16.05.2015 Views

Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy

Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy

Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

18<br />

Krefen da brederiañ :<br />

Points de réflexion à développer :<br />

• Kaozeit diwar-benn an doare m’ho pefe c’hoant da genlabourat gant tud ar<br />

vugale <strong>evit</strong> gwellaat barregezh o <strong>bugale</strong> war ar yezh, <strong>evit</strong> sikour ha broudañ<br />

anezho da gaozeal e brezhoneg,<br />

• Discutez de la façon dont vous souhaiteriez collaborer avec les parents pour<br />

améliorer le niveau de langue des enfants, les aider et les inciter à parler en<br />

breton,<br />

• kaozeit diwar-benn an doare kenlabour gant tud ar vugale <strong>evit</strong> lakaat anezho<br />

da gemer perzh e deskoni yezhel o <strong>bugale</strong>. Marteze e c’hallfe tud ar vugale<br />

kemer perzh en obererezhioù e-barzh al lec’h-<strong>degemer</strong> pe ar skol-vamm, <strong>evit</strong>o<br />

da vezañ broudet ? Petra a rit dija ? Petra a c’hallfec’h cheñch ? Peseurt<br />

stummoù etreoberiadegezh nevez a implijit ?<br />

• discutez du mode de coopération avec les parents pour les faire participer à<br />

l'apprentissage linguistique de leurs enfants. Les parents pourraient peut-être<br />

participer à des activités au sein du lieu d’accueil ou de l’école maternelle, de<br />

façon à les motiver ? Que faites-vous déjà ? Que pourriez-vous changer ?<br />

Quelles nouvelles formes d'interaction utilisez-vous ?<br />

• Kaozeit diwar-benn an doare ma vez levezonet mad ha diorroadur ar bugel<br />

gant akuizitadur ar yezh hag ar barregezhioù war ar yezh-se. Grit anv eus ar<br />

c’hrefen-se gant tud ar vugale, ha pouezit war berzhioù mat an divyezhegezh,<br />

• prederiit war ar pouezus m’eo ar c’henlabour, ar rannañ titouroù gant tud ar<br />

vugale hag o ferzh e deskoni ar yezh gant o bugel. Na zizoñjit ket lakaat roll<br />

tud ar vugale war wel, hag ivez ar pouezus ma’z int en akuizitadur ar yezh<br />

gant ar bugel, pe e vefe komzet ar yezh ganto pe ne vefe ket,<br />

• kaozeit diwar-benn pleustr ar yezhoù gant ar bugel er familhoù divyezhek, ha<br />

pegen pouezus eo bezañ kempoell en implij ar brezhoneg pe an eil yezh,<br />

• klaskit gouzout piv eo an den pe an dud a ra gant ar yezh-se er gêr. E peseurt<br />

plegennoù e vez ar bugel e darempred gant an eil yezh : pa c’hoari, pa<br />

brederier anezhañ, pa vez o lenn, h.a. ?<br />

• Discutez de la façon dont l'acquisition de la langue et les compétences dans<br />

cette langue influencent le bien-être et le développement de l'enfant.<br />

Mentionnez également ces points aux parents et mettez l'accent sur les<br />

aspects positifs du bilinguisme,<br />

• réfléchissez à l'importance de la collaboration et du partage d'informations<br />

avec les parents et de leur participation dans l'apprentissage de la langue chez<br />

leur enfant. N'oubliez pas de souligner le rôle des parents et leur importance<br />

dans l'acquisition de la langue chez l'enfant, qu'ils la parlent ou non,<br />

• discutez de la pratique des langues par l'enfant dans les familles bilingues,<br />

notamment de l'importance d'être cohérent dans l'utilisation de la langue cible,<br />

• Pensez à identifier la ou les personne (s) employant cette langue à la maison.<br />

Dans quelle situation l'enfant est-il en contact avec la seconde langue: temps<br />

de jeux, de soins, de lecture, etc…?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!