17.11.2012 Views

Air Spring Replacement Guide Air Spring Replacement Guide

Air Spring Replacement Guide Air Spring Replacement Guide

Air Spring Replacement Guide Air Spring Replacement Guide

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E nglish<br />

Abrasion<br />

Appearance or condition<br />

• Hole rubbed into side of<br />

bellows<br />

• Hole in bellows area that rolls<br />

over piston (reversible sleeve<br />

style)<br />

Possible causes<br />

• Structural interference, such as:<br />

– broken shock<br />

– loose air line<br />

– misalignment<br />

– worn bushings<br />

• No air pressure (reversible sleeve<br />

style)<br />

• Foreign material (sand, rocks,<br />

etc.)<br />

• Wrong air spring<br />

F rançais<br />

Abrasion<br />

Aspect<br />

• Formation de trous par<br />

frottement sur le côté des<br />

soufflets<br />

• Trou dans la zone des soufflets<br />

en contact avec le piston<br />

(diaphragme symétrique)<br />

Causes possibles<br />

• Interférence structurelle telle<br />

que :<br />

– amortisseur détérioré<br />

– conduite d’air desserrée<br />

– mauvais alignement<br />

– coussinets usés<br />

124<br />

• Pression d’air nulle<br />

(diaphragme symétrique)<br />

• Corps étrangers (sable, gravier,<br />

etc.)<br />

• Coussin d’air inadapté<br />

Abrieb<br />

D eutsch<br />

Aussehen oder Zustand<br />

• Reibloch an Balgseiten<br />

• Loch im Balgbereich, der über<br />

Kolben rollt (Schlauchrollbalg-<br />

Typ)<br />

Mögliche Ursachen<br />

• Strukturelle Störung wie<br />

– defekter Stoßdämpfer<br />

– gelockerte Luftleitung<br />

– Fehlausrichtung<br />

– verschlissene Laufbuchsen<br />

• kein Luftdruck (Umkehrhüllen-<br />

Typ)<br />

• Fremdkörper (Sand, Steine u.ä.)<br />

• Falsche Luftfeder<br />

E spañol<br />

Abrasión<br />

Aspecto o estado<br />

• Formación de agujero por<br />

frotamiento en un lateral del<br />

fuelle<br />

• Formación de agujero en eI<br />

área del fuelle sobre el pistón<br />

(fuelle de tipo camisa<br />

reversible)<br />

Posibles causas<br />

• Interferencias estructurales,<br />

tales como:<br />

– amortiguador roto<br />

– linea de aire suelta<br />

– desalineación<br />

– casquillo desgastado<br />

• Ausencia de presión de aire<br />

(fuelle de tipo camisa<br />

reversible)<br />

• Objetos extraños (tierra, piedras,<br />

etc.)<br />

• Fuelle inadecuado<br />

I taliano<br />

Abrasione<br />

Aspetto o condizione<br />

• Foratura sul lato della<br />

membrana<br />

• Foratura sulla membrana sopra<br />

il pistone<br />

Possibili cause<br />

• Interferenza strutturale come<br />

– ammortizzatore rotto<br />

– condotto dell’aria allentato<br />

– allineamento difettoso<br />

– boccola consumata<br />

• Mancanza di pressione dell’aria<br />

(manicotto reversibile)<br />

• Materiali estranei (sabbia,<br />

pietrisco, ecc.)<br />

• Molla ad aria inadatta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!