13.03.2015 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EVOLUTION


evoluzione<br />

dell’essere specialisti<br />

del colore.<br />

Essere specialisti del COLORE significa avere la sensibilità di capire e approfondire le esigenze del<br />

progettista. CERCOM si impegna in una costante ricerca creativa e tecnologica volta a risolvere<br />

le necessità dei professionisti. Dal 1963 CERCOM si occupa dello sviluppo e la produzione di gres<br />

porcellanato, realizzando prodotti naturali nell’assoluto rispetto dell’ambiente.<br />

Being COLOR specialists means having that extra sensitivity that allows for an in depth understanding of a designer’s<br />

requirements. CERCOM is committed to continuous creative and technological research that give the right solutions to<br />

design specialists. CERCOM has been involved in the development and production of porcelain stoneware since 1963.<br />

Its products are made of natural material and respect the environment.<br />

Être spécialistes de la COULEUR signifie avoir la sensibilité de comprendre et d’approfondir les exigences du<br />

concepteur. CERCOM s’engage à effectuer constamment une recherche créative et technologique visant à résoudre les<br />

besoins des professionnels.<br />

Depuis 1963, CERCOM s’occupe du développement et de la production de grès cérame, réalisant des produits naturels<br />

dans le respect le plus total de l’environnement.<br />

Farbenspezialist zu sein, heißt die Sensibilität und das Verständnis zu haben, den Ansprüchen von Architekten und<br />

Designern Rechnung zu tragen und sie zu fördern. CERCOM ist mit kontinuierlicher kreativer und technologischer<br />

Forschung beschäftigt, um die Bedürfnisse der Professionisten zu befriedigen. Seit dem Jahr 1963 ist CERCOM mit<br />

der Entwicklung und Herstellung von Feinsteinzeug beschäftigt und realisiert, die Umwelt respektierend, natürliche<br />

Produkte.<br />

Å˚Ú¸ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË ‚ ӷ·ÒÚË ñÇÖíÄ Á̇˜ËÚ ËÏÂÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ ˜ÛÚÍÓÒÚ¸, ÍÓÚÓapple‡fl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÌflÚ¸ Ë<br />

Û„ÎÛ·ÎÂÌÌÓ ËÁÛ˜‡Ú¸ Úapple·ӂ‡ÌËfl ÔappleÓÂÍÚËappleÓ‚˘Ë͇. äÓÏÔ‡ÌËfl CERCOM ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÔÓÒÚÓflÌÌ˚ ڂÓapple˜ÂÒÍËÂ<br />

Ë ÚÂıÌÓÎӄ˘ÂÒÍË ÔÓËÒÍË, ̇ˆÂÎÂÌÌ˚ ̇ apple¯ÂÌË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚÂÈ ÔappleÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı apple‡·ÓÚÌËÍÓ‚. ë<br />

1963 „Ó‰‡ ÍÓÏÔ‡ÌËfl CERCOM Á‡ÌËχÂÚÒfl apple‡Áapple‡·ÓÚÍÓÈ Ë ‚˚ÔÛÒÍÓÏ ÍÂapple‡ÏÔ˜ÂÒÍÓ„Ó „apple‡ÌËÚ‡, ËÒÔÓθÁÛfl<br />

̇ÚÛapple‡Î¸ÌÓ Ò˚apple¸Â Ë ‚ÒÂÒÚÓappleÓÌÌ Óıapple‡Ìflfl ÓÍappleÛʇ˛˘Û˛ Òapple‰Û.


4<br />

formati.<br />

Il sistema DESIGN EVOLUTION offre un’ampia gamma<br />

di colori, formati e superfici, unite ad impareggiabili<br />

prestazioni tecniche tipiche del gres porcellanato a<br />

tutta massa.<br />

Le dimensioni: 10x10, 20x20, 30x30, 30x60, 60x60<br />

Sizes.<br />

DESIGN EVOLUTION offers a wide range of colors,<br />

sizes and finishes, as well as the unique technical<br />

caractheristics of a full body gres porcelain product.<br />

Dimensions: 10x10, 20x20, 30x30, 60x60, 30x60<br />

Formats.<br />

La gamme DESIGN EVOLUTION offre un ample choix<br />

de coloris, formats et superficies, ainsi que de bonne<br />

garanties techniques du grès fin cérame pleine<br />

masse, dans différents formats: 10x10, 20x20, 30x30,<br />

30x60 et 60x60.<br />

Formate.<br />

Die Kollektion DESIGN EVOLUTION bietet viele<br />

Farben, Formaten und verschiedene Oberflächen an,<br />

kombiniert mit den technischen Eigenschaften von<br />

durchgefärbtem Feinsteinzeug.<br />

Formate: 10x10, 20x20, 30x30, 30x60, 60x60<br />

Форматы.<br />

Система DESIGN EVOLUTION предлагает широкий<br />

спектр цветов, форматов и поверхностей, в сочетании<br />

с неповторимыми техническими качествами,<br />

характерными керамограниту прокрашенному в полной<br />

массе. Форматы: 10x10, 20x20, 30x30, 30x60, 60x60<br />

colori.<br />

I 16 colori della linea DESIGN EVOLUTION sono frutto<br />

di un’approfondita ricerca mirata e costituiscono parte<br />

integrante di un progetto ampio e complesso il cui<br />

risultato è una gamma completa di tonalità: chiare,<br />

medie intense e scure.<br />

Colors.<br />

The 16 colors of the DESIGN line are the result of<br />

detailed and focused research and they are an integral<br />

part of a large and complex project which has led to a<br />

complete range of tones: light, medium, intense and<br />

dark.<br />

Couleurs.<br />

Les 16 couleurs de la ligne DESIGN sont le fruit d’une<br />

recherche approfondie et forment partie intégrante<br />

d’un projet laborieux et complexe dont le résultat<br />

est une gamme complète de tonalités: claires, miintenses<br />

et foncés.<br />

Farben.<br />

Die 16 Farben der Linie DESIGN sind das Ergebnis<br />

einer umfassenden Forschung und sind Teil eines<br />

umfangreichen und komplexen Projektes mit dem<br />

Ergebnis einer kompletten Serie von Farbtönen: hell,<br />

mittel, intensiv und dunkel.<br />

ñ‚ÂÚ‡.<br />

16 ˆ‚ÂÚ‡ ÎËÌËË DESIGN fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔÎÓ‰ÓÏ Û„ÎÛ·ÎÂÌÌ˚ı,<br />

ˆÂÎÂ̇Ôapple‡‚ÎÂÌÌ˚ı ËÒÒΉӂ‡ÌËÈ, Ë Ôapple‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú<br />

ÒÓ·ÓÈ ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂÏÛ˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ËappleÓÍÓ„Ó Ë ÒÎÓÊÌÓ„Ó<br />

ÔappleÓˆÂÒÒ‡, appleÂÁÛθڇÚÓÏ ÍÓÚÓappleÓ„Ó fl‚ÎflÂÚÒfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ̇fl<br />

„‡Ïχ Ò‚ÂÚÎ˚ı, Òapple‰ÌËı, ̇Ò˚˘ÂÌÌ˚ı Ë ÚÂÏÌ˚ı ÚÓÌÓ‚.<br />

30x60<br />

12”x24”<br />

10x10<br />

4”x4”<br />

20x20<br />

8”x8”<br />

60x60<br />

24”x24”<br />

30x30<br />

12”x12”


7<br />

Diamante 60x60 . 24”x24” rett - 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4”nat<br />

Tortora 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />

Ossidiana 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4”nat<br />

Chocolate 10x10 . 4”x4”nat<br />

Adularia 10x10 . 4”x4”nat<br />

Pietra di Luna 10x10 . 4”x4”nat<br />

Artico 30x30 . 12”x12” nat<br />

Mosaico Evolution Mix Beige 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />

Nut 30x30 . 12”x12” nat<br />

Diamante 30x30 . 12”x12” nat<br />

Mosaico Evolution Artico 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />

Mosaico Evolution Diamante 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )


8<br />

Azzurrite 10x10 . 4”x4” nat - 30x30 . 12”x12” nat<br />

Zaffiro 10x10 . 4”x4” nat<br />

Pietra di Luna 10x10 . 4”x4” nat


Gold 30x30 . 12”x12”nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />

Artico 10x10 . 4”x4” nat<br />

Tortora 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />

Mirtillo 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />

11


Diamante 60x60 . 24”x24” lev-rett<br />

Gold 30x30 . 12”x12” lev-rett<br />

13


14<br />

Ossidiana 30x30 . 12”x12” nat / lev-rett<br />

Great White 30x30 . 12”x12” nat<br />

Mosaico Bombay Black 30x30 . 12”x12” lev-rett


Piombo 60x60 . 24”x24” rett - 30x60 . 12”x24” rett<br />

Mosaico Evolution Diamante 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />

Mosaico Evolution Mix Grigio 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />

17


18<br />

Piombo 60x60 . 24”x24” rett<br />

Salvia 30x30 . 12”x12” nat - battiscopa 10x30 . 4”x12” nat<br />

Chocolate 30x30 . 12”x12” lev-rett


20<br />

Tortora 30x30 . 12”x12” nat - 10x10 . 4”x4” nat<br />

Mosaico Evolution Adularia 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )<br />

Mosaico Evolution Mix Beige 30x30 . 12”x12” nat (3x3 . 1” 13 / 16 x1” 13 / 16 )


Ossidiana 60x60 . 24”x24” rett<br />

Pietra di Luna 60x60 . 24”x24” rett<br />

23


8 mm<br />

” 5 /16<br />

11 mm<br />

” 7 /16<br />

60x60<br />

30x60<br />

R 9<br />

V1<br />

Diamante<br />

Artico<br />

Tortora<br />

Adularia<br />

60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />

30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

20x20 8”x8” nat<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

20x20 8”x8” nat<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

Great White<br />

Pietra di luna<br />

Piombo<br />

Ossidiana<br />

24<br />

30x30 12”x12” nat<br />

10x10 4”x4” nat<br />

60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />

30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />

30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

60x60 24”x24” rett / lev-rett<br />

30x60 12”x24” rett / lev-rett<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

20x20 8”x8” nat<br />

10x10 4”x4” nat<br />

Azzurrite<br />

Zaffiro<br />

Green<br />

Salvia<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat


Nut<br />

Chocolate<br />

pezzi speciali.<br />

Trims .Pièces Spéciales<br />

Formstücke .CÔeˆËaθÌ˚e à˝‰eÎËfl<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

Battiscopa nat / lev-rett<br />

10x30 . 4”x12”<br />

Mirtillo<br />

Gold<br />

25<br />

Sguscio<br />

15x30 . 6”x12”<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

30x30 12”x12” nat / lev-rett<br />

10x10 4”x4” nat<br />

Gradino nat / lev-rett<br />

30x30 . 12”x12”<br />

Levigato*<br />

Naturale<br />

Serie completa<br />

Complete range<br />

Série complete<br />

Ganze Serie<br />

* PRODOTTI LEVIGATI - POLISHED PRODUCTS - PRODUITS POLIS - POLIERTES MATERIAL - ПОЛИРОВАННАЯ ПРОДУКЦИЯ<br />

Per effetto della asportazione di materiale dovuto alla lavorazione, lo spessore dei prodotti levigati risulta inferiore al valore nominale indicato di una percentuale variabile minima, ma non prevedibile.<br />

Due to the removal of surface material of this process, the thickness of polished products is lower than the nominal value indicated of a variable minimal but not predictable percentage.<br />

Pour effet de l’enlèvement du matériel due au travail, l’épaisseur des produits polis résulte inférieure à la valeur nominale indiquée d’un pourcentage variable minime, mais non prévisible.<br />

Durch die Politur der Fliese wird Material entfernt. Daher wird die StŠ rke der Fliese minimal prozentual weniger als der Nennwert.<br />

Толщина полированной плитки меньше чем заявленная, на минимальный и не предвиденный процент износа, связанный с обработкой поверхности.


mosaici. Mosaics.Mosaïques.Mosaiken. åÓÁ‡Ë͇.<br />

Diamante Pietra Luna Ossidiana Mix Grigio<br />

MOSAICO EVOLUTION<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

MOSAICO EVOLUTION<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

MOSAICO EVOLUTION<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

MOSAICO EVOLUTION MIX<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

(Diamante, Pietra di Luna, Ossidiana)<br />

Artico Tortora Adularia<br />

Mix Beige<br />

26<br />

MOSAICO EVOLUTION<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

MOSAICO EVOLUTION<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

MOSAICO EVOLUTION<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

MOSAICO EVOLUTION MIX<br />

3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

30x30 12”x12” nat / lev<br />

(Adularia, Artico, Tortora)<br />

Bombay<br />

Foglio 30x30 12”x12”<br />

tessera 3x3 1” 13 /16x1” 13 /16<br />

MOSAICO BOMBAY<br />

30x30 12”x12” lev


formati. Sizes.Formats.Formate.îÓappleχÚ˚.<br />

V1<br />

R 9<br />

nat<br />

8 mm 5/16<br />

8 mm<br />

10x10 . 4”x4”<br />

nat<br />

5/16<br />

20x20 . 8”x8”<br />

8 mm<br />

30x30 . 12”x12”<br />

nat / lev-rett<br />

5/16<br />

60x60 . 24”x24”<br />

27<br />

rett / lev-rett<br />

11 mm<br />

7 /16<br />

30x60 . 12”x24”<br />

rett / lev-rett<br />

11 mm<br />

7 /16


PULIZIA E MANUTENZIONE<br />

LAVAGGIO DOPO POSA<br />

Il lavaggio dopo posa è una fase di fondamentale importanza per tutti gli interventi successivi e per la manutenzione.<br />

E’ bene sapere che oltre il 90% delle contestazioni in cantiere è dovuto ad un cattivo, o addirittura inesistente, lavaggio con detergente acido dopo<br />

posa. Per evitare che un prodotto a base acida usato per la prima pulizia vada ad intaccare il riempimento a base cementizia delle fughe, è<br />

necessario, prima dell’operazione di pulizia, bagnare il pavimento affinché le fughe vengano impregnante e pertanto protette dall’azione corrosiva<br />

dell’acido stesso. La pulizia di fine cantiere si esegue a completa stagionatura dello stucco cementizio (almeno 48-72 ore), attenendosi<br />

scrupolosamente ai consigli riportati dal produttore di detergenti.<br />

La pulizia di fine cantiere fatta con prodotti a base acida tamponati, quali ad esempio Deterdek di Fila, Keranet di Mapei, Delta Plus di Kerakol o<br />

Cement Remover di Faber, va eseguita una sola volta e presenta l’ulteriore vantaggio di conferire uniformità cromatica alla superficie.<br />

MANUTENZIONE ORDINARIA<br />

Si consiglia l’utilizzo di un comune detergente neutro diluito in acqua. Evitare l’utilizzo di prodotti acidi, alcalini, ceranti e/o impregnanti.<br />

Nella pulizia ordinaria occorre limitare al massimo l’uso di mezzi abrasivi (ad esempio: paglietta di metallo, spugnette di ferro o acciaio).<br />

Questa precauzione diventa un obbligo nel caso di piastrelle con superficie lucida, più esposte ad effetti visibili di scalfitture, graffi,…<br />

In caso di sporchi più intensi o di superfici particolarmente strutturate, usare un detergente a base alcalina risciacquando al termine del lavaggio.<br />

Per le grandi superfici è consigliabile l’utilizzo di macchine .<br />

TRATTAMENTO PRODOTTI LAPPATI E LEVIGATI<br />

Lappatura e Levigatura sono lavorazioni che prevedono l’asportazione e la lucidatura della parte superficiale dello smalto o del corpo stesso della<br />

piastrella. In tutti i pavimenti ceramici disponibili sul mercato, tale lavorazione, pur in presenza di materiali vetrosi o a bassissimo assorbimento,<br />

può comportare l’apertura di microporosità superficiali che, a contatto con particolari tipi di sporco, possono risultare di difficile pulizia o presentare<br />

aloni difficilmente rimuovibili.<br />

Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa, consiglia, successivamente al lavaggio dopo posa di eseguire una protezione antimacchia con prodotti<br />

certificati quali MP/90 di Fila o Gres Protector di Faber. Al fine di impedire che il materiale possa assorbire le macchie mantenendo inalterate le<br />

caratteristiche estetiche e tecniche del gres porcellanato.<br />

Per maggiori informazioni rimandiamo al nostro listino prezzi o al nostro sito www.cercomceramiche.it<br />

28<br />

CLEANING AND MAINTENANCE<br />

CLEANING AFTER LAYING<br />

The cleaning after laying is an extremely important phase from which depends all the future applications and the maintenance of the floor.<br />

It is worth to know that more than 90% of the claims is due to a not proper cleaning after laying with acid base detergent.<br />

Sometimes this phase is even missing. Before cleaning an installed floor with an acid base product it is strongly suggested to pour water on the<br />

surface in order to wet the grout joint and protect them from the corrosive action of the acid. Otherwise it may happen that the acid solution<br />

included in the cleaning product could erode the grout. The cleaning after laying needs to be done once the grout in the joint is fully dry (48 to 72<br />

hours), properly following the indication of the manufacturer of the cleaning product used.<br />

The cleaning after laying made with acid based products such as Fila’s Deterdek, Mapei’s Keranet, Kerakoll’s Deltaplus and Faber’s Cement Remover<br />

needs to be done only once and has the advantage of maintaining an uniformity in the colour tone of the entire floor.<br />

ROUTINE MAINTENANCE<br />

You are recommended to use ordinary neutral detergent diluted in water. Avoid using acid or alkaline products, waxes and/or impregnants. During<br />

ordinary cleaning it is recommended to use extremely abrasive items (such as scourers and iron or steel sponges) as little as possible.<br />

This recommendation must be adhered to rigorously in the case of tiles with a glossy surface finishing as they are more susceptible to the risk of<br />

scuffs, scratches and loss of shine, etc.<br />

In the event of heavy dirt or particularly textured surfaces, use an alkaline detergent and rinse after washing. For large surfaces, the use of a floor<br />

washing machine is recommended.<br />

TREATMENT OF HONED AND POLISHED PRODUCTS<br />

Polish and lap are process that foresee the removal and polishing of the superficial part of the glaze or of the tile body.<br />

In all glazed floor tiles available in the market, this process, even with vitreous or with very low absorption materials, can involve the opening of<br />

superficial micro porosity which, in contact with particular kind of dirtiness, can be hard to clean or present haloes hardly removable.<br />

Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa recommends, after the washing after the laying, to effect an antistain protection with certified products<br />

such as MP/90 di Fila or Gres Protector di Faber. In order to prevent that the material can absorb the stains maintaining unchanged the aesthetic<br />

and technical features of glazed porcelain.<br />

For More information please refer to our pricelist or visit our website www.cercomceramiche.it


PROTECTION ET ENTRETIEN<br />

NETTOYAGE APRÈS LA POSE<br />

L’importance du nettoyage après la pose est fondamentale pour garantir la qualité de l’entretien et la maintenance future de votre carrelage.<br />

Nous vous rappelons que 90% et plus des litiges sur les chantiers sont dus à de mauvaises applications de produits de nettoyage à base d’acides,<br />

ou encore à la complète absence de traitements après la pose. Pour éviter que le lavage après la pose à base acide puisse détériorer le ciment des<br />

joints, il est nécessaire de mouiller la surface pour permettre l’absorption d’eau et donc la protection contre l’action érosive sur les joints.<br />

Le lavage après la pose doit être fait après le complet séchage et stabilisation des joints à base de ciment (au moins 48-72 heures), dans le respect<br />

scrupuleux des instructions du mode d’emploi données par le fabricant du détergent. Le lavage après la pose avec des produits à base acide,<br />

appliqués à l’éponge, comme le Deterdek Fila, Keranet Mapei, Deltaplus Kerakol ou Cement Remover Faber, doit être fait en une seule fois et donne<br />

l’avantage d’obtenir aussi une uniformité chromatique du sol.<br />

ENTRETIEN QUOTIDIEN<br />

Il est recommandé d’utiliser un produit détergent ordinaire, neutre et dilué dans de l’eau. Eviter toute utilisation d’acides, alcalins, produits de<br />

cirage et/ou imprégnants. Lors du nettoyage au quotidien il faut limiter au maximum l’emploi de systèmes fortement abrasifs (comme par exemple,<br />

les paillettes métalliques; ou les éponges de fer). Cette précaution devient obligatoire lorsque les carreaux ont une surface brillante , ils sont donc<br />

plus exposés aux effets visibles des rayures, des griffes , de l’opacification. En cas de saleté plus consistante ou de surfaces particulièrement<br />

structurées, il est conseillé d’utiliser un produit détergent à base alcaline en prenant soin de bien rincer en fin de lavage.<br />

Pour les grandes surfaces, il est recommandé d’utiliser des machines lavantes et séchantes.<br />

TRAITEMENT DES PRODUITS POLIS ET LEVIGES.<br />

Le polissage et la lévigation sont des opérations qui prévoient l’enlèvement et l’astiquage de la partie superficielle de l’émail, ou du corps même<br />

du carrelage. Dans tous les sols en céramique disponibles sur le marché, une telle opération; même en présence de matériaux vitreux ou de très<br />

basse absorption; peut comporter l’ouverture de microporosité superficielle qui, au contact avec des particules comme la saleté, peuvent résulter<br />

de nettoyage difficile ou présenter des auréoles qui s’enlèveront difficilement.<br />

Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa, conseille, après le lavage après pose qui doit-être effectué, d’exécuter une protection anti-tâches avec des<br />

produits certifiés come MP/90 de Fila ou Gres Protector de Faber, afin d’éviter que le matériel puisse absorber les tâches en maintenant inchangées<br />

les caractéristiques esthétiques et techniques du grès émaillé.<br />

Pour tous renseignements complémentaires nous vous invitons à consulter notre tarif en vigueur ou visiter notre site internet: www.cercomceramiche.it<br />

REINIGUNG UND WARTUNG<br />

REINIGUNG NACH DER VERLEGUNG<br />

Die Reinigung nach der Verlegung ist von ausschlaggebender Wichtigkeit fuer alle folgenden Arbeitsgaenge und die Pflege des Bodenbelages.<br />

Es ist wichtig zu wissen, dass ueber 90% der Reklamationen auf der Baustelle auf eine unzureichende oder ueberhaupt nicht erfolgte Reinigung<br />

nach dem Verlegen mit einem saeurehaltigen Reinigungsmittel zurueck zu fuehren sind. Vor der Reinigung auf Saeurebasis ist es notwendig den<br />

Bodenbelag mit Wasser nass zu machen, um die Fugen auf Zementbasis zu impregnieren. Dadurch werden die Fugen von der korrosiven Wirkung<br />

der Sauere geschuetzt.<br />

Falls die erste Reinigung erst nach der Benutzung des Bodenbelages gemacht wird, erst Putzmittel auf alkalischer Basis gegen Oel und Fett und<br />

danach Putzmittel auf Saeurebasis benutzen.<br />

Zum Schluss den Belag mit viel Wasser abwaschen und soviel wie moeglich das schmutzige Wasser entfernen.<br />

Die Reinigung nach Abschluss der Baustellenarbeiten ist nach vollstaendigem Trocknen des Zementkitts (mindestens 48-72 Stunden)<br />

vorzunehmen, unter Beobachtung der Empfehlungen des Herstellers. Diese Reinigung mit Saeurebasis Produkte wie Fila Deterdek, Mapei Keranet,<br />

Kerakol Deltaplus, Faber Cement Remover muss nur einmal gemacht werden und gibt dem Boden chromatische Gleichmaessigkeit.<br />

29<br />

UEBLICHE PFLEGE<br />

Es wird empfohlen, neutrale Reinigungsmittel mit Wasser zu verwenden. Saeure-, Alkalisch-, Wachs- und Impregnierungsmittel sowie Eisen- und<br />

Stahlschwaemme sind zu vermeiden.<br />

Falls die Fliesenoberflaeche glaenzend ist, ist sie an Kratzer und Beschaedigung von solchen Mitteln noch mehr empfindlich.<br />

Fuer strukturierte Oberflaechen oder stark schmutzige Belaege ist ein Putzmittel auf alkalischer Basis empfohlen, danach mit Wasser abwaschen.<br />

Fuer groessere Oberflaechen sind Maschinen empfohlen.<br />

BEHANDLUNG VON POLIERTEN UND ANGESCHLIFFENEN MATERIALIEN<br />

Durch das Anschleifen oder Polieren wird der oberste Teil der Fliese entfernt. Dieses Verfahren kann, auch bei Materialien mit fast keiner<br />

Wasseraufnahme, oberflaechliche Porositaet verursachen und deswegen, bei besonderem Schmutz, Schwierigkeiten in der Reinigung bringen.<br />

Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa empfehlt den Boden nach der Verlegung mit einer Fleckschutz wie MP/90 von Fila oder Gres Protector von<br />

Faber zu waschen, damit die Flecken nicht aufgenommen werden und die Feinsteinzeugfliesen technisch und esthaetisch unveraendert bleiben.<br />

Fuer weitere Informationen schauen Sie bitte in unserer Preisliste oder auf unsere Webseite www.cercomceramiche.it


GRUPPO Bla UGL Piastrelle completamente greificate ottenute per pressature a basso assorbimento d’acqua<br />

GROUP Bla UGL Fully pressed vitrified tiles with low water absorption<br />

GROUPE Bla UGL Carreaux entierement vitrifié à faible absorption d’eau obtenues par pression<br />

GRUPPE Bla UGL Durch Pressung erreichte, vollkommen gesinterte Fliesen mit geringer Wasseraufnahme<br />

ÉêìèèÄ Bla UGL èÓÎÌÓÒÚ¸˛ cÔ˜ÂÌ̇fl ÔÎËÚ͇, ÔÓÎÛ˜ÂÌ̇fl ÔÛÚÂÏ ÔappleÂÒÒÓ‚‡ÌËfl, Ò ÌËÁÍËÏ ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂÏ<br />

Caratteristiche Tecniche<br />

Technical characteristics<br />

Caractéristiques techniques<br />

Technische Daten<br />

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡apple‡ÍÚÂappleËÒÚËÍË<br />

Valore prescritto<br />

Standard requirement<br />

Valeur prescritte<br />

Geforderte Werte<br />

íapple·ÛÂÏÓ Á̇˜ÂÌËÂ<br />

Valore medio Design Evolution<br />

Mean value Home Design<br />

Valeur moyenne Home Design<br />

Mittelwert Home Design<br />

ëapple‰Ì Á̇˜ÂÌË Home Design<br />

Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione<br />

Écart dimensionnel moyen en % par rapport aux dimensions de fabrication<br />

Deviation of the average size for each tile from the work size (%)<br />

Abweichung des Durchschnittswertes in % hinsichtlich der Produktionsgröße<br />

UNI EN ISO<br />

10545-2<br />

Lunghezza e larghezza<br />

Lenght and width<br />

Longueur et largeur<br />

Länge und Breite<br />

ÑÎË̇ Ë ¯ËpË̇<br />

éÚÍÎÓÌÂÌË Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl, %, ÓÚ ÔpÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı p‡ÁÏÂpÓ‚<br />

> 410 cm 2 +/- 0,6% - ≤ 410 cm 2 +/- 0,75%<br />

Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione<br />

Deviation of the average size for each tile from the average size to the 10 test specimens (%)<br />

Écart de valeur moyenne unitaire % en rapport à la valeur moyenne de 10 échantillons mesurés<br />

Abweichung des Durchschnittswertes der einzelnen Fliesen in % hinsichtlich des Durchschnitts von 10 getesteten<br />

Mustern<br />

éÚÍÎÓÌÂÌË Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÔÎËÚÍË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl 10 ËÁÏÂpÂÌÌ˚ı Ó·p‡ÁˆÓ‚<br />

+/- 0,5%<br />

+/- 0,3%<br />

+/- 0,3%<br />

Rettilineità degli spigoli<br />

Straightness of sides<br />

Rectitude des avêtes<br />

Kantengeradheit<br />

èpflÏÓÎËÌeÈÌÓÒÚ¸ ÍpÓÏÓÍ<br />

+/- 0,5%<br />

+/- 0,2%<br />

Spessore/Thickness/Epaisseur/Stärke/íÓ΢Ë̇<br />

+/- 5%<br />

+/- 2%<br />

Ortogonalità<br />

Rectangularity<br />

Orthogonalité<br />

Rechtwinkligkeit<br />

épÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸<br />

+/- 0,5%<br />

+/- 0,2%<br />

UNI EN ISO<br />

10545-3<br />

Assorbimento d’acqua<br />

Water absorption<br />

Absorption d’eau<br />

Wasseraufnahme<br />

Ço‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ<br />

≤ 0,5% GRUPPO Bla UGL<br />

0,08%<br />

UNI EN ISO<br />

10545-4<br />

UNI EN ISO<br />

10545-6<br />

Resistenza a flessione e forza di rottura<br />

Moduls of rupture and breaking strength<br />

resistance à la flexion et force de rupture<br />

Biegfestigkeit und Bruchlast<br />

èpÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë· åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË<br />

Resistenza all’abrasione profonda<br />

Abrasion resistance<br />

Résistance à l’abrasion<br />

Verschleiß (Volumenverlust)<br />

ëÓÔpÓÚË‚ÎÂÌË „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚËp‡Ì˲<br />

S ≥ 1300 N<br />

R ≥ 35 N/mm 2<br />

S ≥ 1300 N<br />

R ≥ 35 N/mm 2<br />

≤ 175 mm 3 ≤ 175 mm 3<br />

UNI EN ISO<br />

10545-8<br />

Coefficiente di dilatazione termica lineare<br />

Linear thermal expansion coefficient<br />

Dilatation thermique linéaire<br />

Lineare Wärmeausdehnung<br />

äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó p‡Ò¯ËpÂÌËfl<br />

6,9x10 -6 °C-1<br />

UNI EN ISO<br />

10545-9<br />

Resistenza allo shock termico<br />

Thermal shock resistance<br />

Résistance au choc thermique<br />

Temperaturwechselbeständigkeit<br />

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂpÂÔ‡‰‡Ï<br />

Nessun campione deve presentare alterazioni<br />

No sample must show visible alteration<br />

Aucun carreau ne doit présenter d’altération<br />

Kein Muster darf sichtbare Veränderungen zeigen<br />

çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ<br />

Resistente<br />

Resistant<br />

Resistant<br />

Widerstandsfahig<br />

ìÒÚÓȘ˂˚È<br />

UNI EN ISO<br />

10545-12<br />

Resistenza al gelo<br />

Frost resistance<br />

Résistance au gel<br />

Frostbeständigkeit<br />

åÓpÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ<br />

Non devono presentare difetti visibili<br />

No sample must show visible defect<br />

Aucun carreau ne doit présenter de défaut<br />

Muster dürfen keine sichtbaren Schäden zeigen<br />

ç ‰ÓÎÊÌ˚ ӷ̇pÛÊË‚‡Ú¸ ‚ˉËÏ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚<br />

Ingelivo<br />

Frost proof<br />

Ingelif<br />

Frostsicher<br />

Морозостойкость<br />

UNI EN ISO<br />

10545-13<br />

Resistenza all’attacco chimico (tranne acido fluoridrico)<br />

Resistance to chemical attack (except hydrofluoric acid)<br />

Résistance à l’attaque chimique (sauf acide fluoridrique)<br />

Säure-und Laugenbeständigkeit (außer Flußsäure)<br />

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ<br />

Nessun campione deve presentare alterazioni<br />

No sample must show visible alteration<br />

Aucun carreau ne doit présenter d’altération<br />

Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeigen<br />

çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ<br />

Classe UA - ULA - UHA<br />

Class UA - ULA - UHA<br />

Classe UA - ULA - UHA<br />

Gruppe UA - ULA - UHA<br />

ä·ÒÒ UA - ULA - UHA<br />

UNI EN ISO<br />

10545-14<br />

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate<br />

Resistance to stains of glazed tiles<br />

Résistance aux taches des carreaux émaillés<br />

Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen<br />

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛpÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·p‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ<br />

Nessun campione deve presentare alterazioni<br />

No sample must show visible alteration<br />

Aucun carreau ne doit présenter d’altération<br />

Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeigen<br />

çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ<br />

Classe 5<br />

Class 5<br />

Classe 5<br />

Gruppe 5<br />

ä·ÒÒ 5<br />

DIN 51094<br />

Resistenza dei colori alla luce<br />

Color resistance to light<br />

Résistance des couleurs à la lumière<br />

Lichtbeständigkeit<br />

ñ‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸<br />

Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore<br />

No notable color change<br />

Ne doivent pas présenter variations importantes des couleurs<br />

Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen zeigen<br />

ç ‰ÓÎÊÌ˚ ӷ̇pÛÊË‚‡Ú¸ Á‡ÏÂÚÌ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl<br />

Nessuna alterazione<br />

No alteration<br />

Aucune altération<br />

Keine Veränderung<br />

àÁÏÂÌÂÌËÈ ÌÂÚ<br />

B.C.R.A.<br />

REP.CEC.6/81<br />

DIN 51130<br />

Resistenza alla scivolosità. Coefficiente di attrito medio<br />

Skid resistance. Average coefficient of friction<br />

Résistance au glissement. Coéfficient de frottement moyen<br />

Rutschfestigkeit. Mittlerer Reibungswert<br />

ëÓÔpÓÚË‚ÎÂÌË ÒÍÓθÊÂÌ˲. ëk‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚpÂÌËfl<br />

B.C.R.A. REP. CEC. 6/81<br />

DIN 51130 ≥ R 9<br />

0,40 ≤ ≤ 0,74<br />

R9


ASTM<br />

C 499<br />

ASTM - USA<br />

Technical data<br />

Facial dimentions<br />

Standard<br />

requirement<br />

ANSI A137.1<br />

(1988)<br />

Av. facial size of<br />

each tile ≤ 3.0%<br />

from nominal facial size<br />

Range of av. facial size<br />

≤ 1.5% of largest value<br />

in the range 0,12%<br />

Design Evolution<br />

average values<br />

0,04 ÷ 0,17%<br />

0,12%<br />

Classement NF-UPEC<br />

(qui s’applique seulement<br />

au 1/er choix “NON POLIS”)<br />

Pour toute reference au classement<br />

UPEC, consulter le certificat CSTB<br />

actuellement en vigueur.<br />

Thickness range<br />

≤ +/- 0,04 inch<br />

Major thickness 0,015”<br />

Minor thickness 0,030”<br />

ASTM<br />

C 502<br />

Wedging ≤ +/- 1% of each tile - 0,25 ÷ 0,36%<br />

ASTM<br />

C 373<br />

Water absorption<br />

Tile shall be impervious<br />

≤ 0,5% for porcelain tile<br />

0,05%<br />

ASTM<br />

C 648<br />

ASTM<br />

C 1243<br />

ASTM<br />

C 372<br />

Breaking strength ≥ 250 lbs > 4 colbs<br />

Resistance of surface<br />

abrasion<br />

Relative resistance to deep<br />

abrasive wear of unglazed<br />

ceramic by rotating disc<br />

Linear thermal<br />

expansion coefficient<br />

≥ 400<br />

VARIAZIONI DI TONO.<br />

Shade variations.<br />

Variations de nuance.<br />

Tonvariationen.<br />

LJappleˇˆËËÓ ÓÚÚÂÌ͇<br />

ASPETTO UNIFORME<br />

UNIFORM APPEARANCE<br />

ASPECT UNIFORME<br />

EINHEITLICHES AUSSEHEN<br />

êÄÇçéåÖêçõâ ÇàÑ<br />

ASTM<br />

C 484<br />

Thermal shock<br />

resistance<br />

No failure<br />

No failure<br />

LIEVE VARIAZIONE<br />

SLIGHT VARIATION<br />

LEGERE VARIATION<br />

GERINGE ABWEICHUNG<br />

ãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ<br />

ASTM<br />

C 650<br />

Chemical resistance No damage No damage<br />

MODERATA VARIAZIONE<br />

MODERATE VARIATION<br />

VARIATION MODEREE<br />

MÄSSIGE ABWEICHUNG<br />

ìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ<br />

ASTM<br />

C 1026<br />

Frost resistance No damage No damage<br />

ASTM<br />

C 1028<br />

Skid resistance<br />

≥ 0,70 dry<br />

≥ 0,60 wet<br />

FORTE STONALIZZAZIONE<br />

SUBSTANTIAL VARIATION<br />

EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE<br />

AKZENTUIERTE VARIATION<br />

ÅéãúòÄü íéçÄãúçÄü êÄáçàñÄ


imballaggi<br />

Packing<br />

Emballage<br />

Verpackung<br />

PCS/BOX SQM/BOX KGS/BOX BOXES/PALLET SQM/PALLET KGS/PALLET<br />

60x60 . 24”x24”<br />

60x60 . 24”x24”<br />

RETT<br />

LEV-RETT<br />

3<br />

3<br />

1,08<br />

1,08<br />

26,50<br />

23,00<br />

32<br />

32<br />

34,56<br />

34,56<br />

864<br />

752<br />

30x60 . 12”x24”<br />

30x60 . 12”x24”<br />

RETT<br />

LEV-RETT<br />

6<br />

6<br />

1,08<br />

1,08<br />

26,20<br />

22,70<br />

40<br />

40<br />

43,20<br />

43,20<br />

1.064<br />

924<br />

30x30 . 12”x12”<br />

30x30 . 12”x12”<br />

NAT<br />

LEV-RETT<br />

15<br />

15<br />

1,35<br />

1,35<br />

24,30<br />

21,76<br />

44<br />

44<br />

59,40<br />

59,40<br />

1.086<br />

974<br />

20x20 . 8”x8” NAT 30 1,20 21,78 54 64,8 1.192<br />

10x10 . 4”x4” NAT 88 0,88 15,86 72 63,36 1.158<br />

30x30 . 12”x12”<br />

(3x3 . 1” 13 /16x1” 13 /16)<br />

Mosaico Evolution<br />

NAT / LEV-RETT<br />

6 0,54 8,30 60 32,40 520<br />

10x30 . 4”x12”<br />

Battiscopa<br />

NAT / LEV-RETT<br />

30 ML 9,00 16,00 44 ML 396 720<br />

30x30 . 12”x12”<br />

Gradino NAT<br />

Gradino LEV-RETT<br />

15 -<br />

24,30<br />

21,76<br />

44 -<br />

1.086<br />

974<br />

10x30 . 4”x12” Sguscio 25 ML 7,50 20,00 50 ML 375 1.016


DICITURA DI CAPITOLATO<br />

Piastrelle in gres ceramico fine porcellanato, colorate nella massa, ottenute con argille pregiate bianche e ossidi<br />

naturali, macinate a umido, atomizzate e successivamente pressate a secco e sottoposte a prolungata cottura a<br />

1250°C, conformi alle norme “ISO 13006” con le seguenti caratteristiche:<br />

• assorbimento d’acqua medio 0,05% conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 3<br />

• resistenza alla flessione media 60 N/mm 2 e della forza di rottura media di 1600 N conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 4<br />

• resistenza all’abrasione media 120 mm 3 conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 6<br />

• resistenza al gelo conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 12<br />

• resistenza all’attacco chimico conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 13.<br />

SPECIFICATIONS WORDING<br />

Tile in fine porcelain stoneware, color is present throughout the body of the tile. The product is made with high quality white clay<br />

and natural oxides, ground while still moist, atomized and subsequently dry pressed and backed at 1250 °C temperatures, in<br />

compliance with “ISO 13006” with the following characteristics:<br />

• Average water absorption 0,05%, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 3 standards<br />

• Average bending strength 60 N/mm 2 and average breaking strength 1600 N, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 4 standards<br />

• Average deep abrasion resistance 120 mm 3 , in compliance with UNI EN ISO 10545 - 6 standards<br />

• Frost resistance, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 12 standards<br />

• Resistance to chemical attack, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 13 standards.<br />

LIBELLE DE CAHIER DES CHARGES<br />

Carreaux en grès fin cérame colorés dans la masse, réalisés à partir d’argiles blanches de haute qualité et d’oxydes naturels, broyés<br />

par voie humide, atomisés et ensuite pressés à sec et soumis à une cuisson prolongée à 1250 °C, conformément aux dispositions<br />

des normes “ISO 13006”, présentant les caractéristiques suivantes:<br />

• absorption d’eau d’une valeur moyenne de 0,05%, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 3<br />

• résistance à la flexion d’une valeur moyenne de 60 N/mm 2 et force de rupture d’une valeur moyenne de 1600 N, conformément<br />

à la norme UNI EN ISO 10545 - 4<br />

• résistance à l’abrasion d’une valeur moyenne de 120 mm 3 , conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 6<br />

• résistance au gel, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 12<br />

• résistance à l’agression des produits chimiques, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 13.<br />

AUSSCHREIBUNGSTEXT<br />

Fliesen in Feinsteinzeug, in der Masse gefärbt, aus hochwertiger weißer Tonerde und natürlichen Oxyden gefertigt, feucht gemahlen,<br />

atomisiert und danach trocken gepresst und einer verlängerten Brand in 1250 °C unterzogen, entsprechend der Norm “ISO 13006”<br />

und mit den folgenden technischen Daten:<br />

• Wasseraufnahme durchschnittlich 0,05% entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 3<br />

• Biegefestigkeit durchschnittlich 60 N/mm 2 und Bruchlast durchschnittlich 1600 N entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 4<br />

• Tiefenverschleiß durchschnittlich 120 mm 3 entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 6<br />

• Frostbeständigkeit entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 12<br />

• Säure - und Laugenbeständigkeit entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 13.<br />

2<br />

3


Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE<br />

vedere il sito www.cercomceramiche.it<br />

Please refer to our web site www.cercomceramiche.it for<br />

technical information related to CE labeling<br />

Pour tout renseignement sur l’avis technique de la marque<br />

CE veuillez consulter le site www.cercomceramiche.it<br />

Informationen bezüglich technischer Daten zur Beschriftung<br />

CE entnehmen Sie unserer Website www.cercomceramiche.it<br />

íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ χappleÍËappleÓ‚ÍË Öë ÒÏÓÚappleÂÚ¸ Ò‡ÈÚ<br />

www.cercomceramiche.it


Prima edizione: settembre 2009<br />

PROGETTO:<br />

COORDINAMENTO: Ufficio Marketing Cercom<br />

FOTO: Foto Mussatti - Fotografia Gamma<br />

FOTOELABORAZIONI: Omniadvert<br />

STAMPA: Arbe Industrie Grafiche<br />

Copyright 2009 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Società Unipersonale)


Cercom<br />

Casalgrande: Via A. Volta 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy Tel. +39-0522-998411 - Fax 841338<br />

Porto Garibaldi: Via Provinciale 26 - 44029 P. Garibaldi (FE) Italy - Tel. +39-0533-300111 - Fax 327296<br />

www.cercomceramiche.it - cercom@cercomceramiche.it<br />

Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa<br />

Società Unipersonale<br />

www.serenissimacir.com<br />

0909.7000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!