E X P O R T C A TA LO G U E
E X P O R T C A TA LO G U E E X P O R T C A TA LO G U E
© DiskArt 1988 © D i s k A rt1988 REEL + TRANSFO + T306 LAMP 5908/T306 5508/T306 Manufactured according to standard: Construit selon norme: EN 60598-1 EN 60598-2-8 EN 61242 EN 60335-1 These products comply with Directives: Produits conformes aux Directives: 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE 24 Spring-operated cable reel equipped with inspection lamp and transformer. This model allows to have the lamps feeded at low voltage, as requested by the safety rules of many countries. REEL FEATURES – Structural elements of cable reel in shock-resistant plastic material. – Roller cable guide. – Ratchet stop. – Wall-mountable steel bracket. – Rewinding cable spring at high resistance. – Wiping contacts with collector ring and brushes. – Working temperature: -5°C/+ 40°C. – The transformer has circuit breakers situated on the secondary circuit. LAMP FEATURES – Insulated handgrip made of oil, acid, solvent-resistant Moplen. – Reflecting cage made of zinc-coated steel. – Recessed lever switch. – Good anchorage for flexible cable and security fastening device. – Rotating hanging-hook. Enrouleur automatique à ressort, équipé de baladeuse et transformateur. Ce modèle permet d'avoir les baladeuses alimentés à basse tension, comme prevu par les normes de securité. CARACTERISTIQUES DE L'ENROULEUR – Structure de l’appareil en matière plastique, résistante aux chocs. – Dispositif guide-câble à rouleaux. – Cliquet applicable. – Support pour fixation au mur en tôle d’acier. – Ressort à haute résistance. – Contacts frottants avec collecteur à bague et brosse. – Température d’utilisation: –5°C/+40°C. – Le transformateur a les disjoncteurs placés sur le secondaire. CARACTERISTIQUES DE LA BALADEUSE – Poignée anatomique en Moplen, anti-acide, anti-solvant. –Cage en fil d’acier à charnière et réflecteur en tôle d’acier zingué. – Interrupteur robuste emboité et protégé. – Câble flexible avec ancrage de sécurité à l’intérieur de la poignée. – Crochet pivotant.
Kabelaufroller mit Federantrieb mit Handlampe und Trafo. Dieses Modell erlaubt, die Lampe mit Niederspannung gemäß den Sicherheitsnormen zu versorgen. EIGENSCHAFTEN AUFROLLER – Außengehäuse aus Kunststoff. – Der Kabeltrommelaufbau ist aus stoßfestem Plastik. – Rollenkabelführung. – Arretierung für das Kabel. – Bügel aus Stahlblech zur Befestigung an der Wand. – Feder aus hochwiderstandsähigem Stahl. – Gleitkontakte mit Schleifring und Bürsten. – Umgebungstemperatur: –5°C/+40°C – Der Trafo hat einen Thermoschalter auf dem zweiten Stromkreis montiert. EIGENSCHAFTEN LAMPE – Anatomisch geformter Handgriff aus öl-, säure und lösemittelbeständigem Kunststoff. – Scharnierkäfig aus Stahldraht und Reflektor aus galvanisiertem Stahlblech. – Im Griff eingelassener geschützter Schalter. – Kabelfesthalter zur Sicherheit innerhalb des Handgriffes. – Drehbarer Aufhängehaken. Enrollador automatico de resorte, lámpara portátil y transformador. Esto modelo permite d'alimentar les lámparas en baja tensión, ségun norma de seguridad. CARACTERISTICAS DE L'ENROLLADOR – Elementos estructurales del enrollador en material plástico antichoque. – Boca con guía cable de rodillos. – Dispositivo de blocaje de cable. – Soporte de fijacción orientable de chapa de acero. – Muelle de alta resistencia. – Contactos rasantes con anillo colector y cepillos. – Temperatura de utilización: –5°C/+40°C – El transformador tiene les dispositivos térmicos conectados al secundario. CARACTERISTICAS DE LA LAMPARA – Mango con forma anatómica de plástico anti-aceite, anti-ácido y anti-disolvente. – Jaula de hilo de acero a cremallera y reflector en chapa de acero galvanizado. – Interruptor protegido en un hueco encastrado. – Fijacable de seguridad en el interior del mango. – Gancho giratorio. REELS AND LAMPS SPARE PARTS-PIÈCES DE RECHANGE Art 5508/T306 ART. 5907/5908 - Conversion Kit from 5907 to 5908. Kit de transformation de 5907 à 5908. Umbau-Satz von 5907 in 5908. DIMENSIONS Art. 5908/T306 Description Cable reel with transfo + lamp T306 m. coiled/m. enroulés feeding cable/cable d’alimentation/Zuleitung transfo features Trafo Merkmale cable type bulb/ampoule/Birne/bombilla max Watt bulb lamp holder/douille/ Anschluss/portalamparas lamp protection degree/ Lampe Schutzart reel protection degree Aufroller Schutzart voltages input entrée Eingang/entrada m 15,5 (14 + 1,5) 1 m power: 63VA input: 230V output: 12V and 24V HO5 VV-F NO 60W E27 IP20 IP42 230V 1 44 mm 345x305x230 Kg 6,0 25
- Page 1: 21 2 EXPORT CATALOGUE
- Page 4 and 5: Strada della Chiara, 25 10080 Felet
- Page 7 and 8: PRODUCTS MADE IN ITALY for heavy-du
- Page 9: Sabrina, Simona and Sonja EXPORT DE
- Page 13 and 14: REELS AND LAMPS 11 REELS AND LAMPS
- Page 15 and 16: REELS AND LAMPS Cable reel with lam
- Page 17 and 18: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 ©
- Page 19 and 20: Kabelaufroller mit Federantrieb, f
- Page 21 and 22: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 ©
- Page 23 and 24: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 25: Kabelaufroller mit Federantrieb, mi
- Page 29 and 30: Kabelaufroller mit Federantrieb, mi
- Page 31 and 32: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 33 and 34: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 Sma
- Page 35 and 36: STRIP LAMP: Aufladbare Handlampe mi
- Page 37 and 38: Aufladbare Handlampe mit LED EIGENS
- Page 39 and 40: Broadway2: aufladbare Handlampe mit
- Page 41 and 42: Neonleuchte mit Röhre 11W., helles
- Page 43 and 44: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 45 and 46: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 370
- Page 47 and 48: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 49: Kabelaufroller mit Federantrieb, al
- Page 52 and 53: © DiskArt 1988 © D i s k A r t 1
- Page 55 and 56: © DiskArt 1988 © D i s k A r t198
- Page 57 and 58: AIR REELS 55 AIR REELS
- Page 59 and 60: 813/8/S 813/10/S 813/8 813/10 806/1
- Page 61 and 62: © DiskArt 1988 © D i s k A r t 1
- Page 63 and 64: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 65 and 66: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 67 and 68: TECHNISCHE MERKMALE - Druckgegossen
- Page 69 and 70: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 HOS
- Page 71 and 72: LOW PRESSURE DIMENSIONS Art. 8001 8
- Page 73: © D i s k A r t 1 9 8 8 © DiskAr
Kabelaufroller mit Federantrieb mit<br />
Handlampe und Trafo.<br />
Dieses Modell erlaubt, die Lampe mit<br />
Niederspannung gemäß den<br />
Sicherheitsnormen zu versorgen.<br />
EIGENSCHAFTEN AUFROLLER<br />
– Außengehäuse aus Kunststoff.<br />
– Der Kabeltrommelaufbau ist aus stoßfestem Plastik.<br />
– Rollenkabelführung.<br />
– Arretierung für das Kabel.<br />
– Bügel aus Stahlblech zur Befestigung an der Wand.<br />
– Feder aus hochwiderstandsähigem Stahl.<br />
– Gleitkontakte mit Schleifring und Bürsten.<br />
– Umgebungstemperatur: –5°C/+40°C<br />
– Der Trafo hat einen Thermoschalter auf dem<br />
zweiten Stromkreis montiert.<br />
EIGENSCHAFTEN LAMPE<br />
– Anatomisch geformter Handgriff aus öl-, säure und<br />
lösemittelbeständigem Kunststoff.<br />
– Scharnierkäfig aus Stahldraht und Reflektor aus<br />
galvanisiertem Stahlblech.<br />
– Im Griff eingelassener geschützter Schalter.<br />
– Kabelfesthalter zur Sicherheit innerhalb des Handgriffes.<br />
– Drehbarer Aufhängehaken.<br />
Enrollador automatico de resorte, lámpara portátil<br />
y transformador.<br />
Esto modelo permite d'alimentar les lámparas<br />
en baja tensión, ségun norma de seguridad.<br />
CARACTERISTICAS DE L'ENROLLADOR<br />
– Elementos estructurales del enrollador en material<br />
plástico antichoque.<br />
– Boca con guía cable de rodillos.<br />
– Dispositivo de blocaje de cable.<br />
– Soporte de fijacción orientable de chapa de acero.<br />
– Muelle de alta resistencia.<br />
– Contactos rasantes con anillo colector y cepillos.<br />
– Temperatura de utilización: –5°C/+40°C<br />
– El transformador tiene les dispositivos térmicos conectados<br />
al secundario.<br />
CARACTERISTICAS DE LA LAMPARA<br />
– Mango con forma anatómica de plástico anti-aceite,<br />
anti-ácido y anti-disolvente.<br />
– Jaula de hilo de acero a cremallera y reflector en chapa<br />
de acero galvanizado.<br />
– Interruptor protegido en un hueco encastrado.<br />
– Fijacable de seguridad en el interior del mango.<br />
– Gancho giratorio.<br />
REELS<br />
AND LAMPS<br />
SPARE PARTS-PIÈCES DE RECHANGE<br />
Art 5508/T306<br />
ART. 5907/5908 - Conversion Kit from 5907 to 5908.<br />
Kit de transformation de 5907 à 5908.<br />
Umbau-Satz von 5907 in 5908.<br />
DIMENSIONS<br />
Art. 5908/T306<br />
Description<br />
Cable reel<br />
with transfo +<br />
lamp T306<br />
m. coiled/m. enroulés<br />
feeding cable/cable<br />
d’alimentation/Zuleitung<br />
transfo features<br />
Trafo Merkmale<br />
cable type<br />
bulb/ampoule/Birne/bombilla<br />
max Watt bulb<br />
lamp holder/douille/<br />
Anschluss/portalamparas<br />
lamp protection degree/<br />
Lampe Schutzart<br />
reel protection degree<br />
Aufroller Schutzart<br />
voltages input entrée<br />
Eingang/entrada<br />
m 15,5 (14 + 1,5)<br />
1 m<br />
power: 63VA<br />
input: 230V<br />
output: 12V and 24V<br />
HO5 VV-F<br />
NO<br />
60W<br />
E27<br />
IP20<br />
IP42<br />
230V<br />
1<br />
44<br />
mm 345x305x230<br />
Kg 6,0<br />
25