Les leçons de l'expérience : Ãtude sur le volet RH des ... - MiHR
Les leçons de l'expérience : Ãtude sur le volet RH des ... - MiHR
Les leçons de l'expérience : Ãtude sur le volet RH des ... - MiHR
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience :<br />
Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat<br />
entre communautés autochtones et sociétés minières
Ce projet est financé en partie par <strong>le</strong> Gouvernement du Canada par l’entremise du Programme <strong>de</strong>s conseils sectoriels.<br />
Le Conseil <strong>RH</strong>iM désire souligner la contribution <strong>de</strong> Doug Paget Consulting, qui a participé à la préparation du plan d’étu<strong>de</strong> et à la synthèse<br />
<strong>de</strong>s idées et <strong>de</strong> l’information.<br />
<strong>Les</strong> opinions et <strong>le</strong>s interprétations figurant dans la présente publication sont cel<strong>le</strong>s <strong>de</strong> l’auteur et ne représentent pas<br />
nécessairement cel<strong>le</strong>s du gouvernement du Canada.<br />
© Conseil <strong>de</strong>s ressources humaines <strong>de</strong> l’industrie minière (Conseil <strong>RH</strong>iM), 2012<br />
Tous droits réservés. L’utilisation <strong>de</strong> toute partie <strong>de</strong> la présente publication à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> reproduction, <strong>de</strong> conservation<br />
dans un système d’extraction ou <strong>de</strong> transmission sous toute forme ou <strong>de</strong> quel<strong>le</strong> que manière que ce soit (par voie é<strong>le</strong>ctronique<br />
ou mécanique, par photographie, par photocopie ou par enregistrement) sans avoir préalab<strong>le</strong>ment obtenu la permission<br />
écrite du Conseil <strong>RH</strong>iM constitue une violation <strong>de</strong> la Loi <strong>sur</strong> <strong>le</strong> droit d’auteur.<br />
Pour obtenir <strong>de</strong> plus amp<strong>le</strong>s renseignements, veuil<strong>le</strong>z communiquer avec :<br />
Conseil <strong>de</strong>s ressources humaines <strong>de</strong> l’industrie minière<br />
260, chemin Hearst<br />
Bureau 401<br />
Kanata (Ontario) K2L 3H1<br />
Tél. : 613-270-9696<br />
Téléc. : 613-270-9399<br />
Courriel : research@mihr.ca<br />
Vous pouvez éga<strong>le</strong>ment consulter <strong>le</strong> site Web suivant :<br />
www.mihr.ca/fr/<br />
Date <strong>de</strong> publication : octobre 2012<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières
Tab<strong>le</strong> <strong>de</strong>s matières<br />
Sommaire . ..............................................................................1<br />
Contexte et objet ..........................................................................1<br />
Méthodologie .............................................................................1<br />
Principaux constats : contact initial et négociation généra<strong>le</strong> ..........................................2<br />
Principaux constats : vo<strong>le</strong>t ressources humaines <strong>de</strong>s ERA............................................2<br />
Principaux constats : mise en œuvre <strong>de</strong> l’entente ..................................................3<br />
1 Introduction ...........................................................................4<br />
1.1 Origine <strong>de</strong>s ententes <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions et avantages ..........................................4<br />
1.2 La présente étu<strong>de</strong> .......................................................................5<br />
2 Méthodologie <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
2.1 Portrait <strong>de</strong>s ERA au Canada. ...............................................................6<br />
2.2 Entrevues . ............................................................................7<br />
3 Principaux constats : contact initial et négociation généra<strong>le</strong> .........................8<br />
3.1 Contact initial ..........................................................................8<br />
3.2 Une relation nourrie par la confiance et l’information.............................................9<br />
3.3 Équipes <strong>de</strong> négociation ..................................................................10<br />
3.4 Phase initia<strong>le</strong> <strong>de</strong>s négociations ............................................................11<br />
3.5 Recommandations relatives au contact initial et aux négociations..................................11<br />
4 Principaux constats : vo<strong>le</strong>t ressources humaines <strong>de</strong>s era ..........................12<br />
4.1 Établissement <strong>de</strong>s objectifs en matière <strong>de</strong> <strong>RH</strong> .................................................12<br />
4.2 Cib<strong>le</strong>s d’emploi . .......................................................................12<br />
4.3 Éléments du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> ...................................................................13<br />
4.4 Recommandations relatives au vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> .....................................................16<br />
5 Mise en œuvre <strong>de</strong> l’entente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
5.1 Rô<strong>le</strong> <strong>de</strong> la communauté. .................................................................17<br />
5.2 Diffusion <strong>de</strong> l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s emplois disponib<strong>le</strong>s ...........................................18<br />
5.3 Recrutement ..........................................................................19<br />
5.4 Avancement et rétention <strong>de</strong>s employés .....................................................21<br />
5.5 Comment réussir la mise en œuvre. ........................................................24<br />
5.6 Recommandations relatives à la mise en œuvre ...............................................24<br />
6 Compréhension culturel<strong>le</strong> réciproque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />
6.1 Formation aux différences culturel<strong>le</strong>s .......................................................25<br />
6.2 Accommo<strong>de</strong>ments culturels . .............................................................26<br />
7 Conseils <strong>sur</strong> la négociation et la mise en œuvre <strong>de</strong>s era ...........................27<br />
7.1 Perspectives mutuel<strong>le</strong>s ..................................................................27<br />
7.2 Perspective <strong>de</strong>s entreprises. ..............................................................28<br />
7.3 Perspective <strong>de</strong>s communautés ............................................................29<br />
7.4 Rechercher <strong>le</strong>s avantages mutuels .........................................................29<br />
7.5 Recommandation ......................................................................29<br />
Sommaire <strong>de</strong>s recommandations ......................................................30<br />
Bibliographie ...........................................................................32<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières
Sommaire<br />
Contexte et objet<br />
Des sociétés minières et <strong>de</strong>s communautés autochtones du Canada ont négocié et mis en œuvre <strong>de</strong>s ententes <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s<br />
répercussions et <strong>le</strong>s avantages (ERA) et d’autres ententes semblab<strong>le</strong>s pour divers projets miniers au cours <strong>de</strong>s années. Ces<br />
ententes ont amené <strong>le</strong>s entreprises et <strong>le</strong>s communautés à élaborer <strong>de</strong>s mécanismes <strong>de</strong> partenariat visant à procurer <strong>de</strong>s<br />
emplois et d’autres retombées économiques aux Autochtones qui vivent à proximité <strong>de</strong>s mines.<br />
Certaines sources d’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s pratiques efficaces dans <strong>le</strong> cadre <strong>de</strong>s ERA et autres ententes <strong>de</strong> ce type sont<br />
accessib<strong>le</strong>s au public. Une <strong>de</strong> ces sources est l’entente <strong>de</strong> Strathcona <strong>de</strong> 1974 pour la mine <strong>de</strong> plomb et <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong> Nanisivik<br />
dans <strong>le</strong> nord <strong>de</strong> l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong> Baffin. Bien que signée par <strong>le</strong> gouvernement du Canada et Mineral Resources International Limited<br />
(MRI), cette entente comportait <strong>de</strong>s initiatives visant à favoriser l’emploi à la mine pour <strong>le</strong>s rési<strong>de</strong>nts d’Arctic Bay; el<strong>le</strong> a été<br />
dans <strong>le</strong>s faits la première ERA. Un comité <strong>de</strong> <strong>sur</strong>veillance a élaboré un dossier public <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s résultats obtenus pour <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t<br />
emploi <strong>de</strong> l’entente <strong>de</strong> Strathcona; ce dossier renferme une information précieuse pour gui<strong>de</strong>r d’autres sociétés minières<br />
et communautés qui cherchent à conclure <strong>de</strong>s ententes semblab<strong>le</strong>s.<br />
À quelques exceptions près, cependant, <strong>le</strong>s clauses <strong>de</strong> la plupart <strong>de</strong>s ERA en vigueur aujourd’hui sont confi<strong>de</strong>ntiel<strong>le</strong>s. Il est<br />
donc diffici<strong>le</strong> <strong>de</strong> s’informer adéquatement <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s facteurs <strong>de</strong> succès <strong>de</strong> la stratégie en ressources humaines (<strong>RH</strong>) dans <strong>le</strong><br />
cadre d’une ERA; une tel<strong>le</strong> connaissance est pourtant essentiel<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s futurs négociateurs désireux <strong>de</strong> conclure une<br />
entente mutuel<strong>le</strong>ment profitab<strong>le</strong>. Afin d’enrichir l’information disponib<strong>le</strong> dans ce domaine, <strong>le</strong> Conseil <strong>de</strong>s ressources humaines<br />
<strong>de</strong> l’industrie minière (<strong>RH</strong>iM) a commandé la présente étu<strong>de</strong>, intitulée <strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong><br />
<strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières, dans <strong>le</strong> cadre d’un projet <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong><br />
envergure appelé VIRAGE – Changer <strong>le</strong> visage <strong>de</strong> l’industrie minière canadienne.<br />
Méthodologie<br />
La présente étu<strong>de</strong> fait une recension limitée <strong>de</strong> la littérature et <strong>de</strong>s artic<strong>le</strong>s universitaires portant <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s ERA, ainsi que<br />
l’inventaire <strong>de</strong>s ERA et autres ententes <strong>de</strong> ce type associées aux projets miniers au Canada.<br />
Au total, 21 mines encore en production ont <strong>de</strong>s ERA ou <strong>de</strong>s ententes semblab<strong>le</strong>s. La présente étu<strong>de</strong> se limite aux ERA<br />
en vigueur <strong>de</strong>puis au moins trois ans, afin <strong>de</strong> permettre une analyse plus fouillée <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur mise en œuvre.<br />
Pour <strong>le</strong>s projets retenus, <strong>le</strong> consultant en recherche a sollicité <strong>de</strong>s entrevues auprès <strong>de</strong>s dirigeants <strong>de</strong>s entreprises et <strong>de</strong>s<br />
groupes autochtones. Parmi <strong>le</strong>s entités qui ont accepté <strong>de</strong> participer à l’étu<strong>de</strong>, on compte <strong>de</strong>s sociétés minières ayant négocié<br />
un total <strong>de</strong> seize ERA et <strong>de</strong>s groupes autochtones qui en ont négocié huit. Après <strong>le</strong>s entrevues menées pendant l’hiver <strong>de</strong><br />
2011-2012, <strong>le</strong>s réponses ont été résumées <strong>de</strong> manière à masquer l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong>s entreprises et <strong>de</strong>s communautés.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
1
Principaux constats : contact initial et négociation généra<strong>le</strong><br />
De nombreux Autochtones qui vivent dans <strong>de</strong>s régions éloignées connaissent peu <strong>de</strong> chose <strong>sur</strong> l’industrie minière lorsqu’un<br />
représentant d’une société minière ou d’exploration minéra<strong>le</strong> entre en contact avec eux. <strong>Les</strong> répondants <strong>de</strong>s entreprises et<br />
ceux <strong>de</strong>s communautés sont d’accord pour dire que <strong>le</strong> contact initial entre la communauté et l’entreprise qui cherche à créer<br />
une mine est un facteur déterminant pour <strong>le</strong> succès à long terme <strong>de</strong> la relation et <strong>de</strong> la négociation d’une ERA.<br />
<strong>Les</strong> conseils <strong>sur</strong> <strong>le</strong> contact initial sont notamment <strong>le</strong>s suivants :<br />
• Le contact initial gagne à être pris <strong>le</strong> plus tôt possib<strong>le</strong> – à tout <strong>le</strong> moins lorsque l’entreprise a sé<strong>le</strong>ctionné <strong>le</strong>s terrains<br />
et en est aux premiers sta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la prospection et <strong>de</strong> l’exploration. Certaines entreprises se mettent en rapport avec<br />
<strong>le</strong>s communautés en cause avant même la sé<strong>le</strong>ction du site.<br />
• Le contact initial <strong>de</strong>vrait avoir lieu entre <strong>le</strong>s dirigeants du rang <strong>le</strong> plus é<strong>le</strong>vé possib<strong>le</strong> <strong>de</strong> l’entreprise et <strong>le</strong>s chefs <strong>de</strong><br />
la communauté autochtone, afin d’établir <strong>le</strong>s bases d’une relation d’égal à égal.<br />
• On conseil<strong>le</strong> aux sociétés minières <strong>de</strong> montrer du respect pour <strong>le</strong>s protoco<strong>le</strong>s autochtones.<br />
• L’entreprise <strong>de</strong>vrait non seu<strong>le</strong>ment communiquer <strong>le</strong>s détails du projet minier, mais aussi amener la communauté à bien<br />
comprendre l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong>s activités d’exploration et d’exploitation minière. On considère que <strong>le</strong>s rencontres avec la<br />
communauté sont <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur moyen pour transmettre ces connaissances.<br />
• <strong>Les</strong> parties peuvent vouloir négocier d’abord une entente d’exploration ou une entente <strong>de</strong> principe, avant que <strong>le</strong>s<br />
négociations <strong>sur</strong> l’ERA soient entreprises.<br />
<strong>Les</strong> répondants ont aussi formulé <strong>de</strong>s conseils <strong>sur</strong> la manière <strong>de</strong> mener <strong>de</strong>s négociations fructueuses :<br />
• Il est souhaitab<strong>le</strong> <strong>de</strong> commencer tôt la négociation d’une ERA avec la communauté.<br />
• L’équipe <strong>de</strong> négociation <strong>de</strong> l’entreprise <strong>de</strong>vrait être dirigée par <strong>le</strong> prési<strong>de</strong>nt, <strong>le</strong> chef <strong>de</strong> la direction ou un autre haut<br />
dirigeant. La communauté réunit habituel<strong>le</strong>ment une équipe <strong>de</strong> négociateurs et, dans certains cas, l’entreprise offre<br />
un soutien financier à la communauté pour <strong>le</strong>s services <strong>de</strong> conseil<strong>le</strong>rs techniques.<br />
• <strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux parties doivent s’efforcer <strong>de</strong> <strong>sur</strong>monter <strong>le</strong>s obstac<strong>le</strong>s qui se présentent habituel<strong>le</strong>ment au début <strong>de</strong>s<br />
négociations. Pour <strong>le</strong>s communautés, il s’agit principa<strong>le</strong>ment d’un manque <strong>de</strong> compréhension du projet, <strong>de</strong> l’incertitu<strong>de</strong><br />
<strong>sur</strong> ses retombées ou d’attentes irréalistes. Des entreprises affirment que <strong>le</strong> plus diffici<strong>le</strong> a été <strong>de</strong> gagner la confiance<br />
<strong>de</strong> la communauté.<br />
Principaux constats : vo<strong>le</strong>t ressources humaines <strong>de</strong>s ERA<br />
Une fois <strong>le</strong>s négociations entamées, <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> (ressources humaines) <strong>de</strong> l’entente revêt la plus haute importance. <strong>Les</strong><br />
débouchés d’emploi sont presque toujours la principa<strong>le</strong> préoccupation <strong>de</strong>s communautés autochtones qui négocient<br />
une ERA avec une société minière.<br />
<strong>Les</strong> participants à cette étu<strong>de</strong> ont formulé divers conseils <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s facteurs <strong>de</strong> succès et <strong>le</strong>s embûches relativement au<br />
vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA, notamment :<br />
• Il est important, tant pour l’entreprise que pour la communauté, <strong>de</strong> fixer <strong>de</strong>s objectifs concrets et réalisab<strong>le</strong>s en matière<br />
<strong>de</strong> <strong>RH</strong>. Bien <strong>de</strong>s répondants ont indiqué que pour définir <strong>de</strong>s cib<strong>le</strong>s réalistes d’emploi et <strong>de</strong> formation, il faut d’abord bien<br />
évaluer <strong>le</strong>s besoins en main-d’œuvre <strong>de</strong> l’entreprise ainsi que <strong>le</strong>s compétences et <strong>le</strong>s intérêts professionnels <strong>de</strong>s membres<br />
<strong>de</strong> la communauté.<br />
• <strong>Les</strong> cib<strong>le</strong>s d’emploi autochtone peuvent être définies <strong>de</strong> diverses façons : un nombre absolu, un pourcentage <strong>de</strong> l’effectif<br />
total ou un engagement au « meil<strong>le</strong>ur effort possib<strong>le</strong> ». Tant <strong>le</strong>s entreprises que <strong>le</strong>s communautés sont d’avis qu’une cib<strong>le</strong><br />
chiffrée (nombre absolu ou pourcentage) est plus efficace, car <strong>le</strong>s signataires peuvent alors mieux me<strong>sur</strong>er <strong>le</strong>s progrès<br />
vers ces cib<strong>le</strong>s.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
2
• Au fur et à me<strong>sur</strong>e <strong>de</strong> l’expansion <strong>de</strong> l’exploitation minière, il n’est pas rare que <strong>le</strong>s parties soient amenées à négocier<br />
<strong>de</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi plus é<strong>le</strong>vées.<br />
• <strong>Les</strong> ERA sont une formu<strong>le</strong> f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, adaptab<strong>le</strong> aux particularités <strong>de</strong> chaque partenariat. Outre <strong>le</strong>s engagements en matière<br />
d’emploi, <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> d’une ERA contient souvent d’autres éléments comme <strong>de</strong>s bourses d’étu<strong>de</strong>s, <strong>le</strong> financement du<br />
rattrapage scolaire, la formation <strong>sur</strong> l’employabilité, la formation à <strong>de</strong>s emplois particuliers ainsi que l’ai<strong>de</strong> au démarrage<br />
d’entreprises dans la communauté.<br />
• L’embauche d’un agent <strong>de</strong> liaison communautaire et la création d’un comité <strong>RH</strong> mixte entreprise-communauté sont<br />
considérées comme <strong>de</strong>s pratiques efficaces; bien <strong>de</strong>s répondants indiquent que ces mécanismes ai<strong>de</strong>nt à maximiser<br />
l’emploi autochtone à la mine.<br />
• Toutes <strong>le</strong>s ERA examinées dans cette étu<strong>de</strong> comportent une forme ou une autre d’initiation obligatoire aux différences<br />
culturel<strong>le</strong>s pour <strong>le</strong>s employés autochtones et non autochtones.<br />
Principaux constats : mise en œuvre <strong>de</strong> l’entente<br />
Quel<strong>le</strong> que soit la force <strong>de</strong>s engagements pris <strong>sur</strong> papier dans <strong>le</strong> cadre du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> d’une ERA, <strong>de</strong>s mécanismes doivent<br />
être en place pour veil<strong>le</strong>r à <strong>le</strong>ur bonne mise en œuvre.<br />
<strong>Les</strong> entreprises et <strong>le</strong>s communautés ont formulé <strong>de</strong>s observations <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s facteurs qui influent <strong>sur</strong> la mise en œuvre <strong>de</strong>s<br />
engagements en matière <strong>de</strong> <strong>RH</strong> :<br />
• Bien que l’entreprise porte la principa<strong>le</strong> responsabilité dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’ERA, il y a <strong>de</strong> nombreux avantages<br />
à amener la communauté à y participer.<br />
Une tâche courante <strong>de</strong> mise en œuvre pour la communauté est la création et la tenue à jour d’un répertoire <strong>de</strong>s compétences<br />
<strong>de</strong> ses membres. Certaines communautés maintiennent aussi une base <strong>de</strong> données <strong>de</strong>s entreprises loca<strong>le</strong>s.<br />
• <strong>Les</strong> sociétés minières et <strong>le</strong>s communautés s’enten<strong>de</strong>nt pour dire que l’appui <strong>de</strong> la communauté pour <strong>le</strong> recrutement<br />
autochtone est important. Un <strong>de</strong>s moyens <strong>le</strong>s plus utilisés pour obtenir cet appui consiste à embaucher <strong>de</strong>s agents<br />
<strong>de</strong> liaison communautaire. Certains répondants mentionnent la création d’un comité mixte entreprise-communauté<br />
responsab<strong>le</strong> <strong>de</strong> la liaison avec la communauté.<br />
• <strong>Les</strong> entreprises travail<strong>le</strong>nt généra<strong>le</strong>ment avec <strong>le</strong>s communautés pour diffuser l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s emplois disponib<strong>le</strong>s par<br />
différents moyens, notamment <strong>le</strong>s salons <strong>de</strong> l’emploi, <strong>le</strong>s visites dans <strong>de</strong>s éco<strong>le</strong>s secondaires, <strong>le</strong>s présentations dans la<br />
communauté et la publicité dans <strong>le</strong>s médias.<br />
• <strong>Les</strong> entreprises soulignent l’importance <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recrutement adaptées culturel<strong>le</strong>ment, notamment la présence<br />
d’un Autochtone au sein <strong>de</strong> l’équipe d’embauche si possib<strong>le</strong>.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
3
1 Introduction<br />
1.1 Origine <strong>de</strong>s ententes <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions et avantages<br />
En 1974, <strong>le</strong> gouvernement du Canada et Mineral Resources International Limited (MRI) annonçaient la signature <strong>de</strong> l’entente<br />
<strong>de</strong> Strathcona, portant <strong>sur</strong> l’aménagement et l’exploitation futurs <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> plomb et <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong> Nanisivik dans <strong>le</strong> nord <strong>de</strong><br />
l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong> Baffin. La communauté autochtone loca<strong>le</strong> n’avait pas été invitée à participer aux négociations en vue <strong>de</strong> cette entente;<br />
toutefois, soucieux <strong>de</strong> bien informer <strong>le</strong>s habitants touchés par <strong>le</strong> projet minier, <strong>le</strong> gouvernement fédéral et MRI ont organisé<br />
26 rencontres avec <strong>le</strong> Conseil du hameau d’Arctic Bay et la population loca<strong>le</strong>, avant la construction 1 .<br />
Alors que l’objectif premier <strong>de</strong> l’entente <strong>de</strong> Strathcona était d’amener <strong>le</strong> gouvernement à apporter un soutien financier à<br />
MRI pour la construction <strong>de</strong>s infrastructures, notamment <strong>de</strong>s routes, une piste d’atterrissage, un quai et <strong>le</strong> site <strong>de</strong> la vil<strong>le</strong>,<br />
un <strong>de</strong> ses plus importants vo<strong>le</strong>ts s’est avéré être la section portant <strong>sur</strong> l’embauche d’Autochtones locaux par la mine; cette<br />
section allait faire <strong>de</strong> l’entente <strong>de</strong> Strathcona, dans <strong>le</strong>s faits, la première entente <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions et <strong>le</strong>s avantages<br />
(ERA) au Canada.<br />
En contrepartie du financement gouvernemental, MRI a pris divers engagements, notamment celui <strong>de</strong> fournir emplois et<br />
formation à la population inuite loca<strong>le</strong>. Initia<strong>le</strong>ment, l’entreprise avait proposé une cib<strong>le</strong> <strong>de</strong> 100 employés permanents inuits,<br />
soit environ 50 % <strong>de</strong> la main-d’œuvre tota<strong>le</strong> <strong>de</strong> la mine. Par ail<strong>le</strong>urs, l’entente fina<strong>le</strong> stipulait que trois ans après la mise<br />
en production, <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs autochtones locaux <strong>de</strong>vaient représenter jusqu’à 60 % <strong>de</strong> la main-d’œuvre.<br />
Bien que MRI ait donné son accord à cette cib<strong>le</strong> <strong>de</strong> 60 %, la proportion d’employés autochtones a généra<strong>le</strong>ment oscillé<br />
entre 21 à 30 %, malgré d’importants programmes <strong>de</strong> formation et <strong>de</strong> stages offerts à la main-d’œuvre loca<strong>le</strong>. Le taux<br />
<strong>de</strong> rou<strong>le</strong>ment <strong>de</strong>s employés inuits locaux était en moyenne <strong>de</strong> 100 % par année, soit environ <strong>de</strong>ux fois et <strong>de</strong>mie celui <strong>de</strong>s<br />
employés recrutés à l’extérieur <strong>de</strong> la communauté. On disait que la mine <strong>de</strong> Nanisivik avait formé et embauché pratiquement<br />
tous <strong>le</strong>s Inuits vali<strong>de</strong>s dans <strong>le</strong> nord <strong>de</strong> l’î<strong>le</strong> <strong>de</strong> Baffin.<br />
Comment expliquer que la mine <strong>de</strong> Nanisivik n’ait pas atteint sa cib<strong>le</strong> <strong>de</strong> 60 % d’employés autochtones locaux? Plusieurs<br />
raisons ont été avancées pour expliquer ce phénomène. L’incapacité <strong>de</strong> l’entreprise à retenir ses employés inuits a été un<br />
facteur important. MRI a tenté <strong>de</strong> résoudre ce problème <strong>de</strong> rétention, allant jusqu’à changer sa politique <strong>de</strong> réembauche en<br />
fonction du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s Inuits : tout employé qui quittait son emploi (par exemp<strong>le</strong> pour al<strong>le</strong>r à la chasse) pouvait être<br />
réembauché, sauf en cas <strong>de</strong> congédiement pour motif fondé. Une autre raison mise <strong>de</strong> l’avant est <strong>le</strong> faib<strong>le</strong> nombre d’Inuits<br />
adéquatement formés et <strong>le</strong> coût prohibitif <strong>de</strong> former un nombre suffisant <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>urs locaux.<br />
1 Sous-comité du Groupe <strong>de</strong> travail intergouvernemental <strong>sur</strong> l’industrie minéra<strong>le</strong>. Rapport <strong>sur</strong> la participation <strong>de</strong>s autochtones à l’exploitation minière,<br />
Phase I. Août 1990.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
4
La mine <strong>de</strong> Nanisivik est maintenant fermée; toutefois, comme l’entente <strong>de</strong> Strathcona prévoyait un comité <strong>de</strong> <strong>sur</strong>veillance<br />
(constitué <strong>de</strong> représentants du gouvernement, <strong>de</strong> la communauté loca<strong>le</strong> et <strong>de</strong> l’entreprise), l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s clauses <strong>de</strong><br />
main-d’œuvre est accessib<strong>le</strong> au public. Ce n’est généra<strong>le</strong>ment pas <strong>le</strong> cas pour <strong>le</strong>s ERA en vigueur aujourd’hui – à l’exception<br />
<strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> diamants et, plus récemment, <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> plomb et <strong>de</strong> zinc <strong>de</strong> Prairie Creek dans <strong>le</strong>s Territoires du Nord-Ouest.<br />
En raison <strong>de</strong> ce manque d’information, <strong>le</strong> Conseil <strong>de</strong>s ressources humaines <strong>de</strong> l’industrie minière (<strong>RH</strong>iM) a jugé souhaitab<strong>le</strong><br />
<strong>de</strong> mener une étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> (ressources humaines) <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre sociétés minières et<br />
communautés autochtones.<br />
1.2 La présente étu<strong>de</strong><br />
Le Conseil <strong>de</strong>s ressources humaines <strong>de</strong> l’industrie minière (<strong>RH</strong>iM) a commandé la présente étu<strong>de</strong>, <strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience :<br />
Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières, dans <strong>le</strong> cadre<br />
d’un projet appelé VIRAGE – Changer <strong>le</strong> visage <strong>de</strong> l’industrie minière canadienne.<br />
Cette étu<strong>de</strong> vise à améliorer la compréhension, tant dans l’industrie minière que chez <strong>le</strong>s groupes autochtones, <strong>de</strong> la manière<br />
d’obtenir une situation d’emploi bénéfique aux <strong>de</strong>ux parties dans la négociation et la mise en œuvre du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords<br />
<strong>de</strong> partenariat entre l’industrie et <strong>le</strong>s communautés autochtones. Cette étu<strong>de</strong> se penche particulièrement <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s aspects<br />
embauche et formation <strong>de</strong>s ERA et autres ententes <strong>de</strong> ce type, afin d’i<strong>de</strong>ntifier <strong>le</strong>s pratiques efficaces – tant du point <strong>de</strong> vue<br />
<strong>de</strong> l’industrie que <strong>de</strong> celui <strong>de</strong>s Autochtones.<br />
Il ne s’agit pas ici <strong>de</strong> privilégier une approche au détriment <strong>de</strong>s autres, mais <strong>de</strong> mettre en lumière <strong>de</strong>s exemp<strong>le</strong>s innovateurs,<br />
tirés d’ententes précé<strong>de</strong>ntes, dont <strong>le</strong>s ententes futures pourront bénéficier. Cette étu<strong>de</strong> ne vise pas à trouver une « pierre<br />
philosopha<strong>le</strong> » qui garantirait <strong>le</strong> succès <strong>de</strong> la négociation et <strong>de</strong> la mise en œuvre du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA, mais plutôt à<br />
con<strong>de</strong>nser l’expérience précieuse <strong>de</strong>s personnes qui ont vécu cette démarche et en ont tiré <strong>de</strong>s <strong>le</strong>çons. Enfin, rappelons<br />
que presque toutes ces ententes sont confi<strong>de</strong>ntiel<strong>le</strong>s, et qu’il est donc diffici<strong>le</strong> <strong>de</strong> comprendre toutes <strong>le</strong>s comp<strong>le</strong>xités du<br />
vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
5
2 Méthodologie <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong><br />
La présente étu<strong>de</strong> commence par un inventaire <strong>de</strong>s ententes qui ont été négociées entre <strong>de</strong>s sociétés minières et <strong>de</strong>s<br />
groupes autochtones – et, dans <strong>le</strong>s premiers temps, <strong>de</strong>s gouvernements – pour me<strong>sur</strong>er l’expérience du Canada en matière<br />
d’ERA et d’ententes semblab<strong>le</strong>s. L’étu<strong>de</strong> fait par ail<strong>le</strong>urs une recension très sommaire d’artic<strong>le</strong>s <strong>de</strong> recherche et universitaires<br />
qui ont porté <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s ERA, afin d’évaluer la quantité d’information disponib<strong>le</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong>urs aspects embauche et formation.<br />
Par la suite, on a i<strong>de</strong>ntifié dix projets miniers pour <strong>le</strong>squels <strong>de</strong>s ERA ou autres ententes <strong>de</strong> ce type ont été négociées avec<br />
<strong>de</strong>s groupes autochtones locaux. Ces dix projets touchent la plupart <strong>de</strong>s régions du Canada, et toutes <strong>le</strong>s ERA en question ont<br />
été négociées, signées et mises en œuvre il y a au moins trois ans. On considère généra<strong>le</strong>ment qu’il faut au moins trois ans<br />
à partir <strong>de</strong> la signature <strong>de</strong> l’ERA pour aménager la mine et lancer l’exploitation. Comme <strong>le</strong>s besoins en main-d’œuvre d’une<br />
société minière sont très différents pendant la phase d’aménagement et la phase <strong>de</strong> production, la p<strong>le</strong>ine mise en œuvre<br />
<strong>de</strong> l’entente ne se réalise que lorsque la production démarre.<br />
2.1 Portrait <strong>de</strong>s ERA au Canada<br />
Comme il a été dit précé<strong>de</strong>mment, l’entente <strong>de</strong> Strathcona <strong>de</strong> 1974 constitue la première entente <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions<br />
et <strong>le</strong>s avantages (ERA) négociée au Canada. En fait, il s’agit <strong>de</strong> la toute première entente visant à améliorer l’intégration<br />
<strong>de</strong>s Autochtones dans l’industrie minière. Depuis, 318 2 ententes <strong>de</strong> tous genres ont été négociées dans <strong>le</strong> pays, en rapport<br />
avec 185 projets différents. Une ventilation <strong>de</strong> ces ententes montre que 98 d’entre el<strong>le</strong>s sont <strong>de</strong>s ERA ou autres ententes<br />
<strong>de</strong> ce type, associées à 61 projets. <strong>Les</strong> 220 autres sont <strong>de</strong>s ententes moins formel<strong>le</strong>s (comme <strong>de</strong>s ententes d’exploration<br />
et <strong>de</strong>s protoco<strong>le</strong>s d’entente) négociées plus tôt dans <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> minier que <strong>le</strong>s ERA.<br />
Parmi <strong>le</strong>s 98 ERA ou autres ententes <strong>de</strong> ce type i<strong>de</strong>ntifiées, 26 ne sont plus en vigueur parce que <strong>le</strong>s mines ont cessé<br />
<strong>le</strong>urs activités. Il en reste donc 72 au moment <strong>de</strong> la présente étu<strong>de</strong>, dont 30 concernent <strong>de</strong>s mines productrices. Cependant,<br />
certaines mines ont conclu plusieurs ERA avec <strong>de</strong>s groupes autochtones, ce qui ramène à 21 <strong>le</strong> total <strong>de</strong>s mines productrices<br />
qui ont <strong>de</strong>s ERA ou autres ententes <strong>de</strong> ce type.<br />
La littérature <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s ERA est avare <strong>de</strong> détails <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s aspects <strong>RH</strong>. Pour cette raison, et parce que la plupart <strong>de</strong> ces ententes<br />
sont confi<strong>de</strong>ntiel<strong>le</strong>s et font rarement l’objet <strong>de</strong> publications, il s’avère très diffici<strong>le</strong> d’évaluer véritab<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> succès du vo<strong>le</strong>t<br />
<strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA.<br />
2 L’information <strong>de</strong> cette section a été recueillie par M. Doug Paget, chercheur.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
6
2.2 Entrevues<br />
L’étu<strong>de</strong> s’est limitée aux ERA en vigueur <strong>de</strong>puis au moins trois ans, afin <strong>de</strong> permettre une analyse plus poussée <strong>de</strong> la mise en<br />
œuvre <strong>de</strong>s clauses <strong>RH</strong> <strong>de</strong> ces ententes. Après avoir i<strong>de</strong>ntifié chaque ERA, on a sollicité <strong>de</strong>s entrevues avec <strong>de</strong>s représentants<br />
<strong>de</strong> l’entreprise et du groupe autochtone bien au courant <strong>de</strong> la négociation et <strong>de</strong> la mise en œuvre <strong>de</strong> l’ERA.<br />
Parmi <strong>le</strong>s entités qui ont accepté <strong>de</strong> participer à l’étu<strong>de</strong>, on compte <strong>de</strong>s sociétés minières ayant négocié un total <strong>de</strong> 16 ERA<br />
et <strong>de</strong>s groupes autochtones qui en ont négocié huit. (Le fait que bon nombre <strong>de</strong>s répondants aient participé à plusieurs<br />
ERA s’est avéré précieux, car ils ont souvent pu commenter <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s différences entre <strong>le</strong>s ententes.) <strong>Les</strong> porte-paro<strong>le</strong> désignés<br />
ont reçu <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux questionnaires (celui <strong>de</strong> l’entreprise et celui <strong>de</strong> la communauté), afin <strong>de</strong> pouvoir bien saisir la portée complète<br />
<strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> avant l’entrevue.<br />
<strong>Les</strong> entrevues ont été conduites pendant l’hiver 2011-2012 et ont généra<strong>le</strong>ment duré une heure. Au début <strong>de</strong> chaque entrevue,<br />
on a indiqué à la personne interrogée qu’el<strong>le</strong> était libre <strong>de</strong> ne pas répondre à certaines questions.<br />
Après <strong>le</strong>s entrevues, <strong>le</strong>s réponses ont été résumées <strong>de</strong> manière à empêcher l’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la communauté ou <strong>de</strong><br />
l’entreprise. Pour <strong>le</strong>s Premières Nations ou <strong>le</strong>s groupes inuits, on a utilisé un terme générique comme « groupe autochtone »<br />
ou « communauté autochtone ». Pour par<strong>le</strong>r d’un chef ou d’un maire, on a utilisé <strong>le</strong> mot « dirigeant ». Dans <strong>le</strong> cas d’une<br />
société minière, on a utilisé <strong>le</strong> mot « entreprise » plutôt que la raison socia<strong>le</strong>. Chaque résumé a été envoyé à la personne<br />
interrogée pour éclaircissements et approbation, afin d’en as<strong>sur</strong>er l’exactitu<strong>de</strong> et la confi<strong>de</strong>ntialité.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
7
3 Principaux constats : contact initial<br />
et négociation généra<strong>le</strong><br />
La plupart <strong>de</strong>s activités d’exploration minéra<strong>le</strong> et d’exploitation minière au Canada se dérou<strong>le</strong>nt dans <strong>le</strong>s zones nordiques <strong>de</strong>s<br />
provinces et dans <strong>le</strong>s trois territoires. Ces régions éloignées sont aussi <strong>le</strong> milieu <strong>de</strong> vie d’une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s Autochtones<br />
du Canada – et ce, <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s millénaires.<br />
Progressivement, on découvre comment créer <strong>de</strong>s relations à long terme avantageuses entre <strong>le</strong>s sociétés minières et <strong>le</strong>s<br />
communautés autochtones touchées par <strong>le</strong>urs activités. Ainsi, il est <strong>de</strong> plus en plus clair que <strong>le</strong> contact initial entre une<br />
entreprise et la communauté autochtone loca<strong>le</strong> est un facteur important dans <strong>le</strong> succès à long terme; si ce contact est positif,<br />
la relation à long terme est habituel<strong>le</strong>ment prometteuse. L’inverse est éga<strong>le</strong>ment vrai.<br />
Soulignons qu’à l’étape du contact initial, la communauté éloignée n’a souvent jamais eu <strong>de</strong> contact avec l’industrie minière<br />
et que ses membres ne comprennent généra<strong>le</strong>ment pas <strong>le</strong>s diverses phases du cyc<strong>le</strong> minier.<br />
3.1 Contact initial<br />
<strong>Les</strong> personnes interrogées sont généra<strong>le</strong>ment d’accord pour<br />
dire qu’un <strong>de</strong>s aspects <strong>le</strong>s plus importants <strong>de</strong>s négociations<br />
est <strong>le</strong> moment du contact initial <strong>de</strong> l’entreprise avec <strong>le</strong>s<br />
groupes autochtones. La plupart <strong>de</strong>s répondants indiquent<br />
que ce contact gagne à se faire <strong>le</strong> plus tôt possib<strong>le</strong>.<br />
En fait, plus il y a eu <strong>de</strong> dialogue avant <strong>le</strong><br />
début <strong>de</strong>s négociations, plus rapi<strong>de</strong>ment<br />
cel<strong>le</strong>s-ci sont menées à bien.<br />
Selon <strong>le</strong>s réponses recueillies, <strong>le</strong> contact initial <strong>de</strong>vrait être pris après que l’entreprise a choisi <strong>le</strong>s terrains pendant <strong>le</strong>s<br />
premières opérations <strong>de</strong> prospection et d’exploration. Il est justifié et souhaitab<strong>le</strong> <strong>de</strong> faire connaître <strong>le</strong> projet aux dirigeants<br />
autochtones à ce sta<strong>de</strong> précoce, même si l’entreprise ne sait pas encore si <strong>le</strong> projet débouchera <strong>sur</strong> une mine.<br />
Ce premier contact peut même se faire plus tôt encore. Une entreprise indique avoir pris contact avec <strong>le</strong>s communautés<br />
potentiel<strong>le</strong>ment touchées avant même la sé<strong>le</strong>ction du site. Ses hauts dirigeants ont passé <strong>de</strong>s mois dans <strong>le</strong>s communautés à<br />
nouer <strong>de</strong>s relations avec la population loca<strong>le</strong>. Ces dirigeants ont travaillé à créer un climat <strong>de</strong> confiance, soulignant qu’ils ne<br />
feraient pas d’exploration <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s territoires traditionnels <strong>de</strong>s groupes autochtones sans <strong>le</strong>ur coopération et <strong>le</strong>ur consentement.<br />
Après <strong>le</strong> contact initial, l’entreprise peut négocier une entente d’exploration ou une entente <strong>de</strong> principe bien avant <strong>le</strong> début<br />
<strong>de</strong>s négociations <strong>sur</strong> l’entente <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions et <strong>le</strong>s avantages (ERA). Ces ententes préalab<strong>le</strong>s préparent <strong>le</strong> terrain pour<br />
la négociation d’une ERA et sont considérées comme un très bon moyen <strong>de</strong> nourrir <strong>de</strong> bonnes relations entre <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties.<br />
En fait, plus il y a eu <strong>de</strong> dialogue avant <strong>le</strong> début <strong>de</strong>s négociations, plus rapi<strong>de</strong>ment cel<strong>le</strong>s-ci sont menées à bien.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
8
Bien souvent, <strong>le</strong>s terrains changent <strong>de</strong> mains au moins une fois avant l’arrivée du propriétaire final. Dans un <strong>de</strong> ces cas,<br />
<strong>le</strong> nouveau propriétaire et <strong>le</strong>s chefs autochtones ont convenu que l’ERA négociée avec <strong>le</strong> propriétaire précé<strong>de</strong>nt n’était<br />
pas viab<strong>le</strong>, et ils l’ont renégociée pour y inclure <strong>de</strong>s procédures plus détaillées 3 .<br />
<strong>Les</strong> communautés autochtones attachent une importance considérab<strong>le</strong> au choix <strong>de</strong>s personnes que la société minière<br />
contacte en premier. Presque toutes <strong>le</strong>s entreprises qui participent à cette étu<strong>de</strong> disent s’être adressées en premier aux<br />
dirigeants <strong>de</strong> la communauté, et <strong>le</strong>s chefs autochtones <strong>le</strong>ur donnent raison. Dans un <strong>de</strong>s cas, l’entreprise n’a pas contacté<br />
<strong>le</strong>s dirigeants, mais plutôt une personne qu’el<strong>le</strong> connaissait; la communauté a mal réagi, et l’entreprise a dû par la suite<br />
prendre officiel<strong>le</strong>ment contact avec <strong>le</strong>s dirigeants autochtones.<br />
En outre, <strong>le</strong>s répondants sont généra<strong>le</strong>ment d’avis que <strong>le</strong> contact initial doit être pris par <strong>le</strong>s personnes du plus haut rang<br />
possib<strong>le</strong> dans l’entreprise – généra<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> prési<strong>de</strong>nt ou <strong>le</strong> chef <strong>de</strong> la direction – afin d’établir une relation d’égal à égal.<br />
L’étu<strong>de</strong> montre que <strong>le</strong>s réactions <strong>de</strong>s communautés autochtones au contact initial avec une entreprise minière ou d’exploration<br />
varient beaucoup et sont généra<strong>le</strong>ment influencées par <strong>le</strong>s connaissances <strong>de</strong> la communauté <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s opérations minières et<br />
par <strong>le</strong>s expériences antérieures avec l’industrie :<br />
• <strong>Les</strong> communautés qui connaissaient l’industrie minière (et qui<br />
avaient vécu une expérience positive dans <strong>le</strong> passé) étaient <strong>le</strong>s<br />
plus ouvertes à un premier contact.<br />
• Des entreprises affirment que même si el<strong>le</strong>s étaient la première<br />
société minière à al<strong>le</strong>r à la rencontre <strong>de</strong> la communauté loca<strong>le</strong>,<br />
l’accueil a été généra<strong>le</strong>ment très positif.<br />
• <strong>Les</strong> communautés qui avaient déjà eu une expérience négative avec<br />
une société minière ont été <strong>le</strong>s moins réceptives au contact initial.<br />
Le succès du contact initial dépend aussi du respect manifesté par<br />
l’entreprise envers <strong>le</strong>s protoco<strong>le</strong>s autochtones. Si la communauté<br />
découvre indirectement qu’une entreprise d’exploration exerce <strong>de</strong>s<br />
activités dans sa région (par exemp<strong>le</strong>, si un trappeur voit <strong>de</strong>s inconnus travail<strong>le</strong>r <strong>sur</strong> <strong>le</strong> territoire traditionnel et que <strong>le</strong>s<br />
prospecteurs prennent contact avec la communauté seu<strong>le</strong>ment après avoir été repérés), la réception est invariab<strong>le</strong>ment négative.<br />
La plupart <strong>de</strong>s entreprises interrogées étaient bien préparées à l’éventualité d’une réaction négative <strong>de</strong> la communauté, et ont<br />
été agréab<strong>le</strong>ment <strong>sur</strong>prises lorsque la réaction a été favorab<strong>le</strong>. Cependant, il a été souligné qu’un accueil initial positif ne mène<br />
pas nécessairement à la négociation rapi<strong>de</strong> d’une ERA; une <strong>de</strong>s entreprises indique que <strong>le</strong>s négociations ont duré dix ans.<br />
3.2 Une relation nourrie par la confiance et l’information<br />
Si un trappeur voit <strong>de</strong>s<br />
inconnus travail<strong>le</strong>r <strong>sur</strong><br />
<strong>le</strong> territoire traditionnel et<br />
que <strong>le</strong>s prospecteurs prennent<br />
contact avec la communauté<br />
seu<strong>le</strong>ment après avoir été<br />
repérés, la réception est<br />
invariab<strong>le</strong>ment négative.<br />
Comme la plupart <strong>de</strong>s communautés autochtones ont une connaissance limitée <strong>de</strong> l’industrie minière, il est crucial pour <strong>le</strong>s<br />
entreprises non seu<strong>le</strong>ment <strong>de</strong> communiquer <strong>le</strong>urs plans, mais aussi <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>r à l’éducation <strong>de</strong> la population relativement<br />
au cyc<strong>le</strong> minier, <strong>de</strong> l’exploration jusqu’à l’exploitation.<br />
<strong>Les</strong> rencontres communautaires sont <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur forum pour cette démarche d’information. Dans certains cas, ces rencontres<br />
sont organisées par la communauté; dans d’autres cas, c’est l’entreprise qui prend l’initiative. Il n’est pas rare que <strong>le</strong>s<br />
<strong>de</strong>ux parties tiennent <strong>de</strong> nombreuses rencontres, souvent avec <strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong> l’entreprise qui peuvent répondre à <strong>de</strong>s<br />
questions techniques. Une entreprise qui avait conclu plusieurs ERA indique que dans un <strong>de</strong>s cas, el<strong>le</strong> a offert <strong>de</strong> rencontrer<br />
la communauté et constaté que certains membres <strong>de</strong> la communauté n’étaient guère intéressés; dans un autre cas, la<br />
communauté tout entière s’est montrée très réceptive.<br />
3 Dans un autre cas, il n’existait pas <strong>de</strong> clause prévoyant un changement <strong>de</strong> propriétaire et <strong>le</strong> <strong>de</strong>uxième propriétaire a refusé d’honorer l’ERA, ce qui a entraîné<br />
un ressentiment considérab<strong>le</strong> <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s Autochtones.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
9
<strong>Les</strong> répondants considèrent ces rencontres comme <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur véhicu<strong>le</strong> pour amener la communauté à définir ses positions<br />
<strong>de</strong> négociation. Un modè<strong>le</strong> fructueux a été élaboré par une communauté qui a organisé pour ses membres <strong>de</strong>s rencontres<br />
d’information généra<strong>le</strong> <strong>sur</strong> l’industrie minière, puis a mené un sondage pour connaître <strong>le</strong>ur opinion <strong>sur</strong> <strong>le</strong> sujet. De nombreuses<br />
rencontres ont couvert tous <strong>le</strong>s aspects <strong>de</strong>s activités prévues par l’entreprise : géologie, exploitation minière, technologie,<br />
et marketing.<br />
<strong>Les</strong> dirigeants <strong>de</strong> la communauté ont utilisé l’information ainsi réunie pour élaborer un mandat <strong>de</strong> négociation. Par la suite,<br />
ils ont tenu au courant <strong>le</strong>s membres <strong>de</strong> la communauté <strong>sur</strong> <strong>le</strong> processus <strong>de</strong> négociation et <strong>le</strong>s ont consultés régulièrement.<br />
On constate que dans la plupart <strong>de</strong>s cas, <strong>le</strong>s premières rencontres <strong>de</strong> négociation en vue d’une ERA ont été tenues dans <strong>le</strong>s<br />
communautés. <strong>Les</strong> personnes interrogées se sont dites en accord avec cette formu<strong>le</strong>, car il n’est pas rare que <strong>de</strong>s membres<br />
<strong>de</strong> la communauté assistent aux négociations à titre d’observateurs. Ces rencontres loca<strong>le</strong>s ont aidé la population à s’informer<br />
<strong>sur</strong> l’industrie minière, et <strong>le</strong>s connaissances ainsi acquises se sont avérées bénéfiques pour la communauté.<br />
En fait, la seu<strong>le</strong> entreprise qui indique avoir tenu la plupart <strong>de</strong>s rencontres dans une gran<strong>de</strong> vil<strong>le</strong> – loin <strong>de</strong> la communauté –<br />
conclut que, <strong>de</strong> l’aveu <strong>de</strong> ses représentants et <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong>s Autochtones, c’était une erreur <strong>de</strong> ne pas avoir négocié dans la<br />
communauté. Même si <strong>le</strong>s rencontres ne sont pas ouvertes à tous membres <strong>de</strong> la communauté ou que tous n’y assistent pas,<br />
<strong>le</strong> fait <strong>de</strong> tenir <strong>le</strong>s rencontres loca<strong>le</strong>ment renforce l’adhésion <strong>de</strong> la communauté au processus et crée une meil<strong>le</strong>ure dynamique.<br />
3.3 Équipes <strong>de</strong> négociation<br />
Le poste hiérarchique <strong>de</strong> la personne qui dirige <strong>le</strong>s négociations est décrit comme étant <strong>de</strong> toute première importance,<br />
tant pour la communauté que pour l’entreprise. Du côté <strong>de</strong> l’entreprise, <strong>le</strong>s négociations ont généra<strong>le</strong>ment été amorcées par<br />
<strong>le</strong> prési<strong>de</strong>nt, <strong>le</strong> chef <strong>de</strong> la direction ou un autre haut dirigeant – ou, sinon, par une personne en contact direct avec la haute<br />
direction. Dans <strong>le</strong> cas <strong>de</strong> négociations comp<strong>le</strong>xes, certaines entreprises ont constitué une équipe capab<strong>le</strong> <strong>de</strong> couvrir <strong>le</strong>s<br />
divers aspects <strong>de</strong> l’entente.<br />
<strong>Les</strong> communautés ont généra<strong>le</strong>ment constitué une équipe <strong>de</strong> négociation représentant <strong>le</strong>s points <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> diverses parties<br />
intéressées comme <strong>le</strong>s professionnels <strong>de</strong> la santé, <strong>le</strong>s éducateurs, <strong>le</strong>s jeunes et <strong>le</strong>s aînés. En outre, <strong>le</strong>s communautés ont<br />
souvent embauché <strong>de</strong>s conseil<strong>le</strong>rs techniques pour répondre à <strong>de</strong>s questions <strong>sur</strong> l’industrie minière, dans certains cas avec<br />
un soutien financier offert par l’entreprise ou encore par <strong>le</strong> gouvernement 4 .<br />
On a <strong>de</strong>mandé aux personnes interrogées s’il y avait eu un « moment <strong>de</strong> révélation » ayant amené <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties à tomber<br />
d’accord <strong>sur</strong> l’intérêt <strong>de</strong> négocier une ERA. Cette question n’a pas été jugée pertinente pour tous; par exemp<strong>le</strong>, dans<br />
certaines régions, <strong>le</strong> règ<strong>le</strong>ment <strong>de</strong>s revendications territoria<strong>le</strong>s imposait la négociation d’une ERA ou d’une entente <strong>sur</strong><br />
<strong>le</strong>s répercussions et <strong>le</strong>s avantages pour <strong>le</strong>s Inuits (ERAI).<br />
Cependant, <strong>le</strong>s véritab<strong>le</strong>s moments <strong>de</strong> révélation signalés par <strong>le</strong>s entreprises et <strong>le</strong>s communautés ont résulté <strong>de</strong> circonstances<br />
tantôt positives, tantôt négatives. Dans <strong>le</strong> premier cas, certaines entreprises se sont rendu compte qu’el<strong>le</strong>s avaient un projet<br />
économique qui nécessitait l’adhésion <strong>de</strong> la communauté – par la négociation d’une ERA – pour <strong>de</strong>venir réalité. Une autre<br />
révélation positive s’est produite lorsque – après plusieurs rencontres – la communauté a vraiment compris <strong>le</strong> but recherché<br />
par la société minière, en même temps que cel<strong>le</strong>-ci se rendait compte <strong>de</strong>s attentes <strong>de</strong> la communauté. Une autre entreprise<br />
a indiqué que la communauté a accepté sa proposition <strong>de</strong> négocier une ERA lorsqu’el<strong>le</strong> a réalisé que l’entreprise était sincère<br />
dans son offre <strong>de</strong> veto et dans son engagement envers une communication franche et ouverte.<br />
Un autre moment <strong>de</strong> révélation s’est produit pour une entreprise lorsque <strong>de</strong>s protestations à un camp d’exploration ont<br />
nécessité l’intervention <strong>de</strong> la police. À la suite <strong>de</strong> cet événement, négatif <strong>sur</strong> <strong>le</strong> coup, <strong>le</strong> <strong>de</strong>uxième propriétaire <strong>de</strong> l’entreprise<br />
a compris la nécessité d’établir <strong>de</strong> bonnes relations avec <strong>le</strong>s Autochtones, et une entente a fina<strong>le</strong>ment été conclue.<br />
4 Par examp<strong>le</strong>, au cours <strong>de</strong>s audiences <strong>sur</strong> la mine <strong>de</strong> diamants Ekati en 1996, <strong>le</strong> ministère <strong>de</strong>s Affaires indiennes et du Nord canadien a indiqué avoir versé<br />
170 000 $ à trois groupes autochtones pour financer <strong>le</strong>ur participation aux négociations <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions et <strong>le</strong>s avantages. (Rapport fédéral d’évaluation<br />
environnementa<strong>le</strong> du projet <strong>de</strong> mine <strong>de</strong> diamants <strong>de</strong> BHP Diamonds Inc. dans <strong>le</strong>s Territoires du Nord-Ouest. 22 février 1996.)<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
10
3.4 Phase initia<strong>le</strong> <strong>de</strong>s négociations<br />
Tant <strong>le</strong>s communautés que <strong>le</strong>s entreprises ont indiqué <strong>de</strong>s difficultés particulières associées à la phase initia<strong>le</strong> <strong>de</strong>s négociations.<br />
Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong>s communautés, on fait état d’un manque <strong>de</strong> compréhension <strong>de</strong> ce que l’entreprise entend faire, ainsi que<br />
<strong>de</strong> l’incertitu<strong>de</strong> ou <strong>de</strong>s attentes irréalistes quant aux retombées du projet.<br />
Pour <strong>le</strong>s rési<strong>de</strong>nts d’au moins une communauté, l’incompréhension a été accrue par <strong>le</strong> fait que <strong>le</strong> propriétaire initial du site<br />
manifestait <strong>de</strong>s attentes nettement exagérées dans ses efforts pour attirer <strong>le</strong>s investisseurs. Cette compréhension faussée<br />
du projet et ces attentes irréalistes ont rendu très diffici<strong>le</strong> d’établir un mandat pour <strong>le</strong>s négociations.<br />
Du côté <strong>de</strong>s entreprises, la difficulté <strong>de</strong> gagner la confiance <strong>de</strong>s communautés arrive <strong>de</strong> loin en tête <strong>de</strong> liste. <strong>Les</strong> récits sont<br />
variés : dans un cas, l’entreprise a dû démontrer qu’el<strong>le</strong> était là pour donner, et non simp<strong>le</strong>ment pour prendre; pour une autre<br />
entreprise, <strong>le</strong> principal défi a été <strong>de</strong> <strong>sur</strong>monter la méfiance <strong>de</strong> la communauté, échaudée par <strong>de</strong>s expériences négatives avec<br />
l’industrie minière. Dans ce <strong>de</strong>rnier cas, l’entreprise a <strong>de</strong>mandé la permission d’au moins expliquer ce qu’el<strong>le</strong> voulait faire<br />
et par quels moyens, exhortant la communauté à faire preuve d’ouverture d’esprit; cette approche a porté ses fruits, et <strong>le</strong>s<br />
<strong>de</strong>ux parties ont fina<strong>le</strong>ment négocié et signé une ERA.<br />
Le <strong>de</strong>uxième défi en importance pour <strong>le</strong>s entreprises a été <strong>de</strong> négocier avec <strong>de</strong>s vis-à-vis ayant une connaissance très<br />
rudimentaire <strong>de</strong> l’industrie minière, et <strong>de</strong>s connaissances financières minimes. Par ail<strong>le</strong>urs, <strong>le</strong>s entreprises ont eu parfois du<br />
mal à comprendre que <strong>le</strong>ur « horloge » <strong>de</strong> négociation était réglée à une heure différente <strong>de</strong> cel<strong>le</strong> <strong>de</strong> la communauté. <strong>Les</strong><br />
entreprises souhaitaient al<strong>le</strong>r <strong>de</strong> l’avant, et insistaient généra<strong>le</strong>ment <strong>sur</strong> un échéancier serré; <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur côté, <strong>le</strong>s communautés<br />
étaient souvent moins pressées, et plus désireuses <strong>de</strong> comprendre en profon<strong>de</strong>ur <strong>le</strong> projet afin <strong>de</strong> définir la meil<strong>le</strong>ure entente<br />
possib<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>urs membres.<br />
3.5 Recommandations relatives au contact initial et aux négociations<br />
Recommandation 1 – L’entreprise <strong>de</strong>vrait prendre contact avec <strong>le</strong>s communautés touchées dès que possib<strong>le</strong> après avoir<br />
choisi <strong>le</strong>s terrains.<br />
Recommandation 2 – Le contact initial <strong>de</strong> l’entreprise avec la ou <strong>le</strong>s communautés autochtones <strong>de</strong>vrait être pris par <strong>le</strong><br />
dirigeant du rang <strong>le</strong> plus é<strong>le</strong>vé possib<strong>le</strong> (prési<strong>de</strong>nt ou chef <strong>de</strong> la direction), et doit l’être auprès <strong>de</strong>s chefs <strong>de</strong> la communauté.<br />
Recommandation 3 – <strong>Les</strong> négociations <strong>de</strong>vraient être conduites par <strong>le</strong>s dirigeants du rang <strong>le</strong> plus é<strong>le</strong>vé possib<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
l’entreprise et <strong>de</strong> la communauté.<br />
Recommandation 4 – Sans égard à qui conduit <strong>le</strong>s négociations pour la communauté, <strong>de</strong>s conseil<strong>le</strong>rs techniques <strong>de</strong>vraient<br />
être embauchés pour répondre à <strong>de</strong>s questions relatives à l’industrie minière.<br />
Recommandation 5 – Si l’entreprise reprend un projet minier qui comporte une ERA, et qu’aucune stipulation n’impose<br />
<strong>le</strong> maintien en vigueur <strong>de</strong>s modalités <strong>de</strong> l’ERA, l’entreprise <strong>de</strong>vrait offrir <strong>de</strong> revoir l’entente avec la communauté afin <strong>de</strong> voir<br />
comment la réaffirmer.<br />
Recommandation 6 – L’entreprise <strong>de</strong>vrait s’informer auprès <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> la communauté <strong>sur</strong> la manière <strong>de</strong> rendre<br />
<strong>le</strong>s négociations plus amica<strong>le</strong>s et plus efficaces.<br />
Recommandation 7 – Afin <strong>de</strong> consoli<strong>de</strong>r sa relation avec la communauté, l’entreprise <strong>de</strong>vrait offrir <strong>de</strong> négocier une première<br />
entente bien avant d’entreprendre la négociation en vue d’une ERA. Cette première entente <strong>de</strong>vrait comporter un engagement<br />
à négocier une ERA dans <strong>le</strong> cas où une mine serait créée.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
11
4 Principaux constats :<br />
vo<strong>le</strong>t ressources humaines <strong>de</strong>s era<br />
Il ressort clairement <strong>de</strong> cette étu<strong>de</strong> que dans <strong>le</strong>s négociations en vue d’une entente <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s répercussions et <strong>le</strong>s avantages<br />
(ERA), <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’entente fina<strong>le</strong> est d’une importance primordia<strong>le</strong>. <strong>Les</strong> perspectives d’emploi limitées dans <strong>le</strong>s régions<br />
éloignées et nordiques du Canada – en particulier pour <strong>le</strong>s Autochtones – sont reconnues <strong>de</strong>puis longtemps. Il n’est donc<br />
pas <strong>sur</strong>prenant <strong>de</strong> voir la question <strong>de</strong> l’emploi occuper <strong>le</strong> premier rang <strong>de</strong>s priorités pour presque toutes <strong>le</strong>s communautés<br />
autochtones touchées par cette étu<strong>de</strong>, lorsqu’il est convenu <strong>de</strong> négocier une ERA 5 .<br />
4.1 Établissement <strong>de</strong>s objectifs en matière <strong>de</strong> <strong>RH</strong><br />
Il est important, tant pour l’entreprise que pour la communauté autochtone, d’abor<strong>de</strong>r la négociation du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA<br />
avec <strong>de</strong>s objectifs bien définis et réalisab<strong>le</strong>s. Bien que la communauté et l’entreprise n’aient pas <strong>le</strong>s mêmes objectifs en<br />
matière <strong>de</strong> <strong>RH</strong>, <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties sont souvent désireuses <strong>de</strong> maximiser l’emploi local et <strong>de</strong> former <strong>le</strong> plus grand nombre<br />
possib<strong>le</strong> <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nts afin <strong>de</strong> favoriser <strong>le</strong>ur avancement professionnel. Une <strong>de</strong>s entreprises interrogées exprime cet objectif<br />
dans une perspective encore plus ambitieuse : el<strong>le</strong> souhaitait donner à la communauté <strong>de</strong>s compétences et <strong>de</strong>s entreprises<br />
qui resteraient viab<strong>le</strong>s et transférab<strong>le</strong>s même après la fermeture <strong>de</strong> la mine.<br />
Étant donné que certaines entreprises avaient négocié <strong>de</strong>s ententes d’exploration et d’autres ententes antérieures, il<br />
n’est guère <strong>sur</strong>prenant qu’el<strong>le</strong>s aient tenu à faire bénéficier <strong>le</strong>s communautés <strong>de</strong> toutes <strong>le</strong>s phases du projet (exploration,<br />
aménagement <strong>de</strong> la mine, production et fermeture).<br />
Une <strong>de</strong>s entreprises a fixé un objectif <strong>RH</strong> selon <strong>le</strong>quel ses politiques d’embauche <strong>de</strong>vaient favoriser la sécurité et la<br />
productivité à la mine. Cette approche s’est avérée fructueuse, car <strong>le</strong>s mines <strong>de</strong> cette entreprise ont obtenu <strong>de</strong>s chiffres<br />
<strong>de</strong> sécurité et <strong>de</strong> productivité parmi <strong>le</strong>s meil<strong>le</strong>urs en Amérique du Nord.<br />
4.2 Cib<strong>le</strong>s d’emploi<br />
Dans la première entente <strong>de</strong> type ERA (cel<strong>le</strong> <strong>de</strong> Strathcona), <strong>le</strong>s parties visaient à ce que 60 % <strong>de</strong> la main-d’œuvre soit<br />
constituée d’Autochtones locaux. Il s’agissait d’un chiffre arbitraire choisi par l’entreprise et <strong>le</strong> gouvernement fédéral sans<br />
analyse apparente; cette cib<strong>le</strong> n’avait donc guère <strong>de</strong> chances d’être atteinte.<br />
5 Bien que la présente étu<strong>de</strong> porte <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA, il est à noter que chaque communauté a exprimé <strong>de</strong>s préoccupations quant à la capacité<br />
<strong>de</strong> l’entreprise d’atténuer <strong>le</strong>s impacts environnementaux <strong>de</strong> son projet.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
12
Depuis, certaines ERA ont fixé <strong>de</strong>s cib<strong>le</strong>s sous forme d’un nombre absolu d’employés autochtones locaux; certaines fixent<br />
plutôt un pourcentage <strong>de</strong> l’effectif total; et d’autres stipu<strong>le</strong>nt que l’entreprise doit faire « <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur effort possib<strong>le</strong> ».<br />
Selon beaucoup <strong>de</strong> répondants, l’établissement d’une cib<strong>le</strong> réaliste en nombre ou en pourcentage <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>urs autochtones<br />
n’est possib<strong>le</strong> qu’une fois que l’entreprise connaît la composition <strong>de</strong> l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong> l’effectif potentiel <strong>de</strong> la mine, et que<br />
la communauté a évalué <strong>le</strong>s capacités et <strong>le</strong>s intérêts professionnels <strong>de</strong>s candidats.<br />
Tant <strong>le</strong>s communautés que <strong>le</strong>s entreprises croient que <strong>le</strong> fait d’établir une cib<strong>le</strong> numérique – que ce soit un pourcentage<br />
ou un nombre absolu – a donné <strong>de</strong> bien meil<strong>le</strong>urs résultats qu’un simp<strong>le</strong> engagement au « meil<strong>le</strong>ur effort possib<strong>le</strong> ». Une<br />
entreprise dont l’ERA contient une clause <strong>de</strong> meil<strong>le</strong>ur effort possib<strong>le</strong> utilise maintenant un pourcentage établi officieusement<br />
d’un commun accord. Après quelques années, cette entreprise a lancé un programme « <strong>de</strong>uxième chance », comportant<br />
diverses activités <strong>de</strong> formation, afin d’atteindre cette cib<strong>le</strong> <strong>de</strong> pourcentage informel<strong>le</strong>.<br />
À me<strong>sur</strong>e que <strong>le</strong>s activités minières prennent <strong>de</strong> l’expansion, il n’est pas rare<br />
que <strong>le</strong>s parties soient amenées à renégocier et à hausser <strong>le</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi.<br />
Le recours à <strong>de</strong>s pourcentages n’est pas sans inconvénient : à me<strong>sur</strong>e<br />
que la main-d’œuvre tota<strong>le</strong> <strong>de</strong> la mine augmente, <strong>le</strong> nombre <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>urs<br />
autochtones doit s’accroître en proportion. Selon cette logique, si <strong>le</strong>s<br />
opérations prennent beaucoup d’amp<strong>le</strong>ur, il est possib<strong>le</strong> d’embaucher tous<br />
<strong>le</strong>s membres <strong>de</strong> la communauté aptes au travail sans pour autant atteindre<br />
la cib<strong>le</strong>. Une entreprise indique que sa mine emploie un nombre record<br />
d’employés autochtones, mais sans atteindre tout à fait <strong>le</strong> pourcentage<br />
fixé dans l’ERA.<br />
À me<strong>sur</strong>e que <strong>le</strong>s activités<br />
minières prennent <strong>de</strong><br />
l’expansion, il n’est pas<br />
rare que <strong>le</strong>s parties soient<br />
amenées à renégocier et à<br />
hausser <strong>le</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi.<br />
Une entreprise qui a conclu plusieurs ERA a indiqué que chacune adopte une me<strong>sur</strong>e différente du succès : nombre absolu,<br />
pourcentage et meil<strong>le</strong>ur effort possib<strong>le</strong>. <strong>Les</strong> communautés disent préférer <strong>de</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi chiffrées (nombre absolu ou<br />
pourcentage), car on voit plus faci<strong>le</strong>ment dans quel<strong>le</strong> me<strong>sur</strong>e l’entreprise honore ses obligations en vertu <strong>de</strong> l’ERA 6 . Un nombre<br />
est par nature vérifiab<strong>le</strong> et permet d’exiger <strong>de</strong>s comptes <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> l’entreprise. Selon la présente étu<strong>de</strong>, toutefois, bien que<br />
la performance <strong>de</strong> l’entreprise puisse faire l’objet d’un suivi objectif, cela se produit rarement. Ainsi, certaines communautés<br />
déclarent ne pas savoir dans quel<strong>le</strong> me<strong>sur</strong>e – ou même si – <strong>le</strong>s objectifs du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA ont été atteints.<br />
Généra<strong>le</strong>ment, <strong>le</strong>s parties se sont entendues <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi sans négociations prolongées ou particulièrement ardues.<br />
Le critère <strong>de</strong> me<strong>sur</strong>e <strong>de</strong> l’emploi autochtone a nécessité pour certains <strong>de</strong> longues discussions, mais n’a pas été considéré<br />
comme une pierre d’achoppement.<br />
4.3 Éléments du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong><br />
L’une <strong>de</strong>s qualités <strong>de</strong>s ERA est <strong>le</strong>ur soup<strong>le</strong>sse; il n’existe pas <strong>de</strong> modè<strong>le</strong> préétabli à suivre par <strong>le</strong>s négociateurs, d’où<br />
une gran<strong>de</strong> adaptabilité à chaque partenariat. Chaque ERA peut être négociée à partir <strong>de</strong>s besoins et <strong>de</strong>s souhaits <strong>de</strong> la<br />
communauté autochtone et <strong>de</strong> l’entreprise en présence. La présente étu<strong>de</strong> fait ressortir plusieurs éléments <strong>de</strong> variabilité<br />
dans <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA étudiées.<br />
Suivi <strong>de</strong> la progression <strong>de</strong> l’emploi<br />
Toutes <strong>le</strong>s ERA étudiées ici comportent <strong>de</strong>s stipulations <strong>sur</strong> l’emploi autochtone local, y compris généra<strong>le</strong>ment l’embauche<br />
préférentiel<strong>le</strong>. Des répondants autochtones déclarent que l’entreprise ainsi que la communauté ont besoin <strong>de</strong> cib<strong>le</strong>s fermes<br />
<strong>sur</strong> <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s s’appuyer. L’étu<strong>de</strong> a constaté que certaines ERA comportent <strong>de</strong>s clauses visant à as<strong>sur</strong>er une mise en œuvre<br />
transparente.<br />
6 Bien qu’il ait été <strong>de</strong>mandé aux entreprises <strong>de</strong> fournir (<strong>de</strong> façon volontaire) <strong>de</strong>s données <strong>sur</strong> <strong>le</strong>ur succès dans l’atteinte <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs objectifs en matière <strong>de</strong> <strong>RH</strong>,<br />
une seu<strong>le</strong> d’entre el<strong>le</strong>s a répondu favorab<strong>le</strong>ment; c’est pourquoi il a été décidé <strong>de</strong> laisser <strong>de</strong> côté cet aspect <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong>.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
13
Par exemp<strong>le</strong>, une entreprise indique que ses ERA prévoient <strong>de</strong>s mécanismes <strong>de</strong> me<strong>sur</strong>e d’atteinte <strong>de</strong>s cib<strong>le</strong>s pour tous <strong>le</strong>s<br />
entrepreneurs, avec un suivi approprié. Une autre entreprise déclare que ses ERA récentes prévoient <strong>de</strong>s pénalités – non<br />
précisées – si <strong>le</strong>s objectifs d’emploi ne sont pas atteints (bien qu’il s’agisse d’un engagement au meil<strong>le</strong>ur effort possib<strong>le</strong>).<br />
Certaines communautés soupçonnent l’entreprise <strong>de</strong> ne pas <strong>le</strong>ur dévoi<strong>le</strong>r tous <strong>le</strong>s résultats, ce qui peut entraîner la<br />
perception qu’el<strong>le</strong> n’honore pas ses engagements.<br />
Bourses d’étu<strong>de</strong>s<br />
La plupart <strong>de</strong>s ERA prévoient <strong>le</strong> financement <strong>de</strong> bourses d’étu<strong>de</strong>s. Dans certains cas, <strong>le</strong>s fonds sont gérés par la communauté<br />
autochtone, jugée mieux placée pour connaître <strong>le</strong>s besoins <strong>de</strong>s étudiants. Certaines ERA prévoient la désignation d’un<br />
coordonnateur <strong>de</strong>s bourses dans la communauté pour étudier <strong>le</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s. Dans tous <strong>le</strong>s cas, <strong>le</strong>s bourses ne visent pas<br />
à orienter <strong>le</strong>s étudiants vers <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s spécifiques au domaine minier.<br />
Formation<br />
La formation est déclarée d’une extrême importance pour tous – tant dans <strong>le</strong> cadre <strong>de</strong> l’ERA que pour <strong>le</strong>s entreprises, même<br />
si el<strong>le</strong> n’est pas intégrée à <strong>le</strong>ur ERA. Dans certains cas, la formation sert à rehausser <strong>le</strong> niveau <strong>de</strong> scolarité (alphabétisme,<br />
notions <strong>de</strong> calcul, etc.) et à développer <strong>de</strong>s compétences préparatoires au travail (résolution <strong>de</strong> problèmes, communication<br />
efficace, etc.); dans d’autres cas, el<strong>le</strong> est connexe à l’emploi (utilisation d’ordinateurs ou d’équipements miniers, etc.).<br />
Souvent, <strong>le</strong>s entreprises utilisent la phase d’aménagement <strong>de</strong> la mine comme pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> formation en milieu <strong>de</strong> travail.<br />
Dans un <strong>de</strong>s cas, <strong>le</strong>s employés embauchés pour <strong>de</strong>s emplois <strong>de</strong> construction ont été inscrits dans une base <strong>de</strong> données en<br />
vue d’une embauche possib<strong>le</strong> pour la phase d’exploitation <strong>de</strong> la mine. <strong>Les</strong> entreprises font souvent appel à un financement<br />
public (par exemp<strong>le</strong>, Ressources humaines et Développement <strong>de</strong>s compétences Canada); dans certains cas, el<strong>le</strong>s confient<br />
la gestion <strong>de</strong>s fonds à la communauté autochtone loca<strong>le</strong>.<br />
<strong>Les</strong> employés terminent souvent <strong>de</strong>s programmes menant à un certificat (premiers soins, sauvetage minier, etc.) et obtiennent<br />
<strong>de</strong>s certificats pour certains types <strong>de</strong> poste, par exemp<strong>le</strong> chef <strong>de</strong> quart. Une <strong>de</strong>s entreprises définit trois niveaux <strong>de</strong> formation :<br />
1) <strong>le</strong> développement <strong>de</strong>s compétences par l’entreprise à la mine (foreur au diamant, cuisinier <strong>de</strong> camp, etc.); 2) la formation à<br />
l’extérieur (opérateur d’équipement lourd, etc.); et 3) <strong>de</strong>s cours plus formels, comme ceux offerts par <strong>le</strong> ministère <strong>de</strong> l’Éducation<br />
et <strong>le</strong>s fournisseurs locaux <strong>de</strong> cours <strong>de</strong> formation. L’ai<strong>de</strong> pour la sé<strong>le</strong>ction <strong>de</strong>s candidats à l’embauche peut être fournie par<br />
<strong>le</strong> personnel approprié dans la communauté loca<strong>le</strong>, comme <strong>le</strong>s conseil<strong>le</strong>rs d’orientation.<br />
Bien que la formation soit intégrée à la plupart <strong>de</strong>s ERA et que <strong>le</strong>s entreprises y attachent une gran<strong>de</strong> importance, certains<br />
représentants <strong>de</strong>s communautés se sont plaints du fait que <strong>de</strong> nombreux rési<strong>de</strong>nts avaient suivi une formation, mais que peu<br />
d’entre eux ont été embauchés. Certains répondants indiquent qu’un manque <strong>de</strong> communication et <strong>de</strong> transparence entre<br />
l’entreprise et la communauté a entraîné <strong>de</strong>s situations où la communauté a formé <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nts en vue <strong>de</strong> certains emplois,<br />
mais que l’entreprise a embauché <strong>de</strong>s personnes non formées – ce qui est décrit comme « un vaste gaspillage <strong>de</strong> ressources<br />
limitées ». La collaboration est importante pour un bon arrimage entre <strong>le</strong>s activités <strong>de</strong> formation et <strong>le</strong>s besoins d’embauche.<br />
Démarrage d’entreprises loca<strong>le</strong>s<br />
<strong>Les</strong> répondants ont été interrogés <strong>sur</strong> l’inclusion dans <strong>le</strong>s ERA <strong>de</strong> dispositions favorisant <strong>le</strong> démarrage d’entreprises, à cause<br />
<strong>de</strong>s débouchés d’emploi qui y sont associés. La plupart <strong>de</strong>s ententes comportent un vo<strong>le</strong>t <strong>sur</strong> <strong>le</strong> démarrage d’entreprises,<br />
mais il s’agit généra<strong>le</strong>ment d’une section à part intitulée Développement <strong>de</strong>s affaires ou Occasions d’affaires. La présente<br />
étu<strong>de</strong> constate que <strong>le</strong>s communautés qui ont signé plusieurs ERA ont négocié, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s considérations d’emploi,<br />
<strong>de</strong>s clauses visant <strong>le</strong> développement <strong>de</strong>s entreprises loca<strong>le</strong>s. Toutefois, la plupart <strong>de</strong>s répondants autochtones connaissaient<br />
moins bien <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t entrepreneurial <strong>de</strong>s ERA que <strong>le</strong>s représentants <strong>de</strong>s entreprises. Par ail<strong>le</strong>urs, l’étu<strong>de</strong> constate que <strong>le</strong>s<br />
clauses <strong>sur</strong> <strong>le</strong> développement <strong>de</strong>s affaires varient quant à <strong>le</strong>ur importance. Dans un cas, <strong>de</strong>s engagements ont été pris<br />
envers <strong>de</strong>s entreprises autochtones loca<strong>le</strong>s i<strong>de</strong>ntifiées comme soli<strong>de</strong>s et uti<strong>le</strong>s.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
14
<strong>Les</strong> ERA peuvent comporter <strong>de</strong>s clauses qui imposent à la société minière d’ai<strong>de</strong>r <strong>le</strong>s entrepreneurs autochtones à créer<br />
<strong>de</strong>s partenariats ou <strong>de</strong>s coentreprises. Si l’ERA comprend un vo<strong>le</strong>t <strong>de</strong> développement <strong>de</strong>s affaires chez <strong>le</strong>s Autochtones,<br />
<strong>le</strong>s fournisseurs autochtones doivent offrir <strong>de</strong>s prix raisonnab<strong>le</strong>ment concurrentiels, avec <strong>de</strong>s produits et services comparab<strong>le</strong>s<br />
en qualité à ceux <strong>de</strong>s autres fournisseurs. Une <strong>de</strong>s entreprises signa<strong>le</strong> que <strong>le</strong>s entrepreneurs autochtones constituent<br />
80 % <strong>de</strong>s fournisseurs <strong>de</strong> sa mine.<br />
Autres éléments du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong><br />
<strong>Les</strong> répondants mentionnent divers autres points relatifs au vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong>. La plupart concernent l’augmentation <strong>de</strong> l’emploi<br />
autochtone au début <strong>de</strong> l’exploitation <strong>de</strong> la mine, mais non pendant la phase d’aménagement. Cela s’explique par la<br />
différence entre <strong>le</strong>s compétences nécessaires pour l’aménagement d’une mine et pour son exploitation, et par la durée<br />
relativement limitée <strong>de</strong> la phase d’aménagement. Cependant, dans <strong>le</strong>s cas où <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA touchait la phase<br />
d’aménagement, <strong>le</strong>s entreprises <strong>de</strong> construction sous-traitantes étaient censées maximiser l’embauche <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>urs<br />
autochtones locaux. Au moins une entreprise déclare que tous ses sous-traitants étaient assujettis aux exigences <strong>de</strong> l’ERA.<br />
Dans certains cas, <strong>le</strong>s répondants indiquent que la création d’un<br />
poste d’agent <strong>de</strong> liaison communautaire a aidé à augmenter<br />
l’embauche loca<strong>le</strong>. Une autre pratique prometteuse est la formation<br />
d’un comité conjoint entreprise-communauté pour étudier et débattre<br />
<strong>le</strong>s questions <strong>de</strong> <strong>RH</strong>.<br />
Par ail<strong>le</strong>urs, <strong>le</strong>s clauses <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA comportent souvent l’exigence<br />
pour <strong>le</strong>s candidats autochtones <strong>de</strong> répondre aux qualifications <strong>de</strong>s<br />
emplois postulés.<br />
Une autre pratique prometteuse<br />
est la formation d’un comité<br />
conjoint entreprise-communauté<br />
pour étudier et débattre <strong>le</strong>s<br />
questions <strong>de</strong> <strong>RH</strong>.<br />
Culture autochtone et ressources humaines<br />
<strong>Les</strong> répondants se disent conscients <strong>de</strong>s différences culturel<strong>le</strong>s entre <strong>le</strong>s traditions autochtones et <strong>le</strong>s usages dans l’industrie<br />
minière. Dans certains cas, <strong>le</strong> manque <strong>de</strong> compréhension <strong>de</strong> la culture loca<strong>le</strong> ou traditionnel<strong>le</strong> rend diffici<strong>le</strong> <strong>le</strong> recrutement<br />
ou la rétention <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs autochtones. C’est pourquoi la présente étu<strong>de</strong> a cherché à savoir dans quel<strong>le</strong> me<strong>sur</strong>e <strong>le</strong>s ERA<br />
comportent <strong>de</strong>s clauses <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s aspects culturels susceptib<strong>le</strong>s d’améliorer <strong>le</strong> potentiel d’embauche autochtone.<br />
Il importe <strong>de</strong> s’as<strong>sur</strong>er que <strong>le</strong>s<br />
droits ancestraux et <strong>le</strong>s droits<br />
issus <strong>de</strong> traités sont couverts<br />
dans <strong>le</strong> contexte approprié.<br />
Toutes <strong>le</strong>s ERA étudiées ici prévoient une forme quelconque<br />
d’initiation obligatoire aux différences culturel<strong>le</strong>s pour tout <strong>le</strong><br />
personnel. Certains cadres et superviseurs doivent suivre une<br />
formation plus poussée. <strong>Les</strong> aspects culturels particulièrement<br />
visés concernent <strong>le</strong>s habitu<strong>de</strong>s alimentaires loca<strong>le</strong>s (cuisine<br />
traditionnel<strong>le</strong>) et <strong>le</strong>s congés spéciaux pour <strong>de</strong>s activités<br />
culturel<strong>le</strong>ment sensib<strong>le</strong>s.<br />
Pour <strong>le</strong>s communautés autochtones, <strong>le</strong>s aspects culturels <strong>de</strong>s ERA sont essentiels au succès du projet. Une <strong>de</strong>s communautés<br />
exprime l’opinion que <strong>le</strong>s ententes qui encadrent la relation entre l’entreprise et <strong>le</strong>s divers groupes autochtones sont <strong>de</strong>s<br />
documents culturel<strong>le</strong>ment sensib<strong>le</strong>s. Ce point est souligné par un <strong>de</strong>s répondants, qui affirme qu’une initiation aux différences<br />
culturel<strong>le</strong>s aurait pu éviter <strong>le</strong>s sérieux problèmes <strong>de</strong> droits <strong>de</strong> la personne qui sont <strong>sur</strong>venus dans <strong>le</strong> projet.<br />
Il importe <strong>de</strong> s’as<strong>sur</strong>er que <strong>le</strong>s droits ancestraux et <strong>le</strong>s droits issus <strong>de</strong> traités sont couverts dans <strong>le</strong> contexte approprié.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
15
4.4 Recommandations relatives au vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong><br />
Recommandation 8 – Dans <strong>le</strong>s négociations <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA, s’as<strong>sur</strong>er d’établir une cib<strong>le</strong> chiffrée exprimée,<br />
soit en nombre ou un pourcentage <strong>de</strong> l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong>s salariés. Cette cib<strong>le</strong> doit être réaliste et <strong>de</strong>vrait être reconsidérée à<br />
me<strong>sur</strong>e que la main-d’oeuvre du projet augmente ou diminue.<br />
Recommandation 9 – Mettre en place un mécanisme <strong>de</strong> suivi <strong>de</strong>s progrès <strong>de</strong> l’entreprise vers <strong>le</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi<br />
convenues, et prévoir <strong>de</strong>s pénalités si l’entreprise n’atteint pas ces cib<strong>le</strong>s.<br />
Recommandation 10 – L’entente <strong>de</strong>vrait comprendre un mécanisme pour tenir l’entreprise au courant <strong>de</strong>s difficultés<br />
potentiel<strong>le</strong>s liées à l’embauche autochtone loca<strong>le</strong>, par exemp<strong>le</strong> un agent <strong>de</strong> liaison communautaire payé par l’entreprise<br />
ou un comité <strong>RH</strong> regroupant <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> l’entreprise et <strong>de</strong> la communauté.<br />
Recommandation 11 – L’entente <strong>de</strong>vrait imposer une initiation aux différences culturel<strong>le</strong>s pour tout <strong>le</strong> personnel <strong>de</strong> la mine.<br />
Cette formation <strong>de</strong>vrait être donnée par la communauté loca<strong>le</strong>.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
16
5 Mise en œuvre <strong>de</strong> l’entente<br />
Quel<strong>le</strong> que soit la force <strong>de</strong>s clauses <strong>RH</strong> d’une ERA, l’entreprise ne réussira pas à atteindre ses objectifs d’embauche<br />
si l’entente n’est pas correctement mise en œuvre.<br />
5.1 Rô<strong>le</strong> <strong>de</strong> la communauté<br />
Il est généra<strong>le</strong>ment accepté que l’entreprise porte la principa<strong>le</strong> responsabilité dans la mise en œuvre <strong>de</strong> l’ERA, puisque<br />
c’est el<strong>le</strong> qui souhaite utiliser <strong>le</strong>s terres traditionnel<strong>le</strong>s du groupe autochtone. Cependant, la participation <strong>de</strong> la communauté<br />
à la mise en œuvre <strong>de</strong> l’entente – au moins dans une certaine me<strong>sur</strong>e – favorise la responsabilisation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parties<br />
relativement à l’entente.<br />
L’une <strong>de</strong>s tâches <strong>le</strong>s plus courantes pour la communauté est la création d’un répertoire <strong>de</strong>s compétences <strong>de</strong> ses membres.<br />
Il s’agit d’un outil précieux puisque la communauté connaît ses membres – et donc la main-d’œuvre potentiel<strong>le</strong> – mieux<br />
que l’entreprise.<br />
Dans certains cas, l’ERA stipu<strong>le</strong> que la communauté doit tenir un dossier <strong>de</strong>s CV <strong>de</strong> ses membres et une base <strong>de</strong> données<br />
<strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> la communauté. Une <strong>de</strong>s sociétés minières interrogées dit fournir gratuitement <strong>le</strong> logiciel <strong>de</strong> base <strong>de</strong><br />
données ainsi que la formation pour son utilisation. Dans un autre cas, l’employeur a établi <strong>le</strong> répertoire <strong>de</strong>s compétences,<br />
mais a embauché <strong>de</strong>s coordonnateurs autochtones pour travail<strong>le</strong>r avec la communauté. Un répondant d’entreprise affirme<br />
qu’un répertoire <strong>de</strong>s compétences établi par la communauté contribue à responsabiliser <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties quant à <strong>le</strong>urs<br />
obligations en vertu <strong>de</strong> l’ERA.<br />
Certaines ERA ont d’autres dispositions pour amener la communauté<br />
à participer activement au projet minier. Un exemp<strong>le</strong> est la <strong>sur</strong>veillance<br />
environnementa<strong>le</strong> : <strong>le</strong>s contrô<strong>le</strong>urs travail<strong>le</strong>nt à la mine, mais sont embauchés<br />
par la communauté.<br />
Dans ces circonstances, la communauté travail<strong>le</strong> <strong>de</strong> concert avec l’entreprise,<br />
ce qui contribue à améliorer la compréhension et l’ouverture <strong>de</strong> l’employeur<br />
vis-à-vis <strong>de</strong>s usages locaux et traditionnels.<br />
<strong>Les</strong> répondants <strong>de</strong>s entreprises et <strong>de</strong>s communautés sont d’accord pour dire<br />
que l’employeur a besoin <strong>de</strong> l’appui <strong>de</strong> la communauté pour <strong>le</strong> recrutement.<br />
Un <strong>de</strong>s moyens <strong>le</strong>s plus utilisés à cette fin consiste à embaucher <strong>de</strong>s agents<br />
<strong>de</strong> liaison communautaire. Presque toutes <strong>le</strong>s entreprises disent que <strong>le</strong>urs<br />
Dans ces circonstances,<br />
la communauté travail<strong>le</strong><br />
<strong>de</strong> concert avec l’entreprise,<br />
ce qui contribue à améliorer<br />
la compréhension et<br />
l’ouverture <strong>de</strong> l’employeur<br />
vis-à-vis <strong>de</strong>s usages locaux<br />
et traditionnels.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
17
ERA prévoient l’embauche d’un agent <strong>de</strong> liaison communautaire; l’une d’el<strong>le</strong>s indique que l’employeur et la communauté<br />
ont embauché chacun ses propres agents <strong>de</strong> liaison. Selon une autre entreprise, cette fonction a connu un tel succès<br />
que <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> liaison ont été embauchés pour chacune <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux rotations.<br />
Une autre pratique efficace consiste à avoir <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> liaison pour chaque communauté associée à l’ERA. Une seu<strong>le</strong><br />
entreprise qui a indiqué que son ERA ne comprenait pas un tel poste indique que <strong>de</strong>s employés ont eux-mêmes pris<br />
l’initiative d’agir comme agents <strong>de</strong> liaison.<br />
<strong>Les</strong> répondants sont généra<strong>le</strong>ment d’accord <strong>sur</strong> l’importance vita<strong>le</strong> d’établir <strong>de</strong>s attentes et <strong>de</strong>s objectifs raisonnab<strong>le</strong>s pour<br />
la fonction d’agent <strong>de</strong> liaison et <strong>de</strong> <strong>le</strong>s communiquer clairement, sans quoi <strong>le</strong>s parties prenantes risquent <strong>de</strong> s’attendre<br />
à <strong>de</strong>s résultats trop é<strong>le</strong>vés ou différents et considéreront que <strong>le</strong> processus <strong>de</strong> liaison a échoué.<br />
La plupart <strong>de</strong>s entreprises font état <strong>de</strong> la difficulté <strong>de</strong> pourvoir <strong>le</strong> poste d’agent <strong>de</strong> liaison, notamment pour trouver un candidat<br />
ayant <strong>le</strong>s compétences professionnel<strong>le</strong>s et linguistiques acceptab<strong>le</strong>s à la fois pour l’employeur et pour la communauté.<br />
Un répondant précise qu’il a fallu trois tentatives avant qu’un bon agent <strong>de</strong> liaison soit choisi. Toutes <strong>le</strong>s entreprises indiquent<br />
que ce poste a été financé par l’employeur.<br />
Certaines ERA prévoient l’établissement d’un comité <strong>de</strong> liaison conjoint entreprise-communauté. Ce comité peut s’occuper<br />
<strong>de</strong> plusieurs ERA pour une même communauté. <strong>Les</strong> répondants décrivent l’action d’un comité conjoint comme très<br />
productive, expliquant que celui-ci a as<strong>sur</strong>é une bonne communication entre l’entreprise et la communauté, tout en<br />
répartissant <strong>le</strong> travail entre plusieurs personnes.<br />
5.2 Diffusion <strong>de</strong> l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s emplois disponib<strong>le</strong>s<br />
<strong>Les</strong> communautés indiquent que <strong>le</strong>s entreprises ont généra<strong>le</strong>ment bien collaboré pour fournir l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s emplois<br />
disponib<strong>le</strong>s après la signature <strong>de</strong> l’ERA. Certaines communautés, toutefois, disent douter que cet effort ait été toujours<br />
maintenu une fois l’exploitation minière commencée.<br />
Toutes <strong>le</strong>s entreprises ont collaboré avec <strong>le</strong>s communautés pour expliquer quels emplois étaient disponib<strong>le</strong>s. Des métho<strong>de</strong>s<br />
variées ont été utilisées, par exemp<strong>le</strong> :<br />
• Des spécialistes en <strong>RH</strong> ont expliqué <strong>le</strong>s exigences professionnel<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s perspectives <strong>de</strong> carrière, et aidé à la création<br />
<strong>de</strong> la base <strong>de</strong> données <strong>de</strong>s compétences<br />
• Des salons <strong>de</strong> l’emploi et <strong>de</strong>s campagnes <strong>de</strong> recrutement offrant <strong>de</strong>s services d’orientation professionnel<strong>le</strong><br />
• Des visites dans <strong>de</strong>s éco<strong>le</strong>s secondaires (avec <strong>de</strong>s dirigeants autochtones) pour décrire <strong>le</strong>s emplois et <strong>le</strong>s exigences<br />
<strong>de</strong> scolarité<br />
• Des présentations et <strong>de</strong>s visites dans la communauté et une correspondance adressée à la communauté à partir<br />
du siège social<br />
• Rédaction d’un manuel décrivant <strong>le</strong>s exigences <strong>de</strong>s postes disponib<strong>le</strong>s et indiquant <strong>le</strong>ur nombre<br />
Une fois l’ERA signée et l’entreprise prête à embaucher, diverses métho<strong>de</strong>s ont été utilisées pour communiquer<br />
<strong>le</strong>s besoins en main-d’œuvre à la communauté :<br />
• Médias (journaux, télévision et radio)<br />
• Salons <strong>de</strong> l’emploi<br />
• Visites dans la communauté<br />
• Foires commercia<strong>le</strong>s<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
18
• Le bouche-à-oreil<strong>le</strong><br />
• Bul<strong>le</strong>tins d’information <strong>de</strong> la communauté<br />
• Courriels au bureau <strong>de</strong> liaison avec <strong>le</strong>s Autochtones<br />
• Affichage <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s babillards dans la communauté<br />
• Affichage dans <strong>le</strong>s bureaux d’emploi communautaires (aussi appelés bureaux <strong>de</strong> développement économique ou<br />
professionnel) et dans <strong>le</strong>s bureaux <strong>de</strong>s autorités autochtones<br />
Selon <strong>le</strong>s communautés, la fonction d’agent d’emploi communautaire s’avère un très bon moyen <strong>de</strong> diffuser l’information <strong>sur</strong><br />
<strong>le</strong>s emplois disponib<strong>le</strong>s. <strong>Les</strong> communautés observent que la capacité <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs membres <strong>de</strong> chercher <strong>de</strong>s emplois en ligne<br />
est très inéga<strong>le</strong>, car el<strong>le</strong> dépend largement <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur connaissance <strong>de</strong> l’informatique. De <strong>le</strong>ur côté, <strong>le</strong>s entreprises indiquent<br />
que la communication au moyen <strong>de</strong>s institutions autochtones (souvent <strong>le</strong> bureau communautaire) ou par <strong>le</strong>s Centres d’emploi<br />
communautaires et <strong>le</strong> bouche-à-oreil<strong>le</strong> ont été <strong>le</strong>s moyens <strong>le</strong>s plus efficaces.<br />
<strong>Les</strong> métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> communication pour <strong>le</strong> recrutement varient en efficacité selon <strong>le</strong> type d’emploi. Pour <strong>le</strong>s postes <strong>de</strong> niveau<br />
d’entrée, <strong>le</strong>s annonces dans la communauté (journaux et télévision locaux) s’avèrent efficaces, mais <strong>le</strong>s répondants indiquent que<br />
<strong>le</strong>s annonces dans <strong>le</strong>s journaux nationaux et la presse spécialisée donnent <strong>de</strong> meil<strong>le</strong>urs résultats pour <strong>le</strong>s postes plus qualifiés.<br />
5.3 Recrutement<br />
Métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recrutement adaptées culturel<strong>le</strong>ment<br />
<strong>Les</strong> entreprises ont utilisé <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recrutement traditionnel<strong>le</strong>s<br />
et ainsi que <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s adaptées culturel<strong>le</strong>ment. Un employeur<br />
indique que l’agent <strong>de</strong> liaison communautaire est présent à l’entrevue<br />
d’embauche, ce qui met davantage à l’aise <strong>le</strong> candidat et as<strong>sur</strong>e que<br />
l’échange est correctement traduit et compris.<br />
Dans un autre cas, <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> la famil<strong>le</strong> du candidat ont été invités<br />
<strong>sur</strong> place pour prendre une décision col<strong>le</strong>ctive <strong>sur</strong> l’offre d’emploi. Le<br />
processus d’embauche était concurrentiel, mais <strong>le</strong>s entrevues ont été<br />
adaptées pour tenir compte <strong>de</strong>s différences culturel<strong>le</strong>s entre <strong>le</strong>s candidats<br />
autochtones et non autochtones. <strong>Les</strong> communautés jugent souhaitab<strong>le</strong><br />
que l’équipe d’embauche comprenne un Autochtone.<br />
<strong>Les</strong> communautés considèrent<br />
que <strong>le</strong>s entreprises agissent<br />
généra<strong>le</strong>ment d’une manière<br />
adaptée culturel<strong>le</strong>ment lors <strong>de</strong><br />
l’embauche initia<strong>le</strong>; cependant,<br />
certaines se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt si <strong>le</strong><br />
<strong>de</strong>gré <strong>de</strong> sensibilité culturel<strong>le</strong><br />
<strong>de</strong> l’employeur ne diminue<br />
pas avec <strong>le</strong> temps.<br />
Une entreprise indique que son représentant auprès <strong>de</strong>s autochtones a participé à toutes <strong>le</strong>s activités <strong>de</strong> recrutement;<br />
d’autres entreprises ont tenu compte du ca<strong>le</strong>ndrier <strong>de</strong> travail du recruteur autochtone (chasse, pêche, etc.) pour planifier<br />
<strong>le</strong>s entrevues d’embauche.<br />
<strong>Les</strong> communautés considèrent que <strong>le</strong>s entreprises agissent généra<strong>le</strong>ment d’une manière adaptée culturel<strong>le</strong>ment lors <strong>de</strong><br />
l’embauche initia<strong>le</strong>; cependant, certaines se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt si <strong>le</strong> <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> sensibilité culturel<strong>le</strong> <strong>de</strong> l’employeur ne diminue pas<br />
avec <strong>le</strong> temps.<br />
Scolarité et formation<br />
Certaines entreprises disent tenir compte <strong>de</strong> l’expérience et non seu<strong>le</strong>ment <strong>de</strong> la scolarité pour évaluer <strong>le</strong>s compétences<br />
et l’aptitu<strong>de</strong> à l’emploi. Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> sécurité, une connaissance <strong>de</strong> base <strong>de</strong> l’anglais est exigée, la plupart <strong>de</strong>s<br />
documents au travail étant rédigés dans un anglais <strong>de</strong> huitième année. Certaines entreprises font état <strong>de</strong> l’impossibilité<br />
<strong>de</strong> faire preuve <strong>de</strong> soup<strong>le</strong>sse pour l’embauche dans <strong>le</strong>s corps <strong>de</strong> métier, en raison <strong>de</strong>s exigences rég<strong>le</strong>mentaires concernant<br />
la maîtrise <strong>de</strong> l’anglais.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
19
Selon <strong>le</strong>s données <strong>de</strong> Statistique Canada pour 2006, <strong>le</strong> tiers (33 %) <strong>de</strong>s adultes autochtones <strong>de</strong> 25 à 54 ans avaient une<br />
scolarité inférieure à un diplôme d’étu<strong>de</strong>s secondaires, comparativement à près <strong>de</strong> 13 % pour la population non autochtone –<br />
soit un écart <strong>de</strong> 20 points <strong>de</strong> pourcentage 7 . Selon l’information recueillie pour la présente étu<strong>de</strong>, non seu<strong>le</strong>ment <strong>de</strong> nombreux<br />
Autochtones n’ont pas terminé l’éco<strong>le</strong> secondaire, mais beaucoup ne sont pas considérés comme alphabétisés fonctionnels<br />
et nécessitent un complément <strong>de</strong> formation pour pouvoir travail<strong>le</strong>r <strong>de</strong> façon sécuritaire dans une mine.<br />
Pour as<strong>sur</strong>er la conformité aux exigences <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs ERA, la plupart <strong>de</strong>s entreprises disent avoir été très f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>s lors <strong>de</strong><br />
l’embauche en matière <strong>de</strong> scolarité et <strong>de</strong> formation. Plusieurs d’entre el<strong>le</strong>s expliquent qu’une dixième ou une douzième année<br />
est une exigence courante pour beaucoup <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs projets, mais que <strong>le</strong>s employés autochtones dans <strong>le</strong>s projets encadrés par<br />
une ERA n’ont pas nécessairement besoin <strong>de</strong> ce niveau <strong>de</strong> scolarité. Souvent, une alphabétisation et <strong>de</strong>s notions <strong>de</strong> calcul<br />
<strong>de</strong> base étaient jugées suffisantes pour <strong>le</strong>s emplois <strong>de</strong> niveau d’entrée.<br />
Étant donné <strong>le</strong>s lacunes constatées en éducation, il est <strong>sur</strong>prenant d’apprendre que <strong>le</strong>s entreprises ont rarement fourni une<br />
formation préalab<strong>le</strong> à l’emploi dans <strong>le</strong> cadre d’une ERA. Une entreprise indique qu’el<strong>le</strong> encourageait <strong>le</strong>s employés potentiels<br />
à parfaire <strong>le</strong>urs étu<strong>de</strong>s avant l’embauche – dans <strong>de</strong>s centres locaux d’apprentissage pour adultes ou <strong>de</strong>s services locaux<br />
<strong>de</strong> formation et d’éducation pour Autochtones dans <strong>le</strong> domaine minier. Dans quelques cas, <strong>de</strong>s ateliers avant l’embauche<br />
ont été offerts, mais hors du cadre <strong>de</strong> l’ERA. Bien entendu, <strong>le</strong> niveau <strong>de</strong> scolarité requis dépend du poste à comb<strong>le</strong>r.<br />
Selon une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2006 du Conseil canadien <strong>sur</strong> l’apprentissage, intitulée Métis Post-Secondary Education Systems:<br />
Literature Review 8 , 7,7 % <strong>de</strong> tous <strong>le</strong>s Autochtones <strong>de</strong> 25 à 64 ans (6,0 % <strong>de</strong>s hommes et 9,3 % <strong>de</strong>s femmes) ont terminé<br />
un programme universitaire. Dans <strong>le</strong> même groupe d’âge, parmi <strong>le</strong>s Autochtones vivant dans <strong>de</strong>s réserves, seu<strong>le</strong>ment<br />
4,3 % ont terminé un programme universitaire, contre 3,9 % pour l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong>s Inuits. Ce niveau comparativement faib<strong>le</strong><br />
<strong>de</strong> formation universitaire rend très diffici<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s Autochtones d’entreprendre une carrière minière à <strong>de</strong>s échelons<br />
supérieurs et rend <strong>le</strong>ur avancement dans <strong>le</strong>s catégories professionnel<strong>le</strong>s presque prohibitif sans soutien.<br />
Éléments du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> relatifs au recrutement<br />
L’emploi a été l’élément du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s ERA <strong>le</strong> mieux accueilli, tant par <strong>le</strong>s entreprises que par <strong>le</strong>s communautés.<br />
D’autres éléments ont suscité <strong>de</strong> l’intérêt, notamment :<br />
• Embauche préférentiel<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s postes <strong>de</strong> niveau d’entrée<br />
• Formation<br />
• Perfectionnement professionnel<br />
• Bourses d’étu<strong>de</strong>s<br />
L’accès aux stages <strong>de</strong> formation<br />
s’est amélioré lorsque <strong>le</strong> niveau<br />
<strong>de</strong> scolarité <strong>de</strong>s étudiants locaux<br />
s’est mis à augmenter.<br />
<strong>Les</strong> bourses d’étu<strong>de</strong>s offertes par l’entreprise sont très en <strong>de</strong>man<strong>de</strong>;<br />
dans la plupart <strong>de</strong>s cas, el<strong>le</strong>s sont gérées par la communauté autochtone.<br />
Comme il a été dit précé<strong>de</strong>mment, <strong>le</strong>s ERA ne visent pas à orienter <strong>le</strong>s boursiers vers <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s dans <strong>le</strong> secteur minier;<br />
en fait, certains répondants indiquent qu’aucun <strong>de</strong>s boursiers n’étudie dans <strong>le</strong> secteur minier ou <strong>de</strong>s domaines connexes.<br />
Ni <strong>le</strong>s communautés ni <strong>le</strong>s entreprises ne considèrent ce choix comme inapproprié.<br />
La plupart <strong>de</strong>s ERA prévoient <strong>de</strong>s stages professionnels. Cependant, dans plusieurs cas, <strong>le</strong>s entreprises n’ont pas eu<br />
tel<strong>le</strong>ment <strong>de</strong> succès parce que <strong>le</strong>s exigences <strong>de</strong> scolarité (alphabétisme) pour l’accès au programme <strong>de</strong> stages sont<br />
rigoureuses. Comme <strong>le</strong> déclare une entreprise, la capacité <strong>de</strong>s employés autochtones d’accé<strong>de</strong>r au programme est entravée<br />
par <strong>le</strong> système lui-même.<br />
Un <strong>de</strong>s répondants indique que l’accès aux stages <strong>de</strong> formation s’est amélioré lorsque <strong>le</strong> niveau <strong>de</strong> scolarité <strong>de</strong>s étudiants<br />
locaux s’est mis à augmenter. Une communauté indique avoir appuyé <strong>le</strong> recours à <strong>de</strong>s cib<strong>le</strong>s chiffrées pour <strong>le</strong>s stages,<br />
comme c’est souvent <strong>le</strong> cas pour l’emploi.<br />
7 www.statcan.gc.ca/pub/89-645-x/2010001/education-fra.htm<br />
8 www.ccl-cca.ca/pdfs/ablkc/Metis_PSELitReview.pdf<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
20
5.4 Avancement et rétention <strong>de</strong>s employés<br />
La présente étu<strong>de</strong> constate que <strong>le</strong>s entreprises, pour atteindre <strong>le</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi <strong>de</strong> l’ERA, doivent non seu<strong>le</strong>ment implanter<br />
un plan d’embauche d’employés locaux, mais aussi créer <strong>de</strong>s programmes pour as<strong>sur</strong>er l’avancement <strong>de</strong>s employés ainsi<br />
que <strong>le</strong>ur rétention.<br />
Formation et perfectionnement professionnel<br />
Toutes <strong>le</strong>s entreprises offrent aux employés autochtones <strong>de</strong>s occasions <strong>de</strong> mise à niveau ou <strong>de</strong> perfectionnement professionnel<br />
après l’embauche – dans <strong>le</strong> cadre <strong>de</strong> l’ERA ou à l’extérieur. Bien <strong>de</strong>s entreprises indiquent qu’en général ces activités <strong>de</strong><br />
formation attirent <strong>de</strong>s inscriptions, mais que la participation réel<strong>le</strong> peut être problématique.<br />
La mise à niveau ou <strong>le</strong> perfectionnement professionnel est offert selon <strong>de</strong>s formu<strong>le</strong>s diverses :<br />
• Programmes <strong>de</strong> mentorat (après une année d’emploi)<br />
• Programmes <strong>de</strong> développement <strong>de</strong> carrière<br />
• Rattrapage scolaire dans la communauté visant l’équiva<strong>le</strong>nce d’une douzième année<br />
• Éducation aux adultes <strong>sur</strong> <strong>le</strong> lieu <strong>de</strong> travail (une entreprise indique que cette formation était dispensée pendant<br />
<strong>le</strong>s heures <strong>de</strong> travail, mais que cette pratique a été abandonnée)<br />
• Cours dispensés par <strong>le</strong>s collèges et éco<strong>le</strong>s techniques locaux<br />
• Programmes <strong>de</strong> formation ciblant <strong>de</strong>s emplois particuliers<br />
• Cours <strong>de</strong> langue visant la sécurité au travail<br />
• Formation spécifique au lieu <strong>de</strong> travail dans la communauté<br />
<strong>Les</strong> entreprises investissent <strong>de</strong> fortes sommes dans <strong>de</strong>s programmes qui favorisent l’avancement et la rétention <strong>de</strong>s<br />
employés, dans <strong>le</strong> cadre <strong>de</strong> l’ERA et aussi à l’extérieur. <strong>Les</strong> clauses <strong>de</strong> l’ERA perçues comme uti<strong>le</strong>s à cet égard concernent<br />
notamment <strong>le</strong>s congés culturels qui permettent aux employés autochtones <strong>de</strong> participer aux chasses traditionnel<strong>le</strong>s du<br />
printemps et <strong>de</strong> l’automne, et <strong>le</strong>s activités <strong>de</strong> formation et <strong>de</strong> certification en milieu <strong>de</strong> travail qui permettent aux employés<br />
<strong>de</strong> travail<strong>le</strong>r selon une rotation régulière pendant <strong>le</strong>ur formation.<br />
Une pratique décrite comme efficace est la mise <strong>sur</strong> pied d’un comité d’éducation et <strong>de</strong> formation technique en milieu<br />
<strong>de</strong> travail. Composé d’employés autochtones et non autochtones, ce comité a aidé à améliorer tant l’avancement que<br />
la rétention à la mine.<br />
<strong>Les</strong> entreprises mentionnent divers moyens pour favoriser la rétention. <strong>Les</strong> techniques suivantes sont éga<strong>le</strong>ment citées<br />
relativement à la formation et à l’avancement :<br />
• Alphabétisation en milieu <strong>de</strong> travail<br />
• Développement <strong>de</strong>s compétences<br />
• Éducation aux adultes<br />
• Coaching et mentorat<br />
• Jumelage d’employés<br />
• Évaluation <strong>de</strong>s acquis préalab<strong>le</strong>s<br />
• Accommo<strong>de</strong>ments culturels<br />
• Cuisine régiona<strong>le</strong><br />
• Activités culturel<strong>le</strong>s en milieu <strong>de</strong> travail<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
21
<strong>Les</strong> entreprises indiquent <strong>de</strong>ux principaux obstac<strong>le</strong>s à l’avancement : 1) la réticence <strong>de</strong> bien <strong>de</strong>s employés à superviser<br />
d’autres membres <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur communauté; et 2) la peur <strong>de</strong> l’échec lors <strong>de</strong> l’entrevue pour un poste <strong>de</strong> niveau supérieur.<br />
Des répondants font remarquer que <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs autochtones ten<strong>de</strong>nt à ne pas se proposer pour <strong>de</strong>s rô<strong>le</strong>s d’autorité. Afin<br />
<strong>de</strong> contourner cet obstac<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s entreprises nomment simp<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> travail<strong>le</strong>ur autochtone qualifié; celui-ci tend ensuite à<br />
accepter <strong>le</strong>s tâches <strong>de</strong> supervision et s’en trouve généra<strong>le</strong>ment satisfait.<br />
La plupart <strong>de</strong>s entreprises considèrent que <strong>le</strong>urs politiques <strong>de</strong> rétention<br />
et d’avancement ont généra<strong>le</strong>ment fonctionné, bien que la rétention<br />
soit souvent plus incertaine. Une entreprise indique que <strong>le</strong>s Autochtones<br />
viennent souvent travail<strong>le</strong>r avec en tête un but précis, par exemp<strong>le</strong> acheter<br />
un camion neuf; dans certains cas, l’employé travail<strong>le</strong> suffisamment<br />
d’heures pour pouvoir acheter <strong>le</strong> camion, puis s’en va. D’autres entreprises<br />
indiquent que <strong>le</strong>s pressions familia<strong>le</strong>s (être à la maison plus souvent) amènent <strong>de</strong>s employés à quitter <strong>le</strong>ur emploi.<br />
Rô<strong>le</strong> <strong>de</strong> la communauté dans la rétention et l’avancement<br />
Il est important que <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties fassent la promotion du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA. Or l’engagement <strong>de</strong> la communauté pour ai<strong>de</strong>r<br />
l’entreprise à retenir la main-d’œuvre loca<strong>le</strong> et à lui offrir <strong>de</strong> l’avancement ne ressort pas clairement pour <strong>le</strong>s ERA examinées<br />
dans cette étu<strong>de</strong>. En fait, la plupart <strong>de</strong>s répondants autochtones considèrent que la communauté n’a pas fait<br />
grand-chose pour ai<strong>de</strong>r <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs locaux.<br />
Un répondant autochtone indique que la question <strong>de</strong> la rétention<br />
a été confiée au bureau <strong>de</strong> développement communautaire.<br />
Dans <strong>le</strong> cas en question, ce bureau sert <strong>de</strong> point d’écoute <strong>de</strong>s<br />
préoccupations <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs, et son personnel collabore avec<br />
l’employeur pour gérer <strong>le</strong>s problèmes en matière d’emploi.<br />
Jusqu’à présent, <strong>le</strong> travail du bureau semb<strong>le</strong> avoir porté ses<br />
fruits, car <strong>le</strong> taux <strong>de</strong> rétention du personnel s’est amélioré.<br />
<strong>Les</strong> travail<strong>le</strong>urs autochtones<br />
ten<strong>de</strong>nt à ne pas se proposer<br />
pour <strong>de</strong>s rô<strong>le</strong>s d’autorité.<br />
Ce bureau sert <strong>de</strong> point d’écoute<br />
<strong>de</strong>s préoccupations <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs,<br />
et son personnel collabore<br />
avec l’employeur pour gérer <strong>le</strong>s<br />
problèmes en matière d’emploi.<br />
Certaines entreprises recherchent activement la participation directe <strong>de</strong> la communauté aux efforts <strong>de</strong> rétention et<br />
d’avancement <strong>de</strong> ses membres. Dans <strong>le</strong>s cas où la communauté collabore effectivement avec l’entreprise, cel<strong>le</strong>-ci en vient<br />
à adopter <strong>de</strong>s solutions mieux adaptées culturel<strong>le</strong>ment, tant pour ses employés que pour l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong> la communauté. Un<br />
exemp<strong>le</strong> fourni est l’établissement par <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties d’un bassin d’employés dans <strong>le</strong>quel l’entreprise pouvait puiser lorsque<br />
certains travail<strong>le</strong>urs souhaitaient prendre congé pour al<strong>le</strong>r pêcher ou chasser.<br />
<strong>Les</strong> chefs autochtones peuvent manifester <strong>le</strong>ur appui aux employés <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur communauté en tenant <strong>de</strong>s rencontres<br />
communautaires régulières pour discuter <strong>de</strong>s préoccupations <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs et en faisant <strong>de</strong>s visites à la mine pour par<strong>le</strong>r<br />
à tous <strong>le</strong>s employés. <strong>Les</strong> entreprises voient d’un très bon œil la participation <strong>de</strong>s dirigeants <strong>de</strong> la communauté, car el<strong>le</strong><br />
encourage la rétention <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs.<br />
Lorsqu’el<strong>le</strong> intègre <strong>de</strong>s Autochtones dans ses rangs, l’entreprise doit favoriser une culture d’inclusion; el<strong>le</strong> doit être tolérante et<br />
aidante envers tous <strong>le</strong>s employés pour <strong>le</strong>s encourager à <strong>de</strong>meurer dans l’entreprise et éventuel<strong>le</strong>ment obtenir <strong>de</strong> l’avancement.<br />
Certains répondants indiquent que faire <strong>le</strong> pont entre <strong>le</strong>s cultures autochtone et non autochtone peut représenter un défi <strong>de</strong> tail<strong>le</strong>,<br />
citant <strong>le</strong> besoin <strong>de</strong> renforcer la compréhension mutuel<strong>le</strong> <strong>de</strong>s va<strong>le</strong>urs et <strong>de</strong>s perceptions. Par exemp<strong>le</strong>, un employé autochtone<br />
peut être profondément affecté par <strong>le</strong> décès d’un membre <strong>de</strong> la communauté qui n’est pourtant pas un parent proche ou un ami.<br />
<strong>Les</strong> entreprises signa<strong>le</strong>nt n’avoir souvent pas compris pourquoi un employé sentait nécessaire d’assister à l’enterrement dans <strong>de</strong><br />
tels cas, et avoir parfois sanctionné un employé qui s’absentait <strong>de</strong> son travail pour accompagner sa communauté.<br />
<strong>Les</strong> communautés considèrent l’avancement comme <strong>le</strong> plus grand défi en matière <strong>de</strong> <strong>RH</strong>, et se disent préoccupées par <strong>le</strong><br />
manque <strong>de</strong> données publiques <strong>sur</strong> la rétention et l’avancement. Des répondants autochtones soulignent que l’impossibilité <strong>de</strong><br />
savoir dans quel<strong>le</strong> me<strong>sur</strong>e l’employeur respecte <strong>le</strong>s engagements pris dans l’ERA engendre <strong>de</strong> la frustration, voire <strong>de</strong> la méfiance.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
22
<strong>Les</strong> entreprises font état <strong>de</strong> plusieurs obstac<strong>le</strong>s à l’avancement et à la rétention, <strong>le</strong> principal étant <strong>le</strong> faib<strong>le</strong> niveau <strong>de</strong> scolarité<br />
<strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs. L’entreprise peut bien embaucher un candidat peu éduqué, mais son avancement à <strong>de</strong>s postes <strong>de</strong> supervision<br />
ou <strong>de</strong> gestion est alors très problématique. La présente étu<strong>de</strong> constate que l’avancement est meil<strong>le</strong>ur lorsque <strong>le</strong> niveau <strong>de</strong><br />
scolarité dans la région s’améliore.<br />
Autres facteurs touchant la rétention et l’avancement<br />
Dans une <strong>de</strong>s entreprises, un programme <strong>de</strong> reconnaissance du <strong>le</strong>a<strong>de</strong>rship<br />
invite <strong>le</strong>s employés à proposer <strong>de</strong>s collègues qu’ils considèrent comme <strong>de</strong> bons<br />
exemp<strong>le</strong>s <strong>de</strong> <strong>le</strong>a<strong>de</strong>rship, pour publication dans <strong>le</strong> bul<strong>le</strong>tin interne <strong>de</strong> l’entreprise.<br />
Dans <strong>le</strong> cas en question, un travail<strong>le</strong>ur autochtone a été proposé et approuvé à<br />
l’unanimité par <strong>le</strong>s superviseurs. Cette formu<strong>le</strong> <strong>de</strong> reconnaissance s’est révélée<br />
fructueuse comme initiative <strong>de</strong> rétention.<br />
Des entrevues <strong>de</strong> départ<br />
franches et détaillées<br />
permettent à l’entreprise<br />
d’atténuer <strong>le</strong>s causes<br />
<strong>de</strong> départ une à une.<br />
Un autre outil efficace pour gérer la rétention est l’entrevue <strong>de</strong> départ. Bien que cette pratique ne soit pas spécifiée dans<br />
l’ERA, une <strong>de</strong>s entreprises dit recourir à <strong>de</strong>s entrevues <strong>de</strong> départ afin <strong>de</strong> connaître ce qui amène <strong>le</strong>s employés à démissionner.<br />
<strong>Les</strong> réponses fournissent une information précieuse pour créer <strong>de</strong> nouveaux programmes <strong>de</strong> rétention <strong>de</strong>s futurs employés.<br />
Des entrevues <strong>de</strong> départ franches et détaillées permettent à l’entreprise d’atténuer <strong>le</strong>s causes <strong>de</strong> départ une à une.<br />
Des communautés disent préoccupées par <strong>le</strong> fait que la formation en milieu <strong>de</strong> travail, présentée comme prioritaire au départ,<br />
tend à s’affaiblir avec <strong>le</strong> temps. Par ail<strong>le</strong>urs, même lorsque l’employeur offre une formation <strong>de</strong> qualité, cel<strong>le</strong>-ci n’améliore pas<br />
l’avancement, ce que déplorent certaines communautés. Un représentant autochtone déclare que <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA ne peut<br />
fonctionner correctement que si l’entreprise ainsi que la communauté restent vigilantes – ce qui n’est pas toujours <strong>le</strong> cas.<br />
Un autre obstac<strong>le</strong> à la rétention et à l’avancement est la toxicomanie. Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> sécurité, la consommation <strong>de</strong><br />
drogue ou d’alcool à la mine n’est pas tolérée. Comme l’indique un répondant autochtone, bien que l’employeur dépense<br />
beaucoup d’argent pour ai<strong>de</strong>r certains employés, ceux-ci continuent <strong>de</strong> se droguer et, souvent, refusent toute ai<strong>de</strong><br />
professionnel<strong>le</strong>, ce qui aboutit à <strong>le</strong>ur congédiement.<br />
Des entreprises font aussi état <strong>de</strong> facteurs concurrentiels normaux, comme <strong>le</strong> recrutement par d’autres entreprises ou<br />
industries, qui nuisent à la rétention <strong>de</strong>s employés. Ces facteurs sont signalés tant pour <strong>le</strong>s mines proches <strong>de</strong>s vil<strong>le</strong>s que<br />
pour <strong>le</strong>s sites éloignés, et peuvent rendre diffici<strong>le</strong> pour l’employeur <strong>de</strong> respecter <strong>le</strong>s obligations imposées par l’ERA.<br />
Leçons <strong>de</strong> l’expérience en matière <strong>de</strong> rétention et d’avancement<br />
On a <strong>de</strong>mandé aux répondants <strong>de</strong> dévoi<strong>le</strong>r une <strong>le</strong>çon tirée <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur expérience en matière <strong>de</strong> rétention et d’avancement afin<br />
d’ai<strong>de</strong>r ceux qui <strong>de</strong>vraient négocier une entente semblab<strong>le</strong> dans l’avenir.<br />
Chez <strong>le</strong>s répondants autochtones, un conseil clé vient d’une communauté qui a créé un groupe <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> dix membres<br />
pour remplacer l’agent <strong>de</strong> liaison communautaire. Ce groupe étudie <strong>le</strong>s plaintes, informe l’entreprise <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s problèmes <strong>de</strong>s<br />
employés et cherche à remédier aux plaintes. Il organise aussi <strong>de</strong>s rencontres régulières entre <strong>le</strong>s dirigeants autochtones et<br />
ceux <strong>de</strong> la mine. On considère qu’il s’agit d’un bon moyen d’ai<strong>de</strong>r la communauté à soutenir <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs locaux tout en<br />
tenant la communauté au courant <strong>de</strong> ce qui se passe à la mine.<br />
Chez <strong>le</strong>s répondants d’entreprise, on souligne principa<strong>le</strong>ment qu’il est impossib<strong>le</strong> d’al<strong>le</strong>r trop loin dans la communication et<br />
qu’il est nécessaire <strong>de</strong> se montrer très patient. En outre, certaines entreprises soulignent la nécessité <strong>de</strong> mettre davantage<br />
l’accent <strong>sur</strong> la compréhension <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> la communauté, afin que <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties se retrouvent <strong>sur</strong> la même longueur<br />
d’on<strong>de</strong>. On indique par ail<strong>le</strong>urs que <strong>le</strong>s Autochtones qui travail<strong>le</strong>nt dans une mine sont <strong>de</strong>s modè<strong>le</strong>s <strong>de</strong> comportement<br />
pour <strong>le</strong> reste <strong>de</strong> la communauté. Enfin, à me<strong>sur</strong>e que la main-d’œuvre <strong>de</strong>vient plus alphabétisée, plus <strong>de</strong> jeunes obtiennent<br />
<strong>le</strong>ur diplôme secondaire et vont au collège ou à l’université, et <strong>le</strong> nombre <strong>de</strong> fournisseurs autochtones <strong>de</strong>s mines tend à<br />
augmenter nettement après la mise en œuvre <strong>de</strong>s ERA.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
23
5.5 Comment réussir la mise en œuvre<br />
La présente étu<strong>de</strong> constate que certaines entreprises ont mieux réussi que d’autres la mise en œuvre <strong>de</strong> l’ERA, mais<br />
qu’aucune n’a complètement échoué à honorer ses obligations. Le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> succès <strong>de</strong> l’ERA dépend gran<strong>de</strong>ment du <strong>de</strong>gré<br />
d’engagement du prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l’entreprise; si celui-ci est intéressé par la mise en œuvre et y participe activement, <strong>le</strong> succès<br />
est pratiquement as<strong>sur</strong>é.<br />
<strong>Les</strong> entreprises s’efforcent <strong>de</strong> remplir <strong>le</strong>s obligations <strong>de</strong> l’ERA pour <strong>de</strong>s raisons juridiques, mais aussi socia<strong>le</strong>s. La mise en<br />
œuvre <strong>de</strong> l’ERA ai<strong>de</strong> à développer <strong>le</strong>s ressources <strong>de</strong> la communauté ainsi que <strong>le</strong> savoir-faire culturel <strong>de</strong> l’entreprise. Comme<br />
<strong>le</strong> résume un représentant d’entreprise : « Des relations soli<strong>de</strong>s ouvrent la voie à <strong>de</strong>s occasions <strong>de</strong> développement futures qui<br />
peuvent apporter <strong>de</strong>s retombées supplémentaires dans la région. »<br />
<strong>Les</strong> entreprises reconnaissent que même si une ERA est imposée par la loi, il s’agit au fond d’une bonne chose. Au point<br />
<strong>de</strong> vue économique, bien <strong>de</strong>s entreprises signa<strong>le</strong>nt qu’il est bien moins coûteux d’embaucher loca<strong>le</strong>ment que d’amener <strong>sur</strong><br />
place <strong>de</strong>s employés qui vivent à <strong>de</strong>s centaines <strong>de</strong> kilomètres <strong>de</strong> la mine.<br />
Une entreprise indique qu’il y a quelques années, son prési<strong>de</strong>nt avait déclaré qu’une <strong>de</strong>s motivations <strong>de</strong> l’entreprise était<br />
<strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong>s profits, mais d’une manière qui apporte une contribution positive et durab<strong>le</strong> aux communautés loca<strong>le</strong>s.<br />
Cette entreprise tend à voir la relation en termes d’échange plutôt que d’assistance, <strong>de</strong> manière à susciter fierté et estime<br />
<strong>de</strong> soi chez <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs <strong>de</strong> la communauté et à <strong>le</strong>s présenter aux jeunes comme <strong>de</strong>s modè<strong>le</strong>s <strong>de</strong> comportement.<br />
5.6 Recommandations relatives à la mise en œuvre<br />
Recommandation 12 – La communauté <strong>de</strong>vrait s’investir dans <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA par une participation directe, par<br />
exemp<strong>le</strong> en créant un répertoire <strong>de</strong>s compétences <strong>de</strong> ses membres intéressés à travail<strong>le</strong>r à la mine.<br />
Recommandation 13 – L’entente <strong>de</strong>vrait comporter un mécanisme qui appuie l’entreprise dans l’embauche (et la rétention)<br />
<strong>de</strong> travail<strong>le</strong>urs locaux, par exemp<strong>le</strong> un agent <strong>de</strong> liaison communautaire payé par l’entreprise ou encore un comité <strong>RH</strong><br />
regroupant <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> l’entreprise et <strong>de</strong> la communauté. Si un poste d’agent <strong>de</strong> liaison ou un comité est spécifié<br />
dans <strong>le</strong> texte <strong>de</strong> l’ERA, il importe que <strong>le</strong>s attentes à son sujet soient raisonnab<strong>le</strong>s et connues <strong>de</strong> tous.<br />
Recommandation 14 – Afin d’améliorer <strong>le</strong>s possibilités d’embauche autochtone, l’entreprise <strong>de</strong>vrait compter <strong>de</strong>s<br />
Autochtones dans son personnel <strong>de</strong> recrutement.<br />
Recommandation 15 – Afin d’ai<strong>de</strong>r à maximiser <strong>le</strong> nombre d’employés autochtones, l’ERA <strong>de</strong>vrait prévoir une formation<br />
préalab<strong>le</strong> à l’emploi.<br />
Recommandation 16 – L’ERA <strong>de</strong>vrait comporter un mécanisme qui permet l’avancement <strong>de</strong>s employés autochtones d’après<br />
<strong>le</strong>ur compétence confirmée, et non seu<strong>le</strong>ment d’après <strong>le</strong>ur niveau <strong>de</strong> scolarité, <strong>de</strong>s examens ou <strong>de</strong>s entrevues.<br />
Recommandation 17 – L’ERA <strong>de</strong>vrait obliger l’employeur à faire <strong>de</strong>s entrevues <strong>de</strong> départ.<br />
Recommandation 18 – Lorsque l’ERA contient <strong>de</strong>s clauses relatives à l’avancement <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs autochtones, l’entreprise<br />
<strong>de</strong>vrait faire en sorte qu’une formation appropriée soit offerte et que son système <strong>de</strong> promotion tienne compte <strong>de</strong>s barrières<br />
culturel<strong>le</strong>s qui pourraient retenir un employé <strong>de</strong> rechercher une promotion.<br />
Recommandation 19 – Maintenir <strong>le</strong> cap. Continuer <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong> l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s perspectives <strong>de</strong> carrière et d’offrir<br />
<strong>de</strong>s occasions <strong>de</strong> formation à me<strong>sur</strong>e que la mine prend <strong>de</strong> l’âge.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
24
6 Compréhension culturel<strong>le</strong> réciproque<br />
On ne saurait trop insister <strong>sur</strong> l’importance <strong>de</strong> la compréhension culturel<strong>le</strong> réciproque entre la société minière et la<br />
communauté autochtone.<br />
6.1 Formation aux différences culturel<strong>le</strong>s<br />
La plupart <strong>de</strong>s communautés ont organisé <strong>de</strong>s rencontres pour informer <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs <strong>de</strong> l’extérieur <strong>sur</strong> la culture <strong>de</strong> la<br />
région qui environne la mine. Il est très important que ces séances d’information soient factuel<strong>le</strong>s et conduites dans <strong>le</strong> but<br />
d’éduquer, et qu’el<strong>le</strong>s n’aient pas pour effet d’iso<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s groupes <strong>le</strong>s uns <strong>de</strong>s autres.<br />
Un répondant autochtone indique que la formation aux différences culturel<strong>le</strong>s conçue par sa communauté s’est avérée<br />
contre-productive, car el<strong>le</strong> a créé un malaise chez <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs non autochtones. Dans un autre cas, <strong>le</strong>s rencontres<br />
entre la communauté et l’entreprise sont décrites comme positives et comme un bon moyen <strong>de</strong> sensibiliser la société<br />
minière à la culture loca<strong>le</strong>. Ces rencontres sont autant d’occasions pour la communauté <strong>de</strong> rappe<strong>le</strong>r à la direction <strong>de</strong><br />
la mine que la culture loca<strong>le</strong> est vivante et se porte bien. En outre, <strong>le</strong>s dirigeants <strong>de</strong> la mine sont invités à rencontrer<br />
<strong>le</strong>urs homologues <strong>de</strong> la communauté <strong>de</strong> façon régulière, ce qui ai<strong>de</strong> à cimenter la relation entre <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux groupes.<br />
Toutes <strong>le</strong>s entreprises interrogées appuient l’initiation aux différences culturel<strong>le</strong>s; dans la plupart <strong>de</strong>s cas, la communauté<br />
a été appelée à as<strong>sur</strong>er cette formation. Dans certains cas, la formation a été donnée tant aux employés non autochtones<br />
qu’aux employés autochtones, et <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux groupes ont réagi positivement. Une entreprise signa<strong>le</strong> que certains travail<strong>le</strong>urs<br />
autochtones ont offert <strong>de</strong>s suggestions d’amélioration du cours, et que certains travail<strong>le</strong>urs non autochtones ont <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur côté<br />
réclamé une formation plus poussée. Toutes <strong>le</strong>s entreprises affirment que <strong>le</strong>s séances ont été appréciées <strong>de</strong>s employés non<br />
autochtones, en particulier pour <strong>le</strong>s sujets sensib<strong>le</strong>s mal compris par <strong>le</strong>s non-Autochtones, comme celui <strong>de</strong>s pensionnats.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
25
6.2 Accommo<strong>de</strong>ments culturels<br />
Une <strong>de</strong>s communautés indique que <strong>le</strong> besoin d’accommo<strong>de</strong>ments à la culture loca<strong>le</strong> est un peu moins important dans <strong>le</strong> cas<br />
<strong>de</strong>s mines sans navettage aérien. Selon <strong>le</strong>s communautés, la plupart <strong>de</strong>s mines offrent <strong>de</strong>s mets locaux (parfois préparés<br />
dans une cuisine spécia<strong>le</strong>), et la plupart prévoient aussi un congé en cas <strong>de</strong> décès d’un aîné.<br />
Toutes <strong>le</strong>s entreprises indiquent qu’el<strong>le</strong>s offrent <strong>de</strong>s accommo<strong>de</strong>ments à la culture autochtone loca<strong>le</strong>, notamment <strong>le</strong>s suivants :<br />
• Établir <strong>de</strong>s rotations différentes pour <strong>le</strong>s Autochtones (<strong>de</strong>ux semaines <strong>de</strong> travail, <strong>de</strong>ux semaines <strong>de</strong> repos), par rapport<br />
aux non-Autochtones (trois semaines <strong>de</strong> travail, trois semaines <strong>de</strong> repos)<br />
• Servir <strong>de</strong> la nourriture loca<strong>le</strong> (traditionnel<strong>le</strong>) ou mettre à la disposition <strong>de</strong>s employés autochtones une cuisine spécia<strong>le</strong><br />
où ceux-ci peuvent préparer <strong>le</strong>ur propre nourriture<br />
• Cérémonies traditionnel<strong>le</strong>s à la mine (journée <strong>de</strong>s Autochtones, solstices, etc.)<br />
• Inviter <strong>de</strong>s artistes autochtones à se produire à la mine<br />
• Organiser <strong>de</strong>s visites d’aînés; prévoir un lieu <strong>de</strong> rassemb<strong>le</strong>ment <strong>de</strong>s Autochtones<br />
• Prévoir périodiquement <strong>de</strong>s pow-wows, <strong>de</strong>s soirées <strong>de</strong> danse et d’autres activités semblab<strong>le</strong>s à la mine<br />
• Intégrer la culture autochtone à l’architecture <strong>de</strong>s bâtiments afin que <strong>le</strong>s travail<strong>le</strong>urs locaux soient moins dépaysés<br />
• Utiliser <strong>de</strong>s panneaux <strong>de</strong> signalisation en langue autochtone à la mine<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
26
7 Conseils <strong>sur</strong> la négociation et la mise<br />
en œuvre <strong>de</strong>s era<br />
<strong>Les</strong> représentants <strong>de</strong>s communautés et <strong>de</strong>s entreprises ont présenté <strong>de</strong>s récits ou <strong>de</strong>s <strong>le</strong>çons tirés <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur expérience <strong>de</strong><br />
négociation et <strong>de</strong> mise en œuvre du vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs ERA, ainsi que <strong>de</strong>s ERA dans <strong>le</strong>ur globalité, dans <strong>le</strong> but <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>r<br />
d’autres intervenants dans <strong>de</strong> futures négociations. On constate sans <strong>sur</strong>prise que certains <strong>de</strong>s conseils formulés reprennent<br />
pour l’essentiel <strong>de</strong>s réponses déjà données à d’autres questions.<br />
7.1 Perspectives mutuel<strong>le</strong>s<br />
La <strong>le</strong>çon la plus succincte est probab<strong>le</strong>ment venue d’un représentant d’entreprise qui<br />
a dit : « Négocier l’entente, c’est la partie faci<strong>le</strong>; la mettre en oeuvre, voilà <strong>le</strong> vrai défi. »<br />
• Il est essentiel <strong>de</strong> mettre tous <strong>le</strong>s partenaires au courant <strong>de</strong>s efforts <strong>de</strong> l’entreprise<br />
pour remplir ses obligations dans <strong>le</strong> cadre <strong>de</strong> l’entente. Certaines entreprises<br />
font <strong>de</strong>s efforts suffisants pour informer la communauté, mais il est clair que ce<br />
n’est pas assez souvent <strong>le</strong> cas. Une solution, pour certains répondants, serait que<br />
l’entreprise et la communauté collaborent à un rapport annuel contenant <strong>de</strong>s variab<strong>le</strong>s<br />
me<strong>sur</strong>ab<strong>le</strong>s et <strong>de</strong>s renseignements substantiels : chiffres d’emploi par communauté, heures consacrées à la formation,<br />
données <strong>sur</strong> la sécurité au travail, salaires moyens, postes occupés par <strong>de</strong>s Autochtones, etc.<br />
• « Un tel rapport arrêterait net la machine à rumeurs », selon un répondant autochtone.<br />
Négocier l’entente,<br />
c’est la partie faci<strong>le</strong>;<br />
la mettre en œuvre,<br />
voilà <strong>le</strong> vrai défi.<br />
• L’entreprise doit chercher à comprendre <strong>le</strong>s Autochtones locaux, puis faire <strong>de</strong>s efforts sérieux pour gagner <strong>le</strong>ur confiance.<br />
Comme l’indique un membre d’une communauté : « Si <strong>le</strong>s négociations dérail<strong>le</strong>nt, c’est à cause d’un manque <strong>de</strong><br />
communication. »<br />
• Utiliser <strong>le</strong>s ressources disponib<strong>le</strong>s, comme <strong>le</strong> Gui<strong>de</strong> d’information minière pour <strong>le</strong>s communautés autochtones 9 et L’Essentiel<br />
<strong>de</strong>s mines : Un programme <strong>de</strong> formation <strong>sur</strong> l’employabilité <strong>de</strong>stiné aux Autochtones 10 . <strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux parties doivent prendre<br />
connaissance <strong>de</strong> ces ressources avant <strong>le</strong> début <strong>de</strong>s négociations, afin <strong>de</strong> se donner <strong>de</strong> bons points <strong>de</strong> repère pour <strong>le</strong> dialogue.<br />
9 www.rncan.gc.ca/mineraux-metaux/autochtones/bul<strong>le</strong>tins/4161<br />
10 www.portailminierautochtone.ca<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
27
• Considérer l’ERA dans une perspective <strong>de</strong> long terme : non pas seu<strong>le</strong>ment au cours du cyc<strong>le</strong> qui se termine par la fermeture<br />
<strong>de</strong> la mine, mais dans <strong>le</strong> contexte <strong>de</strong> la vie <strong>de</strong> la communauté.<br />
• <strong>Les</strong> effets indirects du développement sont autant d’éléments <strong>de</strong> réf<strong>le</strong>xion pour <strong>le</strong>s négociateurs <strong>de</strong> nouvel<strong>le</strong>s ententes :<br />
––<br />
Le nombre d’emplois indirects créés est proportionnel à la tail<strong>le</strong> <strong>de</strong> la mine et a un impact direct <strong>sur</strong> l’économie loca<strong>le</strong>.<br />
––<br />
Dans certains cas, <strong>le</strong> niveau <strong>de</strong> scolarité (en particulier postsecondaire) <strong>de</strong>s employés autochtones s’est accru, bien<br />
qu’on signa<strong>le</strong> que <strong>le</strong>s garçons (à partir <strong>de</strong> 17 ans) vont parfois travail<strong>le</strong>r à la mine au lieu <strong>de</strong> poursuivre <strong>le</strong>urs étu<strong>de</strong>s;<br />
ainsi, <strong>le</strong>s garçons ten<strong>de</strong>nt à avoir un plus faib<strong>le</strong> niveau <strong>de</strong> scolarité que <strong>le</strong>s fil<strong>le</strong>s.<br />
––<br />
Certains employés quittent <strong>le</strong>ur communauté traditionnel<strong>le</strong> vers <strong>le</strong>s centres urbains où <strong>le</strong> logement, <strong>le</strong>s soins médicaux<br />
et l’éducation sont meil<strong>le</strong>urs; cet exo<strong>de</strong> réduit <strong>le</strong> bassin <strong>de</strong> compétences disponib<strong>le</strong>s dans la communauté.<br />
7.2 Perspective <strong>de</strong>s entreprises<br />
Bien que certaines entreprises considèrent que <strong>le</strong>urs ententes sont bonnes et qu’el<strong>le</strong>s y changeraient peu <strong>de</strong> chose,<br />
<strong>de</strong> nombreux conseils sont formulés par d’autres entreprises, notamment :<br />
• Prendre son temps et se montrer patient avec la communauté, bien que l’entreprise soit évi<strong>de</strong>mment pressée <strong>de</strong><br />
rentabiliser son investissement.<br />
• Faire un effort sérieux pour amener la communauté autochtone à comprendre que <strong>le</strong> succès décou<strong>le</strong> d’un partenariat.<br />
• S’as<strong>sur</strong>er que tout est couché par écrit – <strong>de</strong>s déclarations informel<strong>le</strong>s <strong>de</strong> « bonnes intentions » ne suffisent pas.<br />
• Lorsqu’on négocie avec plusieurs communautés, amener tous <strong>le</strong>s représentants dans une même sal<strong>le</strong> et rechercher<br />
une entente <strong>sur</strong> <strong>le</strong> partage en pourcentage <strong>de</strong>s retombées économiques. Cela ai<strong>de</strong>ra <strong>le</strong>s communautés à réaliser<br />
l’étendue <strong>de</strong>s retombées du projet et à en venir à un consensus <strong>sur</strong> <strong>le</strong>ur répartition.<br />
Avec <strong>le</strong> temps, on constate que <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs <strong>de</strong> l’entreprise et cel<strong>le</strong>s du groupe autochtone ne sont pas aussi différentes<br />
qu’on pourrait <strong>le</strong> penser.<br />
Comme l’indique une entreprise, <strong>le</strong>s négociations ont pour objectif une solution bénéfique pour toutes <strong>le</strong>s parties; à cette fin,<br />
il est souhaitab<strong>le</strong> d’établir une bonne relation avant <strong>le</strong> début <strong>de</strong>s négociations. D’autres conseils <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s entreprises :<br />
• L’un <strong>de</strong>s messages <strong>le</strong>s plus forts est que <strong>le</strong>s négociations doivent<br />
commencer tôt (on suggère une entente d’exploration).<br />
• <strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux parties doivent se montrer patientes et, si <strong>le</strong> gisement<br />
semb<strong>le</strong> prometteur, recourir à une entente <strong>de</strong> négociation (protoco<strong>le</strong><br />
d’entente ou entente <strong>de</strong> principe) pour définir <strong>le</strong> parcours à suivre.<br />
• Il faut s’attendre à ce que <strong>le</strong>s négociations soient ardues, mais el<strong>le</strong>s<br />
doivent être équitab<strong>le</strong>s. Il importe d’appuyer <strong>le</strong>s négociations <strong>sur</strong><br />
<strong>de</strong>s principes sains.<br />
Avec <strong>le</strong> temps, on constate que<br />
<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs <strong>de</strong> l’entreprise et<br />
cel<strong>le</strong>s du groupe autochtone<br />
ne sont pas aussi différentes<br />
qu’on pourrait <strong>le</strong> penser.<br />
• Il est aussi important que <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties déblaient <strong>le</strong> terrain chacune <strong>de</strong> son côté afin <strong>de</strong> connaître <strong>le</strong>s limites <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur<br />
marge <strong>de</strong> négociation et d’être capab<strong>le</strong>s <strong>de</strong> dire « oui » ou « non », et d’expliquer pourquoi. L’ERA n’est pas seu<strong>le</strong>ment<br />
pour aujourd’hui, mais aussi pour l’avenir.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
28
7.3 Perspective <strong>de</strong>s communautés<br />
<strong>Les</strong> conseils formulés par <strong>le</strong>s répondants autochtones pour la négociation <strong>de</strong>s ERA sont notamment <strong>le</strong>s suivants :<br />
• Il est important que <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux parties comprennent <strong>le</strong> projet et soient bien préparées avant d’entreprendre <strong>le</strong>s négociations.<br />
• <strong>Les</strong> personnes qui seront chargées <strong>de</strong> mettre en œuvre l’ERA doivent aussi participer aux négociations.<br />
• Le fait <strong>de</strong> convenir d’un mécanisme adéquat <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> problèmes représente une as<strong>sur</strong>ance contre <strong>le</strong>s<br />
problèmes éventuels.<br />
• <strong>Les</strong> ERA doivent être précises; par exemp<strong>le</strong>, <strong>le</strong> financement annuel <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> formation doit faire l’objet<br />
d’engagements précis.<br />
• Prévoir une évaluation automatique <strong>de</strong> l’ERA, <strong>sur</strong>tout pendant <strong>le</strong>s premières années (par exemp<strong>le</strong> après cinq ans).<br />
• Si, ultérieurement, <strong>le</strong>s parties sont insatisfaites <strong>de</strong> l’ERA, <strong>le</strong> mieux est <strong>de</strong> la modifier (par renégociation).<br />
7.4 Rechercher <strong>le</strong>s avantages mutuels<br />
Dans bien <strong>de</strong>s cas, <strong>le</strong>s conseils <strong>de</strong> négociation formulés par <strong>le</strong>s communautés<br />
et <strong>le</strong>s entreprises sont très semblab<strong>le</strong>s. <strong>Les</strong> répondants autochtones jugent<br />
particulièrement important que la communauté soit bien préparée et comprenne<br />
bien l’industrie minière avant d’entreprendre <strong>le</strong>s négociations. La communauté<br />
doit savoir exactement ce qu’el<strong>le</strong> souhaite retirer du projet, et ses négociateurs<br />
doivent être prêts à rompre <strong>le</strong>s négociations si un compromis raisonnab<strong>le</strong> n’est<br />
pas possib<strong>le</strong>.<br />
<strong>Les</strong> parties sont invitées<br />
à écouter, à réfléchir et à<br />
apprendre, puis à agir <strong>de</strong><br />
façon avisée.<br />
De même, <strong>le</strong>s répondants autochtones indiquent que l’entreprise doit bien connaître en quoi consistent ses intérêts<br />
sous-jacents, et veil<strong>le</strong>r à ce que la communauté comprenne <strong>le</strong> projet et <strong>le</strong>s intérêts <strong>de</strong> l’entreprise. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux parties doivent<br />
s’as<strong>sur</strong>er qu’el<strong>le</strong>s ont un intérêt commun dans <strong>le</strong> projet.<br />
Le principal message est qu’il faut être patient; il n’est pas rare d’avoir besoin <strong>de</strong> quelques années pour négocier une bonne<br />
entente. <strong>Les</strong> parties sont invitées à écouter, à réfléchir et à apprendre, puis à agir <strong>de</strong> façon avisée. On remarque avec <strong>le</strong><br />
temps que <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs <strong>de</strong> l’entreprise et cel<strong>le</strong>s <strong>de</strong> la communauté ne sont pas tel<strong>le</strong>ment différentes, et que <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux groupes<br />
ont intérêt à travail<strong>le</strong>r vers <strong>de</strong>s avantages mutuels. On y parvient par la compréhension réciproque <strong>de</strong>s besoins et <strong>de</strong>s<br />
objectifs <strong>de</strong> chaque groupe.<br />
7.5 Recommandation<br />
Recommandation 20 – Une clause <strong>de</strong> l’ERA <strong>de</strong>vrait permettre <strong>de</strong> rouvrir la négociation si l’une <strong>de</strong>s parties constate<br />
qu’el<strong>le</strong> n’y trouve pas son compte.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
29
Sommaire <strong>de</strong>s recommandations<br />
tirées <strong>de</strong> <strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords<br />
<strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
1<br />
2<br />
L’entreprise <strong>de</strong>vrait prendre contact avec <strong>le</strong>s communautés touchées dès que possib<strong>le</strong> après avoir choisi <strong>le</strong>s terrains.<br />
Le contact initial <strong>de</strong> l’entreprise avec la ou <strong>le</strong>s communautés autochtones <strong>de</strong>vrait être pris par <strong>le</strong> dirigeant du rang<br />
<strong>le</strong> plus é<strong>le</strong>vé possib<strong>le</strong> (prési<strong>de</strong>nt ou chef <strong>de</strong> la direction), et doit l’être auprès <strong>de</strong>s chefs <strong>de</strong> la communauté.<br />
3 <strong>Les</strong> négociations <strong>de</strong>vraient être conduites par <strong>le</strong>s dirigeants du rang <strong>le</strong> plus é<strong>le</strong>vé possib<strong>le</strong> <strong>de</strong> l’entreprise et<br />
<strong>de</strong> la communauté.<br />
4<br />
Sans égard à qui conduit <strong>le</strong>s négociations pour la communauté, <strong>de</strong>s conseil<strong>le</strong>rs techniques <strong>de</strong>vraient être<br />
embauchés pour répondre à <strong>de</strong>s questions relatives à l’industrie minière.<br />
5 Si l’entreprise reprend un projet minier qui comporte une ERA, et qu’aucune stipulation n’impose <strong>le</strong> maintien<br />
en vigueur <strong>de</strong>s modalités <strong>de</strong> l’ERA, l’entreprise <strong>de</strong>vrait offrir <strong>de</strong> revoir l’entente avec la communauté afin <strong>de</strong> voir<br />
comment la réaffirmer.<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
L’entreprise <strong>de</strong>vrait s’informer auprès <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> la communauté <strong>sur</strong> la manière <strong>de</strong> rendre <strong>le</strong>s négociations<br />
plus amica<strong>le</strong>s et plus efficaces.<br />
Afin <strong>de</strong> consoli<strong>de</strong>r sa relation avec la communauté, l’entreprise <strong>de</strong>vrait offrir <strong>de</strong> négocier une première entente bien<br />
avant d’entreprendre la négociation en vue d’une ERA. Cette première entente <strong>de</strong>vrait comporter un engagement<br />
à négocier une ERA dans <strong>le</strong> cas où une mine serait créée.<br />
Dans <strong>le</strong>s négociations <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA, s’as<strong>sur</strong>er d’établir une cib<strong>le</strong> chiffrée exprimée, soit en nombre ou<br />
un pourcentage <strong>de</strong> l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong>s salariés. Cette cib<strong>le</strong> doit être réaliste et <strong>de</strong>vrait être reconsidérée à me<strong>sur</strong>e que<br />
la main-d’œuvre du projet augmente ou diminue.<br />
Mettre en place un mécanisme <strong>de</strong> suivi <strong>de</strong>s progrès <strong>de</strong> l’entreprise vers <strong>le</strong>s cib<strong>le</strong>s d’emploi convenues, et prévoir<br />
<strong>de</strong>s pénalités si l’entreprise n’atteint pas ces cib<strong>le</strong>s.<br />
10 L’entente <strong>de</strong>vrait comprendre un mécanisme pour tenir l’entreprise au courant <strong>de</strong>s difficultés potentiel<strong>le</strong>s liées à<br />
l’embauche autochtone loca<strong>le</strong>, par exemp<strong>le</strong> un agent <strong>de</strong> liaison communautaire payé par l’entreprise ou un comité<br />
<strong>RH</strong> regroupant <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> l’entreprise et <strong>de</strong> la communauté.<br />
11 L’entente <strong>de</strong>vrait imposer une initiation aux différences culturel<strong>le</strong>s pour tout <strong>le</strong> personnel <strong>de</strong> la mine. Cette<br />
formation <strong>de</strong>vrait être donnée par la communauté loca<strong>le</strong>.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
30
12 La communauté <strong>de</strong>vrait s’investir dans <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong> l’ERA par une participation directe, par exemp<strong>le</strong> en créant<br />
un répertoire <strong>de</strong>s compétences <strong>de</strong> ses membres intéressés à travail<strong>le</strong>r à la mine.<br />
13 L’entente <strong>de</strong>vrait comporter un mécanisme qui appuie l’entreprise dans l’embauche (et la rétention) <strong>de</strong> travail<strong>le</strong>urs<br />
locaux, par exemp<strong>le</strong> un agent <strong>de</strong> liaison communautaire payé par l’entreprise ou encore un comité <strong>RH</strong><br />
regroupant <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong> l’entreprise et <strong>de</strong> la communauté. Si un poste d’agent <strong>de</strong> liaison ou un comité<br />
est spécifié dans <strong>le</strong> texte <strong>de</strong> l’ERA, il importe que <strong>le</strong>s attentes à son sujet soient raisonnab<strong>le</strong>s et connues <strong>de</strong> tous.<br />
14 Afin d’améliorer <strong>le</strong>s possibilités d’embauche autochtone, l’entreprise <strong>de</strong>vrait compter <strong>de</strong>s Autochtones dans son<br />
personnel <strong>de</strong> recrutement.<br />
15 Afin d’ai<strong>de</strong>r à maximiser <strong>le</strong> nombre d’employés autochtones, l’ERA <strong>de</strong>vrait prévoir une formation préalab<strong>le</strong><br />
à l’emploi.<br />
16 L’ERA <strong>de</strong>vrait comporter un mécanisme qui permet l’avancement <strong>de</strong>s employés autochtones d’après <strong>le</strong>ur<br />
compétence confirmée, et non seu<strong>le</strong>ment d’après <strong>le</strong>ur niveau <strong>de</strong> scolarité, <strong>de</strong>s examens ou <strong>de</strong>s entrevues.<br />
17 L’ERA <strong>de</strong>vrait obliger l’employeur à faire <strong>de</strong>s entrevues <strong>de</strong> départ.<br />
18 Lorsque l’ERA contient <strong>de</strong>s clauses relatives à l’avancement <strong>de</strong>s travail<strong>le</strong>urs autochtones, l’entreprise <strong>de</strong>vrait<br />
faire en sorte qu’une formation appropriée soit offerte et que son système <strong>de</strong> promotion tienne compte <strong>de</strong>s<br />
barrières culturel<strong>le</strong>s qui pourraient retenir un employé <strong>de</strong> rechercher une promotion.<br />
19 Maintenir <strong>le</strong> cap. Continuer <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong> l’information <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s perspectives <strong>de</strong> carrière et d’offrir <strong>de</strong>s occasions<br />
<strong>de</strong> formation à me<strong>sur</strong>e que la mine prend <strong>de</strong> l’âge.<br />
20 Une clause <strong>de</strong> l’ERA <strong>de</strong>vrait permettre <strong>de</strong> rouvrir la négociation si l’une <strong>de</strong>s parties constate qu’el<strong>le</strong> n’y trouve<br />
pas son compte.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
31
Bibliographie<br />
Disponib<strong>le</strong>s en anglais seu<strong>le</strong>ment.<br />
Public Policy Forum. Sharing in the Benefits of Resource Developments: A Study of First Nations-Industry Impact Benefits<br />
Agreements. Mars 2006. Consultab<strong>le</strong> à : www.policy.ca/policy-directory/Detai<strong>le</strong>d/Sharing-in-the-Benefits-of-Resource-<br />
Developments_-A-Study-of-First-Nations-Industry-Impact-Benefits-Agreement-1551.html<br />
Sosa, Irene et Keenan, Karyn. Impact Benefit Agreements between Aboriginal Communities and Mining Companies:<br />
Their Use in Canada. Octobre 2001.<br />
<strong>Les</strong> <strong>le</strong>çons <strong>de</strong> l’expérience : Étu<strong>de</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>RH</strong> <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> partenariat entre communautés autochtones et sociétés minières<br />
32