Fantashion
Fantashion
Fantashion
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2007/2008<br />
www.FANTASHION.de
2<br />
Liebe Kunden, Freundinnen und Freunde von <strong>Fantashion</strong>,<br />
jetzt ist er da: der Katalog mit der Kollektion 2007/2008!<br />
Viele Anregungen von Ihnen haben wir aufgegriffen und überraschen Sie nun mit einigen völlig<br />
neuen Ensembles. Deshalb haben wir beim Katalog nicht am Platz gespart und zeigen Ihnen<br />
Outfit-Ideen übersichtlich und detailgenau mit sämtlichen Einzelartikeln auf einen Blick.<br />
Nach wie vor können Sie sicher sein, dass nur aller beste Materialen zur Verarbeitung gelangen.<br />
Selbstverständlich tragen unsere Artikel das CE-Siegel gemäß den europäischen Spielzeugrichtlinien.<br />
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Schauen, Suchen und Finden!<br />
Chers clients et amis de <strong>Fantashion</strong>,<br />
voici enfin notre nouveau catalogue avec la collection 2007/2008!<br />
Nous avons pris en considération un grand nombre de vos suggestions et souhaitons maintenant<br />
vous séduire avec une variété de costumes totalement nouveaux. Pour ce faire nous n’avons pas<br />
lésiné sur l’espace de présentation dans le catalogue: il vous donne en un coup d’oeil et de façon<br />
clairement ordonnée et détaillée toutes les informations sur les différents<br />
outfits pré-assortis et les articles qui les composent. Comme par le<br />
passé, soyez assurés que nous apportons le plus grand soin au choix<br />
des matières premières utilisées. Nos produits portent naturellement<br />
le symbole CE conformément aux Directives Européennes sur le<br />
Jouet.<br />
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’exploration du<br />
catalogue!<br />
Dear customers and friends of <strong>Fantashion</strong>,<br />
so here it is: our catalogue with the new collection<br />
2007/2008!<br />
We took up on many of your suggestions and hope to surprise<br />
you with a number of totally new costume ranges. That is why<br />
we didn’t try to save space on their presentation in the catalogue:<br />
it shows you at one glance, clearly arranged, and down<br />
to the last detail, all information on each pre-combined outfit<br />
and the articles they consist of. As in the past, you can be sure<br />
that we carefully choose only the best materials for production.<br />
Our products, of course, bear CE certification according to European<br />
Toy Regulations.<br />
We wish you much enjoyment in exploring the new catalogue!<br />
Bescher Str. 13<br />
D-66706 Perl<br />
Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840<br />
Fax +49 (0) 68 66 - 93 841<br />
www.<strong>Fantashion</strong>.de<br />
E-Mail: info@<strong>Fantashion</strong>.de<br />
Kleider machen Leute!<br />
Als wir unsere neue Kollektion zum ersten<br />
mal vorgestellt haben, hat uns das Herz<br />
geklopft: Wie würden die neuen Gewandungen<br />
ankommen?<br />
Denn wir von <strong>Fantashion</strong> sind überzeugt:<br />
Der Feind des Guten ist nicht das Bessere,<br />
sondern das Schlechtere und Billigere.<br />
Gerade in Zeiten, in denen „Geiz geil“ ist,<br />
haben wir uns also ganz bewusst für noch<br />
mehr Qualität, noch edlere Materialien<br />
und eine noch aufwändigere Verarbeitung<br />
entschieden.<br />
Und wir wurden mit Begeisterung belohnt!<br />
Vor allem die Kinder haben uns gezeigt,<br />
welche Imaginationskraft in einem hochwertigen<br />
Kostüm steckt. Kleider machen<br />
nun mal Leute – in diesem Fall machen<br />
unsere Kostüme kleine Helden. Wir wissen<br />
jetzt, dass wir die richtige Entscheidung<br />
getroffen haben und freuen uns, wenn Sie<br />
sich im Sinne einer inspirierten Spielkultur<br />
für Produkte von <strong>Fantashion</strong> entscheiden!<br />
Gerhard Fries<br />
Logistik & Events<br />
Logistique & Events / Logistics & Events<br />
Barbara Zenner<br />
Kundenbetreuung<br />
Service clientèle / Costumer Service<br />
<strong>Fantashion</strong> Historical Fantasywear...<br />
L’habit fait le moine!<br />
Ce n’est pas sans battements de cœur que nous<br />
avons présenté pour la première fois notre nouvelle<br />
collection: quel type d’accueil alliez-vous<br />
réserver aux nouveaux costumes?<br />
<strong>Fantashion</strong> est en effet convaincu que l’adversaire<br />
de la qualité est bien moins une qualité<br />
supérieure, mais plutôt une qualité inférieure à<br />
moindre prix. En particulier à une époque où le<br />
fait d’économiser à tout prix est devenu acceptable<br />
et même excitant, nous avons délibérément<br />
opté pour un surcroît de qualité, des matériaux<br />
encore plus nobles et une finition encore plus<br />
minutieuse.<br />
Et nous avons été récompensés par une énorme<br />
vague d’enthousiasme!<br />
Les enfants en particulier nous ont montré quel<br />
pouvoir d’imagination se dissimule dans un<br />
costume de haute qualité. L’habit fait indubitablement<br />
le moine – dans le cas présent nos costumes<br />
transforment purement et simplement les<br />
enfants en jeunes héros. Nous savons désormais<br />
que nous avons pris la bonne décision et nous<br />
réjouirions tout particulièrement si vous portiez<br />
vous aussi votre choix, dans le sens d’une culture<br />
de jeu inspirée, sur les produits <strong>Fantashion</strong>!<br />
Susanne Plegnière-Reinhardt<br />
Produktdesign<br />
Design produit / Product design<br />
Karl-Heinz Raczek<br />
Inhaber / Manager<br />
Pascale Demy<br />
Projekte<br />
Projets / Projects<br />
www.FANTASHION.de<br />
Yvonne Rönz<br />
Versand<br />
Expédition / Distribution<br />
Clothes make the man!<br />
When we presented our new collection for<br />
the first time we were very excited to find<br />
out if and how the new costumes would<br />
be appreciated. Because we at <strong>Fantashion</strong><br />
are convinced that the adversary of good is<br />
not the best, but the worst and cheapest.<br />
Especially in these times in which<br />
medio crity is deemed acceptable or even<br />
exciting, we have deliberately chosen<br />
for more quality, richer materials and<br />
even more detail and precision in the<br />
manufacturing process.<br />
And we were rewarded with enthusiasm!<br />
Especially the children showed us what<br />
powers of imagination there are in a highgrade<br />
quality costume. Clothes definitely<br />
do make the man – and in this case our<br />
costumes transform youngsters into<br />
heroes. We know now that we made the<br />
right decision, and we would be thrilled if<br />
you also choose for an inspired role-play<br />
culture, that is, for <strong>Fantashion</strong> products!<br />
Anne Theisen<br />
Kundenbetreuung<br />
Service clientèle / Costumer Service<br />
Markus Deutschmeyer<br />
Disposition & Logistik<br />
Disposition & Logistique / Facilities & Logistics<br />
<strong>Fantashion</strong>
<strong>Fantashion</strong><br />
4<br />
1001 Traum werden wahr!<br />
Ob Wappenrock, Ledergewand oder Kleid,<br />
<strong>Fantashion</strong> treibt es bunt in Farbe, Form<br />
und Material! ... und bietet durch sein<br />
„modulares Konzept“ und farblich abgestimmte<br />
Kopfbedeckungen, Waffensets und<br />
Lederaccessoires bei allen Kombinationen<br />
zahllose Variationsmöglichleiten.<br />
1001 rêves deviennent réalité!<br />
Qu’il s’agisse des tuniques en coton, en cuir ou<br />
des robes, <strong>Fantashion</strong> joue les couleurs, les formes<br />
et les matériaux!... et offre de par son concept<br />
modulaire, ses couvre-chefs aux coloris assortis,<br />
ses panoplies d’armes et ses accessoires en cuir<br />
une multitude de possibilités de combinaison et<br />
variation.<br />
1001 dreams come true!<br />
Whether it is a cotton surcoat, a leather<br />
tunic or cotton dress, <strong>Fantashion</strong> plays<br />
with colours, forms and materials!... and<br />
thanks to its’ modular concept, with colourmatched<br />
headgear, weapon sets and leather<br />
accessories, offers countless variations and<br />
combinations.<br />
Passt nicht, gibt‘s nicht!<br />
<strong>Fantashion</strong>-Kostüme passen immer.<br />
Entweder gibt es sie in zwei oder drei<br />
Größen, oder die raffinierte Schnürung an<br />
der Schulter und im Hüftbereich sowie die<br />
Gürtel machen‘s möglich: Sie sehen nicht<br />
nur toll aus, sondern erlauben Mädels und<br />
Jungen von drei bis zehn Jahren auch mit<br />
einer Größe auszukommen.<br />
Diese Kostüme wachsen mit den Helden<br />
mit!<br />
Auch die Helme passen auf jeden Kinderkopf<br />
– sie lassen sich einfach durch Krempeln des<br />
Innenfutters enger stellen.<br />
Pas la bonne taille? Impossible!<br />
Les costumes <strong>Fantashion</strong> sont toujours à la bonne<br />
taille. Ils sont disponibles soit en deux ou trois<br />
tailles ou bien le laçage raffiné aux épaules et au<br />
niveau de la taille, de même que la ceinture, se<br />
chargent du reste: ils ont non seulement beaucoup<br />
d’allure, mais les filles et les garçons de trois à dix<br />
ans peuvent en plus porter une seule et unique<br />
taille!<br />
Ces costumes grandissent au fil des ans avec les<br />
jeunes héros!<br />
Les casques sont eux aussi ajustables au tour de<br />
tête respectif des enfants, ceci par le retroussement<br />
de la doublure.<br />
Doesn’t fit? Impossible!<br />
<strong>Fantashion</strong> costumes always fit. They are<br />
available in either two or three sizes, and<br />
the lacing at the shoulder and waist, as well<br />
as the girdle or belt are what make that<br />
possible: they not only look great, but for<br />
example just one size can fit most girls and<br />
boys aged three to ten!<br />
These costumes grow up together with<br />
young heroes!<br />
Our helmets also fit all kids’ heads – they<br />
are easily adjustable through rolling up or<br />
folding the inner headband.
<strong>Fantashion</strong> Classics<br />
6<br />
Lancelot<br />
Rittergewand aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch<br />
wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst,<br />
Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, integrierter Leder-<br />
Bindegürtel, passend von 5 bis 10 Jahren<br />
Outfit Lancelot: Gewand, Schwertset und Helm<br />
Tunique longue de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et<br />
éco logique à l’apparence authentique, bordée de cuir et textile,<br />
encolure avec lacet orné d’une perle en bois, ceinture en cuir<br />
intégrée, pour les enfants âgés de 5 à 10 ans<br />
Outfit Lancelot: Tunique, set épée et casque<br />
Long knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality,<br />
authentic-looking, with leather and textile trim, adjustable leather<br />
lacing with wooden bead at the neck, integrated leather girdle,<br />
fits children ages 5 to 10 years<br />
Outfit Lancelot: Tunic, swordset and helmet<br />
Percival<br />
Kurzes Ritterhemd aus Jute, robuste schwere Qualität, authentisch<br />
wirkend und umweltfreundlich, mit Leder und Textilband eingefasst,<br />
markante Metall ösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an<br />
Seiten und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren<br />
Outfit Percival: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm<br />
Tunique courte de chevalier en jute, qualité épaisse, robuste et<br />
écologique à l’apparence authentique, bordée de cuir et de textile,<br />
oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur les<br />
côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans<br />
Outfit Percival: Tunique, set épée avec cordon et casque<br />
Short knight’s tunic made of jute, thick and strong ecological quality,<br />
authentic-looking, with leather and textile trim, metal eyelets with<br />
adjustable leather lacing at the shoulders and sides,<br />
fits children ages 3 to 10 years<br />
Outfit Percival: Tunic, swordset with rope girdle and helmet<br />
Tristan<br />
Ritterhemd aus hochfestem Baumwolle- und Leinenmix, mit Leder<br />
und Textilband eingefasst, markante Metallösen, größenverstellbar<br />
durch Lederschnürung an Seiten und Schultern,<br />
passend von 3 bis 10 Jahren<br />
Outfit Tristan: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm<br />
Tunique courte de chevalier, mélange de coton et lin ultra-résistant,<br />
bordée de cuir et de textile, ceillets métalliques, lacets en cuir<br />
ajustables aux épaules et sur les côtés,<br />
pour les enfants âgés de 3 à 10 ans<br />
Outfit Tristan: Tunique, set épée avec cordon et casque<br />
Short knight’s tunic made of a sturdy mix of cotton and linen, with<br />
leather and textile trim, metal eyelets with adjustable leather<br />
lacing at the shoulders and sides, fits children ages 3 to 10 years<br />
Outfit Tristan: Tunic, swordset with rope girdle and helmet<br />
Richard<br />
Ritterhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder, markante<br />
Metall ösen, größenverstellbar durch Lederschnürung an Seiten<br />
und Schultern, passend von 3 bis 10 Jahren<br />
Outfit Richard: Hemd, Schwertset mit Seil und Helm<br />
Tunique courte de chevalier en cuir velours de boeuf très robuste,<br />
oeillets métalliques, lacets en cuir ajustables aux épaules et sur<br />
les côtés, pour les enfants âgés de 3 à 10 ans<br />
Outfit Richard: Tunique, set épée avec cordon et casque<br />
Short knight‘s tunic made of very sturdy suede leather, metal<br />
eyelets with adjustable leather lacing at the shoulders and sides,<br />
fits children ages 3 to 10 years<br />
Outfit Richard: Tunic, swordset with rope girdle and helmet<br />
Ausführliche Beschreibung im Internet: www.FANTASHION.de Description détaillée sur Internet: www.FANTASHION.de Detailed description on Internet: www.FANTASHION.de
<strong>Fantashion</strong> Classics<br />
8<br />
Hagar<br />
Wikingergewand aus Jute mit Lederbesatz, markante<br />
Leder- und Metallapplikationen, größenverstellbar durch<br />
Lederschnüre an den Seiten,<br />
passend von 5 bis 12 Jahren<br />
Outfit Hagar: Gewand, Axt, Gürtel und Helm<br />
Tunique de Viking en jute, bordée de cuir, applications en cuir<br />
et métal, lacets en cuir ajustables sur les côtés,<br />
pour les enfants âgés de 5 à 12 ans<br />
Outfit Hagar: Tunique, hache, ceinture-cordon et casque<br />
Viking tunic made of jute with leather trim, detailed metal<br />
decorations, leather lacing at the sides,<br />
fits children ages 5 to 12 years<br />
Outfit Hagar: Tunic, axe, rope girdle and helmet<br />
Attila<br />
Plattenhemd aus sehr stabilem Rindspalt-Velours Leder,<br />
sehr aufwändig verarbeitet, aus ca. 750 Einzelteilen vernietet,<br />
markante Metallösen, an den Seiten geschnürt,<br />
passend von 3 bis 10 Jahren<br />
Outfit Attila: Plattenhemd, Schwert, Schwertgürtel und Helm<br />
Cuirasse en cuir velours de bœuf robuste, très travaillée, composée<br />
d‘env. 750 pièces rivetées, oeillets métalliques, lacets<br />
en cuir ajustables sur les côtés,<br />
pour les enfants âgés de 3 à 10 ans<br />
Outfit Attila: Cuirasse, épée, ceinture-épée et casque<br />
Riveted tunic made of sturdy suede leather, very authenticlooking,<br />
made of ca. 750 parts, riveted, adjustable leather<br />
lacing at the waist, fits children ages 3 to 10 years<br />
Outfit Attila: Tunic, sword, sword girdle and helmet<br />
Geronimo<br />
Indianerhemd aus Leder mit Fransenbesatz vorne und auf dem<br />
Rücken, Halsausschnitt mit Schnürung und Holzperle, größenverstellbar<br />
durch Schnürung an den Seiten und Schultern,<br />
passend von 3 bis 10 Jahren<br />
Outfit Geronimo: Indianerhemd, Seilgürtel, Bogen mit 2 Pfeilen,<br />
Lederköcher und Indianer-Stirnband<br />
Chemise indienne en cuir, ornée de franges sur la poitrine et le<br />
dos, ajustable aux épaules, à l’encolure – ornée d’une perle en<br />
bois – et sur les côtés, pour les enfants d’env. 3 à 10 ans<br />
Outfit Geronimo: Chemise indienne, cordon-ceinture, arc avec<br />
2 flèches, carquois en cuir et bandeau indien<br />
Indian shirt made of suede leather with fringing on front and<br />
back, adjustable leather lacing at the shoulders and waist,<br />
adjustable neck lacing with wooden bead,<br />
fits children ages ca. 3 to 10<br />
Outfit Geronimo: Indian shirt, rope belt, bow with 2 arrows,<br />
leather quiver and Indian headband
Emil<br />
10<br />
Emil<br />
Ritterhemd aus reiner Baumwolle, aufwändig gesteppt,<br />
wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen, größenverstellbar<br />
durch Schnürung an den Seiten, waschbar bei 30°,<br />
passend von ca. 3 bis 10 Jahren<br />
Outfit Emil: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Helm mit farbig<br />
abgestimmtem Nackenschutz<br />
Tunique courte de chevalier en pur coton, surpiqûres très<br />
travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets<br />
ajustables sur les côtés, lavable à 30°,<br />
pour les enfants d’env. 3 à 10 ans<br />
Outfit Emil: Tunique, Set épée avec ceinture en cuir, casque<br />
avec protège-nuque coloris assorti<br />
Short knight’s tunic made of pure cotton, lined, padded, and<br />
authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at<br />
the sides, washable at 30°, fits children ages ca. 3 to 10<br />
Outfit Emil: Tunic, swordset with leather girdle, helmet with<br />
color-matched neck protector
Paul<br />
12<br />
Paul<br />
Wappenrock aus reiner Baumwolle, gefüttert, mit aufgesticktem<br />
Brustwappen abgestimmt auf Schildmotive, waschbar bei<br />
30°, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und<br />
Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre)<br />
Outfit Paul: Wappenrock, Schwertset mit Ledergürtel, Helm<br />
mit farbig gespiegeltem Nackenschutz<br />
Tunique héraldique en pur coton, doublée, écusson cousu<br />
sur la poitrine en concordance avec les motifs des boucliers,<br />
lavable à 30°, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans)<br />
et 2 (env. 6 à 12 ans)<br />
Outfit Paul: Tunique, set épée avec ceinture en cuir, casque<br />
avec protège-nuque aux couleurs assorties<br />
Surcoat made of pure cotton, lined, with embroidered coat-ofarms<br />
on the breast matched to shield motifs, washable at 30°,<br />
available in size 1 (ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 12)<br />
Outfit Paul: Surcoat, swordset with leather girdle, helmet with<br />
color-matched neck protector
Matthias<br />
14<br />
Matthias<br />
Rittergewand aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwändig<br />
gesteppt, wattiert und gefüttert, Altmessingverzierungen,<br />
größenverstellbar durch Schnürung an den Seiten,<br />
passend von ca. 6 bis 12 Jahren<br />
Outfit Matthias: Gewand, Schwertset mit Ledergürtel, Helm<br />
mit farbig abgestimmtem Nackenschutz<br />
Tunique longue de chevalier en cuir velours de boeuf robuste,<br />
sur piqûres très travaillées, ouatée et doublée, applications en<br />
cuivre, lacets ajustables sur les côtés,<br />
pour les enfants d’env. 6 à 12 ans<br />
Outfit Matthias: Tunique, set épée avec ceinture en cuir,<br />
casque avec protège-nuque coloris assorti<br />
Long knight’s tunic made of sturdy suede leather, lined, padded,<br />
and authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing<br />
at the sides, fits children ages ca. 6 to 12<br />
Outfit Matthias: Tunic, swordset with leather girdle, helmet<br />
with color-matched neck protector<br />
Leder-Modularhelm<br />
… die edle Alternative zum Helm aus Hochglanz-Karton:<br />
Modular helm aus stabilem Gürtel-Leder, erhältlich in dunkelbraun<br />
und schwarz, gesteppt, wattiert und gefüttert, mit Klettband innen,<br />
kombinierbar mit Nackenschutz KN 01 bis KN 13<br />
Casque modulaire en cuir<br />
… une alternative de luxe au casque en carton brillant: casque<br />
modulaire en cuir épais dans les coloris marron foncé et noir,<br />
surpiqûres très travaillées, ouaté et doublé, bande stretch dans<br />
la nuque, possibilité de combinaison avec les protège-nuques<br />
KN 01 à KN 13<br />
Modular leather helmet<br />
… a luxurious alternative to the glossy cardboard helmet: modular<br />
helmet made of strong leather, available in dark brown and black,<br />
lined, padded and quilted, stretch band in the neck, to be combined<br />
with neck-protectors KN 01 to KN 13
Mulan, Jonathan<br />
16<br />
Jonathan & Mulan<br />
Haute-couture für kleine und große Helden: Plastron in zwei<br />
Variationen aus Rindspalt-Velours-Leder, aufwändig gesteppt,<br />
wattiert, gefüttert, mit Altmessingverzierungen<br />
... wurde schon mit so mancher Abendrobe getragen!<br />
Haute-couture pour les petits et les grands: col plastron en cuir<br />
velours de boeuf disponible en deux variations, surpiqûres très<br />
travaillées, ouaté et doublé, avec des applications en cuivre<br />
… très chic également avec une tenue de soirée!<br />
Haute-couture for smaller and taller heroes: plastron collar<br />
in two variations, made of suede leather, lined, padded and<br />
authentically quilted, with brass decorations<br />
… also chic with evening clothes!<br />
Eric<br />
Historisches Bauernhemd aus reiner Baumwolle, mit Knopfleiste<br />
und Holzknöpfen, als Basishemd mit allen <strong>Fantashion</strong>-<br />
Kostümen kombinierbar,<br />
erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),<br />
Größe 2 (ca. 6 bis 12 Jahre) und Größe 3 (ab 12 Jahre)<br />
Chemise paysanne historique en pur coton, avec boutonnière<br />
et boutons en bois, vêtement de base idéal pouvant être<br />
combiné avec l’ensemble des costumes <strong>Fantashion</strong>,<br />
disponible dans les tailles: 1 (env. 3 à 6 ans),<br />
2 (env. 6 à 12 ans) et 3 (à partir de 12 ans)<br />
Historic peasant shirt made of pure cotton, with button<br />
strip and wooden buttons, to be combined as basic shirt<br />
with all <strong>Fantashion</strong> costumes,<br />
available in: size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ca. 6 to 12)<br />
and size 3 (12 and older)<br />
Michel<br />
Rittergewand aus Glattleder, aufwändig gesteppt, wattiert und<br />
gefüttert, Altmessingverzierungen, größenverstellbar durch<br />
Schnürung an den Seiten, passend von ca. 6 bis 12 Jahren<br />
Outfit Michel: Hemd, Schwertset mit Ledergürtel, Lederhelm mit<br />
Nackenschutz aus Glattleder<br />
Tunique longue de chevalier en cuir lisse, surpiqûres très<br />
travaillées, ouatée et doublée, applications en cuivre, lacets<br />
ajustables sur les côtés, pour les enfants d’env. 6 à 12 ans<br />
Outfit Michel: Tunique, Set-épée avec ceinture en cuir, casque<br />
en cuir avec protège-nuque en cuir lisse<br />
Long knight’s tunic made of smooth leather, lined, padded, and<br />
authentically quilted, brass decorations, adjustable lacing at the<br />
sides, fits children ages ca. 6 to 12<br />
Outfit Michel: Tunic, swordset mit leather girdle, leather helmet<br />
with smooth leather neck protector<br />
Michel
Clara<br />
18<br />
Untergewandung<br />
Kleid aus reiner Baumwolle, im <strong>Fantashion</strong>-Konzept seitlich geöffnet,<br />
variabel durch seitliche Schnürungen, mit angeschnürten<br />
Ärmeln, als Untergewandung kombinierbar mit allen Überwürfen,<br />
erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),<br />
Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)<br />
Robe de base<br />
Robe en pur coton, ouverte sur les côtés conformément au style<br />
<strong>Fantashion</strong>, avec lacets ajustables, manches détachables, parfait<br />
vêtement de base pouvant être combiné avec les différentes<br />
tuniques pour les filles,<br />
disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), 2 (env. 6 à 10 ans) et<br />
3 (env. 10 à 14 ans)<br />
Basic dress<br />
Dress made of pure cotton, in true <strong>Fantashion</strong>-style open at the<br />
sides, with adjustable lacing, detachable arms, to be combined as<br />
undergarment with all girls tunics,<br />
available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and<br />
size 3 (ages ca. 10 to 14)<br />
Clara<br />
Magd-Überwurf aus reiner Baumwolle mit Lederschnürung auf<br />
Vorder- und Rückseite, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre),<br />
Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)<br />
Outfit Clara: Überwurf, Basiskleid, Magd-Haube<br />
Tunique paysanne en pur coton, laçage en cuir sur la poitrine et<br />
dans le dos, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2<br />
(env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans)<br />
Outfit Clara: Tunique, robe de base, coiffe paysanne<br />
Maiden’s tunic made of pure cotton with lacing at front and back,<br />
available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and<br />
size 3 (ages ca. 10 to 14)<br />
Outfit Clara: Tunic, basic dress, maiden’s cap<br />
Diana<br />
Prinzessinnenüberwurf aus reiner Baumwolle mit Goldkeder<br />
eingefasst, mit goldenen Ornamentapplikationen, Schnürung an<br />
den Seiten, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahre) und Größe 2<br />
(ca. 6 bis 10 Jahre)<br />
Outfit Diana: Überwurf, Basiskleid und Prinzessinnenhut<br />
Tunique de princesse en pur coton bordé d’un ourlet doré, applications<br />
ornementales dorées, laçage sur les côtés, disponible dans<br />
les tailles 1 (env. 3 à 6 ans) et 2 (env. 6 à 10 ans)<br />
Outfit Diana: Tunique, robe de base et coiffe de princesse<br />
Princess tunic made of pure cotton with golden trim, golden<br />
embroidery decorations, lacing at the sides, available in size 1<br />
(ages ca. 3 to 6) and size 2 (ages ca. 6 to 10)<br />
Outfit Diana: Tunic, basic dress and princess hat<br />
Diana
Nadine<br />
20<br />
Nadine<br />
Kriegerinüberwurf aus stabilem Rindspalt-Velours-Leder, aufwändig<br />
gesteppt, Altmessingverzierungen, gefüttert, mit wildwüchsiger<br />
Nappa-Lederkante, größenverstellbar durch Schnürung an<br />
einer Seite, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3<br />
(ca. 10 bis 14 Jahre)<br />
Outfit Nadine: Überwurf, Basiskleid, Lederstirnband<br />
Tunique de guerrière en cuir velours de boeuf robuste, surpiqûres<br />
très travaillées, applications en cuivre, doublée, avec un rebord<br />
naturel en cuir nappa souple, lacet ajustable sur un côté, disponible<br />
dans les tailles 2 (env. 6 à 10 ans) et 3 (env. 10 à 14 ans)<br />
Outfit Nadine: Tunique, robe de base, bandeau en cuir<br />
Warrior maiden’s tunic made of sturdy suede leather, lined and<br />
quilted, brass decorations, border of smooth nappa leather,<br />
adjustable lacing at one side, available in size 2 (ages ca. 6 to 10)<br />
and size 3 (ages ca. 10 to 14)<br />
Outfit Nadine: Tunic, basic dress, leather headband<br />
Jaqueline<br />
Schwarzer schwungvoll geschnittener Überwurf aus stabilem<br />
Rindspalt-Velours-Leder mit roten Ornamentapplikationen, rotes<br />
Baumwollinnenfutter, erhältlich in Größe 2 (ca. 6 bis 9 Jahre) und<br />
Größe 3 (ca. 9 bis 12 Jahre)<br />
Outfit Jaqueline: Überwurf, Basiskleid, Ledergürtel und Lederstirnband<br />
Tunique élancée noire en cuir velours de boeuf robuste avec<br />
des applications ornementales rouges, doublure en coton rouge,<br />
disponible dans les tailles 2 (env. 6 à 9 ans) et 3 (env. 9 à 12 ans)<br />
Outfit Jaqueline: Tunique, robe de base, ceinture et bandeau en<br />
cuir<br />
Boldly tailored black tunic made of sturdy suede leather with red<br />
ornamental decorations, red cotton inner lining, available in size 2<br />
(ages ca. 6 to 9) and size 3 (ages ca. 9 to 12)<br />
Outfit Jaqueline: Tunic, basic dress, leather girdle and leather<br />
headband<br />
Jaqueline
Marion<br />
22<br />
Marion<br />
Burgjungfraukleid aus weichem und leicht dehnbarem edel wirkendem<br />
Pannesamt, Halsausschnitt mit goldener Besatzborte, Taille mit breitem<br />
angenähten Gürtel, erhältlich in Größe 1 (ca. 3 bis 6 Jahren), Größe 2<br />
(ca. 6 bis 10 Jahre) und Größe 3 (ca. 10 bis 14 Jahre)<br />
Outfit Marion: Burgjungfraukleid, Beuteltasche, Jungfernkranz<br />
Robe de Châtelaine en velours légèrement élastique et à l’aspect noble,<br />
rehaussée d’un gallon doré à l’encolure, taille soulignée par une large<br />
ceinture incorporée, disponible dans les tailles 1 (env. 3 à 6 ans), taille 2<br />
(env. 6 à 10 ans) et taille 3 (env. 10 à 14 ans)<br />
Outfit Marion: Robe de châtelaine, sac pochette, serre-tête de jouvence<br />
Castle maiden’s dress made of soft and slightly elastic exquisite-looking<br />
velour fabric, with golden embroidery around the neck, wide integrated<br />
girdle, available in size 1 (ages ca. 3 to 6), size 2 (ages ca. 6 to 10) and<br />
size 3 (ages ca. 10 to 14)<br />
Outfit Marion: Castle maiden’s dress, string purse, maiden’s headdress<br />
<strong>Fantashion</strong>-Events<br />
Tapfere junge Helden tauchen in die Welt der Abenteuer ein. Ein Tag mit dem <strong>Fantashion</strong> Events<br />
Team wird zum unvergesslichen Erlebnis. Weitere Infos: www.fantashion.de<br />
www.FANTASHION.de<br />
Les jeunes héros partent vaillamment à l’aventure. Une journée avec<br />
l’équipe <strong>Fantashion</strong> Events représente une expérience inoubliable.<br />
Informations supplémentaires: www.fantashion.de<br />
Young heroes bravely launch out into the world of adventure. A day<br />
with the <strong>Fantashion</strong> Events team is an unforgettable experience.<br />
Further information: www.fantashion.de<br />
<strong>Fantashion</strong>-Events
Bescher Str. 13<br />
D-66706 Perl<br />
<br />
2007<br />
www.<strong>Fantashion</strong>.de<br />
Tel. +49 (0) 68 66 - 93 840<br />
E-Mail: info@<strong>Fantashion</strong>.de Fax +49 (0) 68 66 - 93 841<br />
www.Herber-Herber.de;