Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18<br />
Krefen da brederiañ :<br />
Points de réflexion à développer :<br />
• Kaozeit diwar-benn an doare m’ho pefe c’hoant da genlabourat gant tud ar<br />
vugale <strong>evit</strong> gwellaat barregezh o <strong>bugale</strong> war ar yezh, <strong>evit</strong> sikour ha broudañ<br />
anezho da gaozeal e brezhoneg,<br />
• Discutez de la façon dont vous souhaiteriez collaborer avec les parents pour<br />
améliorer le niveau de langue des enfants, les aider et les inciter à parler en<br />
breton,<br />
• kaozeit diwar-benn an doare kenlabour gant tud ar vugale <strong>evit</strong> lakaat anezho<br />
da gemer perzh e deskoni yezhel o <strong>bugale</strong>. Marteze e c’hallfe tud ar vugale<br />
kemer perzh en obererezhioù e-barzh al lec’h-<strong>degemer</strong> pe ar skol-vamm, <strong>evit</strong>o<br />
da vezañ broudet ? Petra a rit dija ? Petra a c’hallfec’h cheñch ? Peseurt<br />
stummoù etreoberiadegezh nevez a implijit ?<br />
• discutez du mode de coopération avec les parents pour les faire participer à<br />
l'apprentissage linguistique de leurs enfants. Les parents pourraient peut-être<br />
participer à des activités au sein du lieu d’accueil ou de l’école maternelle, de<br />
façon à les motiver ? Que faites-vous déjà ? Que pourriez-vous changer ?<br />
Quelles nouvelles formes d'interaction utilisez-vous ?<br />
• Kaozeit diwar-benn an doare ma vez levezonet mad ha diorroadur ar bugel<br />
gant akuizitadur ar yezh hag ar barregezhioù war ar yezh-se. Grit anv eus ar<br />
c’hrefen-se gant tud ar vugale, ha pouezit war berzhioù mat an divyezhegezh,<br />
• prederiit war ar pouezus m’eo ar c’henlabour, ar rannañ titouroù gant tud ar<br />
vugale hag o ferzh e deskoni ar yezh gant o bugel. Na zizoñjit ket lakaat roll<br />
tud ar vugale war wel, hag ivez ar pouezus ma’z int en akuizitadur ar yezh<br />
gant ar bugel, pe e vefe komzet ar yezh ganto pe ne vefe ket,<br />
• kaozeit diwar-benn pleustr ar yezhoù gant ar bugel er familhoù divyezhek, ha<br />
pegen pouezus eo bezañ kempoell en implij ar brezhoneg pe an eil yezh,<br />
• klaskit gouzout piv eo an den pe an dud a ra gant ar yezh-se er gêr. E peseurt<br />
plegennoù e vez ar bugel e darempred gant an eil yezh : pa c’hoari, pa<br />
brederier anezhañ, pa vez o lenn, h.a. ?<br />
• Discutez de la façon dont l'acquisition de la langue et les compétences dans<br />
cette langue influencent le bien-être et le développement de l'enfant.<br />
Mentionnez également ces points aux parents et mettez l'accent sur les<br />
aspects positifs du bilinguisme,<br />
• réfléchissez à l'importance de la collaboration et du partage d'informations<br />
avec les parents et de leur participation dans l'apprentissage de la langue chez<br />
leur enfant. N'oubliez pas de souligner le rôle des parents et leur importance<br />
dans l'acquisition de la langue chez l'enfant, qu'ils la parlent ou non,<br />
• discutez de la pratique des langues par l'enfant dans les familles bilingues,<br />
notamment de l'importance d'être cohérent dans l'utilisation de la langue cible,<br />
• Pensez à identifier la ou les personne (s) employant cette langue à la maison.<br />
Dans quelle situation l'enfant est-il en contact avec la seconde langue: temps<br />
de jeux, de soins, de lecture, etc…?