Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• un dra vat e c’hall bezañ <strong>evit</strong> ar vugale <strong>degemer</strong>et digeriñ al lec’h-<strong>degemer</strong> pe<br />
ar c’hlas skol-vamm da unan eus o zud-kozh a oar brezhoneg pe un eil yezh.<br />
Dre c’houlenn skoazell un tad-kozh pe ur vamm-gozh er skol e c’haller<br />
pinvidikaat ar soubidigezh er yezh. Un oadour ouzhpenn e vo an den-se, gouest<br />
da gaozeal gant ar bugel ha da vezañ dedennet gant ar pezh a vev e<br />
brezhoneg pe en eil yezh. Gallout a ra bezañ unan eus e dud-kozh pe un ezel<br />
all eus ar familh, a zeuy bep sizhun. Ar pal eo teurel fed ouzh obererezhioù<br />
pemdez ar vugale ha kemer perzh enno, en ur zegas gerioù ha frazennoù<br />
frammet mat. Gallout a ra an den-se kemer perzh ivez en obererezhioù kaset<br />
en-dro gant michereien ar framm <strong>evit</strong> en em akoursiñ ouzh boazioù ar strollad<br />
<strong>bugale</strong>.<br />
• gallout a rit ivez broudañ an dud-kozh hag an dud all a gomz brezhoneg da<br />
zont da c’hoari, lenn pe kanañ bep sizhun gant ar vugale.<br />
• l’ouverture du lieu d’accueil ou de la classe maternelle à un grand-parent<br />
parlant breton ou une seconde langue peut représenter un atout pour les<br />
enfants accueillis. Faire appel à un grand-parent à l'école permet d’enrichir le<br />
bain linguistique. Celui-ci représente un adulte supplémentaire susceptible de<br />
discuter avec l'enfant et s'intéresser à ce qu'il vit dans la langue cible. Il peut<br />
s'agir d'un grand-parent ou d'un autre parent, qui viendrait chaque semaine.<br />
L’objectif est de s'intéresser aux activités quotidiennes des enfants et d'y<br />
participer, en apportant du vocabulaire et des phrases structurées. Cette<br />
personne peut aussi participer aux activités animées par les professionnels de<br />
la structure afin de se familiariser avec les habitudes du groupe d'enfants.<br />
• Vous pouvez également inciter les grands-parents et les autres personnes<br />
parlant breton à venir jouer, lire ou chanter chaque semaine avec les enfants.<br />
Vous pouvez vous reporter aux fiches d'activités à la partie 9 :<br />
E lodenn-mañ e c’hallot kavout sikour gant ar fichennoù obererezhioù e lodenn 9<br />
an teul-mañ :<br />
• <strong>evit</strong> ar vugale etre bloaz ha 4 bloaz, ar « seier-levrioù »,<br />
• pour les enfants de 1 à 4 ans, les « sacs à livres », et les boîtes à histoires<br />
• et pour les enfants de 3 à 4 ans, la fiche d'activité « Un doudou en visite” ». («<br />
activité de description et de narration »).<br />
• hag <strong>evit</strong> ar vugale etre 3 ha 4 bloaz, « Un neñneñ oc’h ober ur weladenn ».<br />
17