24.06.2015 Views

DESCO 900 - Desconet.it

DESCO 900 - Desconet.it

DESCO 900 - Desconet.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>DESCO</strong><br />

<strong>900</strong><br />

FR · DE · ES<br />

1


Expérience et volonté de se rénover forment les bases de la nouvelle <strong>DESCO</strong><br />

pour répondre aux exigences de la cuisine moderne. <strong>DESCO</strong> représente, en<br />

effet, une union parfa<strong>it</strong>e entre trad<strong>it</strong>ion et innovation qui puise ses propres<br />

racines dans la production historique de machines pour la cuisson, débutée<br />

à Reggio Emilia en 1981 et arrivée à nos jours avec une offre complète<br />

d’équipements pour la restauration collective.<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong>, <strong>DESCO</strong> 700, <strong>DESCO</strong> 600, fours, réfrigération, lavage, préparation<br />

et self service sont les 8 lignes proposées. Découvrez les caractéristiques et<br />

les avantages distinctifs qui les caractérisent : vous connaîtrez les nouveaux<br />

tra<strong>it</strong>s et la nouvelle philosophie de <strong>DESCO</strong>.<br />

Puissance et solid<strong>it</strong>é sous des formes belles et fonctionnelles: voilà <strong>DESCO</strong><br />

<strong>900</strong>. Un mélange de prestations et d’élégance pour que cuisiner devienne<br />

une expérience émotionnelle supportée par des équipements de premier<br />

ordre. En effet la”Haute Restauration” d’aujourd’hui ne fa<strong>it</strong> pas la différence<br />

seulement à table mais elle est aussi synonyme de technologie et design.<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> naît précisément pour aider le travail des grands restaurants<br />

qui font de la fantaisie du chef le secret de leur succès. Parce que “Haute<br />

Restauration” signifie aussi niveau élevé des instruments à dispos<strong>it</strong>ion de<br />

ceux qui vivent la cuisine comme une réal<strong>it</strong>é quotidienne.<br />

Erfahrung und Wille zur Erneuerung sind die Grundvorrausetzungen der<br />

neuen <strong>DESCO</strong> um so die Ansprüche der modernen Küche zufrieden stellen<br />

zu können.<br />

<strong>DESCO</strong> ist die perfekte Vereinigung der Trad<strong>it</strong>ion m<strong>it</strong> der Erneuerung; der<br />

Grundstein hierzu wurde in der Geschichte ihrer Produktion von Kochgeräten<br />

gelegt; se<strong>it</strong> 1981 in Reggio Emilia, bieten sie heute ein komplettes Angebot<br />

zur Realisierung von Gemeinschaftsverpflegung.<br />

New Food · Life<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong>, <strong>DESCO</strong> 700, <strong>DESCO</strong> 600, Öfen, Kühlung, Reinigung,<br />

Vorbere<strong>it</strong>ung und Self Service sind die 8 angebotenen Linien. Entdecken Sie<br />

ihre Charakteristiken und die Mehrleistung die den Unterschied ausmachen:<br />

lernen Sie das neue Gesicht und die neue Philosophie der <strong>DESCO</strong> kennen.<br />

Leistungsstärke und Solid<strong>it</strong>ät vereint m<strong>it</strong> schönen Formen und Funktional<strong>it</strong>ät:<br />

das ist <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong>. Ein Mix aus Leistung und Eleganz dam<strong>it</strong> Kochen zu einer<br />

anregenden Erfahrung wird, die durch Hochleistungsgeräte unterstützt wird.<br />

„Hohe Kochkunst“ zeichnet sich nicht nur durch exklusive Gerichte aus,<br />

heutzutage ist sie auch Synonym für Technologie und Design. <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong><br />

wurde zur Unterstützung der Arbe<strong>it</strong>en wichtiger Restaurants entwickelt, in<br />

denen die Fantasie des Chefkochs auch das Geheimnis ihres Erfolges ist.<br />

“Hohe Kochkunst” bedeutet auch, dass denen die, die Küche Tag Täglich<br />

erleben hochwertige Geräte zu Verfügung stehen.<br />

Experiencia y voluntad de renovación son las bases de la nueva <strong>DESCO</strong> para<br />

responder a las exigencias de la cocina moderna. <strong>DESCO</strong> es realmente un<br />

connubio perfecto entre tradición e innovación que ahonda las propias raíces<br />

en la producción histórica de máquinas para cocción, iniciada en Reggio<br />

Emilia en 1981, y que ha llegado al día de hoy con una gama completa de<br />

equipamientos para la restauración colectiva.<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong>, <strong>DESCO</strong> 700, <strong>DESCO</strong> 600, HORNOS, REFRIGERACIÓN,<br />

LAVADO, PREPARACIÓN y SELF SERVICE son las 8 líneas que proponemos.<br />

Descubra las características y los detalles distintivos ‘plus’: conocerá así el<br />

nuevo perfil y la nueva filosofía de <strong>DESCO</strong>.<br />

Potencia y solidez en formas bellas y funcionales: esta es <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong>. Una<br />

mezcla de prestaciones y elegancia para que cocinar sea una experiencia<br />

emocional con el sustento de un equipamiento de primera línea. La ”Alta<br />

Restauración” de hoy, en realidad, no hace la diferencia sólo en la mesa, sino<br />

que es sinónimo de tecnología y diseño. <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> nace justamente para<br />

sustentar el trabajo de los grandes restaurantes, donde la fantasía del chef es<br />

el secreto de su éx<strong>it</strong>o. Porque “Alta Restauración” significa también alto nivel<br />

de los instrumentos a disposición de quien vive la cocina cada día.<br />

2


Base Parfa<strong>it</strong>ement<br />

Unique<br />

Base Parfa<strong>it</strong>ement Unique<br />

L’objectif de Desco est de créer une<br />

cuisine qui so<strong>it</strong> une base parfa<strong>it</strong>e, équipée<br />

de tous les éléments nécessaires pour<br />

réaliser n’importe quel plat; une cuisine<br />

qui so<strong>it</strong> le théâtre idéal pour exprimer<br />

au mieux sa créativ<strong>it</strong>é culinaire, grâce à<br />

des machines à l’avant-garde, solides<br />

et fonctionnelles. De cette façon, les<br />

cuisines Desco ne forment qu’un avec<br />

l’espr<strong>it</strong> du chef, en l’accompagnant dans<br />

les différentes phases du travail, grâce à<br />

leur capac<strong>it</strong>é particulière de s’adapter à<br />

toutes les exigences.<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> représente, dans ce sens, un<br />

excellent partenaire, capable de garantir<br />

des cuissons parfa<strong>it</strong>es et des cond<strong>it</strong>ions<br />

de travail optimales. La <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> est le<br />

haut de gamme, adaptée à des cuisines<br />

de grandes dimensions et aux clients<br />

particulièrement exigeants.<br />

Eine perfekte und einzigartige basis<br />

Das Ziel der Desco ist es eine Küche zu<br />

entwickeln, die eine perfekte Basis darstellt und<br />

über alle nötigen Elemente verfügt um jedes<br />

nur erdenkliche Gericht vorbere<strong>it</strong>en zu können;<br />

eine Küche in der man auf besondere Weise<br />

und m<strong>it</strong> Hilfe modernster, funktionstüchtigen<br />

und soliden Küchengeräten, kulinarische<br />

Kreativ<strong>it</strong>ät ausleben kann. Die Desco Küchen<br />

verschmelzen m<strong>it</strong> den kreativen Ideen des<br />

Küchenchefs und werden, zu einer Einhe<strong>it</strong>.<br />

Dank ihrer besonderen Anpassungsfähigke<strong>it</strong><br />

stehen sie ihm in jeder Arbe<strong>it</strong>sphase zur<br />

Se<strong>it</strong>e.<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> ist in diesem Sinn ein<br />

ausgezeichneter Partner, sie bietet<br />

perfekte Speisezubere<strong>it</strong>ung und beste<br />

Arbe<strong>it</strong>sbedingungen. Die <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> ist das<br />

beste was diese Serie bieten kann, sie eignet<br />

sich für Großküchen und für Kunden m<strong>it</strong><br />

besonderen Ansprüchen.<br />

Base Perfecta-Mente Única<br />

El objetivo de Desco es crear una cocina<br />

que sea una base perfecta, completa de<br />

todos los instrumentos necesarios para<br />

la realización de cada plato; una cocina<br />

que sea el teatro ideal para expresar de<br />

la mejor manera la creatividad culinaria,<br />

a través de cocinas de vanguardia,<br />

sólidas y funcionales. Las cocinas Desco<br />

se vuelven así un todo con la mente del<br />

chef, acompañándolo durante las fases<br />

de elaboración, gracias a su particular<br />

capacidad de adaptación a cada<br />

exigencia.<br />

<strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> representa un excelente<br />

colaborador en este sentido, capaz<br />

de garantizar una cocción perfecta y<br />

condiciones de trabajo ideales. <strong>DESCO</strong><br />

<strong>900</strong> es el ‘top’ de la gama, adecuada<br />

para cocinas de grandes dimensiones y<br />

clientes particularmente exigentes.<br />

Eine perfekte und<br />

einzigartige basis<br />

Base Perfecta<br />

Mente Única


Prestations Au-Dela De Toute Lim<strong>it</strong>e<br />

Unbegrenzte Leistungen<br />

Prestaciones Más Allá De Todo Lím<strong>it</strong>e<br />

Puissance<br />

Le défi de tous les grands restaurants est de réussir à<br />

conjuguer l’excellence en cuisine avec l’efficac<strong>it</strong>é de la<br />

cuisine. Ceci signifie proposer des menus innovateurs<br />

et sophistiqués et être, en même temps, capable de<br />

supporter d’intenses charges de travail. <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> est<br />

un partenaire fidèle et infatigable même dans les s<strong>it</strong>uations<br />

les plus cr<strong>it</strong>iques, grâce aux rendements élevés<br />

qui vous permettront d’explo<strong>it</strong>er toute la puissance des<br />

machines. Pour gérer avec tranquill<strong>it</strong>é les moments de<br />

travail les plus occupés sans que cela ne suppose un<br />

gaspillage de ressources aux moments de travail rédu<strong>it</strong>.<br />

Avec <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> vous pourrez vous lancer au-delà de<br />

l’“hab<strong>it</strong>uelle cuisine”.<br />

Leistung<br />

Die Herausforderung der sich wichtige Restaurants stellen,<br />

ist die Exzelenz der Gerichte m<strong>it</strong> der Leistungsstärke<br />

der Küche zu vereinen. Dies bedeutet, dass man Neue<br />

und Verfeinte Menüs anbietet, man aber auch im Stande<br />

sein arbe<strong>it</strong>sintensive Aufgaben zu erfüllen. <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong><br />

ist, auch in schwierigen S<strong>it</strong>uationen, ein zuverlässiger<br />

Parner, sie sind leistungsfähig und ermöglichen es Ihnen<br />

die Stärke der Geräte zu nutzen, und in aller Ruhe<br />

auch arbe<strong>it</strong>sintensive S<strong>it</strong>uationen zu meistern, ohne<br />

aber auch in ruhigeren Momenten Grundstoffe zu verschwenden.<br />

M<strong>it</strong> der <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> erwartet sie Leistung<br />

die, die “normale Küche“ bei we<strong>it</strong>em übertreffen.<br />

Potencia<br />

El desafío de todo gran restaurante es lograr conjugar,<br />

en la cocina, la excelencia con la eficiencia. Esto<br />

significa proponer menús innovadores y sofisticados<br />

y, al mismo tiempo, ser capaces de sostener intensos<br />

r<strong>it</strong>mos de trabajo. <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> es un colaborador<br />

fiel e incansable, incluso en s<strong>it</strong>uaciones muy críticas,<br />

gracias a los elevados rendimientos que le perm<strong>it</strong>en<br />

aprovechar toda la potencia de las máquinas para<br />

afrontar con tranquilidad los momentos de trabajo<br />

más arduo, sin que esto implique desperdiciar recursos<br />

en los momentos de menor r<strong>it</strong>mo. Con DES-<br />

CO <strong>900</strong> podrá ir más allá de la “cocina de siempre”.<br />

Le Style Qui Fa<strong>it</strong> La Difference<br />

Der Stil Macht Den Unterschied<br />

El Estilo Que Marca La Diferencia<br />

Elégance<br />

La beauté de <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> ne réside pas seulement dans<br />

l’esthétique. Cette cuisine est belle, en effet, à regarder<br />

mais aussi “à utiliser” parce qu’elle un<strong>it</strong> à la particular<strong>it</strong>é<br />

des fin<strong>it</strong>ions, la fonctionnal<strong>it</strong>é des détails structurels<br />

conçus précisément pour être utiles et pratiques; une<br />

valeur ajoutée apportée par le design dans son sens<br />

le plus pur. Sur <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> rien n’est laissé au hasard<br />

et tout trouve une place harmonieuse à l’intérieur de<br />

l’ergonomie globale de la structure. Sans oublier le plaisir<br />

et l’avantage de travailler avec un équipement beau et<br />

fonctionnel. Un style qui se reconnaît et qui fera votre<br />

différence.<br />

Leistung<br />

Die Schönhe<strong>it</strong> der <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> liegr nicht nur in der<br />

Eleganz, DIese Küche ist schön anzusehen, aber auch<br />

wunderbar zu benutzen, sie vereint in sich besondere<br />

Verarbe<strong>it</strong>ung und Funktionstüchtigke<strong>it</strong> der Einzelnen<br />

Elemente die entwickelt wurden, um im Gebrauch<br />

nützlich und praktisch zu sein.; dies stellt den Mehrwert<br />

dieser Küchen, unter dem gesichtspunkt des Designs<br />

im wahrsten Sinne des Wortes dar. Bei der <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong><br />

wurde nichts dem Zufall überlassen, alle Geräte finden<br />

ihren harmoniosen Platz in der Ergonomie des gesamten<br />

Erscheinungsbildes. Man darf aber auch nicht die Freude<br />

und die Vorteile vergessen die, die Arbe<strong>it</strong>, m<strong>it</strong> schönen<br />

und funktionellen Geräten bringt. Stil den man erkennt<br />

und der den Unterschied ausmacht.<br />

Elegancia<br />

La belleza de <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> no es sólo estética. En<br />

realidad, esta cocina es hermosa para los ojos, pero<br />

también al momento de utilizarla, porque suma a la<br />

particularidad del acabado, la funcionalidad de los<br />

detalles estructurales, estudiados específicamente<br />

para resultar útiles y prácticos; un valor agregado<br />

representado por el diseño en su significado más<br />

puro. En <strong>DESCO</strong> <strong>900</strong> nada ha sido dejado al azar, todo<br />

encuentra su armoniosa ubicación en la ergonomía<br />

global de la estructura, sin olvidar el placer y la ventaja<br />

de trabajar con un equipamiento decorativo y funcional.<br />

Un estilo que se reconoce y que marcará la diferencia<br />

para Usted.


Cuisines Electriques<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW<br />

FOURS / ÖFEN<br />

HORNOS<br />

Structure complètement fabriquée en acier inox Aisi<br />

304 avec raccords en biseau, plans imprimés et<br />

bords arrondis. Modèles avec plaques en fonte, de 2<br />

à 6 plaques de 3 Kw réglées par commutateur de 6<br />

pos<strong>it</strong>ions, disponibles sur compartiment ouvert ou sur<br />

four électrique.<br />

9CE2A 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 6/400V/3N<br />

9CE4A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 12/400V/3N<br />

9CE4FE 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 16,6/400V/3N<br />

Cuisines A Gaz | Gas Küchen | Cocinas A Gas<br />

Elektrische Küchen<br />

Struktur komplett aus Edelstahl AISI 304 m<strong>it</strong><br />

Lotbrückenverbindungen hergestellt, geformte<br />

Platte und abgerundete Kanten. Modelle m<strong>it</strong> Platten<br />

aus Gusseisen m<strong>it</strong>, von 2 bis 6 Platten je 3 kW,<br />

durch 6 Pos<strong>it</strong>ionen Schalter regulierbar, auf offenem<br />

Untergestell, oder auf elektrischem Ofen.<br />

Cocinas Eléctricas<br />

Estructura completamente construida de acero<br />

inoxidable Aisi 304 con uniones al ras, planos<br />

moldeados y petos redondeados. Modelos con<br />

plancha de hierro fundido de 2 a 6 placas de 3 Kw,<br />

reguladas mediante conmutador de 6 posiciones,<br />

disponibles sobre espacio abierto u horno eléctrico.<br />

9CE6A 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 18/400V/3N<br />

9CE6FEA 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 22,6/400V/3N<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW<br />

9CG2A 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 13<br />

9CG4A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 24,5<br />

9CG4FG 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 32,5<br />

9CG4FE 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 29,1<br />

9CG6A 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 37,5<br />

9CG6FGA 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 45,5<br />

9CG6FGM 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 47,5<br />

FOURS / ÖFEN<br />

HORNOS<br />

Cuisines A Gaz<br />

Mod.9CG4FG<br />

Fabrication en acier inox Aisi 304 18/10 fin<strong>it</strong>ion Scotch<br />

Br<strong>it</strong>e avec raccords en biseau, plans imprimés avec<br />

bassins amovibles et arêtes arrondies pour la plus<br />

grande propreté. Disponibles en modèles de 2 à 6<br />

becs, sur compartiment ouvert, sur fours GN 2/1 à<br />

gaz ou électriques ou sur maxi four à gaz. Brûleurs<br />

verticaux de 3,5 Kw, 5 Kw et 8 Kw mono et double<br />

couronne.<br />

Gas Küchen<br />

Aus Edelstahl AISI 304 18/10 Oberflächenbehandlung<br />

Scotch Br<strong>it</strong>e m<strong>it</strong> Lotbrückenverbindung, geformte<br />

Platte m<strong>it</strong> herausnehmbaren Schalen und abgerundeten<br />

Kanten um gründliche Reinigung gewährleisten zu<br />

können. Modelle m<strong>it</strong>, von 2 bis 6 Kochstellen, offenes<br />

Untergestell, auf Gas-, oder Elektroöfen GN2/1, oder<br />

Maxi Gasofen. Senkrechte Verbrenner 3,5 Kw und 5<br />

kW Mono- und Doppelkrone.<br />

Cocinas A Gas<br />

Construidas de acero Aisi 304 18/10, acabado<br />

Scotch Br<strong>it</strong>e con uniones al ras, planos moldeados<br />

con recipientes extraíbles y ángulos redondeados<br />

para perm<strong>it</strong>ir la máxima limpieza. Disponemos de<br />

modelos de 2 a 6 fuegos, sobre espacio abierto,<br />

hornos GN 2/1 a gas o eléctricos, o maxi-hornos a<br />

gas. Quemadores verticales de 3,5 Kw, 5 Kw y 8 Kw,<br />

de simple o doble corona.<br />

Mod.9CE4FE<br />

Cuisines Electriques | Elektrische Küchen | Cocinas Eléctricas<br />

8 9


Cuisines En V<strong>it</strong>roceramique Et Cuisines A Induction | Glaskeramik-Und Induktionsküchen | Cocina De V<strong>it</strong>rocerámica Y Cocina A Inducción<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW<br />

9CV2A 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 6/400V 3N+T<br />

9CV4A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 12/400V 3N+T<br />

9CI2A 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 12/400V 3N+T<br />

9CI4A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 24/400V 3N+T<br />

9WI2A 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 6/400V 3N+T<br />

9TPI2A 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 12/400V 3N+T<br />

Mod.9CV4A<br />

Cuisines En<br />

V<strong>it</strong>roceramique<br />

Et Cuisines A Induction<br />

Structure complètement fabriquée en acier inox AISI<br />

304. Modèles avec plan en v<strong>it</strong>rocéramique, disponibles<br />

avec 2 et 4 plaques sur compartiment ouvert. Modèles<br />

avec plan en v<strong>it</strong>rocéramique à induction, tous sur<br />

compartiment ouvert, disponibles avec 2 et 4 plaques,<br />

en version toute plaque et wok.<br />

Glaskeramik-<br />

Und Induktionsküchen<br />

Struktur komplett aus Edelstahl AISI 304 hergestellt.<br />

Modelle m<strong>it</strong> Platte aus Glaskeramik, verfügbar m<strong>it</strong> ,<br />

von 2 bis 4 Platten auf offenem Untergestell. Modelle<br />

m<strong>it</strong> Induktions- Glaskeramikplatte, auf offenem<br />

Untergestell m<strong>it</strong> 2 oder 6 Platten, oder auch nur Platte<br />

und in der Ausführung WOK.<br />

Cocina De V<strong>it</strong>rocerámica<br />

Y Cocina A Inducción<br />

Appareil sur compartiment ouvert fabriqué en acier<br />

inox AISI 304 Scotch Br<strong>it</strong>e. Les plaques de cuisson<br />

sont fabriquées en alliage ferr<strong>it</strong>ique spécial de grosse<br />

épaisseur à haute conductiv<strong>it</strong>é thermique même en<br />

version chromée et sont disponibles lisses, striées ou<br />

lisses/striées. Tous les modèles peuvent être dotés<br />

d’un bord de contour contre les éclaboussures et de<br />

tiroir amovible pour ramasser les graisses en acier<br />

inox AISI 304.<br />

Geräte auf offenem Untergestell, aus Edelstahl AISI<br />

304 Scotch Br<strong>it</strong>e hergestellt. Die Kochplatten wurden<br />

aus einer speziellen ferr<strong>it</strong>ischen Legierung m<strong>it</strong> großer<br />

Stärke und hoher Wärmeübertragung, auch verchromt<br />

hergestellt; sie sind glatt, gerillt, oder glatt /<br />

gerillt verfügbar. Alle Modelle sind m<strong>it</strong> Spr<strong>it</strong>zschutz-<br />

Randerhöhung ausrüstbar und m<strong>it</strong> Fettauffangschale<br />

aus Edelstahl AISI 304 versehen.<br />

Elemento sobre espacio abierto, de acero inoxidable<br />

AISI 304, acabado Scotch Br<strong>it</strong>e. Las placas de cocción<br />

están construidas con una aleación especial de hierro,<br />

de gran espesor, de alta conductibilidad térmica,<br />

también en versión cromada, lisa, acanalada o lisa/<br />

acanalada. Todos los modelos pueden ser dotados<br />

de peto perimetral antisalpicaduras y dotados de<br />

contenedor de grasa extraíble, de acero inoxidable<br />

AISI 304.<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW<br />

9FTG1L 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 9<br />

9FTG1C 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 9<br />

9FTG1R 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 9<br />

9FTG1RC 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 9<br />

9FTG2L 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 18<br />

9FTG2C 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 18<br />

9FTG2R 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 18<br />

9FTG2RC 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 18<br />

9FTG2LR 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 18<br />

9FTG2LRC 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 18<br />

9FTE1L 400x700x<strong>900</strong>h 7,5/400V/3N<br />

9FTE1C 400x700x<strong>900</strong>h 7,5/400V/3N<br />

9FTE1R 400x700x<strong>900</strong>h 7,5/400V/3N<br />

9FTE1RC 400x700x<strong>900</strong>h 7,5/400V/3N<br />

9FTE2L 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 15/400V/3N<br />

9FTE2C 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 15/400V/3N<br />

9FTE2R 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 15/400V/3N<br />

9FTE2RC 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 15/400V/3N<br />

9FTE2LR 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 15/400V/3N<br />

9FTE2LRC 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 15/400V/3N<br />

plaque chromée | verchromt platte<br />

plancha cromada<br />

9TPI4A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 24/400V 3N+T<br />

Estructura completamente construida de acero<br />

inoxidable AISI 304. Modelos con plano de<br />

v<strong>it</strong>rocerámica, disponibles con 2 y 4 placas sobre<br />

espacio abierto. Modelos con plano v<strong>it</strong>rocerámico a<br />

Mod.9FTG2LR<br />

inducción, todos sobre espacio abierto, disponibles<br />

con 2 y 4 placas, en versión plancha y wok.<br />

10 11<br />

Fry Top<br />

Fry Top<br />

Fry Tops<br />

Fry Top | Fry Top | Fry Tops


Grilles Pierre De Lave | Grill Und Lavasteinplatten | Parrillas De Piedra Lávica<br />

Toute Plaque<br />

Disponibles en 5 modèles à gaz : sur compartiment ouvert,<br />

sur four à gaz, avec 2 becs sur four à gaz ou électrique et<br />

avec 2 becs sur four à gaz et armoire chaude. La plaque de<br />

cuisson est entièrement fabriquée en acier thermodiffuseur<br />

de grosse épaisseur, avec compartiment central amovible.<br />

Les zones thermiques différentiées avec la température<br />

maximale au centre et dégradante vers l’extérieur<br />

permettent des types différents de cuisson.<br />

Nur Platte<br />

4 Verschieden Gas Modelle verfügbar: m<strong>it</strong> offenem Untergestell<br />

oder m<strong>it</strong> Gasofen und 2 Flammen auf dem<br />

Gasofen, oder Gasofen und Wärmeschrank. Die Kochplatte<br />

wurde aus Wärmediffusions-Stahl m<strong>it</strong> großer<br />

Stärke hergestellt und m<strong>it</strong> herausnehmbarem Einlegteil.<br />

Verschiedene thermische Bereiche, m<strong>it</strong> zentraler<br />

Höchsttemperatur, die sich nach außen gehend verringert<br />

erlauben verschiedene Kochweisen.<br />

Planchas<br />

Disponibles en 5 modelos a gas: sobre espacio abierto,<br />

sobre horno a gas con 2 fuegos, sobre horno a gas o<br />

eléctrico y con 2 fuegos, sobre horno a gas y armario<br />

caliente. La plancha de cocción es de acero termodifusor<br />

de gran espesor, con elemento central extraíble. Las<br />

áreas térmicas concéntricas están diferenciadas: la<br />

temperatura máxima en el centro, que disminuye hacia<br />

fuera, perm<strong>it</strong>e diferentes tipos de cocción.<br />

Mod. Dim./ LxPxH mm KW<br />

9TPG2A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 12<br />

9TPG2FG 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 20<br />

9TPG3FG 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 33<br />

9TPG3FGC 1200X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 33<br />

FOURS / ÖFEN<br />

HORNOS<br />

Mod.9GPL2<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW<br />

Grilles Pierre De Lave<br />

9GPL1 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 11<br />

9GPL2 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 22<br />

Deux modèles au gaz sur meuble équipés de bord<br />

de contour contre les éclaboussures, grille réglable<br />

en hauteur pour optimiser la cuisson. Rebord grille<br />

cuisson et tiroir de ramassage graisse amovible pour<br />

un meilleur nettoyage. Brûleurs en acier inox AISI<br />

304, contrôlés par robinet valve et placés de façon à<br />

rayonner uniformément le l<strong>it</strong> de roche volcanique.<br />

Grill Und Lavasteinplatten<br />

Zwei Modelle auf Möbeln m<strong>it</strong> Spr<strong>it</strong>zschutz-<br />

Randerhöhung versehen, Grill Höhen regulierbar,<br />

zur Verbesserung der Zubere<strong>it</strong>ungsqual<strong>it</strong>ät.<br />

Abnehmbarer Grillspr<strong>it</strong>zschutz und herausnehmbare<br />

Fettauffangschale um eine gründliche Reinigung<br />

ermöglichen zu können. Brenner aus Edelstahl AISI<br />

304, die durch einen Ventilhahn kontrolliert werden<br />

und so pos<strong>it</strong>ioniert sind, dass sie das Bett aus<br />

Vulkangestein gleichmäßig erheizen.<br />

Parrillas De PiedraLávica<br />

Dos modelos a gas, sobre mueble dotados de petos<br />

antisalpicaduras perimetrales y parrilla con altura<br />

regulable para optimizar la cocción. Peto para parrilla<br />

de cocción y contenedor de grasa extraíbles para<br />

una mejor limpieza. Quemadores de acero inoxidable<br />

AISI 304, controlados mediante grifo de válvula y<br />

distribuidos para obtener una irradiación uniforme del<br />

fondo de roca volcánica.<br />

Mod.9TPG2A<br />

Toute Plaque | Nur Platte | Planchas<br />

12 13


Cuiseur A Pate<br />

Modèles à gaz et électriques de demi module à une<br />

cuve (40 lt) et module entier à double cuve (40+40<br />

lt). Structure en acier inox Aisi 304 Scotch Br<strong>it</strong>e.<br />

Cuve en acier inox Aisi 316L avec bords arrondis.<br />

Remplissage et vidange de l’eau incorporés. Chauffe<br />

par résistances encapsulées (brevet Desco) sur les<br />

versions électriques.<br />

Nudelkocher<br />

Gas und Elektro-Modelle aus halbem Modul m<strong>it</strong> Monowanne<br />

(40 Lt ) und ganzes Modul Doppelwanne<br />

(40+ 40 Lt). Struktur aus Edelstahl AISI 304 Scotch<br />

Br<strong>it</strong>e. Wanne aus Edelstahl AISI 316L m<strong>it</strong> abgerundeten<br />

Kanten. Wasserzu-, und Ablauf eingebaut. Erwärmung<br />

durch geschlossenen Widerstand (<strong>DESCO</strong><br />

Patent) in der elektrischen Ausführung.<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW Lt<br />

9CPG1 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 13,9 40<br />

9CPE1 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 10,8/400V/3N 40<br />

9CPG2 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 27,8 40+40<br />

9CPE2 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 21,6/400V/3N 40+40<br />

9CPG3 1200x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 41,7 40+40+40<br />

9CPE3 1200x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 32,4/400V/3N 40+40+40<br />

Bain-Marie | Wasserbad | Baños María<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW<br />

9BME1 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 2,5/230V/1N<br />

9BME2 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 5/400V/3N<br />

Bain-Marie<br />

Mod.9BME1<br />

Deux modèles avec fonctionnement électrique : demi<br />

module avec cuve GN 1/1+1/3 et module entier avec<br />

cuve GN 2/1+2/3. Structure portante en acier inox AISI<br />

304 Scotch Br<strong>it</strong>e et plan de travail en acier inox AISI<br />

304 épaisseur 15/10. Cuve imprimée en acier inox<br />

AISI 304, avec bords arrondis pour un nettoyage aisé.<br />

Chauffe au moyen de résistance électrique isolée,<br />

appuyée sur le fond externe de la cuve.<br />

Wasserbad<br />

2 Modelle m<strong>it</strong> elektrischen Funktionen: halbes Modul<br />

m<strong>it</strong> Wanne GN 1/1+1/3 und ganzes Modul m<strong>it</strong> Wanne<br />

GN 2/1+2/3. Tragende Struktur aus Edelstahl AISI 304<br />

Scotch Br<strong>it</strong>e und Arbe<strong>it</strong>sfläche aus Edelstahl AISI 304<br />

Stärke15/10. Wanne aus Edelstahl AISI 304 geformt ,<br />

m<strong>it</strong> abgerundeten Kanten zur einfacheren Reinigung.<br />

Erwärmung durch isolierten elektrischen Widerstand,<br />

am unteren Boden der Wanne angebracht und<br />

Sicherhe<strong>it</strong>sthermostat.<br />

Baños María<br />

Cuecepastas<br />

Modelos a gas y eléctricos de medio módulo con una<br />

cuba (40 l) y de un módulo, con doble cuba (40+40<br />

l). Estructura de acero inoxidable Aisi 304, acabado<br />

Scotch Br<strong>it</strong>e. Cuba de acero inoxidable Aisi 316L<br />

con bordes redondeados. Entrada y desagüe de<br />

agua incorporados. Calentamiento con resistencias<br />

encapsuladas (patentadas Desco) en las versiones<br />

eléctricas.<br />

Dos modelos con funcionamiento eléctrico: de medio<br />

módulo con cuba GN 1/1+1/3 y de un módulo con<br />

cuba GN 2/1+2/3. Estructura portante de acero<br />

inoxidable AISI 304, acabado Scotch Br<strong>it</strong>e y plano<br />

de trabajo de acero inoxidable AISI 304, espesor<br />

15/10. Cuba moldeada de acero inoxidable AISI 304,<br />

con bordes redondeados para una fácil limpieza.<br />

Calentamiento mediante resistencia eléctrica aislada,<br />

apoyada al fondo externo de la cuba.<br />

14 15<br />

Mod.9CPG2<br />

Cuiseur A Pate | Nudelkocher | Cuecepastas


Marm<strong>it</strong>es<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW Lt<br />

Modèles cylindriques de 100 ou 150 lt avec chauffe<br />

directe ou indirecte. Cuve de cuisson avec fond en<br />

AISI 316 et parois en AISI 304. Structure portante en<br />

acier inox et revêtements externes en AISI 304 Scotch<br />

Br<strong>it</strong>e. Couvercle normal ou autoclave. Introduction<br />

d’eau dans la cuve par robinet (eau chaude/froide)<br />

et bec de distribution orientable. Blocage chauffe<br />

en cas de surchauffe avec thermostat de sécur<strong>it</strong>é à<br />

réarmement manuel.<br />

9PGD1 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 100<br />

9PGD1A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 100<br />

9PGD2 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 150<br />

9PGD2A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 150<br />

Fr<strong>it</strong>euses | Fr<strong>it</strong>euse | Freidoras<br />

Mod.9FRG2<br />

Töpfe<br />

Zylinderförmige gas oder Elektrische Modelle zu 100<br />

oder150 Lt m<strong>it</strong> direkter oder indirekter Erwärmung.<br />

Kochwanne m<strong>it</strong> Boden AISI 316 und Wänden AISI<br />

304. Tragende Struktur aus Edelstahl m<strong>it</strong> äußerer Verkleidung<br />

aus AISI 304 Scotch Br<strong>it</strong>e. Normaler Deckel<br />

oder Dampfdruckdeckel. Wassereinfluss in Wanne<br />

durch Hahn (Warm-, und Kaltwasser) und orientierbares<br />

Auslaufrohr. Heizungseinhe<strong>it</strong> für hohe Temperaturen<br />

und Sicherhe<strong>it</strong>sthermostat m<strong>it</strong> manueller Rückstellung.<br />

Marm<strong>it</strong>as<br />

Modelos cilíndricos a gas y eléctricos, de 100 o 150<br />

l, con calentamiento directo o indirecto. Cuba de<br />

cocción con fondo de acero AISI 316 y paredes de<br />

acero AISI 304. Estructura portante de acero inoxidable<br />

y revestimientos externos de acero AISI 304, acabado<br />

Scotch Br<strong>it</strong>e. Tapa normal o con autoclave. Entrada<br />

de agua a la cuba mediante grifo (agua caliente/<br />

fría) y manga de distribución orientable. Bloqueo del<br />

calentamiento por exceso de temperatura mediante<br />

termostato de seguridad y rearme manual.<br />

9PGN1 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 100<br />

9PGN1A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 100<br />

9PGN2 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 150<br />

9PGN2A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 21 150<br />

9PED1 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 13/400V/3N 100<br />

9PED1A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 13/400V/3N 100<br />

9PED2 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 13/400V/3N 150<br />

9PED2A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 13/400V/3N 150<br />

9PEN1 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 16/400V/3N 100<br />

9PEN1A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 16/400V/3N 100<br />

9PEN2 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 18/400V/3N 150<br />

9PEN2A 800X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 18/400V/3N 150<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW Lt<br />

9FRG1 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 18,5 19,5<br />

9FRE1 400X<strong>900</strong>X<strong>900</strong>h 17,4/400V/3N 19,5<br />

9FRG12 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 12 8+8<br />

9FRE12 400x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 14/400V/3N 8+8<br />

9FRG2 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 37 19,5+19,5<br />

9FRE2 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 34,8/400V/3N 19,5+19,5<br />

Fr<strong>it</strong>euses<br />

Disponibles modèles gaz et électriques pour le demi<br />

module une cuve (19,5 lt) ou double cuve (8+8 lt)<br />

et module entier double cuve (19,5+19,5 lt). Cuves<br />

imprimées en acier inox AISI 304 avec bords arrondis<br />

pour facil<strong>it</strong>er le nettoyage. Système breveté pour<br />

récupérer et évacuer les fumées de la combustion<br />

dans un échangeur s<strong>it</strong>ué dans la cuve, en augmentant<br />

ainsi le rendement de la machine. Ample zone froide<br />

pour filtrer l’huile dans des cuvettes appropriées.<br />

Fr<strong>it</strong>euse<br />

Gas und Elektro-Modell aus halbem Modul m<strong>it</strong><br />

Monowanne (19,5 Lt) oder Doppelwanne (8+8Lt)<br />

und im ganzen Modul Doppelwanne m<strong>it</strong> (19,5+19,5).<br />

Wannen aus Edelstahl AISI 304 geformt, m<strong>it</strong><br />

abgerundeten Kanten um eine gründliche Reinigung zu<br />

erleichtern. Patentiertes System zur Wiedergewinnung<br />

und Kanalisierung des Verbrennungsrauch in einen<br />

Schlucker der sich in der Wanne befindet, so wird die<br />

Leistungsstärke der Maschine erhöht. Große Kühlzone<br />

um das Öl in dazu vorgesehenen Wannen zu filtern.<br />

Freidoras<br />

Disponibles modelos a gas y eléctricos da medio<br />

módulo y una cuba (19,5 lt) o doble cuba (8+8 lt), y<br />

Mod.9PEN2<br />

de un módulo con doble cuba (19,5+19,5 lt). Cubas<br />

moldeadas de acero inoxidable AISI 304 con bordes<br />

redondeados para facil<strong>it</strong>ar la limpieza. Sistema<br />

patentado para recuperar y canalizar los humos de la<br />

combustión en un intercambiador ubicado en la cuba,<br />

aumentando el rendimiento de la máquina. Amplia<br />

zona fría para filtrar el ace<strong>it</strong>e en específicas cubetas.<br />

16 17<br />

Marm<strong>it</strong>es | Töpfe | Marm<strong>it</strong>as


Sauteuses | Bratpfanne | Sartenes<br />

w w w . d e s c o n e t . i t<br />

Mod.9BRG2F<br />

Mod. Dim. / LxPxH mm KW Lt<br />

9BRG2F 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 22 80<br />

9BRG2C 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 22 80<br />

9BRG3F 1200x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 28 120<br />

9BRG3C 1200x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 28 120<br />

9BRE2F 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 9,9/400V/3N 80<br />

9BRE2C 800x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 9,9/400V/3N 80<br />

9BRE3F 1200x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 14,8/400V/3N 120<br />

9BRE3C 1200x<strong>900</strong>x<strong>900</strong>h 14,8/400V/3N 120<br />

Sauteuses<br />

Modèles à gaz et électrique à chauffe directe avec<br />

capac<strong>it</strong>é de 90 ou 120 lt. Cuve fabriquée entièrement<br />

en acier inox Aisi 304 épaisseur 18/10. Fond cuve<br />

en acier doux ou bimétal (compound). Couvercle en<br />

acier inox Aisi 304 doté de poignée ergonomique.<br />

Introduction d’eau en cuve par robinet et bec de<br />

distribution fixé à la cheminée. Sur tous les modèles<br />

renversement motorisé sur demande.<br />

Bratpfanne<br />

Gas oder elektrische Modelle m<strong>it</strong> direkter Erwärmung<br />

und 90 oder 120 lt Kapaz<strong>it</strong>ät. Wanne ganz aus Edelstahl<br />

AISI 304 m<strong>it</strong> Stärke 18/10 hergestellt. Wannenboden<br />

aus Weichstahl oder Bimetall (Compound). Deckel<br />

aus Edelstahl AISI 304 m<strong>it</strong> ergonomischem Griff.<br />

Wassereifluß durch Hahn und m<strong>it</strong> am Kamin<br />

befestigtem Auslaufrohr.. Auf Anfrage für alle Modelle<br />

automatischer Umwender verfügbar.<br />

Sartenes<br />

Modelos a gas y eléctricos de calentamiento directo<br />

con capacidad de 90 o 120 l. Cuba construida con<br />

acero inoxidable Aisi 304, espesor 18/10. Fondo de<br />

la cuba de acero dulce o compound bimetálico.<br />

Tapa de acero inoxidable Aisi 304 dotada de manijas<br />

ergonómicas. Entrada de agua a la cuba mediante<br />

grifo y manga fijada a la chimenea. En todos los<br />

modelos se puede montar el vuelco motorizado a<br />

pedido del cliente.<br />

New Food · Life<br />

Cred<strong>it</strong>s<br />

Concept_ Ideacom srl<br />

Photo_ Alberto Buzzanca / EFFEPI snc<br />

Print_ AGCM - Pordenone<br />

© 2007 Ideacom srl<br />

DES MODIFICATIONS AUX PRODUITS PEUVENT ETRE APPORTEES SANS PREAVIS DU <strong>DESCO</strong> srl.<br />

VERANDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN KONNEN VOM <strong>DESCO</strong> srl OHNE VORANKUNDIGUNG VORGENOMMEN WERDEN.<br />

<strong>DESCO</strong> srl SE RESERVA LA FACULTAD DE MODIFICAR LOS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.<br />

18 19


www.desconet.<strong>it</strong><br />

Stabilimento, sede legale – Factory and offices:<br />

via Ferrovia, 31 Z.I. – 31020 Castello Roganzuolo di San Fior (TV) ITALY<br />

Ph. +39.0438.401990 - Fax +39.0438.402866<br />

E-mail: info@desconet.<strong>it</strong> - www.desconet.<strong>it</strong><br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!