_ La plupart des noms forment leur pluriel en ajoutant âen à la fin du ...
_ La plupart des noms forment leur pluriel en ajoutant âen à la fin du ...
_ La plupart des noms forment leur pluriel en ajoutant âen à la fin du ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Neder<strong>la</strong>nds - 2. Le <strong>pluriel</strong> <strong>des</strong> <strong>noms</strong>.<br />
_ <strong>La</strong> <strong>plupart</strong> <strong>des</strong> <strong>noms</strong> <strong>form<strong>en</strong>t</strong> <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> <strong>ajoutant</strong> –<strong>en</strong> à <strong>la</strong> <strong>fin</strong> <strong>du</strong> mot.<br />
(ex : deur – deur<strong>en</strong>, scho<strong>en</strong> – scho<strong>en</strong><strong>en</strong>, zee –zeeën, ...)<br />
Att<strong>en</strong>tion : ne pas oublier d’appliquer les règles d’orthographe !!<br />
(ex : het bed – de bedd<strong>en</strong>, de man – de mann<strong>en</strong>, de muur – de mur<strong>en</strong>, het kasteel – de<br />
kastel<strong>en</strong>, ...)<br />
Exceptions : certains mots allong<strong>en</strong>t <strong>la</strong> voyelle au <strong>pluriel</strong><br />
(ex : het bad – de bad<strong>en</strong>, het bedrag – de bedrag<strong>en</strong>, de dag – de dag<strong>en</strong>, het dak – de dak<strong>en</strong>,<br />
het gat – de gat<strong>en</strong>, het g<strong>la</strong>s – de g<strong>la</strong>z<strong>en</strong>, het pad (le chemin) – de pad<strong>en</strong>, het gebrek – de<br />
gebrek<strong>en</strong>, het spel – de spel<strong>en</strong>, de weg – de weg<strong>en</strong>, de god –de god<strong>en</strong>, de oorlog - de<br />
oorlog<strong>en</strong>, het slot –de slot<strong>en</strong>, het lid – de led<strong>en</strong> (membres d'un club), het schip – de schep<strong>en</strong>,<br />
de stad – de sted<strong>en</strong>).<br />
Remarques :<br />
1°) les mots se terminant par s ou f précédé d’une voyelle longue, d’une diphtongue ou de<br />
l,m,n,r chang<strong>en</strong>t le f <strong>en</strong> v et le s <strong>en</strong> z.<br />
(ex : het huis – de huiz<strong>en</strong>, de neef – de nev<strong>en</strong>, de <strong>la</strong>ars – de <strong>la</strong>arz<strong>en</strong>)<br />
Exceptions : de dans – de dans<strong>en</strong>, de kans – de kans<strong>en</strong>, de kers – de kers<strong>en</strong>, de kous – de<br />
kous<strong>en</strong>, de m<strong>en</strong>s – de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, de pers – de pers<strong>en</strong>, de pols – de pols<strong>en</strong>, de prins – de<br />
prins<strong>en</strong>, de w<strong>en</strong>s, de w<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, ...<br />
2°) les mots se terminant par –heid font <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> –hed<strong>en</strong>.<br />
(ex : de schoonheid – de schoonhed<strong>en</strong>)<br />
3°) les mots se terminant par –ie font <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong><br />
a) <strong>en</strong> –<strong>en</strong> si l’acc<strong>en</strong>t tonique porte sur -ie<br />
(ex : de knie – de knieën)<br />
b) <strong>en</strong> –s si l’acc<strong>en</strong>t ne porte pas sur le –ie <strong>fin</strong>al.<br />
(ex : de familie – de families)<br />
_ Beaucoup de <strong>noms</strong> <strong>form<strong>en</strong>t</strong> <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> <strong>ajoutant</strong> –s.<br />
1°) les diminutifs<br />
(ex : het kaartje – de kaartjes, het vrouwtje – de vrouwtjes)<br />
2°) <strong>la</strong> <strong>plupart</strong> <strong>des</strong> mots polysyl<strong>la</strong>biques se terminant par -el, -em, -<strong>en</strong>, er, aar(d)<br />
(ex : de tafel – de tafels, de vader – de vaders, de leraar – de leraars, de jong<strong>en</strong> – de<br />
jong<strong>en</strong>s, de luiaard – de luiaards)<br />
NB : pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t toujours –<strong>en</strong> : het middel – de middel<strong>en</strong>, het artikel – de artikel<strong>en</strong>, het<br />
g<strong>en</strong>eesmiddel – de g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong>, de <strong>en</strong>gel – de <strong>en</strong>gel<strong>en</strong>, ...<br />
3°) les <strong>noms</strong> de personnes se terminant par –ier, -eur, -oor.<br />
(ex : de chauffeur – de chauffeurs)<br />
4°) les <strong>noms</strong> étrangers, surtout ceux <strong>en</strong> –e.<br />
(ex : de machine - de machines, de rec<strong>la</strong>me – de rec<strong>la</strong>mes, de tante – de tantes)<br />
NB : Les <strong>noms</strong> <strong>en</strong> a, e, i, o, u, y (voyelle longue) pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t l'apostrophe avant le –s.<br />
(ex : de foto – de foto's, de paraplu – de paraplu's)<br />
5°) Quelques <strong>noms</strong> néer<strong>la</strong>ndais<br />
(ex : de broer – de broers, de l<strong>en</strong>te – de l<strong>en</strong>tes, de oom – de ooms, ...)
_ Autres <strong>pluriel</strong>s :<br />
1°) Certains <strong>noms</strong> <strong>form<strong>en</strong>t</strong> <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> –er<strong>en</strong>.<br />
(ex : het kind – de kinder<strong>en</strong>, het ei – de eier<strong>en</strong>, het lied – de lieder<strong>en</strong>)<br />
NB : trois <strong>noms</strong> neutres ont 2 formes de <strong>pluriel</strong>, l'une <strong>en</strong> –<strong>en</strong>, l'autre <strong>en</strong> –er<strong>en</strong>, avec une<br />
différ<strong>en</strong>ce de s<strong>en</strong>s.<br />
het be<strong>en</strong> – de be<strong>en</strong>der<strong>en</strong> (les os <strong>du</strong> squelette)<br />
de b<strong>en</strong><strong>en</strong> (les jambes)<br />
het b<strong>la</strong>d – de b<strong>la</strong>der<strong>en</strong> / de b<strong>la</strong>r<strong>en</strong> (les feuilles de l'arbre)<br />
de b<strong>la</strong>d<strong>en</strong> (les feuilles de papier)<br />
het kleed – de kler<strong>en</strong> (les vêtem<strong>en</strong>ts)<br />
de (vloer)kled<strong>en</strong> (les tapis)<br />
2°) Les <strong>noms</strong> d'origine <strong>la</strong>tine<br />
a) <strong>en</strong> –us et désignant une personne font <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> –i.<br />
(ex : de musicus – de musici)<br />
NB : remarquez : cursus –cursuss<strong>en</strong><br />
b) <strong>en</strong> –um ont généralem<strong>en</strong>t deux <strong>pluriel</strong>s : -ums ou –a (ex : museum – museum ou<br />
musea) mais certains n'ont que le <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> –ums (ex : album –albums) et d'autres que le<br />
<strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> –a (ex : maximum – maxima)<br />
3°) Certains <strong>noms</strong> composés <strong>en</strong> –man font <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> –lui (lied<strong>en</strong> dans le style<br />
littéraire).<br />
(ex : de koopman – de kooplui, de werkman – de werklui)<br />
Exceptions : de politieman – de politiemann<strong>en</strong>, de brandweerman – de brandweermann<strong>en</strong>,<br />
de sneeuwman –de sneeuwmann<strong>en</strong>.<br />
NB : remarquez : de Engelsman – de Engels<strong>en</strong>, de Fransman – de Frans<strong>en</strong>, de buurman –<br />
de bur<strong>en</strong>.<br />
4°) Certains mots emploi<strong>en</strong>t un dérivé ou composé pour <strong>leur</strong> <strong>pluriel</strong>.<br />
(ex : het aanbod – de aanbieding<strong>en</strong>, de dank – dankbetuiging<strong>en</strong>, het doel – de doel<strong>en</strong> (les<br />
goals) mais de doeleind<strong>en</strong> (les objectifs), de dood – de sterfgevall<strong>en</strong>, het gevoel – de<br />
gevoel<strong>en</strong>s, het kledingstuk – de kler<strong>en</strong>, ....)<br />
5°) Certains <strong>noms</strong> de poids, de mesures, de quantités sont employés au singulier quand<br />
ils sont précédés d'un déterminant numéral.<br />
(ex : ti<strong>en</strong> jaar, vijftig kilo, honderd frank, drie uur,... MAIS drie dag<strong>en</strong>, twee wek<strong>en</strong>, vijf<br />
maand<strong>en</strong>, vijfti<strong>en</strong> minut<strong>en</strong>)<br />
6°) Certains mots au singulier <strong>en</strong> néer<strong>la</strong>ndais correspond<strong>en</strong>t à <strong>des</strong> mots <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> français,<br />
att<strong>en</strong>tion à l'accord <strong>du</strong> verbe.<br />
(ex : de bril, het fruit, het haar, het huiswerk, het nieuws, de schaar, het speelgoed, de<br />
vakantie, de vuilnis, het werk, ...)<br />
7°) Certains mots n'exist<strong>en</strong>t qu'au <strong>pluriel</strong> <strong>en</strong> néer<strong>la</strong>ndais.<br />
(ex : de hers<strong>en</strong><strong>en</strong>, de middeleeuw<strong>en</strong>, de watt<strong>en</strong>, ...)<br />
8°) <strong>pluriel</strong> <strong>des</strong> article dé<strong>fin</strong>is de et het : de, l'article indé<strong>fin</strong>i e<strong>en</strong> n'a pas de <strong>pluriel</strong> !!!