Libertad en la cocina significa disponer del mejor equipamiento<br />
incluso para los platos simples.
Base Parfaitement<br />
Unique<br />
Base Parfaitement Unique<br />
Chaque élément qui compose une cuisine<br />
représente un monde tout à découvrir.<br />
Les produits Desco sont, en effet, conçus<br />
pour s’intégrer au lieu de travail et offrir<br />
ainsi une base parfaite sur laquelle pouvoir<br />
compter, grâce à leurs caractéristiques<br />
techniques et fonctionnelles. Chaque<br />
machine Desco se fond à l’esprit créatif<br />
des chefs modernes, pour créer de<br />
véritables chefs-d’œuvre culinaires, grâce<br />
à des équipements fiables au-delà de<br />
toute attente.<br />
Le four est l’instrument le plus utilisé<br />
en cuisine et est souvent soumis à des<br />
rythmes de travail même très intenses.<br />
Pour cette raison il est l’instrument roi sur<br />
lequel un chef doit pouvoir compter. Les<br />
fours <strong>DESCO</strong> naissent précisément dans<br />
cette optique: des machines intelligentes<br />
pour garantir une cuisson parfaite, sans<br />
besoin d’un contrôle continu. Il suffit de<br />
sélectionner le type de cuisson le plus<br />
adapté: les fours Desco continueront la<br />
cuisson de façon autonome.<br />
Eine perfekte und einzigartige basis<br />
Jedes einzelne Element aus dem eine<br />
Küche zusammengesetzt ist, ist eine, zu<br />
entdeckende Welt für sich. Die Produkte<br />
Desco wurden entwickelt um sich allen<br />
Arbeitsbedingungen anpassen zu können;<br />
sie stellen eine perfekte Basis dar, auf die<br />
man sich, dank ihrer technischen und<br />
funktionalen Charakteristiken, verlassen kann.<br />
Jedes Küchengerät der Desco wird zu einer<br />
Einheit mit den kreativen Gedankengängen<br />
moderner Küchenchefs. Dank modernster,<br />
zuverlässigster Ausstattungen erschaffen sie<br />
wahrlich kulinarische Meisterwerke.<br />
Der Ofen ist in der Küche das meistbenutzte<br />
Küchengerät, seine Arbeitsrhythmen sind<br />
intensiv. Auf dieses besonders wichtige<br />
Gerät muss sich der Küchenchef verlassen<br />
können. Die <strong>DESCO</strong> Öfen wurden vor allem<br />
unter Beachtung dieses Gesichtspunktes<br />
entwickelt: intelligente Geräte, die perfektes<br />
Kochen garantieren, ohne, dass man sie<br />
ständig kontrollieren muss. Sie müssen nur<br />
die geeignete Kochfunktion wählen: die Desco<br />
Öfen kümmern sich in autonomer Weise um<br />
das Kochen.<br />
Base Perfecta-Mente Única<br />
Cada elemento que compone una cocina es<br />
un mundo para descubrir. Efectivamente,<br />
los productos Desco han sido estudiados<br />
para integrarse al ambiente de trabajo,<br />
ofreciendo una base perfecta con la que se<br />
puede contar, gracias a sus características<br />
técnicas y funcionales. Cada cocina Desco<br />
se funde con la mente creativa de los chefs<br />
modernos para crear verdaderas obras de<br />
arte culinarias, gracias a equipamientos<br />
confiables más allá de toda expectativa.<br />
El horno es absolutamente el instrumento<br />
más utilizado en la cocina, y muchas<br />
veces está sujeto a ritmos de trabajo muy<br />
intensos. Por este motivo es el instrumento<br />
principal, en el cual el chef debe poder<br />
confiar. Los hornos <strong>DESCO</strong> nacen<br />
justamente de este objetivo: construir<br />
elementos inteligentes para garantizar una<br />
cocción perfecta, sin necesidad de control<br />
constante. Es suficiente seleccionar el tipo<br />
de cocción más adecuada y los hornos<br />
Desco realizarán la cocción de modo<br />
autónomo.<br />
Eine perfekte und<br />
einzigartige basis<br />
Base Perfecta<br />
Mente Única
Fours Mixtes<br />
a Vapeur Directe<br />
Mod.An Mod.El CAPACITÉ / KAPAZITÄT Dim. / LxPxH mm KW<br />
CAPACIDAD<br />
Fours a Convection | Konvektionsöfen | Hornos de Convección<br />
Mod. CAPACITÉ / KAPAZITÄT<br />
CAPACIDAD<br />
Dim./ LxPxH mm KW<br />
FCA6G 6 GN 1/1 870x900x900h 12<br />
FCA6E 6 GN 1/1 870x900x850h 8,2 - 400V +3N<br />
FCA10G 10 GN 1/1 870x900x1180h 16<br />
FCA10E 10 GN 1/1 870x900x1130h 11,4 - 400V + 3N<br />
FCA12G 10 GN 2/1 - 20 GN 1/1 1200x980x1240h 23<br />
FCA12E 10 GN 2/1 - 20 GN 1/1 1200x980x1160h 18,7 - 400V + 3N<br />
FCA20G 20 GN 1/1 950x1090x2080 30<br />
FCA20E 20 GN 1/1 950x1090x2050 29,1 - 400V + 3N<br />
FCA40G 40 GN 1/1 950x1410x2080 45<br />
FCA40E 40 GN 1/1 950x1410x2050 51,2 - 400V + 3N<br />
Fours a Convection<br />
Mod. FCA6E<br />
Machines capables de garantir des cuissons rapides et<br />
uniformes, une productivité élevée et en même temps<br />
une utilisation simple et immédiate grâce à la carte de<br />
commandes analogique avec codeur. Pour des cuissons<br />
à convection, à convection humidifiée et avec sonde au<br />
coeur (option).<br />
Konvektionsöfen<br />
Geräte die schnelles und einheitliches Kochen<br />
gewährleisten, erhöhte Produktivität und<br />
gleichzeitig einfacher und sofortiger gebrauch<br />
durch analoge Befehlsplatine mit Encoder. Für<br />
Konvektionskochvorgänge, für Feuchtkonvektion und<br />
mit Sonde im Inneren (Extra).<br />
Hornos de<br />
Convección<br />
Son hornos capaces de garantizar una cocción rápida<br />
y uniforme: elevada productividad y, al mismo tiempo,<br />
uso simple e inmediato, gracias a la tarjeta de mando<br />
analógica con codificador. Para cocción de convección,<br />
de convección húmeda y con sonda al corazón<br />
(opcional).<br />
Fours de nouvelle conception, idéaux pour cuissons à<br />
convection, à convection vapeur, à vapeur et avec sonde<br />
au coeur. Sur le panneau de commandes analogique ou<br />
électronique, le codeur permet de sélectionner de façon<br />
pratique et intuitive les principales fonctions de la machine.<br />
Contrôle automatique de la climatisation dans la chambre<br />
de cuisson et possibilité de doter la machine de système<br />
de lavage chambre.<br />
Ofenmix Mit<br />
Direktem Dampf<br />
Neuentwickelte Öfen, vor allem für Konvektionskochvorgänge,<br />
für Feuchtkonvektion und mit Sonde im<br />
Inneren (Extra) geeignet. Auf der analogen oder elektronischen<br />
Bedientafel, erlaubt der Encoder auf praktische<br />
und intuitive Weise die Wahl der Hauptfunktionen<br />
des Geräts. Automatische Klimakontrolle im Inneren<br />
des Kochraumes und Möglichkeit das gerät mit einem<br />
Kochraum Reinigungssystem aufzurüsten.<br />
Hornos Mixtos<br />
de Vapor Directo<br />
Son hornos de nueva concepción, ideales para cocción<br />
de convección, de convección de vapor, de vapor con<br />
sonda al corazón. En la tarjeta de mando analógica<br />
o electrónica, el codificador permite seleccionar de<br />
modo práctico e intuitivo las principales funciones de la<br />
máquina. Control automático del clima en la cámara de<br />
cocción y posibilidad de dotación con sistema de lavado<br />
de la cámara.<br />
FVA6G FVM6G 6 GN 1/1 870x900x900h 12<br />
FVA6E FVM6E 6 GN 1/1 870x900x850h 8,2 - 400V +3N<br />
FVA10G FVM10G 10 GN 1/1 870x900x1180h 16<br />
FVA10E FVM10E 10 GN 1/1 870x900x1130h 16,4 - 400V + 3N<br />
FVA12G FVM12G 10 GN 2/1 - 20 GN 1/1 1200x980x1240h 23<br />
FVA12E FVM12E 10 GN 2/1 - 20 GN 1/1 1200x980x1160h 22,8 - 400V + 3N<br />
FVA20G FVM20G 20 GN 1/1 950x1090x2080 30<br />
FVA20E FVM20E 20 GN 1/1 950x1090x2050 29,1 - 400V + 3N<br />
FVA40G FVM40G 40 GN 1/1 950x1410x2080 45<br />
FVA40E FVM40E 40 GN 1/1 950x1410x2050 51,2 - 400V + 3N<br />
Fours Mixtes a Vapeur Directe | Ofenmix Mit Direktem Dampf | Hornos Mixtos de Vapor Directo<br />
Mod. FVA6E
Fours Easy Chef<br />
Mod.An Mod.El CAPACITÉ / KAPAZITÄT Dim./ LxPxH mm KW<br />
CAPACIDAD<br />
Fours Mixtes Avec Boiler | Ofenmix Mit Boiler | Hornos Mixtos con Calentador Eléctrico<br />
Mod.An Mod.El CAPACITÉ / KAPAZITÄT<br />
CAPACIDAD<br />
Dim./ LxPxH mm KW<br />
FBA6G FBM6G 6 GN 1/1 870x900x900h 12<br />
FBA6E FBM6E 6 GN 1/1 870x900x850h 10,4 - 400V +3N<br />
FBA10G FBM10G 10 GN 1/1 870x900x1180h 24<br />
FBA10E FBM10E 10 GN 1/1 870x900x1130h 24,4 - 400V + 3N<br />
FBA12G FBM12G 10 GN 2/1 - 20 GN 1/1 1200x980x1240h 33<br />
FBA12E FBM12E 10 GN 2/1 - 20 GN 1/1 1200x980x1160h 34,8 - 400V + 3N<br />
FBA20G FBM20G 20 GN 1/1 950x1090x2080 42<br />
FBA20E FBM20E 20 GN 1/1 950x1090x2050 44,1 - 400V + 3N<br />
FBA40G FBM40G 40 GN 1/1 950x1410x2080 60<br />
FBA40E FBM40E 40 GN 1/1 950x1410x2050 71,2 - 400V + 3N<br />
Fours Mixtes<br />
Avec Boiler<br />
Mod. FBM10G<br />
Solutions de fours technologiquement avancées<br />
capables de garantir la formation d’une vapeur d’une<br />
qualité supérieure, pour des cuissons sophistiquées<br />
où cet élément joue un rôle fondamental. Panneau de<br />
commandes analogique ou électronique avec codeur.<br />
Contrôle automatique de la climatisation en chambre<br />
de cuisson et possibilité de doter la machine de<br />
système de lavage chambre.<br />
Ofenmix Mit Boiler<br />
Technologisch äußerst fortschrittliche Lösungen<br />
die, für äußerst feine Kocharten, hochwertigen<br />
Dampf produzieren, der dort eine wichtige Rolle<br />
spielt. Analoge oder elektronische Bedientafel mit<br />
Encoder. Automatische Klimakontrolle im Inneren<br />
des Kochraumes und Möglichkeit das gerät mit einem<br />
Kochraum Reinigungssystem aufzurüsten.<br />
Hornos Mixtos<br />
con Calentador Eléctrico<br />
Hornos tecnológicamente avanzados, capaces de<br />
garantizar la creación de vapor cualitativamente<br />
superior, para cocción sofisticada, en la cual dicho<br />
elemento juega un rol fundamental. Tablero de mando<br />
analógico o electrónico con codificador. Control<br />
automático del clima en la cámara de cocción y<br />
posibilidad de dotación con sistema de lavado de la<br />
cámara.<br />
Nouvelle série de fours ultra compacts nés pour<br />
offrir des grandes prestations malgré les dimensions<br />
réduites. Disponibles tant en version à convection<br />
qu’à vapeur directe, ils permettent, grâce à la sonde<br />
au cœur, une cuisson professionnelle et automatique.<br />
Easy Cheföfen<br />
Neue Serie von extrakompakten Öfen, die entwickelt<br />
wurden, um trotz der geringen Ausmaße eine<br />
hohe Leistung bieten zu können. Sowohl in der<br />
Konvektionsausführung, als auch in der Ausführung<br />
mit direktem Dampf erhältlich, sie ermöglichen dank<br />
der inneren Temperaturmessung, professionelles und<br />
automatisches Kochen.<br />
Hornos Easy Chef<br />
Nueva serie de hornos ultra-compactos nacidos<br />
para ofrecer prestaciones elevadas a pesar de sus<br />
dimensiones pequeñas. Disponibles tanto en versión<br />
de convección, como de vapor directo, permiten<br />
mediante la sonda al corazón una cocción profesional<br />
y automática.<br />
FCA50 5 GN 2/3 550x680x490h 2,9 - 230V 50/60 Hz<br />
FCA51 5 GN 2/3 550x680x490h 2,9 - 230V 50/60 Hz<br />
FCA52 5 GN 2/3 550x680x490h 2,9 - 230V 50/60 Hz<br />
FCA71 7 GN 1/1 800x800x820h 8,3 - 400V + 3N<br />
FCA11 11 GN 1/1 800x800x1100h 11,4 - 400V + 3N<br />
FCA72 7 GN 2/1 1040x920x820h 16,4 - 400V + 3N<br />
FCA112 11 GN 2/1 1040x920x1100 24,5 - 400V + 3N<br />
FVA53M 5 GN 2/3 550x680x490h 2,9 - 230V 50/60 Hz<br />
FVA53 5 GN 2/3 550x680x490h 4 - 230V 50/60 Hz<br />
FVA71 FVM71 7 GN 1/1 800x800x820h 8,3 - 400V + 3N<br />
FVA11 FVM11 11 GN 1/1 800x800x1100h 16,4 - 400V + 3N<br />
FVA72 FVM72 7 GN 2/1 1040x920x820h 16,4 - 400V + 3N<br />
FVA112 FVM112 11 GN 2/1 1040x920x1100 24,5 - 400V + 3N<br />
Fours Easy Chef | Easy Cheföfen | Hornos Easy Chef<br />
Mod. FCA50
w w w . d e s c o n e t . i t<br />
Fours Convection Patisserie | Konditorei Konvektionsöfen | Hornos De Convección Para Pastelería<br />
Mod.An<br />
CAPACITÉ / KAPAZITÄT<br />
Mod.El CAPACIDAD Dim/ LxPxH mm KW<br />
FPA6G FPM6G 6 - 60x40 940x970x860h 12<br />
FPA6E FPM6E 6 - 60x40 940x970x830h 8,2 - 400V +3N<br />
FPA10G FPM10G 10 - 60x40 940x970x1140h 16<br />
FPA10E FPM10E 10 - 60x40 940x970x1110h 16,4 - 400V + 3N<br />
Fours Convection<br />
Patisserie<br />
Mod. FPM10G<br />
Nouvelle ligne de fours conçus pour le monde de<br />
la pâtisserie capable de combiner prestations de<br />
qualité du point de vue levée, croquant, parfum et<br />
uniformité de cuisson avec des résultats esthétiques<br />
de dorure et brillant. Est disponible de série le<br />
système AUTOREVERSE de rotation automatique du<br />
motoventilateur.<br />
Konditorei<br />
Konvektionsöfen<br />
Neue Ofen Linie die für Konditoreien entworfen<br />
wurde; sie erfüllen alle Anforderungen, wie Aufgehen,<br />
Krokantierung, Fragranz und Gleichmäßigkeit im<br />
Kochen; dies führt auch zu einwandfreien estethischen<br />
Ergebnissen, wie die goldene Färbung und Glänzen.<br />
AUTOREVERSE System serienmäßig verfügbar mit<br />
automatischer Drehung des Motorlüfters.<br />
Hornos De Convección<br />
Para Pastelería<br />
Nueva línea de hornos proyectados para el mundo de<br />
la pastelería, capaces de unir prestaciones de calidad<br />
en términos de leudado, fragancia, uniformidad y<br />
a lo crocante que resulten los alimentos cocidos<br />
con resultados también estéticos de dorado y brillo.<br />
Disponible de serie el sistema AUTO-REVERSE de la<br />
rotación automática del motoventilador.<br />
New Food · Life<br />
Credits<br />
Concept_ Ideacom <strong>srl</strong><br />
Photo_ Alberto Buzzanca / EFFEPI snc<br />
Print_ AGCM - Pordenone<br />
© 2007 Ideacom <strong>srl</strong><br />
DES MODIFICATIONS AUX PRODUITS PEUVENT ETRE APPORTEES SANS PREAVIS DU <strong>DESCO</strong> <strong>srl</strong>.<br />
VERANDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN KONNEN VOM <strong>DESCO</strong> <strong>srl</strong> OHNE VORANKUNDIGUNG VORGENOMMEN WERDEN.<br />
<strong>DESCO</strong> <strong>srl</strong> SE RESERVA LA FACULTAD DE MODIFICAR LOS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
www.desconet.it<br />
Stabilimento, sede legale – Factory and offices:<br />
via Ferrovia, 31 Z.I. – 31020 Castello Roganzuolo di San Fior (TV) ITALY<br />
Ph. +39.0438.401990 - Fax +39.0438.402866<br />
E-mail: info@desconet.it - www.desconet.it