Untitled
Untitled
Untitled
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EVOLUTION
evoluzione<br />
dell’essere specialisti<br />
del colore.<br />
Essere specialisti del COLORE significa avere la sensibilità di capire e approfondire le esigenze del<br />
progettista. CERCOM si impegna in una costante ricerca creativa e tecnologica volta a risolvere<br />
le necessità dei professionisti. Dal 1963 CERCOM si occupa dello sviluppo e la produzione di gres<br />
porcellanato, realizzando prodotti naturali nell’assoluto rispetto dell’ambiente.<br />
Being COLOR specialists means having that extra sensitivity that allows for an in depth understanding of a designer’s<br />
requirements. CERCOM is committed to continuous creative and technological research that give the right solutions to<br />
design specialists. CERCOM has been involved in the development and production of porcelain stoneware since 1963.<br />
Its products are made of natural material and respect the environment.<br />
Être spécialistes de la COULEUR signifie avoir la sensibilité de comprendre et d’approfondir les exigences du<br />
concepteur. CERCOM s’engage à effectuer constamment une recherche créative et technologique visant à résoudre les<br />
besoins des professionnels.<br />
Depuis 1963, CERCOM s’occupe du développement et de la production de grès cérame, réalisant des produits naturels<br />
dans le respect le plus total de l’environnement.<br />
Farbenspezialist zu sein, heißt die Sensibilität und das Verständnis zu haben, den Ansprüchen von Architekten und<br />
Designern Rechnung zu tragen und sie zu fördern. CERCOM ist mit kontinuierlicher kreativer und technologischer<br />
Forschung beschäftigt, um die Bedürfnisse der Professionisten zu befriedigen. Seit dem Jahr 1963 ist CERCOM mit<br />
der Entwicklung und Herstellung von Feinsteinzeug beschäftigt und realisiert, die Umwelt respektierend, natürliche<br />
Produkte.<br />
Å˚Ú¸ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË ‚ ӷ·ÒÚË ñÇÖíÄ Á̇˜ËÚ ËÏÂÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ ˜ÛÚÍÓÒÚ¸, ÍÓÚÓapple‡fl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÌflÚ¸ Ë<br />
Û„ÎÛ·ÎÂÌÌÓ ËÁÛ˜‡Ú¸ Úapple·ӂ‡ÌËfl ÔappleÓÂÍÚËappleÓ‚˘Ë͇. äÓÏÔ‡ÌËfl CERCOM ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÔÓÒÚÓflÌÌ˚ ڂÓapple˜ÂÒÍËÂ<br />
Ë ÚÂıÌÓÎӄ˘ÂÒÍË ÔÓËÒÍË, ̇ˆÂÎÂÌÌ˚ ̇ apple¯ÂÌË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚÂÈ ÔappleÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı apple‡·ÓÚÌËÍÓ‚. ë<br />
1963 „Ó‰‡ ÍÓÏÔ‡ÌËfl CERCOM Á‡ÌËχÂÚÒfl apple‡Áapple‡·ÓÚÍÓÈ Ë ‚˚ÔÛÒÍÓÏ ÍÂapple‡ÏÔ˜ÂÒÍÓ„Ó „apple‡ÌËÚ‡, ËÒÔÓθÁÛfl<br />
̇ÚÛapple‡Î¸ÌÓ Ò˚apple¸Â Ë ‚ÒÂÒÚÓappleÓÌÌ Óıapple‡Ìflfl ÓÍappleÛʇ˛˘Û˛ Òapple‰Û.
4<br />
formati.<br />
Il sistema DESIGN EVOLUTION offre un’ampia gamma<br />
di colori, formati e superfici, unite ad impareggiabili<br />
prestazioni tecniche tipiche del gres porcellanato a<br />
tutta massa.<br />
Le dimensioni: 10x10, 20x20, 30x30, 30x60, 60x60<br />
Sizes.<br />
DESIGN EVOLUTION offers a wide range of colors,<br />
sizes and finishes, as well as the unique technical<br />
caractheristics of a full body gres porcelain product.<br />
Dimensions: 10x10, 20x20, 30x30, 60x60, 30x60<br />
Formats.<br />
La gamme DESIGN EVOLUTION offre un ample choix<br />
de coloris, formats et superficies, ainsi que de bonne<br />
garanties techniques du grès fin cérame pleine<br />
masse, dans différents formats: 10x10, 20x20, 30x30,<br />
30x60 et 60x60.<br />
Formate.<br />
Die Kollektion DESIGN EVOLUTION bietet viele<br />
Farben, Formaten und verschiedene Oberflächen an,<br />
kombiniert mit den technischen Eigenschaften von<br />
durchgefärbtem Feinsteinzeug.<br />
Formate: 10x10, 20x20, 30x30, 30x60, 60x60<br />
Форматы.<br />
Система DESIGN EVOLUTION предлагает широкий<br />
спектр цветов, форматов и поверхностей, в сочетании<br />
с неповторимыми техническими качествами,<br />
характерными керамограниту прокрашенному в полной<br />
массе. Форматы: 10x10, 20x20, 30x30, 30x60, 60x60<br />
colori.<br />
I 16 colori della linea DESIGN EVOLUTION sono frutto<br />
di un’approfondita ricerca mirata e costituiscono parte<br />
integrante di un progetto ampio e complesso il cui<br />
risultato è una gamma completa di tonalità: chiare,<br />
medie intense e scure.<br />
Colors.<br />
The 16 colors of the DESIGN line are the result of<br />
detailed and focused research and they are an integral<br />
part of a large and complex project which has led to a<br />
complete range of tones: light, medium, intense and<br />
dark.<br />
Couleurs.<br />
Les 16 couleurs de la ligne DESIGN sont le fruit d’une<br />
recherche approfondie et forment partie intégrante<br />
d’un projet laborieux et complexe dont le résultat<br />
est une gamme complète de tonalités: claires, miintenses<br />
et foncés.<br />
Farben.<br />
Die 16 Farben der Linie DESIGN sind das Ergebnis<br />
einer umfassenden Forschung und sind Teil eines<br />
umfangreichen und komplexen Projektes mit dem<br />
Ergebnis einer kompletten Serie von Farbtönen: hell,<br />
mittel, intensiv und dunkel.<br />
ñ‚ÂÚ‡.<br />
16 ˆ‚ÂÚ‡ ÎËÌËË DESIGN fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔÎÓ‰ÓÏ Û„ÎÛ·ÎÂÌÌ˚ı,<br />
ˆÂÎÂ̇Ôapple‡‚ÎÂÌÌ˚ı ËÒÒΉӂ‡ÌËÈ, Ë Ôapple‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú<br />
ÒÓ·ÓÈ ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂÏÛ˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ËappleÓÍÓ„Ó Ë ÒÎÓÊÌÓ„Ó<br />
ÔappleÓˆÂÒÒ‡, appleÂÁÛθڇÚÓÏ ÍÓÚÓappleÓ„Ó fl‚ÎflÂÚÒfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ̇fl<br />
„‡Ïχ Ò‚ÂÚÎ˚ı, Òapple‰ÌËı, ̇Ò˚˘ÂÌÌ˚ı Ë ÚÂÏÌ˚ı ÚÓÌÓ‚.<br />
30x60<br />
12”x24”<br />
10x10<br />
4”x4”<br />
20x20<br />
8”x8”<br />
60x60<br />
24”x24”<br />
30x30<br />
12”x12”
7<br />
Diamante 60x60 . 24”x24” rett - 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4”nat<br />
Tortora 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />
Ossidiana 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4”nat<br />
Chocolate 10x10 . 4”x4”nat<br />
Adularia 10x10 . 4”x4”nat<br />
Pietra di Luna 10x10 . 4”x4”nat<br />
Artico 30x30 . 12”x12” nat<br />
Mosaico Evolution Mix Beige 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />
Nut 30x30 . 12”x12” nat<br />
Diamante 30x30 . 12”x12” nat<br />
Mosaico Evolution Artico 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />
Mosaico Evolution Diamante 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )
8<br />
Azzurrite 10x10 . 4”x4” nat - 30x30 . 12”x12” nat<br />
Zaffiro 10x10 . 4”x4” nat<br />
Pietra di Luna 10x10 . 4”x4” nat
Gold 30x30 . 12”x12”nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />
Artico 10x10 . 4”x4” nat<br />
Tortora 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />
Mirtillo 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />
11
Diamante 60x60 . 24”x24” lev-rett<br />
Gold 30x30 . 12”x12” lev-rett<br />
13
14<br />
Ossidiana 30x30 . 12”x12” nat / lev-rett<br />
Great White 30x30 . 12”x12” nat<br />
Mosaico Bombay Black 30x30 . 12”x12” lev-rett
Piombo 60x60 . 24”x24” rett - 30x60 . 12”x24” rett<br />
Mosaico Evolution Diamante 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />
Mosaico Evolution Mix Grigio 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />
17
18<br />
Piombo 60x60 . 24”x24” rett<br />
Salvia 30x30 . 12”x12” nat - battiscopa 10x30 . 4”x12” nat<br />
Chocolate 30x30 . 12”x12” lev-rett
20<br />
Tortora 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />
Mosaico Evolution Adularia 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />
Mosaico Evolution Mix Beige 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )
Ossidiana 60x60 . 24”x24” rett<br />
Pietra di Luna 60x60 . 24”x24” rett<br />
23
8 mm<br />
” 5 /16<br />
11 mm<br />
” 7 /16<br />
60x60<br />
30x60<br />
R 9<br />
V1<br />
Diamante<br />
Artico<br />
Tortora<br />
Adularia<br />
60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />
30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
20x20 8”x8” nat<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
20x20 8”x8” nat<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
Great White<br />
Pietra di luna<br />
Piombo<br />
Ossidiana<br />
24<br />
30x30 12”x12” nat<br />
10x10 4”x4” nat<br />
60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />
30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />
30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />
30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
20x20 8”x8” nat<br />
10x10 4”x4” nat<br />
Azzurrite<br />
Zaffiro<br />
Green<br />
Salvia<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat
Nut<br />
Chocolate<br />
pezzi speciali.<br />
Trims .Pièces Spéciales<br />
Formstücke .CÔeˆËaθÌ˚e à˝‰eÎËfl<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
Battiscopa nat / lev-rett<br />
10x30 . 4”x12”<br />
Mirtillo<br />
Gold<br />
25<br />
Sguscio<br />
15x30 . 6”x12”<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />
10x10 4”x4” nat<br />
Gradino nat / lev-rett<br />
30x30 . 12”x12”<br />
Levigato*<br />
Naturale<br />
Serie completa<br />
Complete range<br />
Série complete<br />
Ganze Serie<br />
* PRODOTTI LEVIGATI - POLISHED PRODUCTS - PRODUITS POLIS - POLIERTES MATERIAL - ПОЛИРОВАННАЯ ПРОДУКЦИЯ<br />
Per effetto della asportazione di materiale dovuto alla lavorazione, lo spessore dei prodotti levigati risulta inferiore al valore nominale indicato di una percentuale variabile minima, ma non prevedibile.<br />
Due to the removal of surface material of this process, the thickness of polished products is lower than the nominal value indicated of a variable minimal but not predictable percentage.<br />
Pour effet de l’enlèvement du matériel due au travail, l’épaisseur des produits polis résulte inférieure à la valeur nominale indiquée d’un pourcentage variable minime, mais non prévisible.<br />
Durch die Politur der Fliese wird Material entfernt. Daher wird die StŠ rke der Fliese minimal prozentual weniger als der Nennwert.<br />
Толщина полированной плитки меньше чем заявленная, на минимальный и не предвиденный процент износа, связанный с обработкой поверхности.
mosaici. Mosaics.Mosaïques.Mosaiken. åÓÁ‡Ë͇.<br />
Diamante Pietra Luna Ossidiana Mix Grigio<br />
MOSAICO EVOLUTION<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
MOSAICO EVOLUTION<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
MOSAICO EVOLUTION<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
MOSAICO EVOLUTION MIX<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
(Diamante, Pietra di Luna, Ossidiana)<br />
Artico Tortora Adularia<br />
Mix Beige<br />
26<br />
MOSAICO EVOLUTION<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
MOSAICO EVOLUTION<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
MOSAICO EVOLUTION<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
MOSAICO EVOLUTION MIX<br />
3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
30x30 12”x12” nat / lev<br />
(Adularia, Artico, Tortora)<br />
Bombay<br />
Foglio 30x30 12”x12”<br />
tessera 3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />
MOSAICO BOMBAY<br />
30x30 12”x12” lev
formati. Sizes.Formats.Formate.îÓappleχÚ˚.<br />
V1<br />
R 9<br />
nat<br />
8 mm 5/16<br />
8 mm<br />
10x10 . 4”x4”<br />
nat<br />
5/16<br />
20x20 . 8”x8”<br />
8 mm<br />
30x30 . 12”x12”<br />
nat / lev-rett<br />
5/16<br />
60x60 . 24”x24”<br />
27<br />
rett / lev-rett<br />
11 mm<br />
7 /16<br />
30x60 . 12”x24”<br />
rett / lev-rett<br />
11 mm<br />
7 /16
PULIZIA E MANUTENZIONE<br />
LAVAGGIO DOPO POSA<br />
Il lavaggio dopo posa è una fase di fondamentale importanza per tutti gli interventi successivi e per la manutenzione.<br />
E’ bene sapere che oltre il 90% delle contestazioni in cantiere è dovuto ad un cattivo, o addirittura inesistente, lavaggio con detergente acido dopo<br />
posa. Per evitare che un prodotto a base acida usato per la prima pulizia vada ad intaccare il riempimento a base cementizia delle fughe, è<br />
necessario, prima dell’operazione di pulizia, bagnare il pavimento affinché le fughe vengano impregnante e pertanto protette dall’azione corrosiva<br />
dell’acido stesso. La pulizia di fine cantiere si esegue a completa stagionatura dello stucco cementizio (almeno 48-72 ore), attenendosi<br />
scrupolosamente ai consigli riportati dal produttore di detergenti.<br />
La pulizia di fine cantiere fatta con prodotti a base acida tamponati, quali ad esempio Deterdek di Fila, Keranet di Mapei, Delta Plus di Kerakol o<br />
Cement Remover di Faber, va eseguita una sola volta e presenta l’ulteriore vantaggio di conferire uniformità cromatica alla superficie.<br />
MANUTENZIONE ORDINARIA<br />
Si consiglia l’utilizzo di un comune detergente neutro diluito in acqua. Evitare l’utilizzo di prodotti acidi, alcalini, ceranti e/o impregnanti.<br />
Nella pulizia ordinaria occorre limitare al massimo l’uso di mezzi abrasivi (ad esempio: paglietta di metallo, spugnette di ferro o acciaio).<br />
Questa precauzione diventa un obbligo nel caso di piastrelle con superficie lucida, più esposte ad effetti visibili di scalfitture, graffi,…<br />
In caso di sporchi più intensi o di superfici particolarmente strutturate, usare un detergente a base alcalina risciacquando al termine del lavaggio.<br />
Per le grandi superfici è consigliabile l’utilizzo di macchine .<br />
TRATTAMENTO PRODOTTI LAPPATI E LEVIGATI<br />
Lappatura e Levigatura sono lavorazioni che prevedono l’asportazione e la lucidatura della parte superficiale dello smalto o del corpo stesso della<br />
piastrella. In tutti i pavimenti ceramici disponibili sul mercato, tale lavorazione, pur in presenza di materiali vetrosi o a bassissimo assorbimento,<br />
può comportare l’apertura di microporosità superficiali che, a contatto con particolari tipi di sporco, possono risultare di difficile pulizia o presentare<br />
aloni difficilmente rimuovibili.<br />
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa, consiglia, successivamente al lavaggio dopo posa di eseguire una protezione antimacchia con prodotti<br />
certificati quali MP/90 di Fila o Gres Protector di Faber. Al fine di impedire che il materiale possa assorbire le macchie mantenendo inalterate le<br />
caratteristiche estetiche e tecniche del gres porcellanato.<br />
Per maggiori informazioni rimandiamo al nostro listino prezzi o al nostro sito www.cercomceramiche.it<br />
28<br />
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
CLEANING AFTER LAYING<br />
The cleaning after laying is an extremely important phase from which depends all the future applications and the maintenance of the floor.<br />
It is worth to know that more than 90% of the claims is due to a not proper cleaning after laying with acid base detergent.<br />
Sometimes this phase is even missing. Before cleaning an installed floor with an acid base product it is strongly suggested to pour water on the<br />
surface in order to wet the grout joint and protect them from the corrosive action of the acid. Otherwise it may happen that the acid solution<br />
included in the cleaning product could erode the grout. The cleaning after laying needs to be done once the grout in the joint is fully dry (48 to 72<br />
hours), properly following the indication of the manufacturer of the cleaning product used.<br />
The cleaning after laying made with acid based products such as Fila’s Deterdek, Mapei’s Keranet, Kerakoll’s Deltaplus and Faber’s Cement Remover<br />
needs to be done only once and has the advantage of maintaining an uniformity in the colour tone of the entire floor.<br />
ROUTINE MAINTENANCE<br />
You are recommended to use ordinary neutral detergent diluted in water. Avoid using acid or alkaline products, waxes and/or impregnants. During<br />
ordinary cleaning it is recommended to use extremely abrasive items (such as scourers and iron or steel sponges) as little as possible.<br />
This recommendation must be adhered to rigorously in the case of tiles with a glossy surface finishing as they are more susceptible to the risk of<br />
scuffs, scratches and loss of shine, etc.<br />
In the event of heavy dirt or particularly textured surfaces, use an alkaline detergent and rinse after washing. For large surfaces, the use of a floor<br />
washing machine is recommended.<br />
TREATMENT OF HONED AND POLISHED PRODUCTS<br />
Polish and lap are process that foresee the removal and polishing of the superficial part of the glaze or of the tile body.<br />
In all glazed floor tiles available in the market, this process, even with vitreous or with very low absorption materials, can involve the opening of<br />
superficial micro porosity which, in contact with particular kind of dirtiness, can be hard to clean or present haloes hardly removable.<br />
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa recommends, after the washing after the laying, to effect an antistain protection with certified products<br />
such as MP/90 di Fila or Gres Protector di Faber. In order to prevent that the material can absorb the stains maintaining unchanged the aesthetic<br />
and technical features of glazed porcelain.<br />
For More information please refer to our pricelist or visit our website www.cercomceramiche.it
PROTECTION ET ENTRETIEN<br />
NETTOYAGE APRÈS LA POSE<br />
L’importance du nettoyage après la pose est fondamentale pour garantir la qualité de l’entretien et la maintenance future de votre carrelage.<br />
Nous vous rappelons que 90% et plus des litiges sur les chantiers sont dus à de mauvaises applications de produits de nettoyage à base d’acides,<br />
ou encore à la complète absence de traitements après la pose. Pour éviter que le lavage après la pose à base acide puisse détériorer le ciment des<br />
joints, il est nécessaire de mouiller la surface pour permettre l’absorption d’eau et donc la protection contre l’action érosive sur les joints.<br />
Le lavage après la pose doit être fait après le complet séchage et stabilisation des joints à base de ciment (au moins 48-72 heures), dans le respect<br />
scrupuleux des instructions du mode d’emploi données par le fabricant du détergent. Le lavage après la pose avec des produits à base acide,<br />
appliqués à l’éponge, comme le Deterdek Fila, Keranet Mapei, Deltaplus Kerakol ou Cement Remover Faber, doit être fait en une seule fois et donne<br />
l’avantage d’obtenir aussi une uniformité chromatique du sol.<br />
ENTRETIEN QUOTIDIEN<br />
Il est recommandé d’utiliser un produit détergent ordinaire, neutre et dilué dans de l’eau. Eviter toute utilisation d’acides, alcalins, produits de<br />
cirage et/ou imprégnants. Lors du nettoyage au quotidien il faut limiter au maximum l’emploi de systèmes fortement abrasifs (comme par exemple,<br />
les paillettes métalliques; ou les éponges de fer). Cette précaution devient obligatoire lorsque les carreaux ont une surface brillante , ils sont donc<br />
plus exposés aux effets visibles des rayures, des griffes , de l’opacification. En cas de saleté plus consistante ou de surfaces particulièrement<br />
structurées, il est conseillé d’utiliser un produit détergent à base alcaline en prenant soin de bien rincer en fin de lavage.<br />
Pour les grandes surfaces, il est recommandé d’utiliser des machines lavantes et séchantes.<br />
TRAITEMENT DES PRODUITS POLIS ET LEVIGES.<br />
Le polissage et la lévigation sont des opérations qui prévoient l’enlèvement et l’astiquage de la partie superficielle de l’émail, ou du corps même<br />
du carrelage. Dans tous les sols en céramique disponibles sur le marché, une telle opération; même en présence de matériaux vitreux ou de très<br />
basse absorption; peut comporter l’ouverture de microporosité superficielle qui, au contact avec des particules comme la saleté, peuvent résulter<br />
de nettoyage difficile ou présenter des auréoles qui s’enlèveront difficilement.<br />
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa, conseille, après le lavage après pose qui doit-être effectué, d’exécuter une protection anti-tâches avec des<br />
produits certifiés come MP/90 de Fila ou Gres Protector de Faber, afin d’éviter que le matériel puisse absorber les tâches en maintenant inchangées<br />
les caractéristiques esthétiques et techniques du grès émaillé.<br />
Pour tous renseignements complémentaires nous vous invitons à consulter notre tarif en vigueur ou visiter notre site internet: www.cercomceramiche.it<br />
REINIGUNG UND WARTUNG<br />
REINIGUNG NACH DER VERLEGUNG<br />
Die Reinigung nach der Verlegung ist von ausschlaggebender Wichtigkeit fuer alle folgenden Arbeitsgaenge und die Pflege des Bodenbelages.<br />
Es ist wichtig zu wissen, dass ueber 90% der Reklamationen auf der Baustelle auf eine unzureichende oder ueberhaupt nicht erfolgte Reinigung<br />
nach dem Verlegen mit einem saeurehaltigen Reinigungsmittel zurueck zu fuehren sind. Vor der Reinigung auf Saeurebasis ist es notwendig den<br />
Bodenbelag mit Wasser nass zu machen, um die Fugen auf Zementbasis zu impregnieren. Dadurch werden die Fugen von der korrosiven Wirkung<br />
der Sauere geschuetzt.<br />
Falls die erste Reinigung erst nach der Benutzung des Bodenbelages gemacht wird, erst Putzmittel auf alkalischer Basis gegen Oel und Fett und<br />
danach Putzmittel auf Saeurebasis benutzen.<br />
Zum Schluss den Belag mit viel Wasser abwaschen und soviel wie moeglich das schmutzige Wasser entfernen.<br />
Die Reinigung nach Abschluss der Baustellenarbeiten ist nach vollstaendigem Trocknen des Zementkitts (mindestens 48-72 Stunden)<br />
vorzunehmen, unter Beobachtung der Empfehlungen des Herstellers. Diese Reinigung mit Saeurebasis Produkte wie Fila Deterdek, Mapei Keranet,<br />
Kerakol Deltaplus, Faber Cement Remover muss nur einmal gemacht werden und gibt dem Boden chromatische Gleichmaessigkeit.<br />
29<br />
UEBLICHE PFLEGE<br />
Es wird empfohlen, neutrale Reinigungsmittel mit Wasser zu verwenden. Saeure-, Alkalisch-, Wachs- und Impregnierungsmittel sowie Eisen- und<br />
Stahlschwaemme sind zu vermeiden.<br />
Falls die Fliesenoberflaeche glaenzend ist, ist sie an Kratzer und Beschaedigung von solchen Mitteln noch mehr empfindlich.<br />
Fuer strukturierte Oberflaechen oder stark schmutzige Belaege ist ein Putzmittel auf alkalischer Basis empfohlen, danach mit Wasser abwaschen.<br />
Fuer groessere Oberflaechen sind Maschinen empfohlen.<br />
BEHANDLUNG VON POLIERTEN UND ANGESCHLIFFENEN MATERIALIEN<br />
Durch das Anschleifen oder Polieren wird der oberste Teil der Fliese entfernt. Dieses Verfahren kann, auch bei Materialien mit fast keiner<br />
Wasseraufnahme, oberflaechliche Porositaet verursachen und deswegen, bei besonderem Schmutz, Schwierigkeiten in der Reinigung bringen.<br />
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa empfehlt den Boden nach der Verlegung mit einer Fleckschutz wie MP/90 von Fila oder Gres Protector von<br />
Faber zu waschen, damit die Flecken nicht aufgenommen werden und die Feinsteinzeugfliesen technisch und esthaetisch unveraendert bleiben.<br />
Fuer weitere Informationen schauen Sie bitte in unserer Preisliste oder auf unsere Webseite www.cercomceramiche.it
GRUPPO Bla UGL Piastrelle completamente greificate ottenute per pressature a basso assorbimento d’acqua<br />
GROUP Bla UGL Fully pressed vitrified tiles with low water absorption<br />
GROUPE Bla UGL Carreaux entierement vitrifié à faible absorption d’eau obtenues par pression<br />
GRUPPE Bla UGL Durch Pressung erreichte, vollkommen gesinterte Fliesen mit geringer Wasseraufnahme<br />
ÉêìèèÄ Bla UGL èÓÎÌÓÒÚ¸˛ cÔ˜ÂÌ̇fl ÔÎËÚ͇, ÔÓÎÛ˜ÂÌ̇fl ÔÛÚÂÏ ÔappleÂÒÒÓ‚‡ÌËfl, Ò ÌËÁÍËÏ ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂÏ<br />
Caratteristiche Tecniche<br />
Technical characteristics<br />
Caractéristiques techniques<br />
Technische Daten<br />
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË<br />
Valore prescritto<br />
Standard requirement<br />
Valeur prescritte<br />
Geforderte Werte<br />
íapple·ÛÂÏÓ Á̇˜ÂÌËÂ<br />
Valore medio Design Evolution<br />
Mean value Home Design<br />
Valeur moyenne Home Design<br />
Mittelwert Home Design<br />
ëapple‰Ì Á̇˜ÂÌË Home Design<br />
Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione<br />
Écart dimensionnel moyen en % par rapport aux dimensions de fabrication<br />
Deviation of the average size for each tile from the work size (%)<br />
Abweichung des Durchschnittswertes in % hinsichtlich der Produktionsgröße<br />
UNI EN ISO<br />
10545-2<br />
Lunghezza e larghezza<br />
Lenght and width<br />
Longueur et largeur<br />
Länge und Breite<br />
ÑÎË̇ Ë ¯ËpË̇<br />
éÚÍÎÓÌÂÌË Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl, %, ÓÚ ÔpÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı p‡ÁÏÂpÓ‚<br />
> 410 cm 2 +/- 0,6% - ≤ 410 cm 2 +/- 0,75%<br />
Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione<br />
Deviation of the average size for each tile from the average size to the 10 test specimens (%)<br />
Écart de valeur moyenne unitaire % en rapport à la valeur moyenne de 10 échantillons mesurés<br />
Abweichung des Durchschnittswertes der einzelnen Fliesen in % hinsichtlich des Durchschnitts von 10 getesteten<br />
Mustern<br />
éÚÍÎÓÌÂÌË Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÔÎËÚÍË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl 10 ËÁÏÂpÂÌÌ˚ı Ó·p‡ÁˆÓ‚<br />
+/- 0,5%<br />
+/- 0,3%<br />
+/- 0,3%<br />
Rettilineità degli spigoli<br />
Straightness of sides<br />
Rectitude des avêtes<br />
Kantengeradheit<br />
èpflÏÓÎËÌeÈÌÓÒÚ¸ ÍpÓÏÓÍ<br />
+/- 0,5%<br />
+/- 0,2%<br />
Spessore/Thickness/Epaisseur/Stärke/íÓ΢Ë̇<br />
+/- 5%<br />
+/- 2%<br />
Ortogonalità<br />
Rectangularity<br />
Orthogonalité<br />
Rechtwinkligkeit<br />
épÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸<br />
+/- 0,5%<br />
+/- 0,2%<br />
UNI EN ISO<br />
10545-3<br />
Assorbimento d’acqua<br />
Water absorption<br />
Absorption d’eau<br />
Wasseraufnahme<br />
Ço‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ<br />
≤ 0,5% GRUPPO Bla UGL<br />
0,08%<br />
UNI EN ISO<br />
10545-4<br />
UNI EN ISO<br />
10545-6<br />
Resistenza a flessione e forza di rottura<br />
Moduls of rupture and breaking strength<br />
resistance à la flexion et force de rupture<br />
Biegfestigkeit und Bruchlast<br />
èpÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë· åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË<br />
Resistenza all’abrasione profonda<br />
Abrasion resistance<br />
Résistance à l’abrasion<br />
Verschleiß (Volumenverlust)<br />
ëÓÔpÓÚË‚ÎÂÌË „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚËp‡Ì˲<br />
S ≥ 1300 N<br />
R ≥ 35 N/mm 2<br />
S ≥ 1300 N<br />
R ≥ 35 N/mm 2<br />
≤ 175 mm 3 ≤ 175 mm 3<br />
UNI EN ISO<br />
10545-8<br />
Coefficiente di dilatazione termica lineare<br />
Linear thermal expansion coefficient<br />
Dilatation thermique linéaire<br />
Lineare Wärmeausdehnung<br />
äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó p‡Ò¯ËpÂÌËfl<br />
6,9x10 -6 °C-1<br />
UNI EN ISO<br />
10545-9<br />
Resistenza allo shock termico<br />
Thermal shock resistance<br />
Résistance au choc thermique<br />
Temperaturwechselbeständigkeit<br />
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂpÂÔ‡‰‡Ï<br />
Nessun campione deve presentare alterazioni<br />
No sample must show visible alteration<br />
Aucun carreau ne doit présenter d’altération<br />
Kein Muster darf sichtbare Veränderungen zeigen<br />
çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ<br />
Resistente<br />
Resistant<br />
Resistant<br />
Widerstandsfahig<br />
ìÒÚÓȘ˂˚È<br />
UNI EN ISO<br />
10545-12<br />
Resistenza al gelo<br />
Frost resistance<br />
Résistance au gel<br />
Frostbeständigkeit<br />
åÓpÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ<br />
Non devono presentare difetti visibili<br />
No sample must show visible defect<br />
Aucun carreau ne doit présenter de défaut<br />
Muster dürfen keine sichtbaren Schäden zeigen<br />
ç ‰ÓÎÊÌ˚ ӷ̇pÛÊË‚‡Ú¸ ‚ˉËÏ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚<br />
Ingelivo<br />
Frost proof<br />
Ingelif<br />
Frostsicher<br />
Морозостойкость<br />
UNI EN ISO<br />
10545-13<br />
Resistenza all’attacco chimico (tranne acido fluoridrico)<br />
Resistance to chemical attack (except hydrofluoric acid)<br />
Résistance à l’attaque chimique (sauf acide fluoridrique)<br />
Säure-und Laugenbeständigkeit (außer Flußsäure)<br />
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ<br />
Nessun campione deve presentare alterazioni<br />
No sample must show visible alteration<br />
Aucun carreau ne doit présenter d’altération<br />
Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeigen<br />
çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ<br />
Classe UA - ULA - UHA<br />
Class UA - ULA - UHA<br />
Classe UA - ULA - UHA<br />
Gruppe UA - ULA - UHA<br />
ä·ÒÒ UA - ULA - UHA<br />
UNI EN ISO<br />
10545-14<br />
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate<br />
Resistance to stains of glazed tiles<br />
Résistance aux taches des carreaux émaillés<br />
Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen<br />
ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛpÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·p‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ<br />
Nessun campione deve presentare alterazioni<br />
No sample must show visible alteration<br />
Aucun carreau ne doit présenter d’altération<br />
Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeigen<br />
çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ<br />
Classe 5<br />
Class 5<br />
Classe 5<br />
Gruppe 5<br />
ä·ÒÒ 5<br />
DIN 51094<br />
Resistenza dei colori alla luce<br />
Color resistance to light<br />
Résistance des couleurs à la lumière<br />
Lichtbeständigkeit<br />
ñ‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸<br />
Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore<br />
No notable color change<br />
Ne doivent pas présenter variations importantes des couleurs<br />
Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen zeigen<br />
ç ‰ÓÎÊÌ˚ ӷ̇pÛÊË‚‡Ú¸ Á‡ÏÂÚÌ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl<br />
Nessuna alterazione<br />
No alteration<br />
Aucune altération<br />
Keine Veränderung<br />
àÁÏÂÌÂÌËÈ ÌÂÚ<br />
B.C.R.A.<br />
REP.CEC.6/81<br />
DIN 51130<br />
Resistenza alla scivolosità. Coefficiente di attrito medio<br />
Skid resistance. Average coefficient of friction<br />
Résistance au glissement. Coéfficient de frottement moyen<br />
Rutschfestigkeit. Mittlerer Reibungswert<br />
ëÓÔpÓÚË‚ÎÂÌË ÒÍÓθÊÂÌ˲. ëk‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚpÂÌËfl<br />
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81<br />
DIN 51130 ≥ R 9<br />
0,40 ≤ ≤ 0,74<br />
R9
ASTM<br />
C 499<br />
ASTM - USA<br />
Technical data<br />
Facial dimentions<br />
Standard<br />
requirement<br />
ANSI A137.1<br />
(1988)<br />
Av. facial size of<br />
each tile ≤ 3.0%<br />
from nominal facial size<br />
Range of av. facial size<br />
≤ 1.5% of largest value<br />
in the range 0,12%<br />
Design Evolution<br />
average values<br />
0,04 ÷ 0,17%<br />
0,12%<br />
Classement NF-UPEC<br />
(qui s’applique seulement<br />
au 1/er choix “NON POLIS”)<br />
Pour toute reference au classement<br />
UPEC, consulter le certificat CSTB<br />
actuellement en vigueur.<br />
Thickness range<br />
≤ +/- 0,04 inch<br />
Major thickness 0,015”<br />
Minor thickness 0,030”<br />
ASTM<br />
C 502<br />
Wedging ≤ +/- 1% of each tile - 0,25 ÷ 0,36%<br />
ASTM<br />
C 373<br />
Water absorption<br />
Tile shall be impervious<br />
≤ 0,5% for porcelain tile<br />
0,05%<br />
ASTM<br />
C 648<br />
ASTM<br />
C 1243<br />
ASTM<br />
C 372<br />
Breaking strength ≥ 250 lbs > 4 colbs<br />
Resistance of surface<br />
abrasion<br />
Relative resistance to deep<br />
abrasive wear of unglazed<br />
ceramic by rotating disc<br />
Linear thermal<br />
expansion coefficient<br />
≥ 400<br />
VARIAZIONI DI TONO.<br />
Shade variations.<br />
Variations de nuance.<br />
Tonvariationen.<br />
LJappleˇˆËËÓ ÓÚÚÂÌ͇<br />
ASPETTO UNIFORME<br />
UNIFORM APPEARANCE<br />
ASPECT UNIFORME<br />
EINHEITLICHES AUSSEHEN<br />
êÄÇçéåÖêçõâ ÇàÑ<br />
ASTM<br />
C 484<br />
Thermal shock<br />
resistance<br />
No failure<br />
No failure<br />
LIEVE VARIAZIONE<br />
SLIGHT VARIATION<br />
LEGERE VARIATION<br />
GERINGE ABWEICHUNG<br />
ãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ<br />
ASTM<br />
C 650<br />
Chemical resistance No damage No damage<br />
MODERATA VARIAZIONE<br />
MODERATE VARIATION<br />
VARIATION MODEREE<br />
MÄSSIGE ABWEICHUNG<br />
ìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ<br />
ASTM<br />
C 1026<br />
Frost resistance No damage No damage<br />
ASTM<br />
C 1028<br />
Skid resistance<br />
≥ 0,70 dry<br />
≥ 0,60 wet<br />
FORTE STONALIZZAZIONE<br />
SUBSTANTIAL VARIATION<br />
EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE<br />
AKZENTUIERTE VARIATION<br />
ÅéãúòÄü íéçÄãúçÄü êÄáçàñÄ
imballaggi<br />
Packing<br />
Emballage<br />
Verpackung<br />
PCS/BOX SQM/BOX KGS/BOX BOXES/PALLET SQM/PALLET KGS/PALLET<br />
60x60 . 24”x24”<br />
60x60 . 24”x24”<br />
RETT<br />
LEV-RETT<br />
3<br />
3<br />
1,08<br />
1,08<br />
26,50<br />
23,00<br />
32<br />
32<br />
34,56<br />
34,56<br />
864<br />
752<br />
30x60 . 12”x24”<br />
30x60 . 12”x24”<br />
RETT<br />
LEV-RETT<br />
6<br />
6<br />
1,08<br />
1,08<br />
26,20<br />
22,70<br />
40<br />
40<br />
43,20<br />
43,20<br />
1.064<br />
924<br />
30x30 . 12”x12”<br />
30x30 . 12”x12”<br />
NAT<br />
LEV-RETT<br />
15<br />
15<br />
1,35<br />
1,35<br />
24,30<br />
21,76<br />
44<br />
44<br />
59,40<br />
59,40<br />
1.086<br />
974<br />
20x20 . 8”x8” NAT 30 1,20 21,78 54 64,8 1.192<br />
10x10 . 4”x4” NAT 88 0,88 15,86 72 63,36 1.158<br />
30x30 . 12”x12”<br />
(3x3 . 1” 13 /16x1” 13 /16)<br />
Mosaico Evolution<br />
NAT / LEV-RETT<br />
6 0,54 8,30 60 32,40 520<br />
10x30 . 4”x12”<br />
Battiscopa<br />
NAT / LEV-RETT<br />
30 ML 9,00 16,00 44 ML 396 720<br />
30x30 . 12”x12”<br />
Gradino NAT<br />
Gradino LEV-RETT<br />
15 -<br />
24,30<br />
21,76<br />
44 -<br />
1.086<br />
974<br />
10x30 . 4”x12” Sguscio 25 ML 7,50 20,00 50 ML 375 1.016
DICITURA DI CAPITOLATO<br />
Piastrelle in gres ceramico fine porcellanato, colorate nella massa, ottenute con argille pregiate bianche e ossidi<br />
naturali, macinate a umido, atomizzate e successivamente pressate a secco e sottoposte a prolungata cottura a<br />
1250°C, conformi alle norme “ISO 13006” con le seguenti caratteristiche:<br />
• assorbimento d’acqua medio 0,05% conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 3<br />
• resistenza alla flessione media 60 N/mm 2 e della forza di rottura media di 1600 N conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 4<br />
• resistenza all’abrasione media 120 mm 3 conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 6<br />
• resistenza al gelo conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 12<br />
• resistenza all’attacco chimico conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 13.<br />
SPECIFICATIONS WORDING<br />
Tile in fine porcelain stoneware, color is present throughout the body of the tile. The product is made with high quality white clay<br />
and natural oxides, ground while still moist, atomized and subsequently dry pressed and backed at 1250 °C temperatures, in<br />
compliance with “ISO 13006” with the following characteristics:<br />
• Average water absorption 0,05%, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 3 standards<br />
• Average bending strength 60 N/mm 2 and average breaking strength 1600 N, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 4 standards<br />
• Average deep abrasion resistance 120 mm 3 , in compliance with UNI EN ISO 10545 - 6 standards<br />
• Frost resistance, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 12 standards<br />
• Resistance to chemical attack, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 13 standards.<br />
LIBELLE DE CAHIER DES CHARGES<br />
Carreaux en grès fin cérame colorés dans la masse, réalisés à partir d’argiles blanches de haute qualité et d’oxydes naturels, broyés<br />
par voie humide, atomisés et ensuite pressés à sec et soumis à une cuisson prolongée à 1250 °C, conformément aux dispositions<br />
des normes “ISO 13006”, présentant les caractéristiques suivantes:<br />
• absorption d’eau d’une valeur moyenne de 0,05%, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 3<br />
• résistance à la flexion d’une valeur moyenne de 60 N/mm 2 et force de rupture d’une valeur moyenne de 1600 N, conformément<br />
à la norme UNI EN ISO 10545 - 4<br />
• résistance à l’abrasion d’une valeur moyenne de 120 mm 3 , conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 6<br />
• résistance au gel, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 12<br />
• résistance à l’agression des produits chimiques, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 13.<br />
AUSSCHREIBUNGSTEXT<br />
Fliesen in Feinsteinzeug, in der Masse gefärbt, aus hochwertiger weißer Tonerde und natürlichen Oxyden gefertigt, feucht gemahlen,<br />
atomisiert und danach trocken gepresst und einer verlängerten Brand in 1250 °C unterzogen, entsprechend der Norm “ISO 13006”<br />
und mit den folgenden technischen Daten:<br />
• Wasseraufnahme durchschnittlich 0,05% entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 3<br />
• Biegefestigkeit durchschnittlich 60 N/mm 2 und Bruchlast durchschnittlich 1600 N entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 4<br />
• Tiefenverschleiß durchschnittlich 120 mm 3 entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 6<br />
• Frostbeständigkeit entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 12<br />
• Säure - und Laugenbeständigkeit entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 13.<br />
2<br />
3
Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE<br />
vedere il sito www.cercomceramiche.it<br />
Please refer to our web site www.cercomceramiche.it for<br />
technical information related to CE labeling<br />
Pour tout renseignement sur l’avis technique de la marque<br />
CE veuillez consulter le site www.cercomceramiche.it<br />
Informationen bezüglich technischer Daten zur Beschriftung<br />
CE entnehmen Sie unserer Website www.cercomceramiche.it<br />
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ χappleÍËappleÓ‚ÍË Öë ÒÏÓÚappleÂÚ¸ Ò‡ÈÚ<br />
www.cercomceramiche.it
Prima edizione: settembre 2009<br />
PROGETTO:<br />
COORDINAMENTO: Ufficio Marketing Cercom<br />
FOTO: Foto Mussatti - Fotografia Gamma<br />
FOTOELABORAZIONI: Omniadvert<br />
STAMPA: Arbe Industrie Grafiche<br />
Copyright 2009 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Società Unipersonale)
Cercom<br />
Casalgrande: Via A. Volta 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy Tel. +39-0522-998411 - Fax 841338<br />
Porto Garibaldi: Via Provinciale 26 - 44029 P. Garibaldi (FE) Italy - Tel. +39-0533-300111 - Fax 327296<br />
www.cercomceramiche.it - cercom@cercomceramiche.it<br />
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa<br />
Società Unipersonale<br />
www.serenissimacir.com<br />
0909.7000