Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14<br />
Krefen da brederiañ :<br />
Points de réflexion à développer :<br />
• En em soñjit war bouez ar c’hizidikaat yezhel hag an doareoù kehentiñ,<br />
• kaozeit diwar-benn ar pouezus m’eo ober frazennoù klok er memes yezh e-lec’h<br />
meskañ ar yezhoù,<br />
• soñjit talvoudekaat an traoù lavaret gant an oadourien a zo o teskiñ brezhoneg<br />
pe ur yezh all ;<br />
Gallout a rit lakaat anezho da gemer perzh en un abadenn kaset en-dro gant<br />
un den a oar mat ar yezh. Gant-se e c’hallfe ar vugale kompren framm ar<br />
frazennoù, ha muioc’h a fiziañs o defe an deskerien en o barregezh d’ober gant<br />
ar frammoù-se,<br />
• Réfléchissez à l'importance de la sensibilisation linguistique et des méthodes<br />
de communication,<br />
• discutez de l'importance de faire des phrases complètes dans une même<br />
langue au lieu de mélanger les langues,<br />
• pensez à valoriser l'expression des adultes qui sont en cours d'apprentissage<br />
de la langue bretonne ou d'une autre langue; Vous pouvez les faire participer à<br />
une activité animée par une personne qui maîtrise la langue. Cette expérience<br />
permettrait aux enfants de comprendre la structure des phrases et accroîtrait<br />
la confiance des apprenants en leur capacité d'utiliser ces structures,<br />
• kaozeit diwar-benn an doare ma c’hallfec’h azasaat ho live yezh ouzh live pep<br />
hini eus ar vugale zo o teskiñ ar yezh. En em soñjit war an doare ma c’hallfec’h<br />
azasaat ho respontoù e brezhoneg,<br />
• discutez de la façon dont vous pourriez adapter votre niveau de langue en<br />
fonction du niveau d'acquisition du langage de chaque enfant. Réfléchissez à la<br />
façon dont vous pourriez adapter vos réponses en breton,<br />
• kaozeit diwar-benn pouez ar pezh a vez eztaolet gant an dremm, ar jestroù,<br />
yezh ar c’horf hag an doareoù all da gehentiñ gant ar vugale hep kaozeal<br />
ganto. Ma seblant diaes deoc’h e c’hallfe bezañ talvoudus mont da welet<br />
michereien all en o lec’h labour <strong>evit</strong> tapout muioc’h a fiziañs,<br />
• discutez de l'importance de l’expression du visage, des gestes, du langage<br />
corporel et autres modes de communication non verbale avec les enfants. Si<br />
cela vous paraît difficile, il peut être utile d'aller observer d'autres<br />
professionnels sur leur lieu de travail pour acquérir une plus grande confiance,<br />
• en em soñjit war an doare ma c’hall bezañ levezonet akuizitadur al lavar gant<br />
ar vugale gant an eskemmoù dre gomz etre oadourien,<br />
• réfléchissez à la façon dont les échanges verbaux entre adultes peuvent<br />
influencer l'acquisition du langage chez l'enfant,<br />
• en em soñjit war roll al lec’h da zegemer bugaligoù evel lec’h da brientiñ ar<br />
vugale d’ar vuhez-skol, e brezhoneg. Evit skoazellañ ho skipailh er preder-se e<br />
c’hallit pellgargañ al listennoù a renabl ar c’hrefen a gaver en darn vrasañ eus<br />
pennadoù ar sturlevr-mañ diwar hol lec’hienn genrouedad :<br />
www.meltproject.eu<br />
• réfléchissez au rôle du lieu d'accueil de la petite enfance en tant que lieu de<br />
préparation à la vie scolaire, en breton. Pour aider votre équipe dans cette<br />
réflexion, vous pouvez télécharger les listes récapitulatives des points présents<br />
dans la plupart des chapitres de ce guide sur notre site Internet :<br />
www.meltproject.eu