Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
22<br />
Krefen da brederiañ :<br />
Points de réflexion à développer :<br />
• Kaozeit diwar-benn an aergelc’h labour gant ho skipailh. Klaskit gouzout e<br />
peseurt koulz eus an deiz e vez broudet ar muiañ an ober gant ar yezh, ha<br />
perak. Penaos e c’hallit kreskiñ lodenn ar gomz en hoc’h obererezhioù<br />
pemdez ?<br />
• Sellit ouzh an implij-amzer pemdeziek diwar ur savboent yezhel. Daoust ha<br />
miret e vez amzer <strong>evit</strong> ar broudañ yezhel ? Daoust ha gallout a reer astenn an<br />
amzer-se ?<br />
• Gant ho skipailh, kemerit amzer da sellet ouzh al lec’h-<strong>degemer</strong> pe ar c’hlas<br />
hag ouzh lec’hioù buhez ar bugel, en diabarzh hag en diavaez. Sellit outo gant<br />
ur savboent yezhel. Kaozeit diwar-benn an doare ma c’hallfec’h implijout al<br />
lec’hioù-se diouzh ur savboent yezhel,<br />
• prederiit diwar-benn an doare ma c’hallfec’h implijout pep darvoud eus ar<br />
vuhez pemdez da gaozeal diwar e benn, da reiñ e anv ha da zeskrivañ<br />
anezhañ. Anavezit ha notennit an traoù a grou un endro mat <strong>evit</strong> deskiñ ar yezh<br />
dre ar soubidigezh yezhel,<br />
• kaozeit diwar-benn an doare ma c’hallfec’h azasaat<br />
an obererezhioù ouzh tachenn ar yezh, ha stagit ar<br />
mennozhioù-se ouzh an temoù a vez graet anv<br />
anezho e-barzh al lec’h-<strong>degemer</strong> pe ar skol,<br />
• diskouezit penaos e c’hallit harpañ ha gwellaat ar<br />
barregezhioù war al lenn hag ar skrivañ brezhoneg el<br />
lec’h-<strong>degemer</strong> pe er c’hlas.<br />
• Discutez de l'atmosphère de travail avec votre équipe. Déterminez le moment<br />
où la stimulation linguistique est la plus grande, et pourquoi. Comment pouvezvous<br />
accroître le temps de parole dans vos activités quotidiennes ?<br />
• Examinez l'emploi du temps quotidien d'un point de vue linguistique. Du temps<br />
est-il prévu pour la stimulation linguistique ? Peut-on l'augmenter ?<br />
• En équipe, prenez le temps d’une observation du lieu d’accueil ou de la classe<br />
et des différents espaces de vie intérieurs et extérieurs de l’enfant. Observezles<br />
dans une perspective linguistique. Discutez et planifiez la façon dont vous<br />
pourriez utiliser ces lieux d'un point de vue linguistique,<br />
• réfléchissez à la façon dont vous pourriez vous servir de chaque événement du<br />
quotidien pour les discuter, les nommer et les décrire. Identifiez et notez les<br />
facteurs créant un environnement propice à l'apprentissage de la langue par<br />
immersion linguistique,<br />
• discutez de la façon dont vous pourriez adapter les activités dans une<br />
perspective linguistique et associez ces idées aux<br />
différents thèmes abordés au sein du lien d’accueil ou de<br />
l’école,<br />
• montrez comment vous pouvez soutenir et améliorer<br />
les compétences en lecture et écriture en breton dans le<br />
lieu d'accueil ou dans la classe.