Filtros para piscinas públicas Commercial swimming ... - FIBERPOOL
Filtros para piscinas públicas Commercial swimming ... - FIBERPOOL
Filtros para piscinas públicas Commercial swimming ... - FIBERPOOL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
01 02 03 04 05<br />
<strong>Filtros</strong> <strong>para</strong><br />
<strong>piscinas</strong> públicas<br />
Public <strong>swimming</strong><br />
pool filters<br />
Filtres pour<br />
piscines publiques<br />
<strong>Filtros</strong> <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong><br />
domésticas<br />
Filters for domestic<br />
<strong>swimming</strong> pools<br />
Filtres piscines<br />
privées<br />
Bombas<br />
Pumps<br />
Pompes<br />
Cuadros<br />
electrónicos<br />
Electronic box<br />
Coffrets<br />
électriques<br />
Material<br />
de empotrar<br />
Wall fittings<br />
Pièces à sceller<br />
7-15<br />
<strong>Filtros</strong> bobinados <strong>para</strong><br />
piscina pública<br />
Bobbin wound filters for<br />
public <strong>swimming</strong> pools<br />
Filtres bobinés pour<br />
piscines publiques<br />
16-18<br />
Baterías de válvulas<br />
manuales y automáticas<br />
Manual and<br />
automatic batteries<br />
Batteries à vannes<br />
manuelles et automatiques<br />
19<br />
<strong>Filtros</strong> bobinados norma<br />
DIN 19605 y 19643<br />
DIN 19605 y 19643<br />
bobbin wound filters<br />
Filtres bobinés<br />
DIN 19605 y 19643<br />
20-24<br />
<strong>Filtros</strong> bobinados<br />
horizontales<br />
Horizontal bobbin<br />
wound filters<br />
Filtres bobinés horizontals<br />
25-27<br />
Filtro laminado <strong>para</strong><br />
piscina pública<br />
Laminated commercial filters<br />
Filtres laminés<br />
pour piscines publiques<br />
32<br />
<strong>Filtros</strong> domésticos<br />
bobinados<br />
Bobbin wound<br />
domestic filters<br />
Filtres bobinés pour<br />
piscines domestiques<br />
33-35<br />
<strong>Filtros</strong> domésticos<br />
laminados<br />
Domestic laminated filters<br />
Filtres laminés pour<br />
piscines domestiques<br />
36-38<br />
<strong>Filtros</strong> laminados<br />
multicapa<br />
Multibed Laminated Filters<br />
Filtres Laminés Multicouche<br />
39<br />
Casetas<br />
Plant rooms<br />
Locaux techniques<br />
42-49<br />
Bombas centrífugas<br />
con cuerpo en plástico<br />
Centrifugal pumps<br />
with plastic body<br />
Pompes centrifuges<br />
avec corp plastique<br />
50-52<br />
Bombas centrífugas en<br />
fundición gris o bronce<br />
Grey and bronze foundry<br />
centrifugal pumps<br />
Pompes centrifuges en<br />
fonte griseo u bronze<br />
53-54<br />
Prefiltros<br />
Prefilters<br />
Préfiltres<br />
55-56<br />
Soplantes<br />
Blowers<br />
Soufflantes<br />
57-58<br />
Bombas sumergibles<br />
Submersible pumps<br />
Pompes submersibles<br />
60-62<br />
Cuadros electrónicos<br />
de control<br />
Electronic control boxes<br />
Coffrets électroniques<br />
de contrôle<br />
64<br />
Equipos natación<br />
contra-corriente ECC<br />
Cross-current equipment ECC<br />
Equipement de nage à<br />
contre-courant ECC<br />
65-69<br />
Boquillas,<br />
sumideros<br />
y skimmers<br />
Wall inlets,<br />
drains and skimmers<br />
Pièces à sceller, bondes<br />
de fond et skimmers<br />
70-80<br />
Iluminación<br />
Lighting<br />
Illumination<br />
81-82<br />
Rejillas<br />
Gratings<br />
Grilles<br />
28-29<br />
Vidrio activo<br />
filtrante VITRAFIL<br />
VITRAFIL active filters glass<br />
Verre actif filtrant VITRAFIL<br />
4
I N D I C E<br />
I N D E X<br />
06 07 08 09 10<br />
Material exterior<br />
External material<br />
Matériel extérieur<br />
Accesorios<br />
de limpieza<br />
Cleaning<br />
accessories<br />
Accessoires de<br />
nettoyage<br />
Regulación y<br />
dosificación<br />
Adjustement<br />
and dosing<br />
Réglage et dosage<br />
Enrolladores<br />
y cubiertas<br />
Rollers and covers<br />
Enrouleurs et<br />
couvertures<br />
Accesorios y<br />
válvulas en PVC<br />
PVC fittings & valves<br />
Accessoires et<br />
vannes PVC<br />
84-87<br />
Escaleras<br />
Ladders<br />
Échelles<br />
88<br />
Elevador hidráulico<br />
Hydraulic elevator<br />
Élévateur hydraulique<br />
89-91<br />
Duchas<br />
Showers<br />
Douches<br />
92-98<br />
Juegos de agua<br />
Aquatic games<br />
Jeux d’eau<br />
99-104<br />
Material de<br />
competición<br />
Material for<br />
competition pools<br />
Materiel pour<br />
piscines de<br />
competition<br />
106<br />
Cepillos, limpiafondos y<br />
recogehojas SERIE BASIC<br />
Brushes, vacuum cleaners<br />
and leaf scoops SERIE BASIC<br />
Brosses, aspirateurs de fond<br />
et epuisettes SERIE BASIC<br />
107<br />
Cepillos, limpiafondos y<br />
recogehojas SERIE PLUS<br />
Brushes, vacuum cleaners<br />
and leaf scoops SERIE PLUS<br />
Brosses, aspirateurs de fond<br />
et epuisettes SERIE PLUS<br />
108<br />
Pértigas y mangueras<br />
SERIE BASIC y SERIE PLUS<br />
Handles and vacuum hose<br />
SERIE BASIC and SERIE PLUS<br />
Manches et tuyaux flottants<br />
SERIE BASIC et SERIE PLUS<br />
109<br />
Limpiafondos<br />
Automaticos<br />
Automatic<br />
Vacuum cleaner<br />
Aspirateurs<br />
de fond automatique<br />
110-111<br />
Limpiafondos<br />
Eléctricos<br />
Electronic<br />
bottom cleaner<br />
Robots<br />
de piscine électriques<br />
114-115<br />
Cloradores salinos<br />
Salt water chlorinators<br />
Chlorinateur au sel<br />
116-118<br />
Bombas dosificadoras<br />
Metering pumps<br />
Pompes doseuses<br />
119-120<br />
Analizadores<br />
Testers<br />
Analysateurs<br />
121-123<br />
Contadores de agua<br />
Water meters<br />
Compteurs d’eau<br />
124-128<br />
Equipos de U.V.<br />
U.V. equipment<br />
Équipements U.V.<br />
129<br />
Equipos de ionización<br />
Ionizer equipment<br />
Équipements d’ionisation<br />
130<br />
Equipos de ozono<br />
Ozone equipment<br />
Équipements d’ozone<br />
131-132<br />
Intercambiadores de calor<br />
y calentadores eléctricos<br />
Heat exchangers<br />
and electric heaters<br />
Échangeurs de chaleur<br />
et chauffages électriques<br />
142<br />
Cubiertas<br />
Automatic covers<br />
Couvertures automatiques<br />
144<br />
Cubiertas sobreelevadas<br />
Above ground cover<br />
Couvertures surélevées<br />
148<br />
Cubiertas sumergidas<br />
Inground covers<br />
Couvertures immergées<br />
150-152<br />
Accesorios <strong>para</strong> encolar<br />
Glued fittings<br />
Accessoires<br />
153<br />
Accesorios <strong>para</strong> roscar<br />
Threaded fittings<br />
Accesoires filetés<br />
154<br />
Válvulas de bola<br />
Ball valve<br />
Vanne à bille<br />
155<br />
Válvulas de retención<br />
Polypropylene check valves<br />
Vannes de retenue en<br />
polypropylene<br />
156<br />
Válvulas de mariposa<br />
Butterfly Valves<br />
Vannes Papillon<br />
134-135<br />
Bombas de calor<br />
Heat pumps<br />
Pompes à chaleur<br />
136-139<br />
Captadores y<br />
paneles solares<br />
Solar sensors and panels<br />
Capteurs et panneaux solaires<br />
5
01<br />
<strong>Filtros</strong> <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> públicas<br />
<strong>Commercial</strong> <strong>swimming</strong> pool filters<br />
Filtres pour piscines publiques
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS SÍLEX BOBINADOS BOBBIN WOUND SAND FILTERS FILTRES À SABLE BOBINÉS<br />
<strong>Filtros</strong> de poliéster bobinados con fibra<br />
de vidrio, con boca de hombre superior,<br />
lecho filtrante de 1 m de sílex, brazos<br />
colectores en parrilla, válvula de<br />
purga de aire, un desagüe y una<br />
salida de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Entrada y salida con brida loca.<br />
Presiones máx. de trabajo: 2,5 - 4 bar.<br />
Opción: Recubrimiento especial <strong>para</strong> ozono.<br />
Polyester + fiberglass bobbin wound filters,<br />
with man hole on the top, 1 m filtration<br />
bed, arm collectors, air bleed valve, water<br />
drain and sand outlet. Inlet and outlet<br />
connections with lose flanges.<br />
Max. working pressures: 2,5 - 4 bar.<br />
Option: Ozone protection.<br />
Filtre polyester + fibre de verre bobiné,<br />
equipé d’un trou d’homme supérieur,<br />
collecteur à crepines, vanne purge d’air,<br />
vidange d’eau et de sable.<br />
Entrée et sortie à bride libre.<br />
Pression max. de travail 2,5 - 4 bar.<br />
Hauter masse filtrante 1m.<br />
Option: Recouvrement résistant à l’ozone.<br />
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BAR<br />
Ref. Conexión-(mm) Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Connection Débit Prix<br />
Ø mm Connexion (m 3 /h)<br />
Kg<br />
€<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 20 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN210563 1050 63 17 1,986 125<br />
VFSCN212075 1200 75 22 2,592 159<br />
VFSCN214075 1400 75 30 3,528 178<br />
VFSCN216090 1600 90 40 4,864 240<br />
VFSCN218090 1800 90 50 5,896 275<br />
VFSCN220011 2000 110 62 8,000 300<br />
* VFSCN223512 2350 125 87 13,033 535<br />
* VFSCN225014 2500 140 100 15,312 -<br />
* VFSCN230016 3000 160 140 - -<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 30 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN210575 1050 75 25 1,986 130<br />
VFSCN212075 1200 75 33 2,592 159<br />
VFSCN214090 1400 90 46 3,528 183<br />
VFSCN216011 1600 110 60 4,864 245<br />
VFSCN218011 1800 110 76 5,896 280<br />
VFSCN220012 2000 125 94 8,000 310<br />
* VFSCN223514 2350 140 130 13,033 540<br />
* VFSCN225016 2500 160 150 15,312 -<br />
* VFSCN230020 3000 200 212 22,500 -<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 40 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN210575 1050 75 34 1,986 130<br />
VFSCN212090 1200 90 45 2,592 160<br />
VFSCN214011 1400 110 61 3,528 188<br />
VFSCN216011 1600 110 80 4,864 245<br />
VFSCN218012 1800 125 101 5,896 285<br />
VFSCN220014 2000 140 125 8,000 320<br />
* VFSCN223516 2350 160 175 13,033 550<br />
* VFSCN225020 2500 200 200 15,312 -<br />
* VFSCN230022 3000 225 282 22,500 -<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 50 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN210590 1050 90 43 1,986 135<br />
VFSCN212090 1200 90 56 2,592 160<br />
VFSCN214011 1400 110 77 3,528 188<br />
VFSCN216012 1600 125 100 4,864 250<br />
VFSCN218014 1800 140 125 5,896 290<br />
VFSCN220016 2000 160 157 8,000 325<br />
* VFSCN223520 2350 200 217 13,033 555<br />
* VFSCN225022 2500 225 250 15,312 -<br />
* VFSCN230025 3000 250 353 22,500 -<br />
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.<br />
❒ m3<br />
8
01<br />
FILTROS<br />
SÍLEX<br />
BOBINADOS<br />
BOBBIN<br />
WOUND<br />
SAND FILTERS<br />
FILTRES<br />
À SABLE<br />
BOBINÉS<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 20 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN410563 1050 63 17 1,986 147<br />
VFSCN412075 1200 75 22 2,592 179<br />
VFSCN414075 1400 75 30 3,528 197<br />
VFSCN416090 1600 90 40 4,864 255<br />
VFSCN418090 1800 90 50 5,896 305<br />
VFSCN420011 2000 110 62 8,000 355<br />
VFSCN423512 2350 125 87 13,033 585<br />
VFSCN425014 2500 140 100 15,312 -<br />
VFSCN430016 3000 160 140 22,500 -<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 30 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN410575 1050 75 25 1,986 152<br />
VFSCN412075 1200 75 33 2,592 174<br />
VFSCN414090 1400 90 46 3,528 203<br />
VFSCN416011 1600 110 60 4,864 260<br />
VFSCN418011 1800 110 76 5,896 350<br />
VFSCN420012 2000 125 94 8,000 360<br />
VFSCN423514 2350 140 130 13,033 590<br />
VFSCN425016 2500 160 150 15,312 -<br />
VFSCN430020 3000 200 212 22,500 -<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 40 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN410575 1050 75 34 1,986 152<br />
VFSCN412090 1200 90 45 2,592 179<br />
VFSCN414011 1400 110 61 3,528 208<br />
VFSCN416011 1600 110 80 4,896 260<br />
VFSCN418012 1800 125 101 5,896 315<br />
VFSCN420014 2000 140 125 8,000 365<br />
VFSCN423516 2350 160 175 13,033 595<br />
VFSCN425020 2500 200 200 15,312 -<br />
VFSCN430022 3000 225 282 22,500 -<br />
Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 50 m 3 /h/m 2<br />
VFSCN410590 1050 90 43 1,986 157<br />
VFSCN412090 1200 90 56 2,592 179<br />
VFSCN414011 1400 110 77 3,528 208<br />
VFSCN416012 1600 125 100 4,864 265<br />
VFSCN418014 1800 140 125 5,896 320<br />
VFSCN420016 2000 160 157 8,000 370<br />
VFSCN423520 2350 200 217 13,033 600<br />
VFSCN425022 2500 225 250 15,312 -<br />
VFSCN430025 3000 250 353 22,500 -<br />
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 4 BAR<br />
Ref. Conexión (mm) Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Connection Débit Prix<br />
Ø mm Connexion (m 3 /h)<br />
Kg<br />
€<br />
❒ m3<br />
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.<br />
9
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS DE POLIÉSTER<br />
BOBINADOS<br />
ALTO RENDIMIENTO<br />
<strong>Filtros</strong> de poliéster bobinados con fibra<br />
de vidrio, con boca de hombre superior,<br />
lecho filtrante 1,2 metros, brazos colectores<br />
en parrilla o placa con crepinas, válvula<br />
de purga de aire, un desagüe y una<br />
salida de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Entrada y salida con brida loca.<br />
Presiones máximas de trabajo: 2,5 ó 4 bar.<br />
Otras opciones: Recubrimiento <strong>para</strong> ozono<br />
y medidas especiales sobre consulta.<br />
HIGH PERFORMANCE<br />
BOBBIN WOUND<br />
POLYESTER FILTERS<br />
Polyester + fiberglass bobbin wound<br />
filters, with man hole on the top, 1,2 m<br />
filtration bed, arm collectors or nozzle<br />
plate, air bleed valve, water drain and<br />
sand outlet. Inlet and outlet connections<br />
with lose flanges.<br />
Max. working pressures: 2,5 or 4 bar.<br />
Other options: Ozone resistant lining and<br />
special sizes on request.<br />
FILTRES EN<br />
POLYESTER BOBINÉ<br />
HAUTE PERFORMANCE<br />
Filtre polyester + fibre de verre bobiné,<br />
equipé d’un trou d’homme supérieur,<br />
collecteur à crepines ou collecteur à<br />
plancher, vanne purge d’air, vidange<br />
d’eau et de sable.<br />
Entrée et sortie à bride libre.<br />
Pression max. de travail: 2,5 et 4 bar.<br />
Autres options: Recouvrement en<br />
spéciale résistant à l’ozone, autres mesures.<br />
Hauteur masse filtrante 1,2m.<br />
CON BRAZOS COLECTORES / WITH ARM COLLECTORS / AVEC COLLECTEUR A CRÉPINE<br />
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BAR<br />
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h)<br />
Kg<br />
€<br />
VFACN210575 1050 75 30 25 2,282 210<br />
VFACN210590 1050 90 50 43 2,282 215<br />
VFACN212075 1200 75 30 33 2,995 237<br />
VFACN212090 1200 90 50 56 2,995 243<br />
VFACN214090 1400 90 30 46 4,253 301<br />
VFACN214011 1400 110 50 77 4,253 307<br />
VFACN216011 1600 110 30 60 5,913 365<br />
VFACN216012 1600 125 50 100 5,913 370<br />
VFACN218012 1800 125 30 76 7,516 421<br />
VFACN218014 1800 140 50 125 7,516 427<br />
VFACN220012 2000 125 30 94 9,680 488<br />
VFACN220016 2000 160 50 157 9,680 495<br />
* VFACN223514 2350 140 30 130 13,916 655<br />
* VFACN223520 2350 200 50 217 13,916 670<br />
* VFACN225016 2500 160 30 150 15,625 -<br />
* VFACN225022 2500 225 50 250 15,625 -<br />
* VFACN230020 3000 200 30 212 23,85 -<br />
* VFACN230025 3000 250 50 353 23,85 -<br />
CON PLACA Y CREPINAS / WITH NOZZLE PLATE / AVEC PLANCHER<br />
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />
Kg<br />
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h) €<br />
VFAPN210575 1050 75 30 25 2,282 241<br />
VFAPN210590 1050 90 50 43 2,282 246<br />
VFAPN212075 1200 75 30 33 2,995 278<br />
VFAPN212090 1200 90 50 56 2,995 284<br />
VFAPN214090 1400 90 30 46 4,253 357<br />
VFAPN214011 1400 110 50 77 4,253 363<br />
VFAPN216011 1600 110 30 60 5,913 438<br />
VFAPN216012 1600 125 50 100 5,913 443<br />
VFAPN218012 1800 125 30 76 7,516 514<br />
VFAPN218014 1800 140 50 125 7,516 520<br />
VFAPN220012 2000 125 30 94 9,680 603<br />
VFAPN220016 2000 160 50 157 9,680 610<br />
* VFAPN223514 2350 140 30 130 13,916 814<br />
* VFAPN223520 2350 200 50 217 13,916 1.129<br />
* VFAPN225016 2500 160 30 150 15,625 -<br />
* VFAPN225022 2500 225 50 250 15,625 -<br />
* VFAPN230020 3000 200 30 212 23,85 -<br />
* VFAPN230025 3000 250 50 353 23,85 -<br />
10<br />
❒ m3<br />
❒ m3<br />
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.
FILTROS DE<br />
POLIÉSTER<br />
BOBINADOS<br />
ALTO RENDIMIENTO<br />
HIGH<br />
PERFORMANCE<br />
BOBBIN WOUND<br />
POLYESTER FILTERS<br />
FILTRES EN<br />
POLYESTER<br />
BOBINÉ HAUTE<br />
PERFORMANCE<br />
01<br />
CON BRAZOS COLECTORES / WITH ARM COLLECTORS / AVEC COLLECTEUR A CRÉPINES<br />
PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 4 BAR<br />
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h) ❒ m3<br />
Kg<br />
€<br />
VFACN410575 1050 75 30 25 2,282 241<br />
VFACN410590 1050 90 50 43 2,282 247<br />
VFACN412075 1200 75 30 33 2,995 269<br />
VFACN412090 1200 90 50 56 2,995 279<br />
VFACN414090 1400 90 30 46 4,253 346<br />
VFACN414011 1400 110 50 77 4,253 353<br />
VFACN416011 1600 110 30 60 5,913 419<br />
VFACN416012 1600 125 50 100 5,913 425<br />
VFACN418012 1800 125 30 76 7,516 484<br />
VFACN418014 1800 140 50 125 7,516 491<br />
VFACN420012 2000 125 30 94 9,680 561<br />
VFACN420016 2000 160 50 157 9,680 569<br />
* VFACN423514 2350 140 30 130 13,916 753<br />
* VFACN423520 2350 200 50 217 13,916 770<br />
* VFACN425016 2500 160 30 150 15,625 -<br />
* VFACN425022 2500 225 50 250 15,625 -<br />
* VFACN430020 3000 200 30 212 23,85 -<br />
* VFACN430025 3000 250 50 353 23,85 -<br />
CON PLACA Y CREPINAS / WITH NOZZLE PLATE / AVEC PLANCHER<br />
Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />
Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h) ❒ Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFAPN410575 1050 75 30 25 2,282 272<br />
VFAPN410590 1050 90 50 43 2,282 278<br />
VFAPN412075 1200 75 30 33 2,995 310<br />
VFAPN412090 1200 90 50 56 2,995 320<br />
VFAPN414090 1400 90 30 46 4,253 402<br />
VFAPN414011 1400 110 50 77 4,253 409<br />
VFAPN416011 1600 110 30 60 5,913 492<br />
VFAPN416012 1600 125 50 100 5,913 498<br />
VFAPN418012 1800 125 30 76 7,516 577<br />
VFAPN418014 1800 140 50 125 7,516 584<br />
VFAPN420012 2000 125 30 94 9,680 676<br />
VFAPN420016 2000 160 50 157 9,680 684<br />
* VFAPN423514 2350 140 30 130 13,916 912<br />
* VFAPN423520 2350 200 50 200 13,916 929<br />
* VFAPN425016 2500 160 30 150 15,625 -<br />
* VFAPN425022 2500 225 50 250 15,625 -<br />
* VFAPN430020 3000 200 30 212 23,85 -<br />
* VFAPN430025 3000 250 50 353 23,85 -<br />
* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.<br />
11
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS SÍLEX BOBINADOS BOBBIN WOUND SAND FILTERS FILTRES À SABLE BOBINÉS<br />
Mirilla<br />
Sight glass<br />
Viseur<br />
Ventosa<br />
Air relief valve<br />
Soupape de<br />
sécurité<br />
Boca de hombre superior<br />
Top man hole<br />
Trou d’homme supérieur<br />
Bridas - Flanges - Brides<br />
Boca oval<br />
Oval hole<br />
Trou oval<br />
Panel manómetros<br />
Manometer panel<br />
Panneau manomètres<br />
Boca circular<br />
Round hole<br />
Trou d’homme latéral<br />
Brazos colectores<br />
Arm collectors<br />
Collecteur à crépines<br />
Placa y crepinas - Nozzle plate<br />
Collecteur de plancher<br />
OPCIONES - OPTIONS<br />
Ref. Descripción Precio - Price<br />
Code<br />
Prix<br />
€<br />
VFOB02 Boca oval - Oval hole - Trou oval (2,5 bar) - 400x295 mm - Ø 1.050 → Ø 1.200 mm<br />
VFOB04 Boca oval - Oval hole - Trou oval (4 bar) - 400x295 mm - Ø 1.050 → Ø 1.400 mm<br />
VFOBC2 Boca circular- Round hole - Trou (2,5 bar) - Ø 400 mm - Ø 1.400 → Ø 3.000 mm<br />
VFOBC4 Boca circular- Round hole - Trou (4 bar) - Ø 400 mm - Ø 1.600 → Ø 3.000 mm<br />
VFOBC5 Boca circular- Round hole - Trou (2,5 bar) - Ø 500 mm - Ø 2.000 → Ø 3.000 mm<br />
VFOBC6 Boca circular- Round hole - Trou (4 bar) - Ø 500 mm - Ø 2.000 → Ø 3.000 mm<br />
VFOM090 Mirilla - Sight glass - Viseur 90 mm - Ø 1.050 → Ø 1.400 mm<br />
VFOM125 Mirilla - Sight glass - Viseur 125 mm - Ø 1.400 → Ø 3.000 mm<br />
VFOV1 Ventosa - Air relief valve - Soupape de sécurité 1”<br />
VFOV2 Ventosa - Air relief valve - Soupape de sécurité 2”<br />
VFOPM04 Panel manómetros - Manometer panel - Panneau manomètre 4 bar<br />
VFOPM10 Panel manómetros - Manometer panel - Panneau manomètre 10 bar<br />
VFOS04 Sílex de 0,4 a 0,8 mm - (25 Kg saco / bag /sac)<br />
VFOS04P Sílex de 0,4 a 0,8 mm - Palet completo - Complete palet - Pallet complet - (1.500 Kg)<br />
VFOS10 Sílex de 1 a 2 mm - (25 Kg saco / bag /sac)<br />
VFOS10P Sílex de 1 a 2 mm - Palet completo - Complete palet - Pallet complet - (1.500 Kg)<br />
VFOSH Hidroantracita - Hydro anthracite - Hidro anthracite - (25 Kg saco / bag /sac)<br />
12
MEDIDAS Y CARGAS DE SÍLEX<br />
Y/O ANTRACITA EN FILTROS<br />
DE POLIÉSTER BOBINADOS<br />
01<br />
POLYESTER BOBBIN<br />
WOUND FILTER DIMENSIONS<br />
AND FILTER MEDIA<br />
(SAND AND/OR ANTHRACITE)<br />
MESURES ET CHARGE FILTRANTE<br />
DE SILEX ET/OU ANTHRACITE<br />
POUR FILTRES EN POLYESTER BOBINÉS<br />
Ø (mm)<br />
BRIDA Ø (mm)<br />
Altura de arena<br />
filtrante (m)<br />
H (mm)<br />
E (mm)<br />
B (mm)<br />
G (mm)<br />
F (mm)<br />
A (mm)<br />
DP (mm)<br />
C (mm)<br />
Sup. filtración (m 2 )<br />
Volumen (L)<br />
Sílex 1-2 (Kg)<br />
Sílex 0,4-0,8 (Kg)<br />
1.050<br />
63/75/90<br />
1<br />
1.816<br />
625<br />
550<br />
1.442<br />
238<br />
1.680<br />
1.015<br />
75<br />
0,86<br />
1.145<br />
150<br />
1.150<br />
FILTROS MODELO ESTANDARD FB CON CARGA DE SÍLEX - FB STANDARD FILTERS WITH FILTER MEDIA<br />
FILTRES STANDARD FB AVEC CHARGE FILTRANTE DE SILEX<br />
1.200<br />
75/90<br />
1<br />
1.816<br />
630<br />
550<br />
1.442<br />
238<br />
1.680<br />
1.015<br />
75<br />
1,13<br />
1.462<br />
200<br />
1.525<br />
1.400<br />
75/90/110<br />
1<br />
1.816<br />
630<br />
550<br />
1.413<br />
267<br />
1.680<br />
1.300<br />
75<br />
1,54<br />
1.912<br />
325<br />
2.075<br />
1.600<br />
90/110/125<br />
1<br />
1.916<br />
720<br />
490<br />
1.469<br />
311<br />
1.780<br />
1.500<br />
75<br />
2,01<br />
2.609<br />
450<br />
2.725<br />
1.800<br />
90/110/<br />
125/140<br />
1<br />
1.956<br />
750<br />
440<br />
1.520<br />
300<br />
1.820<br />
1.630<br />
75<br />
2,54<br />
3.527<br />
575<br />
3.450<br />
2.000<br />
110/125<br />
140/160<br />
1<br />
2.060<br />
770<br />
490<br />
1.600<br />
320<br />
1.920<br />
1.850<br />
75<br />
3,14<br />
4.295<br />
1.000<br />
4.250<br />
2.350<br />
125/140<br />
160/200<br />
1<br />
2.376<br />
940<br />
500<br />
1.860<br />
380<br />
2.240<br />
2.100<br />
75<br />
4,33<br />
7.006<br />
1.600<br />
5.850<br />
2.500<br />
140/160<br />
200/225<br />
1<br />
2.700<br />
1.080<br />
550<br />
2.180<br />
380<br />
2.560<br />
2.100<br />
75-80<br />
4,90<br />
8.752<br />
1.700<br />
6.625<br />
3.000<br />
160/200<br />
225/250<br />
1<br />
2.870<br />
1.175<br />
550<br />
2.285<br />
450<br />
2.735<br />
2.600<br />
75-80<br />
7,07<br />
13.960<br />
2.800<br />
9.500<br />
OPCIÓN CARGA VITRAFIL<br />
Ø (mm)<br />
* Vitrafil (kg)<br />
1.050<br />
1.175<br />
1.200<br />
1.550<br />
1.400<br />
2.150<br />
1.600<br />
2.850<br />
1.800<br />
3.625<br />
2.000<br />
4.725<br />
2.350<br />
6.700<br />
2.500<br />
7.500<br />
3.000<br />
11.075<br />
* Ver pág. 28-29 - See page 28-29 - Voir page 28-29<br />
13
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON BRAZOS COLECTORES Y CARGA DE SÍLEX - FA STANDARD FILTERS WITH ARM COLLECTORS<br />
AND SAND MEDIA - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEURS A CREPINES ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX<br />
FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON BRAZOS COLECTORES Y CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - FA STANDARD FILTERS WITH ARM COLLECTORS<br />
AND SAND/ANTHRACITE MEDIA - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEUR A CREPINES ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />
Ø (mm)<br />
BRIDA Ø (mm)<br />
Altura de arena<br />
filtrante (m)<br />
H (mm)<br />
E (mm)<br />
B (mm)<br />
G (mm)<br />
F (mm)<br />
A (mm)<br />
DP (mm)<br />
C (mm)<br />
Sup. filtración (m 2 )<br />
Volumen (L)<br />
Sílex 1-2 (Kg)<br />
Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />
1,1m altura<br />
1.050<br />
63/75/90<br />
1,2<br />
2.259<br />
675<br />
820<br />
1.894<br />
238<br />
2.132<br />
1.015<br />
75<br />
0,86<br />
1.536<br />
150<br />
1.425<br />
1.200<br />
75/90<br />
1,2<br />
2.330<br />
725<br />
810<br />
1.952<br />
238<br />
2.190<br />
1.090<br />
75<br />
1,13<br />
1.999<br />
200<br />
1.875<br />
1.400<br />
75/90/110<br />
1,2<br />
2.304<br />
735<br />
815<br />
1.910<br />
267<br />
2.177<br />
1.300<br />
75<br />
1,54<br />
2.677<br />
325<br />
2.525<br />
1.600<br />
90/110/125<br />
1,2<br />
2.399<br />
780<br />
850<br />
1.961<br />
311<br />
2.272<br />
1.500<br />
75<br />
2,01<br />
3.500<br />
450<br />
3.300<br />
1.800<br />
110/125<br />
140/160<br />
1,2<br />
2.430<br />
750<br />
880<br />
1.900<br />
300<br />
2.290<br />
1.630<br />
75<br />
2,54<br />
4.494<br />
575<br />
4.200<br />
2.000<br />
125/140<br />
160/200<br />
1,2<br />
2.476<br />
775<br />
800<br />
1.990<br />
320<br />
2.350<br />
1.850<br />
75<br />
3,14<br />
5.611<br />
1.000<br />
5.175<br />
2.350<br />
125/140<br />
160/200<br />
1,2<br />
2.800<br />
980<br />
820<br />
2.285<br />
380<br />
2.665<br />
2.100<br />
75<br />
4,33<br />
7.693<br />
1.600<br />
7.150<br />
2.500<br />
140/160<br />
200/225<br />
1,2<br />
2.700<br />
1.080<br />
550<br />
2.180<br />
380<br />
2.560<br />
2.100<br />
75-80<br />
4,90<br />
8.997<br />
1.700<br />
8.100<br />
3.000<br />
160/200<br />
225/250<br />
1,2<br />
2.870<br />
1.175<br />
550<br />
2.285<br />
450<br />
2.740<br />
2.600<br />
75-80<br />
7,07<br />
13.960<br />
2.800<br />
11.625<br />
CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - SAND/ANTHRACITE MEDIA - CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />
Ø (mm)<br />
Sílex 1-2 (Kg)<br />
Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />
Antracita (L)<br />
1050<br />
150<br />
650<br />
525<br />
1200<br />
200<br />
850<br />
675<br />
1400<br />
325<br />
1.150<br />
925<br />
1600<br />
450<br />
1.500<br />
1.200<br />
1800<br />
575<br />
1.900<br />
1.525<br />
2000<br />
1.000<br />
2.350<br />
1.875<br />
2350<br />
1.600<br />
3.250<br />
2.600<br />
2500<br />
1.700<br />
3.675<br />
2.950<br />
3000<br />
2.800<br />
5.275<br />
4.250<br />
OPCIÓN CARGA VITRAFIL<br />
Ø(mm)<br />
*Vitrafil (kg)<br />
1.050<br />
1.425<br />
1.200<br />
1.875<br />
1.400<br />
2.675<br />
1.600<br />
3.375<br />
1.800<br />
4.300<br />
2.000<br />
5.550<br />
2.350<br />
7.875<br />
2.500<br />
8.825<br />
3.000<br />
12.975<br />
* Ver pág. 28-29 - See page 28-29 - Voir page 28-29<br />
14
01<br />
FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON PLACA DE CREPINAS Y CARGA DE SÍLEX - FA STANDARD FILTERS WITH NOZZLE PLATE AND<br />
SAND - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEUR A PLANCHER ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX<br />
FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON PLACA DE CREPINAS CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - FA STANDARD FILTERS WITH NOZZLE PLATE<br />
AND SAND/ANTHRACITE MEDIA - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEUR A PLANCHER ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />
Ø (mm)<br />
BRIDA Ø (mm)<br />
Altura de arena<br />
filtrante (m)<br />
H (mm)<br />
E (mm)<br />
B (mm)<br />
G (mm)<br />
F (mm)<br />
A (mm)<br />
DP (mm)<br />
C (mm)<br />
Sup. filtración (m 2 )<br />
Volumen (L)<br />
Sílex 1-2 (Kg)<br />
Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />
1,1m altura<br />
1.050<br />
63/75/90<br />
1,2<br />
2.259<br />
675<br />
820<br />
1.894<br />
238<br />
2.132<br />
1.015<br />
75<br />
0,86<br />
1.536<br />
150<br />
1.425<br />
1.200<br />
75/90<br />
1,2<br />
2.282<br />
725<br />
810<br />
1.952<br />
238<br />
2.190<br />
1.090<br />
75<br />
1,13<br />
1.999<br />
175<br />
1.875<br />
1.400<br />
75/90/110<br />
1,2<br />
2.304<br />
735<br />
815<br />
1.910<br />
267<br />
2.177<br />
1.300<br />
75<br />
1,54<br />
2.677<br />
250<br />
2.550<br />
1.600<br />
90/110/125<br />
1,2<br />
2.399<br />
780<br />
850<br />
1.961<br />
311<br />
2.272<br />
1.500<br />
75<br />
2,01<br />
3.600<br />
325<br />
3.325<br />
1.800<br />
110/125<br />
140/160<br />
1,2<br />
2.430<br />
810<br />
820<br />
1.900<br />
300<br />
2.290<br />
1.630<br />
75<br />
2,54<br />
4.494<br />
375<br />
4.200<br />
2.000<br />
125/140<br />
160/200<br />
1,2<br />
2.476<br />
775<br />
800<br />
2.030<br />
320<br />
2.350<br />
1.850<br />
75<br />
3,14<br />
5.768<br />
475<br />
5.175<br />
2.350<br />
125/140<br />
160/200<br />
1,2<br />
2.800<br />
980<br />
820<br />
2.170<br />
380<br />
2.640<br />
2.100<br />
75<br />
4,33<br />
8.430<br />
650<br />
7.150<br />
2.500<br />
140/160<br />
200/225<br />
1,2<br />
2.700<br />
1.080<br />
550<br />
2.231<br />
380<br />
2.560<br />
2.100<br />
75-80<br />
4,90<br />
8.997<br />
750<br />
8.100<br />
3.000<br />
160/200<br />
225/250<br />
1,2<br />
3.000<br />
1.175<br />
550<br />
2.375<br />
450<br />
2.825<br />
2.600<br />
75-80<br />
7,07<br />
13.960<br />
1.050<br />
11.625<br />
CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - SAND/ANTHRACITE MEDIA - CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />
Ø (mm)<br />
Sílex 1-2 (Kg)<br />
Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />
Antracita (L)<br />
1050<br />
150<br />
650<br />
525<br />
1200<br />
175<br />
850<br />
675<br />
1400<br />
250<br />
1.150<br />
925<br />
1600<br />
325<br />
1.500<br />
1.200<br />
1800<br />
375<br />
1.900<br />
1.525<br />
2000<br />
475<br />
2.350<br />
1.875<br />
2350<br />
650<br />
3.250<br />
2.600<br />
2500<br />
750<br />
3.675<br />
2.950<br />
3000<br />
1.050<br />
5.275<br />
4.250<br />
OPCIÓN CARGA VITRAFIL<br />
Ø(mm)<br />
* Vitrafil (kg)<br />
1.050<br />
1.425<br />
1.200<br />
1.850<br />
1.400<br />
2.500<br />
1.600<br />
3.275<br />
1.800<br />
4.125<br />
2.000<br />
5.075<br />
2.350<br />
7.025<br />
2.500<br />
7.975<br />
3.000<br />
11.400<br />
* Ver pág. 28-29 - See page 28-29 - Voir page 28-29<br />
15
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BATERÍAS MANUALES MANUAL BATTERIES BATTERIES MANUELLES<br />
Batería PVC con válvulas de mariposa,<br />
totalmente montadas.<br />
Con panel de manómetros y con toma<br />
de muestras. Soportes incluídos <strong>para</strong><br />
diámetros mayores que 90mm.<br />
Bajo demanda otras configuraciones.<br />
PVC batteries with butterfly valves,<br />
complete mounted, including<br />
pressure gauge panel with test valves.<br />
Support system included for diameters<br />
bigger than 90mm. By request<br />
we offer other configurations.<br />
Batterie en PVC avec vannes papillon,<br />
entièrement montées panneau de<br />
manomètres et prises d’échantillons d’eau.<br />
Support de batterie galvanisé inclus pour<br />
un diamètre supérieur à 90mm. Autres<br />
montages sur demande.<br />
PARA 1 FILTRO - FOR 1 FILTER - POUR 1 FILTRE<br />
5 VÁLVULAS<br />
Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Code Connection Prix<br />
2,5 bar 4 bar Connexion Ø Kg<br />
€<br />
❒ m3<br />
VFBSM275 VFBSM475 75 0,178 35<br />
VFBSM290 VFBSM490 90 0,210 50<br />
VFBSM211 VFBSM411 110 0,230 65<br />
VFBSM212 VFBSM412 125 0,290 70<br />
VFBSM214 VFBSM414 140 0,440 90<br />
VFBSM216 VFBSM416 160 0,560 95<br />
VFBSM220 VFBSM420 200 0,685 135<br />
VFBSM222 VFBSM422 225 0,800 150<br />
VFBSM225 VFBSM425 250 0,890 165<br />
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />
PARA 2 FILTROS - FOR 2 FILTERS - POUR 2 FILTRES<br />
5 VÁLVULAS<br />
Ref. Ref. Ø Tubos batería Ø Conexión filtros Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Code Ø Pipes battery Ø Filters connection Prix<br />
2,5 bar 4 bar Ø Tuyau batterie Ø Connexion filters<br />
Kg<br />
€<br />
VFBDM275 VFBDM475 110 75 0,356 45<br />
VFBDM290 VFBDM490 140 90 0,420 60<br />
VFBDM211 VFBDM411 160 110 0,460 75<br />
VFBDM212 VFBDM412 200 125 0,580 80<br />
VFBDM214 VFBDM414 200 140 0,880 100<br />
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />
❒ m3<br />
16
BATERÍAS<br />
AUTOMÁTICAS<br />
AUTOMATIC<br />
BATTERIES<br />
BATTERIES A VANNES<br />
AUTOMATIQUES<br />
01<br />
Todos los modelos de filtros<br />
pueden suministrarse con<br />
baterías automáticas<br />
All models can be supplied<br />
with automatic valves batteries<br />
Nous pouvons fournir tous<br />
les modèles de filtres avec<br />
batteries de vannes automatiques<br />
Batería PVC con válvula de mariposa<br />
motorizada con actuador eléctrico<br />
y posibilidad de accionamiento<br />
manual en caso de avería.<br />
Panel de manómetros con toma<br />
de muestra de agua y soportes.<br />
Totalmente montada.<br />
PVC batteries operated with electric<br />
actuated butterfly valves. In case of power<br />
failure the valves can be operated<br />
manually. Pressure gauge panel with test<br />
valves. Pipe supports system complete.<br />
Ready to install.<br />
En façade, batterie de vannes<br />
papillon en PVC, motorisées,<br />
avec actuateur électrique.<br />
Possibilité de fonctionnement<br />
manuel en cas de panne électrique.<br />
Panneau de manomètres et<br />
prise d’échantillons d’eau.<br />
Supports de la batterie.<br />
Entièrement montées.<br />
Válvula automática<br />
con actuador<br />
eléctrico<br />
Automatic valve<br />
with electric<br />
actuator<br />
Vanne automatique<br />
avec actionneur<br />
électrique<br />
Batería PVC con válvula de<br />
mariposa motorizada con actuador<br />
neumático y posibilidad de<br />
accionamiento manual en caso de avería.<br />
Panel de manómetros con toma de muestra<br />
de agua y soportes.<br />
Totalmente montada.<br />
PVC batteries operated with<br />
pneumatic actuated butterfly valves.<br />
In case of power failure the valves<br />
can be operated manualy.<br />
Pressure gauge panel with test valves. Pipe<br />
supports system and backwash<br />
sight glass complete.<br />
Ready to install.<br />
En façade, batterie de vannes<br />
papillons en PVC, motorisées, avec<br />
actionneur pneumatique.<br />
Possibilité de fonctionnement<br />
manuel en cas de panne électrique.<br />
Panneau de manomètres et prise<br />
d’échantillons d’eau. Support de la<br />
batterie. Entièrement montées.<br />
Válvula automática<br />
con actuador<br />
neumático<br />
Automatic valve<br />
with pneumatic<br />
actuator<br />
Vanne automatique<br />
avec actionneur<br />
pneumatique<br />
17
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BATERÍA AUTOMÁTICA 1 FILTRO 5 VÁLVULAS MARIPOSA CON ACTUADOR ELÉCTRICO<br />
AUTOMATIC BATTERY 1 FILTER 5 BUTTERFLY VALVES WITH ELECTRIC ACTUATOR<br />
BATTERIE AUTOMATIQUE A 5 VANNES PAPILLON AVEC ACTIONNEUR ELECTRIQUE POUR 1 FILTRE<br />
Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Code Connection-Connexion Prix<br />
2,5 bar 4 bar Ø<br />
Kg<br />
€<br />
VFBSE275 VFBSE475 75 0,175 45<br />
VFBSE290 VFBSE490 90 0,175 50<br />
VFBSE211 VFBSE411 110 0,190 60<br />
VFBSE212 VFBSE412 125 0,240 75<br />
VFBSE214 VFBSE414 140 0,300 78<br />
VFBSE216 VFBSE416 160 0,350 84<br />
VFBSE220 VFBSE420 200 0,410 90<br />
VFBSE222 VFBSE422 225 0,510 -<br />
VFBSE225 VFBSE425 250 - -<br />
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />
BATERÍA AUTOMÁTICA 1 FILTRO 5 VÁLVULAS MARIPOSA CON ACTUADOR NEUMÁTICO<br />
AUTOMATIC BATTERY 1 FILTER 5 PNEUMATIC BUTTERFLY VALVES WITH PNEUMATIC ACTUATOR<br />
BATTERIE AUTOMATIQUE A 5 VANNES PAPILLON AVEC ACTIONNEUR PNEUMATIQUE POUR 1 FILTRE<br />
❒ m3<br />
Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Code Connection-Connexion Prix<br />
2,5 bar 4 bar Ø<br />
Kg<br />
€<br />
Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />
❒ m3<br />
VFBSN275 VFBSN475 75 0,170 35<br />
VFBSN290 VFBSN490 90 0,175 50<br />
VFBSN211 VFBSN411 110 0,190 60<br />
VFBSN212 VFBSN412 125 0,240 75<br />
VFBSN214 VFBSN414 140 0,300 78<br />
VFBSN216 VFBSN416 160 0,350 84<br />
VFBSN220 VFBSN420 200 0,410 90<br />
VFBSN222 VFBSN422 225 0,510 115<br />
VFBSN225 VFBSN425 250 - -<br />
Cuadro de programación <strong>para</strong> batería automática<br />
Microprocessor for automatic batteries<br />
Coffret de programmation pour batterie automatique<br />
Ref. VC073<br />
Montaje completo de bateria neumática, incluyendo compresor<br />
y cuadro electrónico.<br />
Complete pneumatic valves battery assembly, including the air<br />
compressor and the control box.<br />
Montage complet de la batterie pneumatique, y compris compresseur<br />
et coffret électronique<br />
Ref. VBAN2<br />
18
FILTROS DE POLIÉSTER<br />
BOBINADOS NORMA<br />
DIN 19605 Y 19643<br />
DIN 19605 & 19643<br />
POLYESTER + FIBERGLASS<br />
BOBBIN WOUND FILTERS<br />
FILTRE DIN 19605 & 19643<br />
EN POLYESTER BOBINÉ<br />
01<br />
Con fibra de vidrio, lecho de<br />
arena 1,2m - 1,5m.<br />
Registro carga de arena<br />
superior. Válvula automática<br />
de alivio. Con boca lateral y<br />
mirilla. Desagüe <strong>para</strong> agua.<br />
Entrada y salida con brida.<br />
Opción de recubrimiento<br />
interno especial resistente<br />
al ozono.<br />
Versiones de 2,5 – 4 bar<br />
de presión máxima de<br />
trabajo.<br />
DIN 19643 & 19605 polyester<br />
+ fiberglass bobbin wound<br />
filters, bed depth 1,2m - 1,5m.<br />
Charge inlet on the top.<br />
Automatic air relief valve.<br />
With side manhole and sihgt<br />
glass. Water drain.<br />
Inlet & outlet with flange<br />
connection.<br />
As an option with ozone<br />
resistance internal coating.<br />
Max. working pressure 2,5<br />
and 4 bar.<br />
À fibre de verre, lit de sable<br />
1,2m - 1,5m. Regard charge<br />
de sable supérieur. Valve<br />
automatique de détente.<br />
Trou d’homme latéral et<br />
viseur. Bonde pour l’eau.<br />
Entrée et sortie à bride.<br />
Option de revêtement interne<br />
spécial résistant à l’ozone.<br />
Versions de 2,5 – 4 bar de<br />
pression maximale de travail.<br />
LECHO FILTRANTE - BED DEPTH - HAUTEUR MASSE FILTRANTE<br />
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN - FILTRATION RATE - VITESSE FILTRATION 30 m 3 /h/m 2<br />
Ref. Ref. Conexión Caudal Precio - Price Precio - Price<br />
Code Code Ø Connection-Connexion Flow-Débit Prix € Prix €<br />
2,5 bar 4 bar mm mm m 3 /h 2,5 bar 4 bar<br />
VFDPT2210511 VFDPT2410511 1050 110 25<br />
VFDPT2212012 VFDPT2412012 1200 125 33<br />
VFDPT2214014 VFDPT2414014 1400 140 46<br />
VFDPT2216016 VFDPT2416016 1600 160 60<br />
VFDPT2218020 VFDPT2418020 1800 200 76<br />
VFDPT2220022 VFDPT2420022 2000 225 94<br />
VFDPT2223525 VFDPT2423525 2350 250 130<br />
VFDPT2225025 VFDPT2425025 2500 250 150<br />
VFDPT2230025 VFDPT2430025 3000 250 212<br />
1,2 m<br />
LECHO FILTRANTE - BED DEPTH - HAUTEUR MASSE FILTRANTE<br />
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN - FILTRATION RATE - VITESSE FILTRATION 30 m 3 /h/m 2<br />
Ref. Ref. Conexión Caudal Precio - Price Precio - Price<br />
Code Code Ø Connection-Connexion Flow-Débit Prix € Prix €<br />
2,5 bar 4 bar mm mm m 3 /h 2,5 bar 4 bar<br />
VFDPT5210511 VFDPT5410511 1050 110 25<br />
VFDPT5212012 VFDPT5412012 1200 125 33<br />
VFDPT5214014 VFDPT5414014 1400 140 46<br />
VFDPT5216016 VFDPT5416016 1600 160 60<br />
VFDPT5218020 VFDPT5418020 1800 200 76<br />
VFDPT5220022 VFDPT5420022 2000 225 94<br />
VFDPT5223525 VFDPT5423525 2350 250 130<br />
VFDPT5225025 VFDPT5425025 2500 250 150<br />
VFDPT5230025 VFDPT5430025 3000 250 212<br />
1,5 m<br />
19
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS SÍLEX BOBINADOS<br />
HORIZONTALES<br />
Ø 1050 mm - 0,6 m<br />
HORIZONTAL BOBBIN WOUND<br />
SAND FILTERS<br />
FILTRE À SABLE BOBINÉ<br />
HORIZONTAL<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 0,6 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida<br />
de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 160 mm.<br />
Presión de trabajo:<br />
2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
0,6 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 160 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 0,6 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau.<br />
Trou d’home pour<br />
charge sable Ø 160 mm.<br />
Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN21051575 1050 1500 75 25 20<br />
VFHN21052075 1050 2000 75 38 20<br />
VFHN21051590 1050 1500 90 34 30<br />
VFHN21052090 1050 2000 90 51 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN41051575 1050 1500 75 25 20<br />
VFHN41052075 1050 2000 75 38 20<br />
VFHN41051590 1050 1500 90 34 30<br />
VFHN41052090 1050 2000 90 51 30<br />
Ø 1200 mm - 0,6 m<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 0,6 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida<br />
de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 160 mm.<br />
Presión de trabajo:<br />
2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
0,6 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 160 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 0,6 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau.<br />
Trou d’home pour<br />
charge sable Ø 160 mm.<br />
Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN21202011 1200 2000 110 42 20<br />
VFHN21202512 1200 2500 125 53 20<br />
VFHN21202012 1200 2000 125 63 30<br />
VFHN21202514 1200 2500 140 80 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN41202011 1200 2000 110 42 20<br />
VFHN41202512 1200 2500 125 53 20<br />
VFHN41202012 1200 2000 125 63 30<br />
VFHN41202514 1200 2500 140 80 30<br />
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.<br />
Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.<br />
20
FILTROS SÍLEX BOBINADOS<br />
HORIZONTALES<br />
HORIZONTAL BOBBIN WOUND<br />
SAND FILTERS<br />
FILTRE À SABLE BOBINÉ<br />
HORIZONTAL<br />
01<br />
Ø 1400 mm - 0,8 m<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 0,8 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida<br />
de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 160 mm.<br />
Presión de trabajo:<br />
2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
0,8 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 160 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 0,8 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau.<br />
Trou d’home pour<br />
charge sable Ø 160 mm.<br />
Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN21402011 1400 2000 110 46 20<br />
VFHN21402511 1400 2500 110 59 20<br />
VFHN21403012 1400 3000 125 73 20<br />
VFHN21402012 1400 2000 125 70 30<br />
VFHN21402514 1400 2500 140 88 30<br />
VFHN21403016 1400 3000 160 110 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN41402011 1400 2000 110 46 20<br />
VFHN41402511 1400 2500 110 59 20<br />
VFHN41403012 1400 3000 125 73 20<br />
VFHN41402012 1400 2000 125 70 30<br />
VFHN41402514 1400 2500 140 88 30<br />
VFHN41403016 1400 3000 160 110 30<br />
Ø 1600 mm - 0,8 m<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 0,8 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida<br />
de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 160 mm.<br />
Presión de trabajo:<br />
2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
0,8 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 160 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 0,8 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau.<br />
Trou d’home pour<br />
charge sable Ø 160 mm.<br />
Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN21602011 1600 2000 110 58 20<br />
VFHN21602514 1600 2500 140 70 20<br />
VFHN21603014 1600 3000 140 88 20<br />
VFHN21602014 1600 2000 140 87 30<br />
VFHN21602516 1600 2500 160 105 30<br />
VFHN21603016 1600 3000 160 131 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN41602011 1600 2000 110 58 20<br />
VFHN41602514 1600 2500 140 70 20<br />
VFHN41603014 1600 3000 140 88 20<br />
VFHN41602014 1600 2000 140 87 30<br />
VFHN41602516 1600 2500 160 105 30<br />
VFHN41603016 1600 3000 160 131 30<br />
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.<br />
Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.<br />
21
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS SÍLEX BOBINADOS<br />
HORIZONTALES<br />
Ø 1800 mm - 1 m<br />
HORIZONTAL BOBBIN WOUND<br />
SAND FILTERS<br />
FILTRE À SABLE BOBINÉ<br />
HORIZONTAL<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 1 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida<br />
de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 400 mm.<br />
Presión de trabajo:<br />
2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
1 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 400 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou<br />
d’homme, couche filtrante<br />
1 m, collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau.<br />
Trou d’home pour charge<br />
sable Ø 400 mm.<br />
Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN21802512 1800 2500 125 76 20<br />
VFHN21803014 1800 3000 140 93 20<br />
VFHN21803514 1800 3500 140 111 20<br />
VFHN21804016 1800 4000 160 128 20<br />
VFHN21802516 1800 2500 160 114 30<br />
VFHN21803016 1800 3000 160 140 30<br />
VFHN21803520 1800 3500 200 166 30<br />
VFHN21804020 1800 4000 200 191 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN41802512 1800 2500 125 76 20<br />
VFHN41803014 1800 3000 140 93 20<br />
VFHN41803514 1800 3500 140 111 20<br />
VFHN41804016 1800 4000 160 128 20<br />
VFHN41802516 1800 2500 160 114 30<br />
VFHN41803016 1800 3000 160 140 30<br />
VFHN41803520 1800 3500 200 166 30<br />
VFHN41804020 1800 4000 200 191 30<br />
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.<br />
Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.<br />
22
FILTROS SÍLEX BOBINADOS<br />
HORIZONTALES<br />
HORIZONTAL BOBBIN WOUND<br />
SAND FILTERS<br />
FILTRE À SABLE BOBINÉ<br />
HORIZONTAL<br />
01<br />
Ø 2000 mm - 1 m<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 1 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida<br />
de descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 400<br />
o 500 mm.<br />
Presión de trabajo: 2,5 bar<br />
o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
1 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 400 or<br />
500 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 1 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau.<br />
Trou d’home pour charge<br />
sable Ø 400 o 500 mm.<br />
Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN22002512 2000 2500 125 82 20<br />
VFHN22003014 2000 3000 140 101 20<br />
VFHN22003516 2000 3500 160 120 20<br />
VFHN22004016 2000 4000 160 140 20<br />
VFHN22004520 2000 4500 200 158 20<br />
VFHN22005020 2000 5000 200 177 20<br />
VFHN22002516 2000 2500 160 123 30<br />
VFHN22003016 2000 3000 160 152 30<br />
VFHN22003520 2000 3500 200 180 30<br />
VFHN22004020 2000 4000 200 209 30<br />
VFHN22004522 2000 4500 225 236 30<br />
VFHN22005025 2000 5000 250 265 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN42002512 2000 2500 125 82 20<br />
VFHN42003014 2000 3000 140 101 20<br />
VFHN42003516 2000 3500 160 120 20<br />
VFHN42004016 2000 4000 160 140 20<br />
VFHN42004520 2000 4500 200 158 20<br />
VFHN42005020 2000 5000 200 177 20<br />
VFHN42002516 2000 2500 160 123 30<br />
VFHN42003016 2000 3000 160 152 30<br />
VFHN42003520 2000 3500 200 180 30<br />
VFHN42004020 2000 4000 200 209 30<br />
VFHN42004522 2000 4500 225 236 30<br />
VFHN42005025 2000 5000 250 265 30<br />
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery.<br />
Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.<br />
23
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
1,2 m - Ø 2350<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 1,2 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida de<br />
descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 400<br />
o 500 mm. Presión de<br />
trabajo: 2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
1,2 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole Ø 400 or 500<br />
mm. Working pressure: 2,5 or<br />
4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 1,2 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau. Trou d’home<br />
pour charge sable Ø 400 o<br />
500 mm. Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE- PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN22353016 2350 3000 160 116 20<br />
VFHN22353516 2350 3500 160 140 20<br />
VFHN22354020 2350 4000 200 162 20<br />
VFHN22353020 2350 3000 200 175 30<br />
VFHN22353520 2350 3500 200 210 30<br />
VFHN22354022 2350 4000 225 243 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN42353016 2350 3000 160 116 20<br />
VFHN42353516 2350 3500 160 140 20<br />
VFHN42354020 2350 4000 200 162 20<br />
VFHN42353020 2350 3000 200 175 30<br />
VFHN42353520 2350 3500 200 210 30<br />
VFHN42354022 2350 4000 225 243 30<br />
Ø 2500 mm - 1,2 m<br />
Con boca de hombre, altura<br />
de lecho filtrante 1,2 m,<br />
brazos colectores, purga de<br />
aire, desagüe y una salida de<br />
descarga <strong>para</strong> arena.<br />
Boca de carga de Ø 400<br />
o 500 mm. Presión de<br />
trabajo: 2,5 bar o 4 bar.<br />
With large man hole,<br />
filtration bed depth<br />
1,2 m, arm collectors.<br />
Air bleed valve water<br />
drain and sand outlet.<br />
Top man hole<br />
Ø 400 or 500 mm.<br />
Working pressure:<br />
2,5 or 4 bar.<br />
Equipé d’un trou d’homme,<br />
couche filtrante 1,2 m,<br />
collecteur à crépines.<br />
Purge d’air, vidange pour<br />
sable et eau. Trou d’home<br />
pour charge sable Ø 400 o<br />
500 mm. Pression de service:<br />
2,5 ou 4 bars.<br />
Ref. Largo Conexión-mm Caudal - Flow Vel. filtrac. Precio - Price<br />
Code Long-Longueur Connection Débit Filtra. rate Prix<br />
Ø mm mm Connexion (m 3 /h) Vitesse filt. m 3 /h/m 2 €<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BARS<br />
VFHN22504014 2500 4000 140 89 10<br />
VFHN22505016 2500 5000 160 114 10<br />
VFHN22504020 2500 4000 200 178 20<br />
VFHN22505022 2500 5000 225 227 20<br />
VFHN22504022 2500 4000 225 267 30<br />
VFHN22505025 2500 5000 250 341 30<br />
PRESION - PRESSURE - PRESSION: 4 BARS<br />
VFHN42504014 2500 4000 140 89 10<br />
VFHN42505016 2500 5000 160 114 10<br />
VFHN42504020 2500 4000 200 178 20<br />
VFHN42505022 2500 5000 225 227 20<br />
VFHN42504022 2500 4000 225 267 30<br />
VFHN42505025 2500 5000 250 341 30<br />
Opción: Con batería de válvulas manuales o automáticas. Option: With manual or automatic valve battery. Option: Avec batterie de vannes manuelles ou automatique.<br />
Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Nota: Transport exceptionnel.<br />
24
FILTROS INDUSTRIALES<br />
LAMINADOS<br />
MOD. AMAZON<br />
COMMERCIAL<br />
LAMINATED FILTERS<br />
FILTRES LAMINÉS<br />
INDUSTRIELS<br />
01<br />
<strong>Filtros</strong> laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con<br />
fibra de vidrio. Base redonda de poliéster proyectado color negro.<br />
Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro, con tapón<br />
de purga de 1”, cierre mediante 14 espárragos roscados, incluyen<br />
dos (2) argollas de acero inoxidable <strong>para</strong> facilitar su transporte.<br />
Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” <strong>para</strong> drenaje<br />
de agua. Altura del lecho filtrante: 1 m. Con brazos colectores.<br />
Laminated filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin.<br />
Round base in polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm.<br />
Polyester lid black colour, with 1” relief plug, 14 threaded studs, includes<br />
two (2) up lifting devices rings of stainless steel<br />
for transport. 3" total pass sand drain with 1” a plug to drain<br />
out water. Filtration bed depth: 1 m. With arm collectors.<br />
Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre<br />
de verre. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.<br />
Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de<br />
couleur noire, avec bouchon de purge de 1”.<br />
Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2) anneaux en<br />
acier inoxydable pour faciliter son transport. Vidange de sable de 3" de<br />
passage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau. Hauter de<br />
la couche filtrante: 1 m. Avec collecteur à crepines.<br />
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES<br />
Ref. Filtro Ø mm Dimensiones mm Conexión Sup. filtrante Caudal m 3 /h Arena Vitrafil Precio - Price<br />
Code Filter Ø mm Dimensions mm Connection Filtration area Flow Flow Kg Prix<br />
2,5 bar Filtre Ø mm Dimensions mm Connexion Surface filtration Débit Sable €<br />
A B C D E F Ø m2 V=20 V=30 V=40<br />
VFL210575 1050 675 520 1685 1050 950 75 75 0,86 17 25 34 875 785<br />
VFL212090 1200 675 520 1685 1200 950 90 90 1,13 22 33 45 1.475 1.325<br />
VFL214011 1400 675 520 1685 1400 1300 110 110 1,54 30 46 61 1.900 1.700<br />
VFL216011 1600 675 520 1685 1600 1300 125 110 2,01 40 60 80 2.800 2.525<br />
VFL218012 1800 675 720 1900 1800 1610 140 125 2,54 50 76 101 3.400 3.050<br />
VFL220014 2000 650 720 1900 2000 1610 140 140 3,14 62 94 125 4.175 3.755<br />
Velocidad filtración<br />
Filtration rate<br />
Vitesse de filtrage<br />
20-30-40 m³/h<br />
Presión de trabajo<br />
Working pressure<br />
Pression travail<br />
1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²<br />
Presión máxima<br />
Maximum pressure<br />
Pression maximale<br />
2,5 Kg / cm²<br />
Presión de prueba<br />
Testing pressure<br />
Pression preuve<br />
3,75 Kg / cm²<br />
Temp. de trabajo<br />
Operating temp.<br />
Temp. de fonction<br />
1ºC ÷ 40ºC<br />
MIRILLA - SIGHT GLASS - VISEUR<br />
Ref.<br />
Code<br />
Ø mm<br />
Precio - Price<br />
Prix<br />
€<br />
VLFM 90 358,00<br />
VENTOSA - AIR RELIEF VALVE - SOUPAPE DE SÉCURITÉ<br />
Ref.<br />
Code<br />
Ø<br />
Precio - Price<br />
Prix<br />
€<br />
VFOV1 1” 44,00<br />
25
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS INDUSTRIALES<br />
LAMINADOS<br />
MOD. TEBERE<br />
COMMERCIAL<br />
LAMINATED FILTERS<br />
FILTRES INDUSTRIELS<br />
LAMINÉS<br />
><br />
Placa y crepinas - Nozzle plate<br />
Collecteur de plancher<br />
OPCIONES - OPTIONS<br />
Ejemplo de filtro con opciones boca de<br />
hombre y mirillas<br />
Example of filter including man hole<br />
and sight glass.<br />
Example de filtre avec options de trou<br />
d’homme supérieur et viseur.<br />
Mod. VFOBCL Mod. VFOV1 Mod. VLFM<br />
Ref.<br />
Code<br />
Ø<br />
VFOV1 1”<br />
VFOBCL 400 mm<br />
VLFM 90 mm<br />
Precio - Price<br />
Prix<br />
€<br />
<strong>Filtros</strong> industriales laminados <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />
fabricados por el sistema de moldeo, a base<br />
de poliéster reforzado con fibra de vidrio,<br />
impregnado en resina. Boca de hombre<br />
superior ovalada, de 400 x 300 mm.<br />
Tapa con cierre por pomo roscado a<br />
esparrago y puente de polipropileno con<br />
fibra de vidrio. Se le puede acoplar una<br />
boca de hombre lateral. Sistema interno de<br />
filtración con colector de crepinas montadas<br />
sobre placa. Visores opcionales.<br />
Vaciado de arena de PVC Ø 110<br />
con tapón de 1".<br />
Altura del lecho filtrante: 1 m.<br />
Presión máxima:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Presión de trabajo:<br />
0,5 - 2,0 Kg/cm2.<br />
Presión de prueba:<br />
3,75 Kg/cm2.<br />
26<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> commercial laminated filters,<br />
manufactured by the moulding system,<br />
using polyester reinforced with resin<br />
impregnated fiber glass.<br />
Oval man hole on top, 400 x 300 mm.<br />
Lid with threaded knob and bridge<br />
made of polypropilene and fiberglass.<br />
Optional man hole. Internal filtration<br />
system with collector plate with nozzles.<br />
Optional sight-glasses.<br />
Sand outlet of P.V.C.<br />
Ø 110 with 1" plug.<br />
Filtration bed depth: 1 m.<br />
Maximum pressure:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Working pressure:<br />
0,5 - 2,0 Kg/cm2.<br />
Testing pressure:<br />
3,75 Kg/cm2.<br />
Filtres industriels laminés <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />
fabriqués selon le système de moulage, à<br />
base de polyester renforcé de fibre de verre,<br />
imprégné de résine. Trou d’homme<br />
supérieur ovale, de 400 x 300 mm.<br />
Couvercle à fermeture par poignée visée à<br />
goujon et pont en polypropylène à fibre de<br />
verre. Il est possible de lui accoupler un trou<br />
d’homme latéral. Système interne de<br />
filtration avec collecteur à crépines montées<br />
sur plaque. Viseurs optionnels.<br />
Vidange de sable en PVC<br />
Ø 110 à bouchon de 1".<br />
Hauteur du lit filtrant: 1 m.<br />
Pression maximum:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Pression de travail:<br />
0,5 - 2,0 Kg/cm2.<br />
Pression d’essai:<br />
3,75 Kg/cm2.<br />
Ref. Caudal - Flow Velocidad Conexión-pulg. Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Débit Speed Connection-inches Kg Prix<br />
mm (m 3 /h) m 3 /h/m 2 Connexion-pouce r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFLSP210563 1050 17 20 63 1200 2,13 159,5 -<br />
VFLSP210575 1050 25 ÷ 34 30 ÷ 40 75 1200 2,13 164,9 -<br />
VFLSP210590 1050 43 50 90 1200 2,13 170,1 -<br />
VFLSP212075 1200 22 ÷ 33 20 ÷ 30 75 1575 2,77 194,3 -<br />
VFLSP212090 1200 45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 1575 2,77 194,3 -<br />
VFLSP214075 1400 30 20 75 2175 3,77 238,4 -<br />
VFLSP214090 1400 46 30 90 2175 3,77 243,6 -<br />
VFLSP214011 1400 61 ÷ 77 40 ÷ 50 110 2175 3,77 248,9 -<br />
VFLSP216090 1600 40 20 90 2800 4,93 304,5 -<br />
VFLSP216011 1600 60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 2800 4,93 309,8 -<br />
VFLSP216012 1600 100 50 125 2800 4,93 315,0 -<br />
VFLSP218090 1800 50 20 90 3550 6,93 300,3 -<br />
VFLSP218011 1800 76 30 110 3550 6,93 410,6 -<br />
VFLSP218012 1800 101 40 125 3550 6,93 415,8 -<br />
VFLSP218014 1800 125 50 140 3550 6,93 421,0 -<br />
VFLSP220011 2000 62 20 110 4400 8,56 425,3 -<br />
VFLSP220012 2000 94 30 125 4400 8,56 435,8 -<br />
VFLSP220014 2000 125 40 140 4400 8,56 446,3 -<br />
VFLSP220016 2000 157 50 160 4400 8,56 451,5 -<br />
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO - Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE<br />
A titre d’information, la charge de sable N’EST PAS INCLUE DANS LE PRIX.
FILTROS DIN 19605&19643<br />
LAMINADOS<br />
ALTO RENDIMIENTO<br />
MOD. DONAU<br />
HIGH PERFORMANCE<br />
LAMINATED DIN<br />
19605&19643 FILTERS<br />
FILTRES DIN 19605&19643<br />
LAMINÉS HAUTE<br />
PERFORMANCE<br />
01<br />
<strong>Filtros</strong> industriales de<br />
poliéster laminados con fibra<br />
de vidrio. Boca de hombre<br />
superior ovalada de 400x300<br />
mm con tapa de cierre rápido.<br />
Incorpora una boca de<br />
hombre lateral y dos visores.<br />
Colector con placa de<br />
crepinas.<br />
Medios filtrantes adecuados:<br />
- Vidrio activo<br />
filtrante VITRAFIL<br />
Gravilla 1 - 2 mm,<br />
sílex 0,4 - 0,8 mm<br />
e hidroantracita<br />
Polyester and fiberglass<br />
laminated commercial filters.<br />
Oval manhole on top,<br />
400x300 mm with quickclosing<br />
lid.<br />
Includes side manhole and<br />
two sight glass.<br />
Collector with nozzle plate.<br />
Suitable filter media:<br />
- VITRAFIL active<br />
filter glass<br />
Gravel 1 - 2 mm,<br />
sand 0,4 - 0,8 mm<br />
and anthracite<br />
Filtres industriels en polyester<br />
laminés à fibre de verre.<br />
Trou d’homme supérieur<br />
ovale de 400x300 mm à<br />
couvercle à fermeture rapide.<br />
Trou d’homme latéral et deux<br />
viseurs. Collecteur avec plaque<br />
à crépines.<br />
Moyens de<br />
filtration adaptés:<br />
- Verre actif filtrant VITRAFIL<br />
Graviers 1 - 2 mm,<br />
silex 0,4 - 0,8 mm et hydro<br />
anthracite.<br />
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m 3 /h/m 3<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFLDPT2210511<br />
VFLDPT2212012<br />
VFLDPT2214014<br />
VFLDPT2216016<br />
VFLDPT2218020<br />
VFLDPT2220022<br />
1050<br />
1200<br />
1400<br />
1600<br />
1800<br />
2000<br />
110<br />
125<br />
140<br />
160<br />
200<br />
225<br />
25<br />
33<br />
46<br />
60<br />
75<br />
94<br />
2,43<br />
3,17<br />
4,32<br />
5,64<br />
7,78<br />
9,60<br />
191<br />
300<br />
376<br />
449<br />
528<br />
647<br />
ALTURA DEL LECHO FILTRANTE: 1,2m | 2,5 BAR<br />
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m 3 /h/m 3 ALTURA DEL LECHO FILTRANTE: 1,2m | 4 BAR<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFLDPT2410511<br />
VFLDPT2412012<br />
VFLDPT2414014<br />
VFLDPT2416016<br />
VFLDPT2418020<br />
VFLDPT2420022<br />
1050<br />
1200<br />
1400<br />
1600<br />
1800<br />
2000<br />
110<br />
125<br />
140<br />
160<br />
200<br />
225<br />
25<br />
33<br />
46<br />
60<br />
75<br />
94<br />
2,43<br />
3,17<br />
4,32<br />
5,64<br />
7,78<br />
9,60<br />
248<br />
390<br />
489<br />
584<br />
686<br />
841<br />
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m 3 /h/m 3 ALTURA DEL LECHO FILTRANTE: 1,5m | 2,5 BAR<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFLDPT5210511<br />
VFLDPT5212012<br />
VFLDPT5214014<br />
VFLDPT5216016<br />
VFLDPT5218020<br />
VFLDPT5220022<br />
1050<br />
1200<br />
1400<br />
1600<br />
1800<br />
2000<br />
110<br />
125<br />
140<br />
160<br />
200<br />
225<br />
25<br />
33<br />
46<br />
60<br />
75<br />
94<br />
2,87<br />
3,75<br />
5,10<br />
6,66<br />
9,08<br />
11,20<br />
210<br />
330<br />
413<br />
494<br />
581<br />
712<br />
VELOCIDAD DE FILTRACIÓN / FILTRATION RATE / VITESSE FILTRATION - 30 m 3 /h/m 3 ALTURA DEL LECHO FILTRANTE: 1,5m | 4 BAR<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFLDPT5410511<br />
VFLDPT5412012<br />
VFLDPT5414014<br />
VFLDPT5416016<br />
VFLDPT5418020<br />
VFLDPT5420022<br />
1050<br />
1200<br />
1400<br />
1600<br />
1800<br />
2000<br />
110<br />
125<br />
140<br />
160<br />
200<br />
225<br />
25<br />
33<br />
46<br />
60<br />
75<br />
94<br />
2,87<br />
3,75<br />
5,10<br />
6,66<br />
9,08<br />
11,20<br />
273<br />
429<br />
536<br />
642<br />
755<br />
925<br />
27
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE<br />
Vitrafil<br />
Vitrafil vidrio activo filtrante, es un vidrio<br />
técnico reciclado desarrollado mediante la<br />
alta tecnología MK2 Tecnología de<br />
activación destinado a sistemas de filtración.<br />
Calidad del filtrado: Vitrafil consigue<br />
alcanzar una elevada calidad de filtración.<br />
Se pueden eliminar partículas de<br />
tamaño >1 micra en condiciones óptimas.<br />
Durabilidad: Vitrafil es muy resistente<br />
al desgaste. Su durabilidad es muy superior<br />
a la arena de sílice. La escasa fatiga del<br />
material le proporciona una longevidad<br />
de 100 años en <strong>piscinas</strong>.<br />
Con la aplicación de la alta tecnología<br />
de calibrado, se consigue el máximo<br />
rendimiento de Vitrafil.<br />
Este calibrado permite diseñar los<br />
microcanales que se formarán en la masa<br />
filtrante dependiendo del objetivo: <strong>piscinas</strong>,<br />
potabilizadoras, desaladoras, etc.<br />
Se alargan al máximo los periodos entre<br />
lavados del filtro y se reduce el tiempo<br />
de los mismos. Se minimiza la pérdida<br />
de carga del sistema hidráulico.<br />
Se reduce el consumo de productos<br />
químicos hasta en un 50%.<br />
La superficie microscópicamente lisa<br />
de las partículas de Vitrafil impide<br />
la proliferación de bacterias y de las<br />
algas causantes del apelmazamiento<br />
e inutilización de la masa filtrante.<br />
Vitrafil por sus características asépticas<br />
ayuda a reducir la presencia de cloraminas<br />
en el agua. Las cloraminas son responsables<br />
del olor a cloro y de la irritación de ojos y<br />
mucosas, y además de molestas son<br />
cancerígenas.<br />
Vitrafil no es únicamente un vidrio<br />
molturado. Es el único vidrio técnico<br />
fabricado mediante proceso MK2 Tecnología<br />
de activación, que hace de Vitrafil el<br />
producto más avanzado del mercado.<br />
Utilizamos un solo tipo de grano.<br />
Permitiendo ser retirado y reutilizado en el<br />
caso de que se deba re<strong>para</strong>r el filtro.<br />
MODO DE EMPLEO: Sustituir la masa<br />
filtrante por Vitrafil y realizar un lavado de<br />
filtro antes de la puesta en marcha.<br />
Compensar posibles desequilibrios<br />
de pH a las 24h.<br />
ACTIVE FILTER GLASS<br />
Vitrafil active filter glass, is a recycled<br />
glass filtration media developed with high<br />
technology MK2 Activation technology for<br />
filtration systems.<br />
Filtering Quality: Vitrafil is able to<br />
reach a high quality of filtering. >1 micron<br />
particles can be removed under optimal<br />
conditions.<br />
Durability: Vitrafil is highly resistant to<br />
wear and tear. Its durability is quite higher<br />
than that of silica sand. High quality<br />
material with absence of wear or fatigue,<br />
provides long lasting life spand with up to<br />
100 years in pools. Through the application<br />
of high-tech calibration, the maximum<br />
output of Vitrafil is obtained.<br />
This calibration system permits the disigning<br />
of the microchannels which will be formed<br />
within the filtering mixture depending on<br />
the aim: <strong>swimming</strong> pools, potabilizers,<br />
desalinators, etc.<br />
The operating time between filter cleaning<br />
period prolonged to the maximum and the<br />
filter cleaning time process is reduced.<br />
The load loss of the hydraulic system is<br />
minimized.<br />
The consumption of chemical products is<br />
reduced up to 50%.<br />
The microscopically flat surface of Vitrafil<br />
particles prevents the proliferation of<br />
bacteria and seaweed causing the filtering<br />
mixture to become matted and useless.<br />
Thanks to its aseptic condition, Vitrafil helps<br />
to reduce the presence of chloramines in<br />
the water. Chloramines are responsible for<br />
chlorine odour as well as eyes and mucous<br />
membranes irritation. Besides, apart from<br />
being annoying, they are carcinogenic.<br />
Vitrafil is not just a crushed glass. It is the<br />
only technical glass made through MK2<br />
Activation technology process,<br />
which makes Vitrafil to be the most<br />
advanced product in the market.<br />
Presentation in only one size bag.<br />
Allowing be removed and reused in the<br />
event of a serviceable filter.<br />
WAY OF USE: Exchange the existing<br />
filtration media for Vitrafil and backwash<br />
filter before starting filtration again.<br />
Check and compensate for pH optimal<br />
balances after 24 hrs.<br />
VERRE ACTIF FILTRANT<br />
Vitrafil verre actif filtrant, est un<br />
verre technique recyclé développé<br />
par l’haute technologie MK2. Technologie<br />
d’activation destinée à systèmes de filtration.<br />
Qualité du filtré: Vitrafil est capable<br />
d’atteindre une grande quantité de<br />
filtration. Il peut éliminer particules<br />
de la taille > 1 micron dans des conditions<br />
optimales.<br />
Durabilité: Vitrafil est très résistent à<br />
l’affaiblissement. Leur durabilité est très<br />
supérieure au sable de silice.<br />
Le matériel a très peu fatigue ce qui lui<br />
procure une longévité du 100 ans en<br />
piscines.Avec l'application de la haute<br />
technologie de calibration, on obtient un<br />
rendement maximal de Vitrafil.<br />
Cette calibration permet designer les<br />
microcircuits que seront constitués dans la<br />
masse filtrant selon l’objectif : piscines,<br />
traitement d’eau, stations du dessalement,<br />
etc. Les périodes entre les lavages des filtres<br />
se sont allonger et le temps des lavages sont<br />
réduits. Il minimise la perte de charge du<br />
système hydraulique.<br />
Réduction de la consommation de<br />
produits chimiques jusqu’au 50%.<br />
La surface microcopique et lisse des<br />
particules de Vitrafil empêche la<br />
prolifération des bactéries et des algues<br />
lesquelles sont les causant de<br />
l’agglomération et l’inutilisation de la masse<br />
filtrant.<br />
Vitrafil par ses caractéristiques<br />
aseptiques aide à réduire la présence de<br />
chlorémies dans l'eau.<br />
Les chlorémies sont responsables de l'odeur<br />
de chlore et de l'irritation des yeux et<br />
muqueuses, et en plus de gênants sont<br />
cancérigènes.<br />
Vitrafil n'est pas uniquement un verre<br />
écrasé. Il est le seul verre technique fabriqué<br />
par un procès MK2 technologie d'activation,<br />
qui fait de Vitrafil le produit le plus avancé<br />
du marché.<br />
Nous utilisons un seul type de grain.<br />
Permettant d’être retiré et réutilisé au cas<br />
où le filtre doit être réparé.<br />
MODE D'EMPLOI: remplacer la masse<br />
filtrant par Vitrafil et réaliser un lavage de<br />
filtre avant la mise en marche. Compenser<br />
les possibles déséquilibres du pH au 24h.<br />
Composición<br />
genérica<br />
Generic<br />
composition<br />
Composition<br />
générique<br />
Granulometría<br />
Grain calibration<br />
Granulométrie<br />
Colores<br />
Colours<br />
Couleurs<br />
Caudal de contra<br />
lavado con agua<br />
Backwash with<br />
water at.<br />
Débit de contre lavé<br />
avec de l’eau<br />
Caudal de inyección<br />
de aire previo<br />
al contra lavado<br />
Air injection prior<br />
to water backwash<br />
Débit d’injection de<br />
l’air préliminaire au<br />
contre lavé<br />
Densidad media<br />
producto emp.<br />
Average density of<br />
packed prod.<br />
Densité moyennée<br />
produit emballé<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Saco/Bag<br />
Sac<br />
SiO 2<br />
70-73%<br />
Na 2 O<br />
13-15%<br />
CaO<br />
8-13%<br />
0,6 mm<br />
Transparente<br />
ClearTransparent<br />
Azul/Blue/Bleu<br />
Verde/Green/Vert<br />
Ambar/Yellow<br />
Jaune<br />
Combinado<br />
Combinations<br />
Combinassions<br />
40 m 3 /h/m 2 80 m 3 /h/m 2 1.350 kg/m 3 25 kg<br />
28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />
Vitrafil<br />
CANTIDADES: La diferencia de densidad<br />
con la arena sílica es de un 10% por lo<br />
tanto, el calculo a realizar es de un 10%<br />
menos en peso que con arena sílica <strong>para</strong><br />
conseguir la misma altura de lecho.<br />
En ocasiones se puede utilizar hasta un<br />
20% menos sin que la diferencia en<br />
resultados se detecte a simple vista.<br />
INCOMPATIBILIDADES:<br />
No detectadas.<br />
COMPATIBILIDAD<br />
COMPROBADA CON:<br />
- Electrólisis.<br />
- Hidrólisis.<br />
- Ultravioleta.<br />
- Ionización Cu/Ag.<br />
- Derivados del cloro.<br />
- Derivados del bromo.<br />
- Peróxido de hidrógeno.<br />
- Ozono.<br />
- Floculación continua.<br />
CHARACTERISTICS<br />
QUANTITIES: Basic difference in<br />
density with siliceous sand is 10%<br />
less with Vitrafil. Therefore, usage of<br />
Vitrafil filtering media is 10% less than the<br />
quantity used with the sand.<br />
In some occasions, usage of a -20%<br />
of Vitrafil will not be noticed in the<br />
filtration performance.<br />
INCOMPATIBILITIES: Not found.<br />
PROVEN COMPATIBILITY WITH:<br />
- Electrolysis.<br />
- Hydrolysis.<br />
- Ultraviolet.<br />
- Ionization Cu/Ag.<br />
- Chlorine based products.<br />
- Brome based products.<br />
- Hydrogen peroxide.<br />
- Ozone.<br />
- Flocculation.<br />
CARACTÉRISTIQUE<br />
TECHNIQUE<br />
QUANTITÉS: La différence de<br />
densité avec le sable silice est de<br />
10 % en conséquence, le calcul<br />
à réaliser est d’un 10 % de moins en poids<br />
que avec du sable silice pour obtenir la<br />
même hauteur de « lit ». Parfois, il peut<br />
s’utiliser jusqu'à 20%<br />
de moins sans que la différence aux<br />
résultats soit révèle à l'oeil nu.<br />
INCOMPATIBILITÉS: Pas trouvés.<br />
COMPATIBILITÉS PROUVÉES AVEC :<br />
- Électrolyse<br />
- Hydrolyse<br />
- Ultraviolet<br />
- Ionisation Cu/Ag<br />
- Dérives du chlore<br />
- Dérives du brome<br />
- Peroxyde d’hydrogène<br />
- Ozone<br />
- Floculation<br />
01<br />
Ref. Embalaje Granulometría Volumen Cantidad Precio - Price<br />
Code Package Gran calibration Prix - KG<br />
Emballage Granulométrie Kg<br />
€<br />
❒ m3<br />
VFOSV Saco/Bag/Sac 0,6 mm 0,024 25<br />
El vidrio activo filtrante se<br />
enviará a portes debidos<br />
Active filter glass will<br />
be sent freight collect<br />
Le verre actif filtrant<br />
est envoyé en port dû<br />
Relación entre velocidad de filtración y eliminación de partículas conseguido con vitrafil<br />
Relation in-between filtration speed and particle elimination during filtration with vitrafil<br />
Relation entre la vitesse de la filtration et l’élimination des particules réussis avec vitrafil<br />
Velocidad de filtración (m³/h/m²)<br />
Flitration Rate (m³/h/m²)<br />
Débit de l’eau (m³/h/m²)<br />
Diámetro (micrones) de partículas eliminadas<br />
Diameter (micron) of particles eliminated<br />
Diamètre (microns) des particules éliminées<br />
29
02<br />
<strong>Filtros</strong> <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> domésticas<br />
Filters for domestic <strong>swimming</strong> pools<br />
Filtres piscines privées<br />
31
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS SÍLEX BOBINADOS TIPO<br />
DOMÉSTICO<br />
BOBBIN WOUND SAND FILTERS<br />
FOR DOMESTIC POOLS<br />
FILTRE À SABLE BOBINÉ POUR<br />
PISCINES DOMESTIQUES<br />
Serie con válvula lateral, manual o automática<br />
Esta serie de filtros están indicados <strong>para</strong><br />
<strong>piscinas</strong> de tipo doméstico incluyendo:<br />
Válvula selectora de 6 posiciones<br />
(filtración, lavado, aclarado, recirculación,<br />
vaciado y cierre). Manómetro, purga de aire.<br />
Tapa de gran diámetro.<br />
Máxima presión de trabajo: 2 bar.<br />
Manual or automatic side-mounted valve series<br />
These series of filters are indicated for domestic<br />
pools and include:<br />
Multiport 6 way valve: (filtration, backwash, rinse,<br />
recycle, drain and closed). Manometer, airbleed<br />
system. Lid of large diameter.<br />
Maximum working pressure: 2 bar.<br />
Série avec vanne latérale, manuelle ou automatique.<br />
Ces filtres sont recommandés pour les piscines<br />
domestiques, ils comprennent:<br />
Vanne de sélection latérale avec 6 positions:<br />
(filtration, lavage, rinçage, recyclage, vidange et<br />
fermeture). Manomètre, purgeur d’air.<br />
Couvercle de grand diamètre.<br />
Pression max. de fonctionnement: 2 bar.<br />
CON VÁLVULA 6 VIAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE<br />
Ref. Conexión Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Connection Débit Sable Kg Prix<br />
Ø mm Connexion 30 m 3 /h 50 m 3 /h Kg ❒ Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZBV5001 500 1 1/2” 6 10 100 90 0,225 22<br />
ZBV6001 600 1 1/2” 8,5 14 150 135 0,349 24<br />
ZBV7502 750 2” 13 22 275 250 0,640 29<br />
ZBV9002 900 2” 19 32 450 400 0,943 64<br />
ZBV1052 1050 2” 26 - 700 630 1,323 120<br />
ZBV1053 1050 3” 26 43 700 630 1,323 125<br />
ZBV1203 1200 3” 34 56 1.125 1.010 1,650 150<br />
SIN VÁLVULA - WITHOUT VALVE - SANS VANNE<br />
ZBS7502 750 2” 13 22 275 250 0,640 29<br />
ZBS9002 900 2” 19 32 450 400 0,943 64<br />
ZBS1052 1050 2” 26 - 700 630 1,323 120<br />
ZBS1053 1050 90 mm 26 43 700 630 1,323 125<br />
ZBS1203 1200 90 mm 34 56 1.125 1.010 1,650 150<br />
FILTROS SÍLEX BOBINADOS AUTOMÁTICOS PARA PISCINAS - AUTOMATIC BOBBIN WOUND<br />
SAND FILTERS FOR POOLS - FILTRE À SABLE BOBINÉ AUTOMATIQUE POUR PISCINES<br />
Ref. Conexión Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Connection Débit Sable Kg Prix<br />
Ø mm Connexion 30 m 3 /h 50 m 3 /h Kg ❒ Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZBA5001 500 1 1/2” 6 10 100 90 0,225 24<br />
ZBA6001 600 1 1/2” 8,5 14 150 135 0,349 26<br />
ZBA7502 750 2” 13 22 275 250 0,640 31<br />
ZBA9002 900 2” 19 32 450 400 0,943 66<br />
ZBA1052 1050 2” 26 - 700 630 1,323 123<br />
ZBA1053 1050 3” 26 43 700 630 1,323 128<br />
ZBA1203 1200 3” 34 56 1.125 1.010 1,650 153<br />
32
FILTROS RESIDENCIALES<br />
EN POLIESTER<br />
LAMINADO<br />
MOD. DUERO<br />
Fabricados en poliéster<br />
laminado reforzados con fibra<br />
de vidrio, impregnados en<br />
resina. Color azul metalizado.<br />
Boca de hombre superior<br />
circular de Ø 400 mm con<br />
esparragos inoxidables <strong>para</strong><br />
roscar. Tapa de poliéster<br />
laminado equipada con<br />
tapón de purga de 1".<br />
Conexiones <strong>para</strong> atornillar.<br />
El filtro se suministra sin<br />
válvula, posibilidad de instalar<br />
válvula selectora de 6 vias de<br />
3" manual o automática.<br />
Altura de lecho filtrante: 80 cm.<br />
Velocidad de filtración:<br />
50 m3/h/m2<br />
Presión máxima:<br />
1,6 Kg/cm2.<br />
Presión de trabajo:<br />
0,5 - 1,4 Kg/cm2.<br />
Presión de prueba:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Temperatura de trabajo:<br />
1º C ÷ 50ºC.<br />
Granulometría de arena:<br />
0,4 ÷ 0,8 mm.<br />
FILTERS FOR RESIDENTIAL<br />
POOLS MADE IN LAMINATED<br />
POLYESTER<br />
Made in laminated<br />
polyester reinforced with<br />
resin impregnated fiber-glass.<br />
Blue colour.<br />
Round man hole Ø 400 mm<br />
on top with stainless steel<br />
thread studs. Lid in laminated<br />
polyester equipped with<br />
1" relief plug.<br />
With flanges connections.<br />
The filter is supplied without<br />
valve, with possibility to install<br />
a 6-Ways manual or automatic<br />
3" valve.<br />
Filtration bed depth: 80 cm.<br />
Filtration Speed:<br />
50 m3/h/m2.<br />
Maximum pressure:<br />
1,6 Kg/cm2.<br />
Working pressure:<br />
0,5 - 1,4 Kg/cm2.<br />
Testing pressure:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Operating temperature:<br />
1º C ÷ 50 º C.<br />
Sand grading:<br />
0,4 ÷ 0,8 mm.<br />
Fabriqués en polyester laminé<br />
renforcé de fibre de verre,<br />
imprégné de résine. Couleur<br />
bleu métallisé. Trou d’homme<br />
supérieur circulaire de Ø 400<br />
mm avec goujons inoxydables à<br />
visser. Couvercle en polyester<br />
laminé, équipé d’un bouchon<br />
de purge de 1". Connexions<br />
avec brides. Le filtre est fourni<br />
sans valves, avec la possibilité<br />
d’installer une valve de<br />
sélection à 6 voies de 3"<br />
manuelle ou automatique.<br />
Hauteur du lit filtrant: 80 cm.<br />
Vitesse de filtration:<br />
50 m3/h/m2<br />
Pression maximale:<br />
1,6 Kg/cm2.<br />
Pression de travail:<br />
0,5 - 1,4 Kg/cm2.<br />
Pression d’essai:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Température de travail:<br />
1º C ÷ 50ºC.<br />
Granulométrie du sable:<br />
0,4 ÷ 0,8 mm.<br />
FILTRES EN POLYESTER<br />
+ FIBRE DE VERRE<br />
LAMINÉS<br />
02<br />
Ref. Conexión - mm Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection - mm Débit Kg Prix<br />
mm Connexion - mm (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZDS950 950 75 35,0 675 1,22 66<br />
ZDS110 1100 90 47,5 800 1,63 84<br />
ZDS120 1200 90 56,0 875 1,73 94<br />
ZDS140 1400 110 77,0 1050 2,35 128<br />
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIÉSTER LAMINADO<br />
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER<br />
FILTRES EN POLYESTER + FIBRE DE VERRE LAMINÉS<br />
MOD. TRIUNFO<br />
<strong>Filtros</strong> domésticos de<br />
arena con tapa de<br />
polipropileno blanco<br />
atornillada con válvula<br />
de purga, velocidad de<br />
filtración 50 m3/h/m 2 ,<br />
<strong>para</strong> una presión<br />
máxima de trabajo<br />
de 1,6 bar.<br />
Se acompaña:<br />
válvula selectora de<br />
6 posiciones, kit de<br />
montaje y manómetro.<br />
Domestic sand<br />
filter with white<br />
colour polypropilene<br />
screwed top lid with<br />
drain valve.<br />
Filtration rate<br />
50 m3/h/m 2 . Max.<br />
working pressure<br />
1,6 bar.<br />
Including:<br />
6 way multiport valve,<br />
assembly kit and<br />
pressure gauge.<br />
Filtre à sable<br />
domestique avec<br />
couvercle boulommé en<br />
plypropilene blanc avec<br />
purge d’air. Vitesse<br />
filtration 50 m3/h/m 2 .<br />
Pression max. de travail<br />
1,6 bar. Avec vanne 6<br />
vois, kit montage et<br />
manomètre.<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZTV5201 520 1 1/2” 10 100 90 0,242 17<br />
ZTV6401 640 1 1/2” 15 150 135 0,366 23<br />
ZTV7602 760 2” 22 225 202 0,608 34<br />
ZTV9002 900 2” 30 325 292 0,902 45<br />
33
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS DOMÉSTICOS EN<br />
POLIESTER LAMINADO<br />
MOD. VASO<br />
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS<br />
MADE IN LAMINATED POLYESTER<br />
FILTRES EN POLYESTER<br />
+ FIBRE DE VERRE LAMINÉS<br />
<strong>Filtros</strong> laminados <strong>FIBERPOOL</strong>, fabricados<br />
con resina de poliéster y reforzados con<br />
fibra de vidrio. Acabados en color azul.<br />
Tapa inyectada en polipropileno de<br />
Ø 300 mm. con purga manual.<br />
Cierre mediante 8 espárragos roscados<br />
insertados en el cuerpo del filtro, tuercas de<br />
acero inoxidable con embellecedor en ABS<br />
color negro.<br />
Vaciado de arena de 1” paso total,<br />
con tapón <strong>para</strong> drenaje de agua.<br />
Incluyen:<br />
Manómetro, válvula selectora de<br />
seis vías con enlaces, de 1 1/2” <strong>para</strong><br />
Ø 520 mm y Ø 640 mm, y de 2”<br />
<strong>para</strong> Ø 680, Ø 760 mm y Ø 900 mm.<br />
Velocidad de filtración:<br />
50 m3/h/m2 .<br />
Presión máxima:<br />
1,6 Kg/cm2.<br />
Presión de trabajo:<br />
0,8 - 1,3 Kg/cm2.<br />
Presión de prueba:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Temperatura de trabajo:<br />
1º C ÷ 40ºC.<br />
Granulometría de arena:<br />
0,4 ÷ 0,8 mm.<br />
Laminated <strong>FIBERPOOL</strong> filters,<br />
manufactured in glass-fibre reinforced<br />
polyester resin blue color.<br />
300 mm. diameter injection moulded<br />
polypropylene cover with manual purge<br />
valve. Attached by 8 threaded studs inserted<br />
in the filter body, stainless steel nuts with<br />
black ABS caps.<br />
1” total pass sand drain with a plug to drain<br />
out water.<br />
Includes pressure gauge, 6-ways 1 1/2”<br />
selector valve for 520 mm and 640 mm<br />
diameters connectors, and 2” selector valve<br />
for 680 mm, 760 mm and 900 mm diameters<br />
connectors.<br />
Filtration speed: 50 m3/h/m2.<br />
Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2.<br />
Working pressure: 0,8 - 1,3 Kg/cm2.<br />
Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.<br />
Operating temperature: 1º C ÷ 40 º C.<br />
Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.<br />
Filtres laminés <strong>FIBERPOOL</strong>, fabriqués en<br />
résine de polyester et renforcés de fibre de<br />
verre. Finition de couleur bleu.<br />
Couvercle injecté en polypropylène de<br />
Ø 300 mm, avec purge manuelle. Fermeture<br />
par 8 goujons vissés insérés dans le corps du<br />
filtre. Écrous en acier inoxydable avec<br />
enjoliveur en ABS noir. Vidange de sable de<br />
1” de passage total, avec bouchon pour le<br />
drainage de l'eau.<br />
Ils incluent: Manomètre, valve de<br />
sélection à six voies avec liaisons, de 1 1/2”<br />
pour Ø 520 mm et Ø 640 mm, et de 2”<br />
pour Ø 680 mm, Ø 760 mm et Ø 900 mm.<br />
Vitesse de filtration:<br />
50 m3/h/m2 .<br />
Pression maximale:<br />
1,6 Kg/cm2.<br />
Pression de travail:<br />
0,8 - 1,3 Kg/cm2.<br />
Pression d’essai:<br />
2,5 Kg/cm2.<br />
Température de travail:<br />
1º C ÷ 40ºC.<br />
Granulométrie du sable:<br />
0,4 ÷ 0,8 mm.<br />
CON VÁLVULA TOP 6 VIAS - WITH 6 WAYS TOP-MOUNTED VALVE - AVEC 6 VOIES VANNE TOP<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Kg Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZVT5201 520 1 1/2” 10,5 100 0,242 15,5<br />
ZVT6401 640 1 1/2” 16,0 150 0,366 21<br />
ZVT6802 680 2” 19,0 175 0,406 25<br />
ZVT7602 760 2” 22,5 225 0,608 31<br />
ZVT9002 900 2” 31,5 325 0,902 40<br />
CON VÁLVULA 6 VIAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Kg Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZVV5201 520 1 1/2” 10,5 100 0,242 15,5<br />
ZVV6401 640 1 1/2” 16,0 150 0,366 21<br />
ZVV6802 680 2” 19,0 175 0,406 25<br />
ZVV7602 760 2” 22,5 225 0,608 31<br />
ZVV9002 900 2” 31,5 325 0,902 40<br />
Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO. - Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE<br />
A titre d’information, la charge de sable N’EST PAS INCLUE DANS LE PRIX.<br />
34
FILTROS DOMÉSTICOS EN<br />
POLIESTER LAMINADO<br />
MOD. COPA<br />
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS<br />
MADE IN LAMINATED POLYESTER<br />
FILTRES EN POLYESTER +<br />
FIBRE DE VERRE LAMINÉS<br />
02<br />
NOTA: En el modelo<br />
COPA puede emplearse sílex<br />
y antracita como medio<br />
filtrante. Mayor eficacia de<br />
filtración.<br />
NOTE: With the filter<br />
COPA model it is possible to<br />
use sand and anthracite as<br />
filter bed for better<br />
filtration efficiency.<br />
NOTE: On peut utiliser du<br />
sable et de l’anthracite<br />
comme couche filtrante<br />
pour le filtre modèle COPA.<br />
Meilleure efficacité de<br />
filtration.<br />
FILTRO<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Ø 520<br />
Ø 640<br />
Ø 800<br />
980<br />
1.070<br />
1.200<br />
400<br />
450<br />
500<br />
525<br />
575<br />
640<br />
580<br />
650<br />
790<br />
CON VÁLVULA 6 VÍAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />
mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZCV5201 520 1 1/2” 10 130 117 0,307 22<br />
ZCV6401 640 1 1/2” 15 255 202 0,500 30<br />
ZCV8002 800 2” 25 445 400 0,875 38<br />
VÁLVULAS SELECTORAS MULTIPORT VALVES VANNES MULTIVOIES<br />
Válvula 2”<br />
Válvulas selectoras 6 vías manuales o automáticas con accionamiento presostato.<br />
Manual or automatic multiport 6 ways valves, action for pressure switch.<br />
Vanne manual ou automatique, accionée avec presostate.<br />
Ref. Conexión-pulg. Volumen Peso Precio<br />
Code Descripción Connection-inches Price-Prix<br />
Kg<br />
Connexion-pouce ❒ m3<br />
€<br />
ZVM1 Manual 1 1/2” 0,009 1,75<br />
ZVM2 Manual 2” 0,016 3,00<br />
ZVM6 Manual 2 1/2” 0,042 9,00<br />
ZVM3 Manual 3” 0,058 7,80<br />
ZVM7 Manual 4” 0,0183 23,80<br />
ZVMT1 Manual (top) 1 1/2” 0,170 2,00<br />
ZVMT2 Manual (top) 2” - -<br />
ZVA1 Automática 1 1/2” 0,057 4,80<br />
ZVA2 Automática 2” 0,057 7,80<br />
ZVA3 Automática 3” 0,127 13,00<br />
Válvula selectora<br />
automática<br />
Top 6 vías<br />
Válvula 2 1/2” Válvula 4”<br />
35
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA<br />
PARA PISCINAS Y SPAS<br />
MULTIBED LAMINATED FILTERS<br />
FOR POOLS AND SPAS<br />
FILTRES LAMINÉS MULTICOUCHE<br />
POUR PISCINES ET SPAS<br />
Fabricado con<br />
resina de poliéster<br />
y fibra de vidrio.<br />
Boca grande de<br />
inspección.<br />
Mirilla, manómetro<br />
y purga de aire.<br />
Puede usarse con<br />
sílex-hidroantracita<br />
o solamente sílex.<br />
Válvula selectora<br />
6 vías.<br />
Colector mediante<br />
placa o brazos.<br />
Presión de trabajo:<br />
1,6 bars, presión<br />
de prueba: 2 bars,<br />
temperatura<br />
máx.: 40º C.<br />
Manufactured with<br />
polyester<br />
and glassfiber resin.<br />
Large inspection<br />
hole.<br />
Sightglass,<br />
manometer and<br />
airbleed.<br />
The filter can<br />
operate with sandhydroanthracite<br />
or<br />
just sand.<br />
6 way valve.<br />
Nozzle plate or arm<br />
collector.<br />
Working pressure:<br />
1,6 bars, test<br />
pressure: 2 bars,<br />
max. temperature:<br />
40 º C.<br />
Fabriqués en<br />
polyester renforcés<br />
de fibre de verre.<br />
Grand orifice de<br />
visite. Voyant,<br />
manomètre et<br />
purge d’air.<br />
Possibilité<br />
d’utilisation avec<br />
sable anthracite<br />
ou seulement<br />
du sable.<br />
Vanne 6<br />
positions.<br />
Collecteur à<br />
plancher ou à<br />
crépines.<br />
Pression de service:<br />
1,6 bar, pression<br />
d’epreuve: 2 bar,<br />
température:<br />
max. 40º C.<br />
Brazos colectores - Arm collectors<br />
Collecteur à crépines<br />
Placa y crepinas - Nozzle plate<br />
Collecteur de plancher<br />
ALTURA LECHO FILTRANTE 1 m / FILTRATION BED HEIGHT 1 m / HAUTEUR COUCHE FILTRANTE 1 m<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø mm Connection-inches Débit Kg Kg Prix<br />
Connexion-pouce (m 3 /h) rm 3 Kg<br />
€<br />
Con colector mediante brazos / With arm collector / Avec collecteur à crépine<br />
ZMC64021 640 2” 15 475 428 0,745 52<br />
ZMC76021 760 2” 22 650 585 1,020 64<br />
ZMC90021 900 2” 30 925 833 1,395 75<br />
Con colector mediante placa / With nozzle plate collector / Avec plancher<br />
ZMP64021 640 2” 15 425 383 0,745 60<br />
ZMP76021 760 2” 22 625 563 1,020 74<br />
ZMP90021 900 2” 30 875 788 1,395 86<br />
ALTURA LECHO FILTRANTE 1,2 m / FILTRATION BED HEIGHT 1,2 m / HAUTEUR COUCHE FILTRANTE 1,2 m<br />
Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø mm Connection-inches Débit Kg Kg Prix<br />
Connexion-pouce (m 3 /h) rm 3 Kg<br />
€<br />
Con colector mediante brazos / With arm collector / Avec collecteur à crépine<br />
ZMC64022 640 2” 15 575 518 0,820 68<br />
ZMC76022 760 2” 22 800 720 1,125 83<br />
ZMC90022 900 2” 30 1.125 1.013 1,620 98<br />
Con colector mediante placa / With nozzle plate collector / Avec plancher<br />
ZMP64022 640 2” 15 525 473 0,820 76<br />
ZMP76022 760 2” 22 725 653 1,125 93<br />
ZMP90022 900 2” 30 1.050 945 1,620 110<br />
36
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA<br />
ALTO RENDIMIENTO<br />
MOD. NILE<br />
MULTIBED LAMINATED HIGH<br />
PERFORMANCE FILTERS<br />
<strong>Filtros</strong> <strong>FIBERPOOL</strong> multicapa de poliéster laminado, fabricados por el sistema de moldeo, a base<br />
de poliéster reforzado con fibra de vídrio, impregnado en resina. Boca superior circular de Ø<br />
220 mm. Tapa de cierre fabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø 400<br />
mm. Tapa de cierre fabricada en poliéster laminado. La sujección de ambas tapas es mediante<br />
espárragos y tuercas de acero inoxidable. Incluidos (2) visores circulares roscados de metacrilato<br />
transparente. <strong>Filtros</strong> acabados en color azul metalizado. Ofrecemos dos sistemas internos de<br />
filtración. Sistema interno de filtración "convencional" mediante brazos colectores. Sistema<br />
interno de filtración "especial" mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Debido a la<br />
elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidad de filtración, tanto en superficie<br />
como en profundidad, permitiendo ademas, la posibilidad de colocar en la parte superior una<br />
carga de hidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscina como, por<br />
ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena - hidroantracita" se recomienda<br />
especialmente <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> cubiertas y aguas climatizadas.<br />
Conexión: encolar: Ø 90 mm. Presión máxima: 2 kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,6 kg/cm2.<br />
Presión de prueba: 3 kg/cm2. Temperatura máxima: 40º C. Elemento filtrante: Sílex o sílexhidroantracita.<br />
Velocidad filtración: 40 m3/h/m2.<br />
FILTRES LAMINÉS<br />
MULTICOUCHE<br />
HAUTE PERFORMANCE<br />
02<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> multilayer polyester laminated filters, manufactured by the molding system, using<br />
resin-impregnated fibreglass reinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of<br />
injected polypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyester laminated.<br />
Fixation in both of them is by stainless steel stud bolts and nuts. They include two (2) threaded<br />
circular viewers in transparent perspex. Metallized blue colour finished filters. We offer two<br />
kinds of internal filtration systems for NILE series filters. Standard internal filtration system<br />
equipped with laterals collector. Special internal filtration system equipped with collector plate<br />
with nozzles. Large filtering bed height, both on surface and in depth, allowing as well the<br />
possibility of placing a hydroantracite charge on the upper part which eliminates bad odours<br />
from the <strong>swimming</strong> pool water, such as "chloramine". This combination of "sandhydroantracite"<br />
is especially recommended for indoor <strong>swimming</strong> pools and climatized water.<br />
Connection: socket Ø 90 mm. Maximum pressure: 2 kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,6 kg/cm2.<br />
Testing pressure: 3 kg/cm2. Maximum temperature: 40ºC. Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.<br />
Filtration speed: 40 m3/h/m2.<br />
Filtres <strong>FIBERPOOL</strong> multicouche polyester laminé, fabriqués selon le système de moulage, à base<br />
de polyester renforcé de fibre de verre, imprégné de résine. Ouverture supérieure circulaire de<br />
Ø 220 mm. Couvercle de fermeture en polypro-pylène injecté; trou d’homme latéral<br />
Ø 400 mm. Couvercle de fermeture en polyester laminé. Les deux couvercles sont fixés par des<br />
goujons et des écrous en acier inoxydable. Sont inclus deux (2) viseurs circulaires filetés en<br />
méthacrylate transparent. Filtres de couleur bleu métallisé. Nous proposons deux systèmes<br />
internes de filtration. Système interne de filtration « conventionnel », par bras collecteurs.<br />
Système interne de filtration «spécial» par crépines sur plaque à double fond. En raison de la<br />
grande hauteur du lit filtrant on obtient une grande qualité de filtration, tant en superficie<br />
qu’en profondeur, qui permet en outre de placer dans le haut une charge d’hydro anthracite<br />
qui élimine les odeurs désagréables de l’eau de la piscine comme, par exemple, celles de la «<br />
chloramine ». Cette combinaison de « sable – hydro anthracite » est spécialement<br />
recommandée pour les piscines couvertes et les eaux climatisées.<br />
Connexion: à coller Ø 90 mm.Pression maximale: 2 kg/cm2. Pression de travail: 0,5 - 1,6 kg/cm2.<br />
Pression d’essai: 3 kg/cm2. Température maximale: 40º C. Élément filtrant: Silex ou silex-hydro<br />
anthracite. Vitesse de filtration: 40 m3/h/m2.<br />
Brazos colectores - Arm collectors<br />
Collecteur à crépines<br />
* Caudales a V = 40 m3/h/m2<br />
CON BRAZOS COLECTORES - WITH ARM COLLECTOR - AVEC COLLECTEUR À CREPINES<br />
Ref. Lecho filtrante Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Filt. bed Débit Kg Prix<br />
mm Altura / Depth (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZMC12031 1200 1,00 m 45 1.525 2,59 120<br />
ZMC12032 1200 1,20 m 45 1.825 2,88 135<br />
CON PLACA Y CREPINAS - WITH NOZZLE PLATE - AVEC COLLECTEUR DE PLANCHER<br />
Ref. Lecho filtrante Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Filt. bed Débit Kg Prix<br />
mm Altura / Depth (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
ZMP12031 1200 1,00 m 45 1.525 2,59 120<br />
ZMP12032 1200 1,20 m 45 1.825 2,88 135<br />
Carga de arena, solo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO - Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE<br />
A titre d’information, la charge de sable N’EST PAS INCLUE DANS LE PRIX.<br />
Placa y crepinas - Nozzle plate<br />
Collecteur de plancher<br />
37
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA<br />
MOD. KOK (2,5 BAR)<br />
MULTIBED LAMINATED FILTERS<br />
FILTRES MULTICOUCHE LAMINÉS<br />
<strong>Filtros</strong> <strong>FIBERPOOL</strong> multicapa de poliéster<br />
laminado serie KOK, fabricados por el sistema<br />
de moldeo, a base de poliéster reforzado con<br />
fibra de vídrio, impregnado en resina. Boca de<br />
hombre superior ovalada de 400x300 mm.<br />
Boca de hombre lateral ovalada.<br />
Tapa de poliéster reforzado con fibra de<br />
vídrio impregnado en resina, sujección<br />
mediante espárragos y tuercas en acero<br />
inoxidable. Visor ovalado de metacrilato<br />
transparente. Estos filtros están acabados en<br />
color azul metalizado y son totalmente<br />
resistentes a la corrosión. Bocas de hombre<br />
sobre-dimensionadas, que permiten un fácil<br />
acceso al interior de filtro. Provisto con purga<br />
de aire y desague de accionamiento manual.<br />
Tornillos y tuercas en acero inoxidable.<br />
Crepinas de PVC. Visor en metacrilato <strong>para</strong> el<br />
control visual. Se incluye Ventosa de 1”.<br />
Adecuado <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong>, hidromasajes,<br />
tratamientos de agua industriales, etc.<br />
Posibilidad de utilización del filtro con arena<br />
de cuarzo e hidroantracita.<br />
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.<br />
Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.<br />
Temperatura máxima: 40º C.<br />
Elemento filtrante: Sílex, hidroantracita,<br />
cuarzo, etc.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> multilayer polyester laminated<br />
filters, KOK series, manufactured by the<br />
moulding system, using resin-impregnated<br />
fibreglass-reinforced polyester. Oval man hole<br />
on top, Ø 400 x 300 mm. Oval side man hole.<br />
Resing-impregnated, fibreglass-reinforced<br />
polyester lid, fixation by stainless steel stud<br />
bolts and nuts. Oval viewer in transparent<br />
perspex. Equipped with 1” air relief valve.<br />
Metallized blue colour finish.<br />
These filters are corrosion-resistant.<br />
The oversized man holes permit an easy access<br />
into the filter. Fitted with manual air bleed<br />
and drainage. Stainless steel screws and nuts.<br />
PVC nozzles. Perspex viewer for visual control.<br />
Suitable for <strong>swimming</strong> pools, hydromassages,<br />
industrial water treatments, etc. It is possible<br />
to use the filter with quartz sand and<br />
hydroanthracite.<br />
Filtration bed depth: 1,20 m.<br />
Maximum working pressure: 2,5 kg/cm2.<br />
Maximum temperature: 40º C.<br />
Filtering element: Silex, hydroanthracite,<br />
quarz, etc.<br />
Filtres <strong>FIBERPOOL</strong> multicouche polyester laminé série KOK, fabriqués selon le système de moulage, à base de polyester renforcé de fibre<br />
de verre, imprégné de résine. Trou d’homme supérieur ovale 400x300 mm. Trou d’homme latéral ovale. Couvercle en polyester renforcé de<br />
fibre de verre imprégnée de résine, fixation par goujons et écrous en acier inoxydable. Viseur ovale en méthacrylate transparent.<br />
Ces filtres comportent une finition de couleur bleu métallisé et sont totalement résistants à la corrosion. Trous d’homme surdimensionnés<br />
qui facilitent l’accès à l’intérieur du filtre. Filtres munis d’une purge d’air et d’une bonde à actionnement manuel. Vis et écrous en acier<br />
inoxydable. Crépines en PVC. Viseur en méthacrylate pour le contrôle visuel. Ventouse de 1”. Adaptés pour piscines, hydro-massages,<br />
traitements d’eaux industrielles, etc. Possibilité d’utilisation du filtre avec du sable de quartz et de l’hydro anthracite.<br />
Hauteur du lit filtrant: 1,20 m. Pressions maximale de travail: 2,5 kg/cm2. Température maximale: 40º C. Élément filtrant: Silex, hydro<br />
anthracite, quartz, etc.<br />
CON BRAZOS COLECTORES - WITH ARM COLLECTOR - AVEC COLLECTEUR À CREPINES<br />
Ref. Conexión Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection Débit Kg Prix<br />
mm Connexion (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFKCN64063 640 63 12 550 1,032 125<br />
VFKCN76075 760 75 18 675 1,425 160<br />
VFKCN90090 900 90 24 1050 1,962 204<br />
CON PLACA Y CREPINAS - WITH NOZZLE PLATE - AVEC COLLECTEUR DE PLANCHER<br />
Ref. Conexión Caudal - Flow Arena/Sand Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Ø Connection Débit Kg Prix<br />
mm Connexion (m 3 /h) r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VFKPN64063 640 63 9 550 1,032 150<br />
VFKPN76075 760 75 13 675 1,425 192<br />
VFKPN90090 900 90 20 1050 1,962 242<br />
38
CASETAS PLANT ROOM LOCAUX TECHNIQUES<br />
Las casetas de <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />
son una solución completa <strong>para</strong> la<br />
filtración en su piscina. Fabricadas<br />
en poliéster y fibra de vidrio están<br />
equipadas con: filtro, bomba,<br />
conjunto de válvulas de esfera,<br />
cuadro eléctrico con programador<br />
horario. Bajo demanda construimos<br />
conjuntos con otras<br />
especificaciones.<br />
The plant room of <strong>FIBERPOOL</strong> is a<br />
complete solution for the filtration<br />
of your pool. Manufactured in<br />
polyester and glassfiber, include:<br />
filter, selfpriming pump, set of ball<br />
valves & electric panel with timer. If<br />
required, we can produce kits with<br />
other specifications.<br />
Les locaux techniques de<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> sont une solution<br />
complète pour la filtration de votre<br />
piscine. Fabriqués en polyester et<br />
fibre de verre, équipés de: filtre,<br />
pompe autoamorçante, collecteurs<br />
de vannes à boisseau<br />
et coffret électrique avec<br />
programmateur horaire.<br />
Sur commande nous fabriquons<br />
les kits avec d’autres spécifications.<br />
Mod. VLV500 - VLV600<br />
VLV500<br />
VLV600<br />
VLV750<br />
A<br />
1150<br />
1270<br />
1750<br />
B<br />
1030<br />
1170<br />
1550<br />
C<br />
800<br />
850<br />
1050<br />
D<br />
175<br />
295<br />
450<br />
E<br />
900<br />
1000<br />
1480<br />
F<br />
350<br />
495<br />
850<br />
G<br />
800<br />
890<br />
1150<br />
02<br />
H<br />
665<br />
675<br />
850<br />
CASETA MONTADA CON FILTRO LAMINADO / PLANT ROOM MOUNTED WITH LAMINATED FILTER / LOCAL TECHNIQUE MONTÉ AVEC FILTRE LAMINÉ<br />
Ref. Conexión Caudal - Flow Potencia Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Connection Débit Power Sable Kg Prix<br />
Kg<br />
Ø mm Connexion (m 3 /h) Puissance CV Kg €<br />
VLT520TR07 520 1 1/2” 10 0,75 100 90 1,365 85<br />
VLT640TR10 640 1 1/2” 14,5 1,00 150 135 1,365 92<br />
r m3<br />
CASETA MONTADA CON FILTRO BOBINADO - PLANT ROOM MOUNTED WITH BOBBIN WOUND FILTER / LOCAL TECHNIQUE MONTÉ AVEC FILTRE BOBINÉ<br />
Ref. Conexión Caudal - Flow Potencia Sílex-Sand Vitrafil Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Connection Débit Power Sable Kg Prix<br />
Ø mm Connexion (m 3 /h) Puissance CV Kg Kg €<br />
VLB500TR05 500 1 1/2” 6,6 0,50 90 81 1,365 85<br />
VLB600TR07 600 1 1/2” 10 0,75 125 113 1,365 92<br />
VLB750TT15 750 2” 21,9 1,50 230 207 2,850 148<br />
VLB900TT20 900 2” 25,7 2,00 420 378 2,850 170<br />
r m3<br />
CASETA VACIA PARA FILTROS / EMPTY PLANT ROOM / LOCAL TECHNIQUE VIDE<br />
Ref.<br />
Code<br />
Precio - Price<br />
Prix<br />
€<br />
VLV500<br />
VLV600<br />
VLV750<br />
Para filtros 500 mm ø<br />
Para filtros 600 mm ø<br />
Para filtros 750/900 mm ø<br />
39
03<br />
Bombas centrífugas <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong><br />
Swimming pool centrifugal pumps<br />
Pompes centrifuges pour piscines
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBA CENTRÍFUGA<br />
AUTOASPIRANTE PARA<br />
PISCINAS. TAPA ROSCADA<br />
SWIMMING POOL<br />
SELF-PRIMMING CENTRIFUGAL<br />
PUMP WITH THREADED LID<br />
POMPE CENTRIFUGE<br />
AUTOASPIRANTE POUR PISCINES.<br />
COUVERCLE VISSÉ<br />
Bombas centrífugas<br />
autoaspirantes <strong>para</strong><br />
<strong>piscinas</strong>.<br />
Cuerpo de bomba<br />
en plástico<br />
termoendurecido.<br />
Tapa roscada con<br />
llave transparente.<br />
Turbina en noryl<br />
con inserto de acero<br />
inoxidable 303.<br />
Motor cerrado.<br />
Protección IP 55.<br />
Clase F.<br />
Self-primming<br />
centrifugal pumps<br />
for <strong>swimming</strong> pools.<br />
Pump casing in<br />
thermosetting<br />
plastics reinforced<br />
with fiber glass.<br />
Transparent<br />
threaded lid with<br />
key. Impeller in<br />
noryl. Inserted with<br />
stainless steel 303.<br />
Drip-proof electric<br />
motor. IP 55<br />
protection.<br />
Class F.<br />
Pompes<br />
centrifuges de<br />
piscines à amorçage<br />
automatique.<br />
Corps de pompe<br />
socle en matériaux<br />
composites chargés<br />
de fibres de verre.<br />
Couvercle vissé avec<br />
clé incorporée.<br />
Turbine en noryl à<br />
noyau en acier<br />
inoxidable 303.<br />
Moteur fermé.<br />
Protection IP 55.<br />
Classe F.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Connection Puissance Prix<br />
(m 3 /h) Connexion C.V.<br />
Kg<br />
r m3<br />
€<br />
XBTRM003 TR-33 4,8 1 1/2” 0,33 HP MONO 0,040 8<br />
XBTRM005 TR-51 6,6 1 1/2” 0,50 HP MONO 0,040 8,5<br />
XBTRT005 TR-51 6,6 1 1/2” 0,50 HP TRI 0,040 8<br />
XBTRM007 TR-75 10 1 1/2” 0,75 HP MONO 0,040 9<br />
XBTRT007 TR-75 10 1 1/2” 0,75 HP TRI 0,040 8,5<br />
XBTRM010 TR-100 14,5 1 1/2” 1 HP MONO 0,040 9,5<br />
XBTRT010 TR-100 14,5 1 1/2” 1 HP TRI 0,040 9<br />
Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />
42
BOMBA CENTRÍFUGA<br />
AUTOASPIRANTE<br />
PARA PISCINAS<br />
TAPA TORNILLOS<br />
SWIMMING POOL<br />
SELF-PRIMING<br />
CENTRIFUGAL PUMP<br />
WITH SCREW LID<br />
POMPE CENTRIFUGE<br />
POUR PISCINES À<br />
AMORÇAGE<br />
AUTOMATIQUE.<br />
COUVERCLE AVEC GOUJONS<br />
03<br />
Cuerpo de bomba<br />
en plástico<br />
termoendurecido.<br />
Palomillas<br />
abatibles con<br />
espárragos de<br />
acero inoxidable.<br />
Turbina en noryl<br />
con inserto en<br />
acero inoxidable<br />
303. Motor<br />
cerrado. Protección<br />
IP55. Clase F.<br />
Pump casing in<br />
thermosetting<br />
plastics reinforced<br />
with fiberglass.<br />
Butterfly cover<br />
screws with<br />
stainless steel<br />
studs.<br />
Impellers in noryl<br />
inserted with<br />
stainless steel 303.<br />
Drip-proof electric<br />
motor. Protection<br />
IP55. Class F.<br />
Corps de pompe<br />
socle en matériaux<br />
composites chargés<br />
de fibres de verre.<br />
Vis papillon de<br />
maintien de<br />
couvercle<br />
démontable avec<br />
goujons en acier<br />
inox.<br />
Turbine noryl à<br />
noyau en acier<br />
inoxydable 303.<br />
Moteur fermé.<br />
Protection IP 55.<br />
Classe F.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES- COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Connection Puissance Prix<br />
(m 3 /h) Connexion C.V. r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
XBTTM003 TT-33I 4,8 2” 1/3 CV MONO 0,051 11,2<br />
XBTTM005 TT-50I 7,5 2” 1/2 CV MONO 0,051 12,5<br />
XBTTT005 TT-50I 7,5 2” 1/2 CV TRI 0,051 12<br />
XBTTM007 TT-75I 11,5 2” 3/4 CV MONO 0,051 13,5<br />
XBTTT007 TT-75I 11,5 2” 3/4 CV TRI 0,051 13<br />
XBTTM010 TT-100I 15,4 2” 1 CV MONO 0,051 14<br />
XBTTT010 TT-100I 15,4 2” 1 CV TRI 0,051 13,5<br />
XBTTM015 TT-150I 21,9 2” 11/2 CV MONO 0,051 16,5<br />
XBTTT015 TT-150I 21,9 2” 11/2 CV TRI 0,051 16<br />
XBTTM020 TT-200I 25,7 2” 2 CV MONO 0,051 17,5<br />
XBTTT020 TT-200I 25,7 2” 2 CV TRI 0,051 17<br />
XBTTT030 TT-300I 29,5 2” 3 CV TRI 0,051 22<br />
Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />
43
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBA CENTRÍFUGA<br />
PARA PISCINAS<br />
SWIMMING POOL<br />
CENTRIFUGAL PUMPS<br />
POMPE CENTRIFUGE<br />
POUR PISCINES<br />
Cuerpo bomba en<br />
plástico<br />
termoendurecido.<br />
Turbina en noryl con<br />
inserto de acero<br />
inoxidable 303.<br />
Motor cerrado,<br />
protección IP 55,<br />
clase F.<br />
Posibilidad de<br />
conectar la bomba<br />
mediante enlaces<br />
<strong>para</strong> encolar a<br />
ø 50 ó ø 63mm.<br />
Pump casing in<br />
thermoset plastics<br />
reinforced with glass<br />
fiber.<br />
Impeller in noryl<br />
inserted with 303<br />
stainless steel.<br />
Drip-proof electric<br />
motor, IP 55<br />
protection, class F.<br />
Possibility of<br />
connecting the pump<br />
by means of ø 50 or<br />
ø 63mm socket unions.<br />
Corps de pompe<br />
thermodurci en<br />
materiaux composites<br />
chargés de fibres de<br />
verre. Turbine en<br />
noryl à noyau en<br />
acier inoxydable 303.<br />
Moteur fermé,<br />
protection IP 55,<br />
classe F.<br />
Connexion pompe<br />
en ø50 ou ø 63.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Reforzado <strong>para</strong><br />
soportar presiones<br />
de trabajo hasta 3<br />
kg/cm2.<br />
Reinforced to reach<br />
3 kg/cm2 working<br />
pressure.<br />
Renforcé pour<br />
supporter jusqu’à<br />
3 kg/cm2<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia nominal Potencia absorbida Motor Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Power output - HP Power input - KW Mec. Prix<br />
(m 3 /h) Puissance restituée Puissance absorbée<br />
Kg<br />
r m3<br />
€<br />
XBBCDM75 BCD75 12 0,75 MONO 0,75 71 0,028 11,5<br />
XBBCDT75 BCD75 12 0,75 TRI 0,75 71 0,028 11,5<br />
XBBCDM10 BCD100 15,9 1,00 MONO 1 71 0,028 12<br />
XBBCDT10 BCD100 15,9 1,00 TRI 1 71 0,028 12<br />
XBBCDM15 BCD150 22,4 1,50 MONO 1,60 80 0,028 14,5<br />
XBBCDT15 BCD150 22,4 1,50 TRI 1,60 80 0,028 14,5<br />
XBBCDM20 BCD200 26,2 2,00 MONO 1,92 80 0,028 15,5<br />
XBBCDT20 BCD200 26,2 2,00 TRI 1,92 80 0,028 15,0<br />
Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />
44
BOMBA CENTRÍFUGA<br />
PARA CONTRACORRIENTES,<br />
HIDROMASAJES,<br />
SPAS, ETC.<br />
SWIMMING POOL<br />
CENTRIFUGAL PUMP<br />
FOR UP STREAM<br />
EQUIPMENT, SPAS, ETC.<br />
POMPE CENTRIFUGE POUR<br />
ÉQUIPEMENTS DE NAGE À<br />
CONTRECOURANT,<br />
HYDROMASSAGES, SPAS, ETC.<br />
03<br />
Bombas centrífugas<br />
<strong>para</strong> contracorrientes,<br />
hidromasajes, spas, etc.<br />
Conjunto hidráulico<br />
en plástico<br />
termoendurecido o<br />
noryl con carga de F.V.<br />
Turbina y cuerpo de<br />
unión en noryl con<br />
carga de F.V.<br />
Motor: Protección<br />
IP 54, aislamiento<br />
clase F, 50 Hz,<br />
2850 r.p.m.<br />
Límite de empleo:<br />
temperatura del agua<br />
60ºC, presión<br />
máx. 3 bar.<br />
Centrifugal pump<br />
for up stream<br />
equipment, spas, etc.<br />
Thermosetting plastics<br />
or noryl charged with<br />
fiber glass hydraulic<br />
body. Impeller and<br />
flange in noryl charged<br />
with fiber glass.<br />
Motor: IP 54 protection,<br />
isolation class F 50 Hz,<br />
2850 r.p.m.<br />
Employment limit:<br />
water temperature<br />
60ºC. Maximum<br />
pressure 3 bar.<br />
Pompe centrifuge<br />
pour équipements<br />
de nage à contrecourant,<br />
hydromassages,<br />
spas, etc. Corps<br />
hydraulique en matière<br />
plastique thermodurcie<br />
o noryl, chargé de fibres<br />
de verre. Turbine et<br />
bride de raccordement<br />
en noryl, chargé de<br />
fibres de verre.<br />
Moteur: Protection<br />
IP 54, isolement<br />
classe F, 50Hz,<br />
2850 r.p.m. Limite<br />
d’emploi: température<br />
de l’eau 60ºC, pression<br />
max. 3 bar.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />
Mod. BC500 → BC1250<br />
Mod. BC250 → BC450<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Reforzado <strong>para</strong><br />
soportar presiones<br />
de trabajo hasta 3<br />
kg/cm2.<br />
Reinforced to reach<br />
3 kg/cm2 working<br />
pressure.<br />
Renforcé pour<br />
supporter jusqu’à<br />
3 kg/cm2<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
**<br />
**<br />
**<br />
**<br />
**<br />
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Conection-Connexion Puissance Prix<br />
Kg<br />
(m 3 /h) ø mm C.V. €<br />
XBBCM025 BC250 44 90 230V - 2,5 MONO 0,076 20,8<br />
XBBCT025 BC250 44 90 230/400V - 2,5 TRI 0,076 20,8<br />
XBBCM030 BC300 48 90 230V - 3 MONO 0,076 21,5<br />
XBBCT030 BC300 48 90 230/400V - 3 TRI 0,076 21,5<br />
XBBCT035 BC350 63 90 230/400V - 3,5 TRI 0,076 24,8<br />
XBBCT045 BC450 67 90 230/400V - 4,5 TRI 0,076 26,8<br />
XBBCT056 BC500 70 110 *** 400/700V - 5,5 TRI 0,125 37,0<br />
XBBCT065 BC600 88,5 110 400/700V - 6,5 TRI 0,125 38,0<br />
XBBCT075 BC750 104 110 400/700V - 7,5 TRI 0,125 44,0<br />
XBBCT100 BC1000 120 110 400/700V - 10 TRI 0,125 53,0<br />
XBBCT125 BC1250 131 110 400/700V - 12,5 TRI 0,125 75,0<br />
* Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a. - ** Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.<br />
*** Bajo demanda / On request / Sur demande 230/400 V<br />
r m3<br />
45
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBA CENTRÍFUGA<br />
AUTOASPIRANTE<br />
PARA PISCINAS<br />
SWIMMING POOL<br />
SELF-PRIMING<br />
CENRIFUGAL PUMP<br />
POMPE CENTRIFUGE<br />
AUTO-AMORÇANTE<br />
POUR PISCINES<br />
Mod. BCP500 → BCP1250<br />
Bombas centrífugas<br />
autoaspirantes <strong>para</strong><br />
<strong>piscinas</strong>. Prefiltro de gran<br />
capacidad (8 o 14 litros).<br />
Conjunto hidráulico en<br />
plástico termoendurecido<br />
o noryl con carga de F. V.<br />
Palomillas abatibles con<br />
espárragos en acero inox.<br />
Turbina y cuerpo de<br />
unión en noryl con carga<br />
de F. V.<br />
Motor: Protección IP 54,<br />
aislamiento clase F. 50Hz<br />
2850 rpm. Límite de<br />
empleo: temperatura del<br />
agua 60ºC. Presión máx. 3<br />
bar.<br />
Self priming centrifugal<br />
pump for <strong>swimming</strong><br />
pools. High capacity<br />
pre-filter (8/14 L.)<br />
Thermo setting plastics or<br />
noryl charged with fiber<br />
glass hydraulic body.<br />
Lowerable cover screws<br />
with stainless steel studs.<br />
Impeller and flange in<br />
noryl charged with fiber<br />
glass.<br />
Motor: Ip 54 protection,<br />
isolation class F, 50 Hz<br />
2850 rpm. Employment<br />
limit: water temperature<br />
60ºC, pressure 3 bar.<br />
Pompe centrifuge<br />
auto-amorçante pour<br />
piscines. Préfiltre à<br />
grande capacité (8/14 L).<br />
Corps hydraulique en<br />
matière plastique<br />
thermodurcie o noryl<br />
chargé de fibres de verre.<br />
Vis papillon abattables<br />
avec goujons en acier<br />
inoxidable. Turbine et<br />
bride de raccordement en<br />
noryl chargé de fibres de<br />
verre. Moteur: Protection<br />
IP 54, isolement classe F,<br />
50 Hz, 2850 rpm.<br />
Limite d’emploi:<br />
température de l’eau<br />
60ºC, pres sion<br />
max. 3 bar.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />
Mod. BCP250 → BCP450<br />
Reforzado <strong>para</strong><br />
soportar presiones<br />
de trabajo hasta 3<br />
kg/cm2.<br />
Reinforced to reach<br />
3 kg/cm2 working<br />
pressure.<br />
Renforcé pour<br />
supporter jusqu’à<br />
3 kg/cm2<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.w.c.<br />
Hauteur manometrique m.c.a.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
**<br />
**<br />
**<br />
**<br />
**<br />
Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Connection-Connexion Puissance Prix<br />
(m 3 /h) ø mm C.V. Kg<br />
€<br />
XBCPM025 BCP250 41 90 230V - 2,5 MONO 0,137 25,5<br />
XBCPT025 BCP250 41 90 230/400V - 2,5 TRI 0,137 25,5<br />
XBCPM030 BCP300 48 90 230V - 3 MONO 0,137 26,2<br />
XBCPT030 BCP300 48 90 230/400V - 3 TRI 0,137 26,2<br />
XBCPT035 BCP350 58 90 230/400V - 3,5 TRI 0,137 28,5<br />
XBCPT045 BCP450 66 90 230/400V - 4,5 TRI 0,137 30,5<br />
XBCPT056 BCP500 64 110 (***) 400/700V - 5,5 TRI 0,211 45,0<br />
XBCPT065 BCP600 84,2 110 400/700V - 6,5 TRI 0,211 46,0<br />
XBCPT075 BCP750 102 110 400/700V - 7,5TRI 0,211 52,0<br />
XBCPT100 BCP1000 115,6 110 400/700V - 10 TRI 0,211 66,0<br />
XBCPT125 BCP1250 124,5 110 400/700V - 12,5 TRI 0,211 76,0<br />
* Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a. - ** Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.<br />
*** Bajo demanda / On request / Sur demande 230/400 V<br />
46<br />
r m3
BOMBA CENTRÍFUGA DE .<br />
1.450 r.p.m. AUTOASPIRANTE<br />
PARA PISCINA PÚBLICA<br />
Prefiltro en<br />
termoplástico<br />
inyectado de gran<br />
capacidad<br />
(14 litros).<br />
Conjunto<br />
hidráulico en noryl<br />
con carga de F.V.<br />
Palomillas abatibles<br />
con espárragos en<br />
acero inxidable.<br />
Turbina, difusor y<br />
cuerpo de unión en<br />
noryl con carga de<br />
F.V.<br />
Motor: Protección<br />
IP55, aislamiento<br />
clase F 50 Hz 1.450<br />
R.P.M.<br />
Límite de empleo:<br />
Temperatura del<br />
agua 50ºC, presión<br />
máx.: 3,0 bar.<br />
Thermoplastic<br />
injected pre-filter<br />
high capacity (14l).<br />
Hydraulic body in<br />
noryl charged with<br />
fiber glass.<br />
Hinged cover<br />
screws with<br />
stainless steel studs.<br />
Impeller, diffuser<br />
and flange in noryl<br />
charged with fiber<br />
glass.<br />
Motor: IP 55<br />
protection,<br />
insulation class<br />
F 50 Hz 1.450 R.P.M.<br />
Maximum water:<br />
Temperature 50ºC,<br />
maximum pressure<br />
3,0 bar.<br />
SWIMMING POOL<br />
1.450 r.p.m. SELF-PRIMING<br />
CENTRIFUGAL PUMPS<br />
Préfiltre<br />
thermoplastique<br />
injecté à grande<br />
capacité (14l).<br />
Corps hydraulique<br />
en noryl chargé de<br />
fibres de verre.<br />
Vis papillon<br />
abattables avec<br />
goujons en acier<br />
inoxidable.<br />
Turbine, diffuseur<br />
et bride de<br />
raccordement en<br />
noryl charge de<br />
fibres de verre.<br />
Moteur: Protection<br />
IP 55, isolement<br />
classe F 50 hz 1.450<br />
R.P.M.<br />
Limite d’emploi:<br />
Température de<br />
l’eau 50ºC, pression<br />
max. 3,0 bar.<br />
POMPE CENTRIFUGE<br />
03<br />
DE 1.450 r.p.m.<br />
POUR PISCINES PÚBLIQUES<br />
1.450 R.P.M.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES- COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Motor Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Power input - KW Power output - HP Mec. Prix<br />
(m 3 /h) Puissance absorbée Puissance restituée<br />
Kg<br />
€<br />
XBCPGT50 BCPG-55 68 4,71 5,5 / TRI 230/400V 112 0,213 46<br />
XBCPGT55 BCPG-55 68 4,71 5,5 / TRI 400/700V 112 0,213 46<br />
XBCPGT75 BCPG-75 90 7,00 7,5 / TRI 400/700V 132 0,213 50<br />
XBCPGT10 BCPG-10 104 8,70 10 / TRI 400/700V 132 0,213 70<br />
Caudales a 12 m.c.a. / Flows at 12 m.w.c. / Débits à 12 m.c.a.<br />
r m3<br />
47
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBAS PARA EQUIPOS DE<br />
NATACION CONTRACORRIENTE<br />
1.450 R.P.M.<br />
SWIMMING POOL PUMPS FOR<br />
UP-STREAM EQUIPMENT<br />
Bombas centrifugas<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, <strong>para</strong><br />
contracorrientes,<br />
hidromasajes,<br />
etc...Conjunto<br />
hidraulico, difusor,<br />
turbina y cuerpo de<br />
unión en Noryl con<br />
carga de fibra de<br />
vidrio, reforzado <strong>para</strong><br />
soportar presiones de<br />
trabajo de hasta 3<br />
Kg/cm².<br />
Motor: protección IP<br />
55, aislamiento clase F,<br />
50 Hz, 1.450 r.p.m.<br />
Estas bombas pueden<br />
ser usadas con agua<br />
de mar.<br />
POMPE CENTRIFUGE POUR<br />
ÉQUIPEMENTS DE NAGE À<br />
CONTRACOURANT<br />
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
centrifugal pumps,<br />
for up- stream<br />
equipment, etc...<br />
Hydraulic body,<br />
diffuser, impeller and<br />
flange in Noryl<br />
charged with fiber<br />
glass, reinforced to<br />
reach 3 Kg/cm²<br />
working pressure.<br />
Motor: IP 55<br />
protection, insulation<br />
class F,50 Hz, 1.450<br />
r.p.m.<br />
These pumps are<br />
suitable to be used<br />
with sea water.<br />
Pompes centrifuges<br />
Fiberpool, pour<br />
contre-courants,<br />
hydro-massages, etc.<br />
Ensemble<br />
hydraulique,<br />
diffuseur, turbine et<br />
corps d’union en<br />
Noryl avec charge de<br />
fibre de verre,<br />
renforcé pour<br />
supporter des<br />
pressions de travail de<br />
jusqu’à 3 Kg/cm².<br />
Moteur: protection IP<br />
55, isolation classe F,<br />
50 Hz, 1.450 t/mn. Ces<br />
pompes peuvent être<br />
utilisées avec de l’eau<br />
de mer.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Motor Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Power input - KW Power output - HP Mec. Prix<br />
(m 3 /h) Puissance absorbée Puissance restituée<br />
Kg<br />
r m3<br />
€<br />
XBBCGT50 BCG-55 71 4,71 5,5 TRI 230/400 V 112 0,213 42<br />
XBBCGT55 BCG-55 71 4,71 5,5 TRI 400/700 V 112 0,213 42<br />
XBBCGT75 BCG-75 94 7,00 7,5 TRI 400/700 V 132 0,213 62<br />
XBBCGT10 BCG-10 108 8,70 10 TRI 400/700 V 132 0,213 66<br />
Caudales a 12 m.c.a. / Flows at 12 m.w.c. / Débits à 12 m.c.a.<br />
48
BOMBAS CENTRÍFUGAS<br />
DE GRAN CAUDAL.<br />
HIGH FLOW<br />
CENTRIFUGAL PUMPS<br />
POMPES CENTRIFUGES<br />
À HAUT DÉBIT<br />
03<br />
Conexión<br />
con bridas.<br />
Connection<br />
with flanges.<br />
Connection<br />
avec brides.<br />
Conjunto hidraúlico<br />
en noryl con carga<br />
de F.V.<br />
Turbina, difusor y<br />
cuerpo de unión en<br />
noryl con carga de F.V.<br />
MOTOR:<br />
Protección IP 55,<br />
aislamiento clase F. 50<br />
hz. 2.850 R.P.M.<br />
LIMITE DE EMPLEO:<br />
Temperatura del<br />
agua 50ºC, presión<br />
max. 3,0 BAR.<br />
Hydraulic body in<br />
noryl<br />
charged with fiber<br />
glass. Impeller,<br />
diffuser and flange<br />
in noryl charged with<br />
fiber glass.<br />
MOTOR:<br />
IP 55 protection,<br />
insulation class F. 50<br />
hz. 2.850 R.P.M.<br />
MAXIMUM WATER:<br />
Temperature 50ºC,<br />
maximum pressure<br />
3,0 BAR.<br />
Corps hydraulique en<br />
noryl chargé de fibres<br />
de verre.<br />
Turbine, diffuseur<br />
et bride de<br />
raccordement en<br />
noryl chargé de<br />
fibres de verre.<br />
MOTEUR:<br />
Protection IP 55,<br />
isolement classe F. 50<br />
hz. 2.850 R.P.M.<br />
LIMITE D’EMPLEO:<br />
Température de l’eau<br />
50ºC, pression max.<br />
3,0 BAR.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Power input - KW Power output - HP Prix<br />
(m 3 /h) Puissance absorbée Puissance restituée<br />
Kg<br />
r m3<br />
€<br />
XBBTP1250 BTP-12 139 11 12,5 - -<br />
XBBTP1500 BTP-15 150 13,1 15 - -<br />
XBBTP2000 BTP-20 176 18,5 20 - -<br />
Caudales a 14 m.c.a. / Flows at 14 m.w.c. / Débits à 14 m.c.a.<br />
49
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBAS CENTRÍFUGAS<br />
FUNDICIÓN GRIS O BRONCE<br />
2.850 r.p.m.<br />
CAST IRON OR BRONZE<br />
CENTRIFUGAL PUMP<br />
2.850 r.p.m.<br />
POMPE CENTRIFUGE<br />
EN FONTE OU BRONZE<br />
2.850 r.p.m.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS<br />
PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />
Bombas centrifugas <strong>FIBERPOOL</strong> normalizadas<br />
monobloc, conexión por brida DIN 2502, PN 16.<br />
Ø 100mm. Incorpora prefiltro con tapa mediante<br />
tres palomillas. Modelos BF: Cuerpo y prefiltro en<br />
fundición GG-22. Turbinas en bronce.<br />
Modelo BB: Cuerpo, turbina y prefiltro en bronce<br />
libre de zinc especial <strong>para</strong> agua de mar.<br />
Motor clase F, 50Hz, protección IP55, 2.850 r.p.m.<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
FUNDICIÓN - CAST IRON - FONTE<br />
BRONCE - BRONZE - BRONZE<br />
50<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> centrifugal pumps series monobloc<br />
standardized flange connection DIN 2502, PN 16.<br />
Ø 100mm. Including prefilter with closing of the<br />
lid by three hinged cover screws. BF models:<br />
Pump casing and prefilter in cast iron GG-22.<br />
Impeller in bronze. BB model: Pump casing,<br />
impeller and prefilter in zinc free bronze.<br />
Special for sea water. Motor: Protection IP 55,<br />
class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.<br />
Pompe centrifuge <strong>FIBERPOOL</strong> monobloc,<br />
connection avec Bride DIN 2502, PN 16, (DIAM)<br />
100mn. Prefiltre incorpore avec vis a papillon<br />
abattables. Modele BF : Corps hydraulique et<br />
prefiltre en fonte GG-22. Turbine en bronze.<br />
Modele BB . Corps hydraulique, turbine et<br />
prefiltre en bronze sans zinc, spéciale pour l’eau<br />
de mer. Moteur . Protection IP55, isolement<br />
classe F 50 Hz. 2850 R.P.M<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />
(m 3 /h) C.V.<br />
Kg<br />
Asp. Imp.<br />
€<br />
*XBBF055 BF-550 79,5 5,5 100 100 0,122 117<br />
*XBBF075 BF-750 105,5 7,5 100 100 0,122 122<br />
*XBBF100 BF-1000 115,5 10 100 100 0,122 124<br />
*XBBF125 BF-1250 142,5 12,5 100 100 0,122 144<br />
XBBF150 BF-1500 152,5 15 100 100 0,122 150<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />
(m 3 /h) C.V. rm 3 Kg<br />
Asp. Imp.<br />
€<br />
*XBBB055 BB-550 79,5 5,5 100 100 0,122 128<br />
*XBBB075 BB-750 105,5 7,5 100 100 0,122 133<br />
*XBBB100 BB-1000 115,5 10 100 100 0,122 135<br />
*XBBB125 BB-1250 142,5 12,5 100 100 0,122 157<br />
XBBB150 BB-1500 152,5 15 100 100 0,122 163<br />
Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.<br />
* Bajo demanda / On request / Sur demande 230/400 V<br />
r m3
BOMBAS CENTRÍFUGAS DE<br />
FLUJO MIXTO - SERIE FD<br />
3.000 r.p.m.<br />
MIXED FLOW CENTRIFUGAL<br />
PUMPS - SERIES FD<br />
3.000 r.p.m.<br />
POMPE ELECTRIQUE<br />
CENTRIFUGE - SERIE FD<br />
3.000 r.p.m.<br />
03<br />
Adecuadas <strong>para</strong> equipos<br />
de filtración y limpieza de<br />
<strong>piscinas</strong>, por lo que se les<br />
ha incorporado un<br />
prefiltro de cabellos de<br />
fácil acceso.<br />
Características:<br />
Bombas <strong>para</strong> trasiego y<br />
prefiltrado de grandes<br />
caudales de agua a poca<br />
presión, aspiración<br />
máxima 2 metros.<br />
Construcción: Carcasa de<br />
bomba y prefiltro en<br />
fundición gris, rodetes en<br />
latón (FD14-15 y 16) el<br />
resto en bronce, cesta<br />
recoge cabellos en acero<br />
inox. AISI 304 eje en acero<br />
inoxidable y dotada con<br />
cierre mecánico.<br />
Motor: Ventilación ext.<br />
protección IP-55. Clase F.<br />
Suitable for pool filtering<br />
and cleaning equipment,<br />
that is why it comes with<br />
an easy access prefilter<br />
for hair.<br />
Characteristics:<br />
Pump for drawing off<br />
and prefiltering large<br />
volumes of low pressure<br />
water, maximum suction:<br />
2 meters.<br />
Construction: Pump and<br />
prefilter housing of gray<br />
cast iron, bronze<br />
impeller, stainless steel<br />
shaft and equipped with<br />
mechanical seal.<br />
Motor:<br />
External ventilation IP-55<br />
protection.Class F.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS<br />
PERFORMANCE - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />
Conçues pour équipements de filtration et nettoyage<br />
de piscines; c’est pour ça qu’elles ont un préfiltre à<br />
cheveux facilement accessible.<br />
Caractéristiques: pompes pour transvasement et<br />
préfiltrage de gros débits à basse pression, aspiration<br />
maximale 2 mètres.<br />
Construction: corps de la pompe et préfiltre en fonte<br />
grise les autres élements en bronze, panier en acier<br />
inoxydable AISI 304 avec fermeture par goujons.<br />
Moteur: ventilation extérieure, protection IP-55.<br />
Classe F.<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />
M 3 /h C.V.<br />
Kg<br />
Asp. Imp.<br />
€<br />
XBFD0001 FD-14 30,4 2 80 55 0,112 53,5<br />
XBFD0002 FD-15 38,2 3 80 55 0,112 55<br />
XBFD0003 FD-16 45,4 4 80 55 0,112 60,4<br />
XBFD0004 FD-17 76,5 4 100 100 0,112 68,9<br />
XBFD0005 FD-18 81,4 5,5 100 100 0,074 77,7<br />
XBFD0006 FD-19 113,7 5,5 125 100 0,154 90,7<br />
XBFD0007 FD-20 145,1 7,5 125 100 0,154 99<br />
XBFD0008 FD-21 158,6 10 125 100 0,154 104,5<br />
XBFD0009 FD-22 142,8 12,5 125 100 0,154 113,5<br />
Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />
r m3<br />
51
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBAS CENTRÍFUGAS DE<br />
FLUJO MIXTO - SERIE FD<br />
1.500 r.p.m.<br />
MIXED FLOW CENTRIFUGAL<br />
PUMPS - SERIES FD<br />
1.500 r.p.m.<br />
POMPE ELECTRIQUE<br />
CENTRIFUGE - SERIE FD<br />
1.500 r.p.m.<br />
NOTA: Modelo FD 133<br />
y FD 134 prefiltro especial.<br />
NOTE: Model FD 133<br />
and FD 134 spécial prefilter.<br />
NOTE: Modèle FD 133<br />
et FD 134 préfiltre special.<br />
Adecuadas <strong>para</strong><br />
equipos de filtración y<br />
limpieza de <strong>piscinas</strong>, por lo<br />
que se les ha incorporado<br />
un prefiltro de cabellos de<br />
fácil acceso. Indicadas <strong>para</strong><br />
trasiego y prefiltrado de<br />
grandes caudales de agua a<br />
poca presión, aspiración<br />
máxima 2 metros.<br />
Carcasa de bomba y<br />
prefiltro en fundición gris;<br />
Turbinas en bronce; Cesta<br />
recoge cabellos en acero<br />
inox. AISI 316.; Eje en acero<br />
inoxidable; Dotada con<br />
cierre mecánico;<br />
Ventilación externa;<br />
Protección: IP 44.<br />
Opcional IP-55. Clase F.<br />
NOTA: Bajo demanda se pueden<br />
construir, toda la bomba de bronce,<br />
el eje de acero inox. AISI 316 y el<br />
cierre mecánico de acero inox.<br />
Suitable for pool filtering<br />
and cleaning equipment,<br />
that is why it comes with an<br />
easy acces prefilter for hair.<br />
Pump for drawing off and<br />
prefiltering large volumes<br />
of low presure water,<br />
maximum suction:<br />
2 meters.Pump and<br />
prefilter housing of grey<br />
cast iron; Impeller Bronze<br />
runners.; Hair trapping<br />
basket of stainless steel AISI<br />
316; Shaft in stainless steel;<br />
Equipped with mechanical<br />
seal; External ventilation;<br />
Protection: IP 44.<br />
Optional IP-55. Class F.<br />
NOTE: If ordered the whole<br />
pump can be made of bronze.<br />
The shaft of AISI 316 stainless<br />
steel, and mechanical seal of<br />
stainless steel.<br />
Convient aux équipements<br />
de filtration et nettoyage<br />
de piscines. Pour cette<br />
raison, ils sont livrés avec<br />
préfiltre incorporé facile<br />
d’accés. Indiqués pour<br />
filtration et nettoyage de<br />
grands débits avec peu de<br />
pression, aspiration max.<br />
2 mètres. Corps de la<br />
pompe et prefiltre en fonte<br />
grise; Turbine en bronze;<br />
Panier en acier inox. AISI<br />
316; Axe en acier inox;<br />
Équipé avec garniture<br />
mécanique; Ventilation<br />
externe; Protection: IP 44.<br />
Optionnel IP-55. Classe F.<br />
NOTE: Sur commande on peut<br />
fabriquer toute la pompe en<br />
bronze, l’axe en acier inox. AISI<br />
316 et l’écrou en acier inox.<br />
CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />
Altura manométrica m.c.a.<br />
Manometric height m.c.a.<br />
Hauteur manométrique m.c.e.<br />
Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />
Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />
m 3 /h C.V. rm 3 Kg<br />
Asp. Imp.<br />
€<br />
XBFD020HF15 FD-325 32,3 2 100 50 0,133 84,2<br />
XBFD030HF15 FD-326 39,7 3 100 50 0,133 89,2<br />
XBFD023 FD-127 61,7 4 100 80 0,386 103,7<br />
XBFD024 FD-128 77,9 5,5 100 80 0,386 111,2<br />
XBFD025 FD-129 96,1 7,5 125 100 0,386 143,4<br />
XBFD026 FD-130 115,2 10 125 100 0,386 153,9<br />
XBFD027 FD-131 148,1 12,5 150 100 0,386 213,4<br />
XBFD020 FD-123 165,0 10 150 125 0,386 220,9<br />
XBFD021 FD-124 165,4 12,5 150 125 0,386 219,4<br />
XBFD028 FD-132 169,0 15 150 100 0,386 243,8<br />
XBFD022 FD-125 182,9 12,5 150 125 0,386 228,1<br />
XBFD043 FD-126 239,6 15 150 125 0,386 261,1<br />
XBFD029 FD-133 330,4 20 250 125 0,718 318,5<br />
XBFD030 FD-134 375,4 25 250 125 0,718 334,5<br />
XBFD072 FD-135 513,4 30 300 125 0,718 361,0<br />
XBFD073 FD-136 580,0 40 300 125 0,718 387,0<br />
XBFD074 FD-137 550,0 50 300 125 0,718 429,0<br />
Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />
52
PREFILTROS<br />
HIERRO FUNDIDO<br />
BRONCE Y PEHD<br />
CASTED IRON<br />
AND BRONZE AND<br />
HDPE PREFILTERS<br />
PRÉFILTRES<br />
EN FONTE<br />
BRONZE ET PEHD<br />
03<br />
Construidos en hierro<br />
fundido, cuerpo y tapa.<br />
Cestillo de Inox. 316.<br />
Casted iron body<br />
and lid. Inox 316<br />
Basket.<br />
Corps et couvercle<br />
en fonte.<br />
Panier en Inox 316.<br />
Mod. 10” - 12”<br />
Mod. 6”<br />
FUNDICIÓN- CAST IRON - FONTE<br />
Ref. Entrada - Inlet Salida-Outlet Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Entrée Sortie Prix<br />
Ø Ø r Kg<br />
m3<br />
€<br />
XPFH020 2 1/2” DN65 DN 65 0,026 20,5<br />
XPFH001 3” DN80 DN 80 0,026 20,5<br />
XPFH002 4” DN100 DN 80 0,026 21,0<br />
XPFH003 4” DN100 DN 100 0,026 21,5<br />
XPFH004 5” DN125 DN 100 0,032 35,0<br />
XPFH005 5” DN125 DN 125 0,032 36,0<br />
XPFH006 6” DN150 DN 125 0,080 86,5<br />
XPFH007 6” DN150 DN 150 0,080 87,3<br />
XPFH008 *10” DN250 DN 150 0,190 114,0<br />
XPFH009 *12” DN250 DN 200 0,200 122,0<br />
BRONCE- BRONZE- BRONZE<br />
Ref. Entrada - Inlet Salida-Outlet Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Entrée Sortie Prix<br />
Ø Ø r m3<br />
Kg<br />
€<br />
XPFB001 3” DN80 DN 80 0,026 23,3<br />
XPFB002 4” DN100 DN 80 0,026 23,9<br />
XPFB003 - DN100 DN 100 0,026 24,5<br />
XPFB004 5” DN125 DN 100 0,032 39,8<br />
XPFB005 - DN125 DN 125 0,032 41,0<br />
* Para montaje horizontal o vertical - For use with horizontal & vertical pumps - Pour montage horizontal ou vertical<br />
PEHD - HDPE - PEHD<br />
Ref. DN (mm) Caudal máx. Volumen Peso Precio - Price<br />
Code en empalme max. flow Volume Prix<br />
(l)<br />
Kg<br />
€<br />
XPPE001 65 20 33 17<br />
XPPE002 80 30 34 19<br />
XPPE003 100 45 34 20<br />
XPPE004 125 70 34 22<br />
XPPE005 150 95 34 26<br />
XPPE006 200 170 40 32<br />
XPPE007 250 270 96 50<br />
XPPE008 300 400 96 60<br />
XPPE009 Válvula de purga en tapa - Air-relief valve - Purge d'air<br />
53
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
PREFILTROS PREFILTERS PRÉFILTRES<br />
Los prefiltros PBP están fabricados en<br />
termoplástico inyectado, tapa de<br />
policarbonato transparente, con cierre de<br />
la tapa mediante cuatro palomillas<br />
abatibles con espárragos en acero inox y<br />
cestillo en material plástico inyectado.<br />
Suministrada con enlace de tres piezas en<br />
la entrada y tapón de vaciado.<br />
Los prefiltros de gran capacidad PPOL,<br />
están fabricados en poliéster laminado<br />
y tapa metacrilato transparente, con cierre<br />
de la tapa mediante palomillas y tapón de<br />
vaciado.<br />
Presión máxima de trabajo de 1,5 bar.<br />
Los prefiltros PB se suministran con tapa<br />
mediante tres palomillas con conexión por<br />
brida DIN-2502. Modelo fabricado en<br />
fundición GG-22. Modelo fabricado en<br />
bronce libre de zinc especial <strong>para</strong> agua<br />
de mar.<br />
PBP prefilters in thermosplastic injection,<br />
lid in transparent polycarbonate.<br />
The closing of the lid is made by four<br />
hinged cover-screws with stainless steel<br />
studs. Basket in white colour injected<br />
plastic material. Supplied with union in<br />
the inlet, and drain plug.<br />
PPOL the great capacity prefilters<br />
are made in laminated polyester and<br />
transparent methacrilate lid.<br />
The closing of the lid is made by six<br />
cover-screws and drain plug.<br />
Maximum working pressure 1,5 bar.<br />
PB prefilters, which closing of the lid is<br />
made by three hinged cover screws with<br />
PN16-DIN-2502 flange connection. Model<br />
made in GG-22 Cast Iron. model made in<br />
zinc free bronze, special for sea water.<br />
Les préfiltres PBP sont fabriqués en<br />
thermopolymère injecté, le couvercle est<br />
en Polycarbonate transparent,la<br />
fermeture s’effectue par des boulons type<br />
papillon rabattables avec tige filetée en<br />
inox AISI 304, le panier intérieur est<br />
injectée en Polypropylène, le corps<br />
comprend un bouchon de vidange eau.<br />
Le raccordement se fait par raccords union<br />
trois pièces femelle à coller.<br />
Las préfiltres de grande capacité PPOL sont<br />
fabriqués en résine polyester laminée,<br />
couvercle en méthacrylate transparent, la<br />
fermeture s’effectue par des boulons type<br />
papillon rabattables avec tige filetée en inox<br />
AISI 304, la pression maxi de service est de<br />
1,5 bar.<br />
Préfiltres en fonte ou en bronze (spécial<br />
pour eau de mer) PB avec raccordement<br />
par brides DIN 2502, couvercle a<br />
fermeture par trois boulons type papillon<br />
filetée en inox AISI 304.<br />
PBP<br />
Ref. Capacidad Brida tornillos Conexión encolar Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Capacity Flange screws Connection glue Volume Prix<br />
litros/liters Ø 110-125 mm m 3 Kg €<br />
XPBP11 8 90 110 0,041 5<br />
XPBP12 14 110 125 0,057 7<br />
PPOL<br />
Ref. Capacidad Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Capacity Connection Volume Prix<br />
litros/liters mm m 3 Kg<br />
€<br />
XPPOL90 25 90 - 33<br />
XPPOL11 25 110 - 33<br />
XPPOL12 25 125 - 33<br />
XPPOL14 25 140 - 33<br />
XPPOL16 60 160 0,390 48<br />
XPPOL20 60 200 0,390 48<br />
XPPOL22 60 225 0,390 48<br />
PB<br />
Ref. Capacidad Brida Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Capacity Flange Connection Volume Prix<br />
litros/liters mm m 3 Kg<br />
€<br />
XPBF11 11 PN16 DIN2502 110 0,044 38<br />
XPBB11 11 PN16 DIN2502 110 0,044 46<br />
54
SOPLANTES CON TURBINA DE<br />
CANAL LATERAL DE SIMPLE Y<br />
DOBLE ETAPA<br />
SINGLE AND DOUBLE SIDE<br />
TURBO CHANEL BLOWERS<br />
SOUFFLANTES AVEC<br />
TURBINE DE CHANNEL<br />
LATÉRAL DE SIMPLE ET<br />
DOUBLE ÉTAPE<br />
03<br />
Turbinas de canal<br />
lateral adecuadas<br />
<strong>para</strong> el funcionamiento<br />
continuo.<br />
Robustez y fiabilidad.<br />
Equipadas con motores de<br />
inducción de 50 o 60 Hz, de<br />
bajo nivel sonoro, protección<br />
IP 54 y<br />
aislamiento clase F.<br />
Fácil instalación<br />
vertical u horizontal.<br />
Temperaturas<br />
ambientales hasta 40ºC.<br />
Aire o gas<br />
transportado libre de<br />
cualquier contaminación.<br />
Conventional side<br />
channel blowers may<br />
run continuously.<br />
Robustness and<br />
reliability.<br />
Equiped with<br />
low noise induction<br />
motors (50 or 60 Hz),<br />
IP 54 protection class<br />
and insulation class F.<br />
Easy vertical or<br />
horizontal installation.<br />
It can work at ambient<br />
room temperatures<br />
up to 40ºC.<br />
No contamination<br />
of gasses or air conveyed.<br />
Turbines de channel<br />
pour un fonctionnement<br />
continu.<br />
Robuste et fiabilité.<br />
Équipés avec<br />
moteurs d’induction<br />
de 50 ou 60 Hz, de baisse<br />
niveau sonore, protection<br />
IP 54 et isolement classe F.<br />
Facile installation<br />
vertical ou horizontal.<br />
Températures ambiance<br />
jusqu’à 40ºC.<br />
Aire et gaz transporté libre<br />
de toute contamination.<br />
SIMPLE ETAPA - SIMPLE STAGE - SIMPLE ÉTAPE<br />
50 Hz - 60Hz<br />
Ref.<br />
Code Mod. KW V mbar-hPa mbar-hPa m 3 /h<br />
Tensión Vac/máx. Pres/máx Caudalmáx.<br />
XSSET001 HPE-2005 0,40 200-240/345-415 TRI 130 130 80<br />
XSSEM001 HPE-2005-1 0,40 200-240 MONO 120 130 80<br />
XSSET003 HPE-3010 0,85 200-240/345-415 TRI 160 160 145<br />
XSSEM003 HPE-3010-1 0,85 200-240 MONO 160 160 145<br />
XSSET005 HPE-3015 1,30 200-240/345-415 TRI 170 200 145<br />
XSSEM005 HPE-3015-1 1,30 200-240 MONO 170 200 145<br />
XSSET007 HPE-4015 1,30 200-240/345-415 TRI 170 170 210<br />
XSSET009 HPE-4019 1,60 200-240/345-415 TRI 210 220 210<br />
XSSEM007 HPE-4018-1 1,50 200-240 MONO 210 220 210<br />
XSSET011 HPE-5026 2,2 200-240/345-415 TRI 230 230 318<br />
XSSET013 HPE-6037 3,0 200-240/345-415 TRI 260 280 318<br />
XSSET015 HPE-7063 5,5 345-415/660-690 TRI 320 400 530<br />
XSSET017 HPE-8086 7,5 345-415/660-690 TRI 300 320 530<br />
XSSET019 HPE-9110 8,5 345-415/660-690 TRI 210 210 1050<br />
XSSET021 HPE-9150 12,5 345-415/660-690 TRI 280 270 1050<br />
Ref. Consumo Conexión Nivel sonoro Peso Precio - Price<br />
Code Consumption Connection Noise level Prix<br />
(A) (G) (dB)<br />
Kg<br />
€<br />
XSSET001 2,6/1,5 1 ¼” 53 10<br />
XSSEM001 2,7 1 ¼” 53 11<br />
XSSET003 4,2/2,4 1 ½” 63 15<br />
XSSEM003 5 1 ½” 63 16<br />
XSSET005 6,6/3,8 1 ½” 63 16<br />
XSSEM005 7,3 1 ½” 63 17<br />
XSSET007 6,6/3,8 2 ” 64 20<br />
XSSET009 7,5/4,3 2 ” 64 21<br />
XSSEM007 9 2 ” 64 24<br />
XSSET011 10/5,8 2 ” 69 29<br />
XSSET013 12,5/7,2 2 ” 69 34<br />
XSSET015 12,9/7,4 2 ½” 70 65<br />
XSSET017 16,7/9,6 2 ½” 70 68<br />
XSSET019 18,2/10,5 4 ” 74 100<br />
XSSET021 28,0/16,2 4 ” 74 112<br />
55
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
SOPLANTES CON TURBINA DE<br />
CANAL LATERAL DE SIMPLE Y<br />
DOBLE ETAPA<br />
SINGLE AND DOUBLE SIDE<br />
TURBO CHANEL BLOWERS<br />
SOUFFLANTES AVEC<br />
TURBINE DE CHANNEL<br />
LATÉRAL DE SIMPLE ET<br />
DOUBLE ÉTAPE<br />
DOBLE ETAPA - DOUBLE SIDE - DOUBLE ÉTAPE<br />
Ref. Consumo Conexión Nivel sonoro Peso Precio - Price<br />
Code Consumption Connection Noise level Prix<br />
(A) (G) (dB)<br />
Kg<br />
€<br />
XSDET001 3,8/2,2 1 ¼” 55 14<br />
XSDEM001 4,5 1 ¼” 55 15<br />
XSDET003 9,7/5,6 1 ½” 66 27<br />
XSDET005 12,5/7,2 2 ” 72 39<br />
XSDET007 13,3/6,1 2 ” 73 70<br />
XSDET009 16,7/8,4 2 ” 73 77<br />
XSDET011 28/16,2 2 ½” 74 142<br />
XSDET013 32,5/18,8 2 ½” 74 160<br />
XSDET015 16,7/9,6 2 ½” 74 110<br />
XSDET017 28/16,2 2 ½” 74 140<br />
50 Hz - 60Hz<br />
Ref.<br />
Code Mod. KW V mbar-hPa mbar-hPa m 3 /h<br />
Tensión Vac/máx. Pres/máx Caudalmáx.<br />
XSDET001 HPE-23009 0,70 200-240/345-415 TRI 210 240 88<br />
XSDEM001 HPE-23009-1 0,70 200-240 MONO 210 220 88<br />
XSDET003 HPE-33026 2,2 200-240/345-415 TRI 330 440 150<br />
XSDET005 HPE-43037 3,3 200-240/345-415 TRI 340 440 230<br />
XSDET007 HPE-63063 5,5 345-415/660-690 TRI 410 515 320<br />
XSDET009 HPE-63086 7,5 345-415/660-690 TRI 440 580 320<br />
XSDET011 HPE-83130 11 345-415/660-690 TRI 430 600 520<br />
XSDET013 HPE-83190 16 345-415/660-690 TRI 460 670 520<br />
XSDET015 HPE-84086 7,5 345-415/660-690 TRI 200 180 900<br />
XSDET017 HPE-84130 11 345-415/660-690 TRI 280 370 900<br />
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES<br />
FILTROS DE ASPIRACIÓN PARA PRESIÓN<br />
SUCTION FOR PRESSURE - FILTRES D’ASPIRATION<br />
Ref. Conexión Peso Precio - Price Ref. Conexión Peso Precio - Price<br />
Code Connection Weight Prix Code Connection Weight Prix<br />
(G) (kg) € (G) (Kg) €<br />
XSAC001 1 ½” 0,40 XSAC004 1 ½” 0,6<br />
XSAC002 2 ” 0,60 XSAC005 2” 0,7<br />
XSAC003 2 ½” 1,00 XSAC006 2 ½” 0,7<br />
VÁLVULA DE SEGURIDAD AJUSTABLE - ADJUSTABLE RELIEF VALVE - VANNE LIMITANT LA PRESSION<br />
Ref. Conexión Precio - Price<br />
Code Connection Prix<br />
(G) €<br />
XSAC014 1 ¼”<br />
XSAC008 2”<br />
XSAC015 3”<br />
SILENCIADORES<br />
SILENCERS- SILENCIATEUR<br />
56
BOMBAS SUMERGIBLES SUBMERSIBLE PUMPS POMPES SUBMERSIBLES<br />
Nivel mínimo de agua:<br />
3 mm con el interruptor<br />
en manual. Nivel de<br />
ARRANQUE / PARO en<br />
automático 140 mm / 30mm.<br />
Interruptor de nivel: Interior.<br />
Posición MANUAL y<br />
AUTOMATICO.<br />
Materiales: Tecnopolímero,<br />
eje en acero inox. AISI 304.<br />
Cable de alimentación con<br />
enchufe (10 metros).<br />
Cierre mecánico: Grafitocerámica<br />
y reten de goma<br />
NBR lubricados en cámara<br />
de aceite.<br />
Minimum level of water:<br />
3 mm. whit the switch in<br />
manual mode. Level of<br />
automatic STARTED<br />
/ STOP 140 mm / 30mm.<br />
Switch level: Internal.<br />
MANUAL and<br />
AUTOMATIC positions.<br />
Materials: Technopolymer,<br />
axel in stainless steel<br />
AISI 304. 10 meters cable.<br />
Mechanical closing:<br />
Graphite-ceramic and seal<br />
set made of NBR gum in oil<br />
chamber.<br />
SERIE COMPAC-DCP - COMPAC-DCP SERIES - COMPAC-DCP SÉRIE<br />
Niveau minimum d’eau:<br />
3 mm avec interrupteur<br />
manuel. Niveau de<br />
DÉMARRAGE / ARRÊT en<br />
automatique 140 mm /<br />
30 mm. Interrupteur de<br />
niveau: Intérieur. Position<br />
MANUEL et AUTOMATIQUE.<br />
Matériaux: Technopolymère,<br />
axe en acier inox. AISI 304.<br />
Câble d’alimentation avec<br />
prise (10 mètres). Fermeture<br />
mécanique: Graphito<br />
céramique et joint en<br />
caoutchouc NBR lubrifié dans<br />
le réservoir d’huile.<br />
03<br />
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - Price<br />
Code HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix<br />
Volt. (l/h) DN/ND (mm)<br />
Kg<br />
€<br />
XBSDCP200 0,7 0,65 230 2.400 8,2 1 1/4” 5 5,6<br />
* POTENCIA / POWER - P1: Potencia absorbida / Power input. - P2: Potencia nominal / Power output. T2- 400/700 Volt.<br />
Nivel mínimo de agua:<br />
3mm (XBSD80) o 7,5mm<br />
(XBSD160). Carcasa en acero<br />
inox. doble cierre lubricado<br />
en cámara de aceite y<br />
cojinete de cerámica<br />
intercambiable. Impulsor en<br />
tecnopolímero <strong>para</strong> modelo<br />
XBSD80 y en acero inox. <strong>para</strong><br />
modelo XBSD160. Salida 1<br />
1/4", incorporan 10 m. de<br />
cable y flotador <strong>para</strong> el<br />
control automático del nivel<br />
del agua. Ø Exterior de<br />
bomba 177mm.<br />
SERIE DRENOX - DRENOX SERIES - DRENOX SÉRIE<br />
Minimum level of water:<br />
3 mm. (XBSD80) or 7,5mm<br />
(XBSD160). Pump casing<br />
in stainless steel. Double<br />
mechanical seal in oil<br />
chamber and interchangeable<br />
ceramic bearing. Impeller in<br />
technopolymer for model<br />
XBSD80 and in stainless steel<br />
for model XBSD160.<br />
Outlet 1 1/4", including 10<br />
meters cable with automatic<br />
switch level. Outer Ø of<br />
pump: 177 mm.<br />
Niveau minimal d’eau:<br />
3 mm (XBSD80) ou 7,5 mm<br />
(XBSD160). Carcasse en acier<br />
inox. Double fermeture lubrifiée<br />
dans réservoir d’huile et<br />
coussinet en céramique<br />
interchangeable. Système<br />
d’impulsion en technopolymère<br />
pour modèle XBSD80 et<br />
en acier inox. Pour le modèle<br />
XBSD160. Sortie 1 1/4", 10 m<br />
de câble et flotteur pour le<br />
contrôle automatique du<br />
niveau d’eau. Ø Extérieur de<br />
pompe 177 mm.<br />
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - Price<br />
Code HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix<br />
Volt. (l/h) DN/ND (mm)<br />
Kg<br />
€<br />
XBSD80 0,3 0,30 230 3.600 2,0 6,0 3 5,7<br />
XBSD160 0,55 0,55 230 6.000 3,0 6,5 6 6,5<br />
* POTENCIA / POWER - P1: Potencia absorbida / Power input. - P2: Potencia nominal / Power output. T2- 400/700 Volt.<br />
Carcasa e impulsor en hierro<br />
fundido. Rejilla de aspiración,<br />
eje y camisa de motor en<br />
acero inox. Salida 2",<br />
incorporan 5m. de cable y<br />
flotador <strong>para</strong> el control<br />
automático del nivel del<br />
agua. Ø Exterior de bomba<br />
172mm.<br />
Pump casing and impeller in<br />
cast iron. Succion grid, axel<br />
and motor cover in stainless<br />
steel. 2” Outlet, including 5<br />
meters cable with automatic<br />
switch level.<br />
Outer Ø of pump: 172 mm.<br />
Carcasse et système<br />
d’impulsion en fer fondu.<br />
Grille d’aspiration, axe et<br />
chemise du moteur en acier<br />
inox. Sortie 2". 5m de câble<br />
et flotteur pour le contrôle<br />
automatique du niveau<br />
d’eau. Ø Extérieur de<br />
pompe 172 mm.<br />
SERIE SM 465 - SM 465 SERIES - SM 465 SÉRIE<br />
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - Price<br />
Code HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix<br />
Kg<br />
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €<br />
XBSSM465M 1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 22<br />
XBSSM465MA 1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 22<br />
XBSSM465T 1,5 1,5 230/400 15.000 14,0 2,05 - 19,5<br />
* POTENCIA / POWER - P1: Potencia absorbida / Power input. - P2: Potencia nominal / Power output. T2- 400/700 Volt.<br />
57
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
Mod. SDC<br />
Mod. SVC<br />
Cuerpo de bomba en<br />
polipropileno, rejilla en<br />
tecnopolímero, turbina<br />
en Noryl, eje en inox.<br />
(AISI 416), cuerpo motor<br />
en inox. y cierre mecánico<br />
de doble anillo NBR (en<br />
baño de aceite).<br />
Salida 1”1/2, incorporan<br />
10m. de cable y flotador<br />
<strong>para</strong> el control automá -<br />
tico del nivel del agua.<br />
Pump casing in<br />
Polypropilen, succion<br />
grid in Tecnopolymer,<br />
impeller in Noryl,<br />
axel in stainless steel<br />
(AISI 416).<br />
Motor in inox. and seal<br />
set with double ring<br />
(oil coat). 1”1/2 Outlet,<br />
10 meters cable with<br />
automatic switch level.<br />
Corps de pompe en<br />
polypropylène, grille en<br />
technopolymère, turbine<br />
en Noryl, axe en inox.<br />
(AISI 416), corps su<br />
moteur en inox, et<br />
fermeture mécanique à<br />
double anneau NBR (en<br />
bain d’huile). Sortie<br />
1”1/2. 10m de câble et<br />
flotteur pour le contrôle<br />
automatique di niveau<br />
d’eau.<br />
SERIE SDC - SDC SERIES - SDC SÉRIE<br />
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - Price<br />
Code HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix<br />
Kg<br />
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €<br />
XBSSDC300 0,4 0,40 230 3.600 4,0 1” 1/2 5 4,5<br />
XBSSDC550 0,75 0,70 230 7.200 4,0 1” 1/2 5 5,5<br />
SERIE SVC - SVC SERIES - SVC SÉRIE<br />
XBSSVC400 0,55 0,40 230 3.600 4,0 1” 1/2 30 5,7<br />
XBSSVC900 1,22 0,90 230 5.400 7,0 1” 1/2 35 6,5<br />
* POTENCIA / POWER - P1: Potencia absorbida / Power input. - P2: Potencia nominal<br />
Materiales: integramente<br />
en acero inox. AISI 304.<br />
Cable de alimentación con<br />
enchufe (10 metros).<br />
Cierre mecánico 1: Carburo<br />
de silicio en baño de aceite.<br />
Cierre mecánico 2: NBR70<br />
con especial V-ring<br />
antiarena en baño de aceite.<br />
Materials: Technopolymer,<br />
axis in stainless steel<br />
AISI 303.<br />
Lead cable with socket<br />
(10 meters).<br />
Mechanical closing:<br />
Graphite-ceramic and seal<br />
set made of NBR gum in oil<br />
chamber.<br />
Matériaux: tout en acier inox.<br />
AISI 304. Câble d’alimentation<br />
avec prise (10 mètres).<br />
Fermeture mécanique 1:<br />
Carbure de silicium en bain<br />
d’huile. Fermeture mécanique<br />
2: NBR70 avec V-ring spécial<br />
anti sable en bain d’huile.<br />
SERIE PRIOX - PRIOX SERIES - PRIOX SÉRIE<br />
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - Price<br />
Code HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix<br />
Kg<br />
Volt. (l/h) DN/ND (mm) €<br />
XBSP300M 0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6<br />
XBSP300MA 0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6<br />
XBSP300T 0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6<br />
XBSP420M 1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2<br />
XBSP420MA 1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2<br />
XBSP420T 1,2 1,8 400 6.000 9 2” 40 11,2<br />
SERIE VERSALLES - VERSALLES SERIES - VERSAILLES SÉRIE<br />
Ref. P2* P1* Fase Caudal - Flow Altura - Height Impulsión P- sólidos Peso Precio - Price<br />
Code HP KW Phase Débit m.c.a. Up flow Free passage Prix<br />
(l/h) DN/ND (mm)<br />
Kg<br />
€<br />
XBSVER 1,1 1,2 II 9.600 6 1” - 9,3<br />
58<br />
Serie VERSAILLES:<br />
Diseñadas <strong>para</strong> trabajar con<br />
agua limpia, sin sólidos en<br />
suspensión y una temperatura<br />
máxima de 40ºC.<br />
Materiales: Cuerpo, filtro,<br />
base, rodete y eje en Acero<br />
inoxidable.<br />
Cierre:Doble retén de goma<br />
NBR 70 con antiarena<br />
lubricados en cámara de<br />
aceite. Accesorios opcionales:<br />
VULCANO, GAISER Y<br />
CAMPANA.<br />
VERSAILLES Series:<br />
Designed for working with<br />
clean water, without solids<br />
in suspension and a maximum<br />
temperature of 40º C.<br />
Materials: Pumps casing,<br />
filter, base, impeller,<br />
and axis in stainless steel.<br />
Closing: double seal<br />
set made of NBR 70 gum<br />
with anti-sand in oil chamber.<br />
Optional accesories:<br />
VULCANO, GAISER &<br />
CAMPANA.<br />
Conçues pour travailler<br />
avec de l’eau propre, sans<br />
solides en suspension et à une<br />
température maximale de<br />
40ºC. Matériaux: Corps,<br />
filtre, base, roue et axe en<br />
acier inoxydable.<br />
Fermeture: Double joint en<br />
caoutchouc NBR 70 avec anti<br />
sable lubrifiés en bain d’huile.<br />
Accessoires optionnels:<br />
VULCANO, GAISER ET<br />
CAMPANA.
04<br />
E E<br />
1 0 0 %<br />
Cuadros electrónicos<br />
Electronic box<br />
Coffrets électriques
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CUADROS<br />
ELECTRÓNICOS<br />
CONTROL<br />
BOXES<br />
COFFRET<br />
ELÉCTRONIQUES<br />
Con nuevo programa!<br />
Hemos realizado modificaciones en el<br />
programa de nuestros cuadros de maniobra<br />
electrónicos, mejorando sus prestaciones,<br />
aumentando sus márgenes de seguridad y<br />
facilitando su funcionamiento automático en<br />
situaciones puntuales de fluctuaciones<br />
anormales de tensión, como: tormentas con<br />
a<strong>para</strong>to eléctrico, alimentación eléctrica<br />
inestable o cualquier otra situación que pueda<br />
provocar una <strong>para</strong>da esporádica del cuadro,<br />
consiguiendo:<br />
- La ampliación de los márgenes de<br />
consumo de la bomba.<br />
- Hasta 3 rearmes automáticos.<br />
- Inclusión de memoria de trabajo,<br />
optimizando la función de rearme.<br />
Las alarmas, una vez dis<strong>para</strong>das, se<br />
memorizan, de manera que si posteriormente<br />
hubiera un corte de fluido eléctrico, al<br />
restablecerse el suministro, éstas seguirán en el<br />
mismo estado anterior. EL CORTE DE<br />
SUMINISTRO ELÉCTRICO NO SE CONSIDERA<br />
ALARMA.<br />
Se han establecido unos intervalos de tiempo<br />
<strong>para</strong> los rearmes automáticos, según lo<br />
siguiente:<br />
- Después de la primera alarma el equipo se<br />
auto arranca en 5 minutos.<br />
- Después de la segunda alarma el equipo se<br />
auto arranca en 15 minutos.<br />
- Después de la tercera alarma el equipo se<br />
auto arranca a las 5 horas ó en el siguiente<br />
ciclo del reloj, ó en 24h si está en modo<br />
manual.<br />
En el caso de que pase un ciclo del<br />
programador horario y el equipo no detecte<br />
ninguna alarma, se borrará el acumulado de<br />
alarmas.<br />
With new program!<br />
We do some modifications in our electronical<br />
control boxes, improving its safety margins<br />
and making easier its automatic function by<br />
special situations of unusual voltage<br />
fluctuations, like: storms, unstable power<br />
supply or other situations where the control<br />
box can be affected with an electrical failure,<br />
achieving:<br />
- An extension of the consumtion<br />
margin of the pump.<br />
- 3 automatic RESET<br />
- Including a working memory to<br />
improve the reset function.<br />
The alarms, after its operation, are<br />
memorized, and if later, there are an electrical<br />
failure, as soon as the power will be restored,<br />
they will be in the same situation as before.<br />
THE ELECTRICITY FAILURE WILL NOT BE<br />
CONSIDERED AS AN ALARM SITUATION.<br />
We have established time intervals for the<br />
automatic resets, as follow:<br />
- After the first alarm, automatic reset in 5<br />
minutes.<br />
- After the second alarm, automatic reset in<br />
15 minutes.<br />
- After the third alarm, automatic reset in 5<br />
hours or in the following watch cycle time.<br />
After a complete control watch cycle without<br />
alarms, the accumulated resets will be deleted.<br />
Avec nouveau<br />
programme!<br />
Nous avons réalisé des modifications sur les<br />
progammes de nos coffrets électroniques de<br />
commande,en améliorant les marges de<br />
sécurité et rendant plus facile son<br />
fonctionnement en automatique dans les<br />
situations où l’on a des variations de tension<br />
telles que: orages avec décharges<br />
éléctriques,alimentation éléctrique instable,<br />
ou quelque autre situations pouvant altèrer<br />
ou stopper le fonctionnement. Dans ces cas<br />
nos coffrets sont prévus pour:<br />
- Augmenter les marges de<br />
consommaitons de la pompe<br />
- Trois réarmements automatiques<br />
- L’automate mémorise les phases<br />
exécutées, optimisant ainsi les phases<br />
de réarmement.<br />
Lorsque les alarmes sont en route les<br />
déclanchements sont mémorisés afin de<br />
pouvoir en cas de coupure électrique retrouver<br />
la positions initiale. La coupure éléctrique NE<br />
déclanche pas l’alarme.<br />
Il y a les intervalles de temps établis pour le<br />
réarmement automatique suivants.<br />
- Après déclanchement de la première<br />
alarme l’unité se remet en service au bout<br />
de 5 mm<br />
- Après déclanchement de la deuxième<br />
alarme l’unité se remet en service au bout<br />
de 15 mm<br />
- Après déclanchement de la troisème alarme<br />
l’unité se remet en service au bout de 5<br />
heures,ou bien au cycle suivant,ou bien<br />
dans 24h s’il se trouve en cycle manuel.<br />
Une fois que le cycle horaire<br />
programmé est passé, s’il n’y a pas eu de<br />
déclenchement d’alarme, la memoire des<br />
alrmes déclanchées sera effacée.<br />
CUADROS ELECTRÓNICOS DE MANIOBRA - ELECTRONIC BOX FOR PUMP CONTROL<br />
COFFRET ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE<br />
Armario de maniobra<br />
electrónico, control de<br />
limitación de intensidad<br />
regulable. Para bombas<br />
monofásicas ó trifásicas.<br />
Con programador horario.<br />
Norma CE.<br />
Electronic control box,<br />
regulating pumps with<br />
time control, complies<br />
with CE norms.<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
VC006 0,01 1,700<br />
Con salida auxiliar / With output / Avec sortie auxiliare<br />
VC008 0,01 1,700<br />
Coffret électronique de<br />
commande avec réglage<br />
d’intensité.<br />
Possibilité d’utilisation en<br />
mono et en tri. Avec<br />
programmateur horaire.<br />
Normes CE.<br />
60
CUADROS<br />
ELECTRÓNICOS<br />
ELECTRONIC<br />
BOXES<br />
COFFRET<br />
ELÉCTRONIQUES<br />
04<br />
CUADRO ILUMINACIÓN/FILTRACIÓN - LIGHT FILTRATION/BOARD - COFFRET D’ECLAIRAGE/FILTRATION<br />
Armario de maniobra<br />
electrónico de<br />
características como<br />
VC006 + transformador.<br />
Electronic control box,<br />
as VC006 Characteristics<br />
+transformer.<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
Para bomba + 1 foco de 300w - For pump + 1 under water lights 300w<br />
VC039 Pour pompe + 1 projecteur 300w 0,02 7,9<br />
Cuadro con mando a distancia - With remote control<br />
VC039MD Avec controle à distance 0,02 7,9<br />
Para bomba + 2 foco de 300w - For pump + 2 under water lights 300w<br />
VC031 Pour pompe + 2 projecteur 300w 0,02 12,5<br />
Cuadro con mando a distancia - With remote control<br />
VC031MD Avec controle à distance 0,02 12,5<br />
Para bomba + 1 foco de 130w - For pump + 1 under water lights 130w<br />
VC032 Pour pompe + 1 projecteur 130w 0,02 6,9<br />
Cuadro con mando a distancia - With remote control<br />
VC032MD Avec controle à distance 0,02 6,9<br />
CONTROL NIVEL DEPÓSITO COMPENSACIÓN - BALANCE TANK LEVEL CONTROL<br />
COFFRETS CONTRÔLE NIVEAU BAC TAMPON<br />
Cuadro de control de nivel - Level control box - Coffret de contrôle de niveau.<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
r m3<br />
VC071 24 V 0,01 3<br />
VC072 220 V 0,01 1,6<br />
Coffret eléctronique de<br />
commande, caractéristiques<br />
identiques au VC006<br />
+ transformateur.<br />
CUADRO ILUMINACIÓN/FILTRACIÓN (1 FOCO) - LIGHT FILTRATION/BOARD ( 1 LAMP) - COFFRET D’ECLAIRAGE/FILTRATION (1 LAMPE)<br />
Cuadros de maniobra monofásicos o<br />
trifásicos <strong>para</strong> filtración e iluminación<br />
de alta protección, formados por:<br />
Magnetotérmico regulable, reloj<br />
programador, fusible de maniobra,<br />
conmutador manual /automático y<br />
transformador 300 W. 230 V / 12 V.<br />
Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).<br />
High protection control panels, singlephase<br />
or three-phase for filtration and<br />
lighting consisting of:<br />
Magnetothermal regulation, programming<br />
clock, operating fuse, manual / automatic<br />
switch and transfor-mer 300 W.230 V / 12 V.<br />
Include differential (25A/2/30mA).<br />
All components mounted in a modular<br />
Tableaux de manœuvre monophasés ou<br />
triphasés pour filtration et éclairage haute<br />
protection, formés de: Magnétothermique<br />
réglable, horloge programmatrice, fusible<br />
de manœuvre, commutateur manuel<br />
/automatique et transformateur 300 W.<br />
230V/12V. Avec différentiel (25A/2/30 mA).<br />
Le tout, monté dans boîtier modulaire.<br />
Todo ello montado en caja modular. housing.<br />
CUADROS MONOFÁSICOS - SINGLE-PHASE CONTROL PANELS - TABLEAUX DE MANŒUVRE MONOPHASÉS<br />
Ref. Límite de empleo Regulación Volumen Peso Precio<br />
Code Maximum power Regulation Price-Prix<br />
HP - 230v II Amp. r m3 Kg<br />
€<br />
VCNF1M25 0,33 1,6 ÷ 2,5 0,012 7,0<br />
VCNF1M40 0,75 2,5 ÷ 4,0 0,012 7,0<br />
VCNF1M63 1,00 4,0 ÷ 6,3 0,012 7,0<br />
VCNF1M10 2,00 6,3 ÷ 10,0 0,012 7,0<br />
CUADROS TRIFÁSICOS - THREE - PHASE CONTROL PANELS<br />
TABLEAUX DE MANŒUVRE TRIPHASÉS<br />
Ref. Límite de empleo Regulación Volumen Peso Precio<br />
Code Maximum power Regulation Price-Prix<br />
230v II - 400v III Amp. r m3 Kg<br />
€<br />
VCNF1T16 - / 0,75 1,0 ÷ 1,6 0,012 7,0<br />
VCNF1T25 0,75 / 1,00 1,6 ÷ 2,5 0,012 7,0<br />
VCNF1T40 1,00 / 2,00 2,5 ÷ 4,0 0,012 7,0<br />
VCNF1T63 2,00 / 3,00 4,0 ÷ 6,3 0,012 7,0<br />
61
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CUADROS<br />
ELECTRÓNICOS<br />
ELECTRONIC<br />
BOXES<br />
COFFRET<br />
ELÉCTRONIQUE<br />
CUADRO ILUMINACIÓN - LIGHT BOARD - COFFRET D’ÉCLARAIGE<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
1 foco de 300w-1 under water light 300w-1 projecteur 300w<br />
VC020 0,01 6<br />
2 focos de 300w-2 under water light 300w-2 projecteurs 300w<br />
VC021 0,01 10,8<br />
1 foco de 100w-1 under water light 100w-1 projecteur 100w<br />
VC033 0,01 5<br />
Para 3, 4, 5 y 6 focos, consultar. Disponibles con mando a distancia. 3, 4, 5 and 6 underwater lights available<br />
upon request. Also available with remote control. Pour 3 ,4, 5, et 6 projecteurs veuillez nous consulter.<br />
Disponible avec télécommande à distance.<br />
CUADRO MANIOBRA FILTRO + CALEFACCIÓN FILTRATION + HEATING CONTROL BOARD<br />
COFFRET DE CONTROLE POUR FILTRATION ET CHAUFFAGE<br />
Termostato 0-40ºC con sonda - Thermostat 0-40º C with probe. Thermostat 0-40ºC avec sonde.<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
VC041 Intercambiador de calor - Heat exchanger - Echangeur de chaleur<br />
0,01 2,15<br />
VC047 Intercambiador de calor eléctrico - Electric heat exchanger<br />
Echangeur eléctrique de chaleur<br />
CUADRO PROTECCIÓN BOMBA EQUIPO CONTRACORRIENTE/SPA<br />
CROSS-CURRENT SPA PUMP PROTECTION BOARD<br />
COFFRET DE PROTECTION POMPE NAGE À CONTRE COURANT/SPA<br />
Ref.<br />
Code<br />
VC045<br />
VC061<br />
1 función - 1 function<br />
2 funciones - 2 functions<br />
Precio<br />
Price-Prix<br />
€<br />
CUADRO PROTECCIÓN BOMBA JUEGOS DE AGUA<br />
PROTECTION BOARD FOR AQUATIC GAMES PUMPS<br />
COFFRET DE PROTECTION POUR POMPE JEU D’EAU<br />
Bomba hasta 5,5 CV, con pulsador neumático. - Pumps till 5,5 CV with<br />
pneumatic switch. - Pompe jusqu’à 5,5 CV avec interrupteur pneumatique.<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
VC043 0,01 1,7<br />
CUADRO DE PROGRAMACIÓN BATERÍA AUTOMÁTICA<br />
MICROPROCESSOR FOR AUTOMATIC BATTERIES<br />
COFFRET DE PROGRAMMATION POUR BATTERIE AUTOMATIQUE<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
VC073 0,01 2<br />
62
05<br />
Material de empotrar<br />
Wall Ettings<br />
Pieces àsceller
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
EQUIPO NATACIÓN<br />
CONTRACORRIENTE ECC<br />
El equipo de natación a<br />
contracorriente ECC,<br />
de fácil instalación en su<br />
piscina, le permite nadar<br />
frente a él sin moverse del<br />
sitio. Su sistema de tobera<br />
le facilita la regulación del<br />
agua, además de poder<br />
orientarlo en la dirección<br />
que desee, proporcionándole<br />
un relajante baño de<br />
burbujas.<br />
En su diseño y construcción<br />
se han tenido en cuenta las<br />
máximas medidas de<br />
seguridad empleando<br />
materiales inalterables a<br />
la corrosión.<br />
The ECC swim jet equipment,<br />
easy to install in your pool.<br />
Allows you to swim in front<br />
of it without moving.<br />
Its nozzle system provides easier<br />
water and air regulation<br />
from inside the pool.<br />
Also, it can be oriented in the<br />
direction you choose, giving<br />
you a relaxing bubble bath.<br />
CROSS-CURRENT<br />
EQUIPMENT ECC<br />
In its design and construction<br />
maximum safety mesures<br />
have been held in mind,<br />
using materials that can<br />
not corrode.<br />
L’équipement de nage<br />
à contre-courant ECC,<br />
de facile installation,<br />
vous permet nager<br />
face à lui sans<br />
bouger de votre<br />
place. Leur<br />
système de<br />
tuyère vous<br />
permet la<br />
régulation de l’eau,<br />
en plus vous pouvez<br />
l’orienter à la direction<br />
que vous désirez, vous<br />
proportionnant un<br />
relaxant bain à bulles.<br />
Son design et sa<br />
conception tiennent<br />
compte des normes<br />
de sécurité optimales.<br />
Realisé à partir de<br />
matériaux<br />
non-corrosifs.<br />
NAGE A CONTRE<br />
COURANT ECC<br />
Ref. Caudal (m 3 /h) Bomba Precio - Price<br />
Code HP KW Flow Pump Prix<br />
Débit Pompe €<br />
Equipo natación a contracorriente ECC. Equipo con bomba, válvulas y cuadro electrónico.<br />
Cross-current <strong>swimming</strong> equipment ECC, Complete equipment with pump, valves and electronic box.<br />
Équipement nage à contre courant ECC. Équipement complet avec pompe, vannes et coffret éléctronique.<br />
STANDARD <strong>para</strong> hormigón / STANDARD for beton / Concrete STANDARD pour béton<br />
VEHM25 2,5 MONO 2,30 44 BC250<br />
VEHT25 2,5 TRI 2,30 44 BC250<br />
VEHM30 3,0 MONO 2,76 48 BC300<br />
VEHT30 3,0 TRI 2,76 48 BC300<br />
VEHT35 3,5 TRI 3,26 63 BC350<br />
VEHT45 4,5 TRI 4,04 67 BC450<br />
VEHT55 5,5 TRI 4,71 78 BC550<br />
STANDARD <strong>para</strong> liner / STANDARD for liner / STANDARD pour liner<br />
VELM25 2,5 MONO 2,30 44 BC250<br />
VELT25 2,5 TRI 2,30 44 BC250<br />
VELM30 3,0 MONO 2,76 48 BC300<br />
VELT30 3,0 TRI 2,76 48 BC300<br />
VELT35 3,5 TRI 3,26 63 BC350<br />
VELT45 4,5 TRI 4,04 67 BC450<br />
VELT55 5,5 TRI 4,71 78 BC550<br />
BOQUILLA MASAJE ECC - ECC MASAGE WALL INLET - ECC BOUCHE POUR MASAGE<br />
VEA001 Para hormigón / Concrete pool / Piscine en béton<br />
VEA002 Para liner / For liner / Pour liner<br />
KIT DE MASAJE ECC - ECC MASAGE WALL KIT - ECC KIT POUR MASAGE<br />
VEA003 Longitud de manguera/Hose Length/Longueur Tuyeau 2.000mm - Uds. Caja/Box Qty 1<br />
YPB050<br />
YPB051<br />
64<br />
AGARRADERAS AISI 304 ECC - ECC HAND RAILS AISI 304 - POIGNÉE AISI 304 ECC<br />
Para empotrar / To fix / À sceller - 43 Ø<br />
Para atornillar / To screw / À visser - 43 Ø
BOQUILLAS WALL INLETS BOUCHE REFOULEMENT<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
Orientable <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> hormigón, plástico blanco ABS,<br />
rosca exterior 2” interior Ø 50.<br />
Orientable for concrete pools, ABS white plastic,<br />
exterior screw 2”, interior Ø 50.<br />
Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS,<br />
écrou extérieur 2”, intérieur Ø 50.<br />
YAEH01 0,009 1 12<br />
Orientable <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> hormigón, plástico blanco ABS,<br />
<strong>para</strong> encolar a tubo PVC Ø 50 - PN-10<br />
Orientable for concrete pools, ABS white plastic,<br />
to glue on PVC tube Ø 50 - PN-10<br />
Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS,<br />
pour coller tube PVC Ø 50 - PN-10<br />
YAEH17 0,009 1 12<br />
Orientable <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> hormigón, plástico blanco ABS,<br />
<strong>para</strong> encolar a tubo PVC Ø 63<br />
Orientable for concrete pools, ABS white plastic,<br />
to glue on PVC tube Ø 63<br />
Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS,<br />
pour coller tube PVC Ø 63<br />
YAEH18 PN-6 0,009 1 12<br />
YAEH19 PN-10 0,009 1 12<br />
Ref. YAEH01<br />
Ref. YAEH17<br />
Ref. YAEH18/19<br />
05<br />
TOMA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER<br />
INLET NOZZLES FOR CONCRETE, POLYESTER OR LINER<br />
BOUCHE ASPIRATION BÉTON, POLYESTER OU LINER<br />
Ref. Descripción Para <strong>piscinas</strong> Unit. Precio<br />
Code For <strong>swimming</strong> pool Price-Prix<br />
Pour piscines €<br />
❒<br />
Boquillas 63/2 1/2”mm - Wall inlets 63/2 1/2”mm<br />
Bouches refoulements 63/2 1/2”mm.<br />
YAEH03 Hormigón / Beton 4<br />
YAEL03 Poliester o liner / Polyester or liner 4<br />
Ref. YAEH03/YAEL03<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
Boquilla impulsión ext. 2” - Int. Ø 50mm LINER<br />
Wall inlet impulsion ext 2” . Int. Ø 50mm LINER<br />
Bouche refoulement à rotule ext 2” - Int. Ø 50mm LINER<br />
YAEL04 0,009 2 12<br />
Ref. YAEL04<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
Boquilla de fondo ajustable 1 1/2” int. 2” ext.<br />
Bottom inlet adjustable 1 1/2” int. 2” ext.<br />
Bouche refoulement de fond réglable 1 1/2” int 2” ext.<br />
YAEH05 Hormigón/Concrete/Béton 0,005 2,5 8<br />
YAEP05 Prefabricada/Prefabricated/Prefabriquée<br />
0,003 0,8 4<br />
Ref. YAEP05<br />
65
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOQUILLAS WALL INLETS BOUCHE REFOULEMENT<br />
Ref. YAEL06<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
rm 3 Kg Kg<br />
€<br />
r m3<br />
Toma limpiafondos con tapón 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER<br />
Inlet vacuum cleaner with lid 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER<br />
Prise nettoyeur avec bouchon 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER<br />
YAEL06 0,009 1,5 12<br />
❒<br />
Ref. YAEH07<br />
Ref. YAEH08<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
rm 3 Kg Kg<br />
€<br />
r m3<br />
Aspiración limpiafondos con tapón de 1 1/2”<br />
<strong>para</strong> encolar en tubo de PVC Ø 50mm, Ø int. 40<br />
Suction vaccum cleaner of 1 1/2” with<br />
lid to glue in PVC pipe Ø 50mm, int. 40mm<br />
Aspiration nettoyeur 1 1/2” avec couvercle vis<br />
pour coller au tuyau en PVC Ø 50mm, Ø int. 40<br />
YAEH07 0,009 1,5 12<br />
Aspiración limpiafondos con tapón de 1 1/2”<br />
roscado exterior 2” interior Ø 50mm<br />
Suction vaccum cleaner of 1 1/2”, with screw<br />
lid exterior 2” int Ø 50mm<br />
Aspiration nettoyeur de 1 1/2” avec couvercle<br />
vis extérieur 2” intérieur Ø 50mm<br />
YAEH08 0,009 1,5 12<br />
❒<br />
Ref. YAEH09<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
r m3<br />
rm 3 Kg Kg ❒<br />
€<br />
Aspiración limpiafondos a presión Ø 40 con tapeta<br />
<strong>para</strong> encolar en tubo de PVC Ø 50mm, Ø int. 40<br />
Suction vaccum cleaner pressure Ø 40 with<br />
lid to glue in PVC pipe Ø 50mm, int. 40mm<br />
Aspiration nettoyeur à pression Ø 40 avec couvercle vis<br />
pour coller au tuyau en PVC Ø 50mm, Ø int. 40<br />
YAEH09 0,009 1,5 12<br />
Aspiración limpiafondos a presión Ø 40 con tapeta,<br />
roscado exterior 2” interior Ø 50mm<br />
Suction vaccum cleaner pressure Ø 40mm, with<br />
lid exterior 2” int Ø 50mm<br />
Aspiration nettoyeur à pression Ø 40 avec couvercle,<br />
vis extérieur 2” intérieur Ø 50mm<br />
YAEH10 0,009 1,5 12<br />
Ref. YAEH010<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
r m3<br />
Toma de aspiración Ø 63 - 2 1/2”<br />
Gutter drain Ø 63 - 2 1/2”<br />
Trop plein Ø63 - 2 1/2”<br />
YAEH11 0,005 1,2 1<br />
❒<br />
66
PIEZAS EMPOTRAR WALL FITTINGS PIÈCES À SCELLER<br />
PASAMUROS / WALL CONDUITS / TRAVERSÉE DE PAROI<br />
05<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
r m3<br />
Pasamuros <strong>para</strong> piscina de hormigón, longitud 300mm rosca int. 2”<br />
Wall conduits for concrete pools, length 300mm interior screw 2”<br />
Traversée de paroi pour piscines en béton, longueur 300mm vis intérieur 2”<br />
YAEH13 0,003 2 1<br />
Pasamuros <strong>para</strong> piscina liner, longitud 300mm rosca int. 2”<br />
Wall conduits for liner pools, length 300mm interior screw 2”<br />
Traversée de paroi pour piscines en liner, longueur 300mm vis intérieur 2”<br />
YAEL13 0,003 2 1<br />
❒<br />
Ref. YAEH13<br />
Ref. YAEL13<br />
RACORDS CONEXION / CONNECTION ADAPTER / PRISE BALAI<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
r m3<br />
Racord conexión 1 1/2”<br />
Connection adapter 1 1/2”<br />
Raccord adaptateur 1 1/2”<br />
YAE001 0,005 1<br />
Racord conexión presión con junta Ø 40<br />
Connection adapter pressure with assembly Ø 40<br />
Raccord adaptateur à pression avec joint Ø 40<br />
YAE002 0,003 0,8<br />
❒<br />
Ref. YAE001-002<br />
SUMIDEROS / MAIN DRAINS / BONDES DE FOND<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
€<br />
Cuerpo y rejilla ABS blanco salida 2”.<br />
White ABS body and grill inlet 2”.<br />
Corps et grille en ABS blanc sortie 2”.<br />
YAEH015 0,044 3,5 1<br />
Cuerpo y rejilla ABS blanco 2” LINER<br />
White ABS body and grill 2” LINER<br />
Corps et grille en ABS blanc 2” LINER<br />
YAEL015 0,044 3,5 1<br />
VRC12PS024<br />
r m3<br />
Tapa anti-torbellino / Anti-whirpool lid<br />
Couvercle antitourbillon<br />
❒<br />
Ref. YAEH015<br />
Ref. VRC12PS024<br />
REGULADOR DE NIVEL / LEVEL REGULATOR / REGULATEUR DE NIVEAU<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
r<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
YAE050 0,0015 1,5 60,10<br />
Nivel bajo<br />
Low level<br />
Niveau bas<br />
Nivel normal<br />
Normal level<br />
Niveau normal<br />
Fabricado en ABS,<br />
tapa cuadra da y<br />
boya de nivel<br />
re gulable.<br />
Manufactured in<br />
ABS, round lid<br />
s quare frame and<br />
adjustable ball<br />
float.<br />
Fabriqué en ABS,<br />
cou ver cle ca rré<br />
flotteur de<br />
ni veau réglable.<br />
67
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
SUMIDEROS PARA<br />
PISCINAS PÚBLICAS<br />
Fabricados en poliéster reforzado con<br />
F.V. Rejillas de 250x250 mm en PVC o<br />
de acero inoxidable (AISI 304 L), y de<br />
480x480 mm, en acero inoxidable,<br />
ambas con fijación me diante tornillos.<br />
Opcionalmente se pueden suministrar<br />
con salida vertical, consultar.<br />
Disponible con tapa anti-torbellino,<br />
evitando posibles torbellinos por la<br />
aspiración de la bomba.<br />
Caudales según norma EN 13451-1.<br />
DRAINS FOR<br />
COMMERCIAL POOLS<br />
Made of polyester and reinforced<br />
fiberglass. AISI 304 L stainless steel<br />
square gratings 250x250 and<br />
480x480 mm, fi xed with screws.<br />
Optionally, with vertical water<br />
outlet.<br />
The grill can be supplied with an<br />
anti-vortex lid to protect the pump.<br />
Flowrates according to EN 13451-1<br />
standard.<br />
BONDES DE FOND<br />
POUR PISCINE PUBLIQUE<br />
Fabriquées en polyester renforcé<br />
avec de la fibre de verre.<br />
Grilles de 250x250 mm en PVC ou<br />
en acier inoxidable (AISI 304L).<br />
Grilles de 480x480 mm en acier<br />
inoxidable. Les deux modèles avec<br />
fixation à visser. Nous consulter pour<br />
fabrication avec con nexion verticale.<br />
Disponibles avec cou vercle antiremous,<br />
évitant ainsi d'éven tuels<br />
remous provoqués par l'aspiration<br />
de la pompe. Les débits selon la<br />
norme EN 13451-1.<br />
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR CONCRETE MODELS / AVEC BÉTON MODÈLES<br />
Mod. 250x250<br />
Plastic<br />
Hormigón / Concrete / Béton<br />
Ref. Conexión-mm Rejilla Caudal m 3 /h Volumen Peso Precio<br />
Code Connection Gratings Flow Price-Prix<br />
Connexion Grilles Débit r Kg<br />
m3<br />
€<br />
250x250 (mm)<br />
YAES2PH075 75 Plastic 19 0,035 4,20<br />
YAES2PH090 90 Plastic 28 0,035 4,20<br />
YAES2PH110 110 Plastic 40 0,035 4,20<br />
YAES2IH075 75 AISI 304 L 19 0,035 4,20<br />
YAES2IH090 90 AISI 304 L 28 0,035 4,20<br />
YAES2IH110 110 AISI 304 L 40 0,035 4,20<br />
480x480 (mm)<br />
YAES4IH110 110 AISI 304 L 40 0,130 11,0<br />
YAES4IH125 125 AISI 304 L 52 0,130 11,0<br />
YAES4IH140 140 AISI 304 L 66 0,130 11,0<br />
YAES4IH160 160 AISI 304 L 89 0,130 11,0<br />
YAES4IH200 200 AISI 304 L 94 0,130 11,0<br />
Mod. 250x250<br />
Mod. 480x480<br />
AISI 304 L<br />
Hormigón / Concrete / Béton<br />
Mod. 250x250<br />
Mod. 480x480<br />
AISI 304 L<br />
LINER<br />
TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID / COUVERCLE ANTI-REMOUS<br />
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS / AVEC LINER MODÈLES<br />
Ref. Conexión-mm Rejilla Caudal m 3 /h Volumen Peso Precio<br />
Code Connection Gratings Flow Price-Prix<br />
Connexion Grilles Débit r Kg<br />
m3<br />
€<br />
250x250 (mm)<br />
YAES2PL075 75 Plastic 19 0,035 4,20<br />
YAES2PL090 90 Plastic 28 0,035 4,20<br />
YAES2PL110 110 Plastic 40 0,035 4,20<br />
YAES2IL075 75 AISI 304 L 19 0,035 4,20<br />
YAES2IL090 90 AISI 304 L 28 0,035 4,20<br />
YAES2IL110 110 AISI 304 L 40 0,035 4,20<br />
480x480 (mm)<br />
YAES4IL110 110 AISI 304 L 40 0,130 11,0<br />
YAES4IL125 125 AISI 304 L 52 0,130 11,0<br />
YAES4IL140 140 AISI 304 L 66 0,130 11,0<br />
YAES4IL160 160 AISI 304 L 89 0,130 11,0<br />
YAES4IL200 200 AISI 304 L 94 0,130 11,0<br />
Ref. Rejilla Volumen Peso Precio<br />
Code Gratings Price-Prix<br />
Grilles r Kg<br />
m3<br />
€<br />
YAES250* 250x250 0,012 2,10<br />
YAES480** 480x480 0,025 4,30<br />
68<br />
* Con rejilla en PVC: Caudal / Flow recomendado<br />
V=0,3m/s 23,8 m 3 /h, caudal / Flow máx. V=0,5m/s 39,7 m 3 /h<br />
* Con rejilla en INOX: Caudal / Flow recomendado<br />
V=0,3m/s 19,8 m 3 /h, caudal / Flow máx. V=0,5m/s 33,0 m 3 /h<br />
* Para rejilla en INOX 316, consultar.<br />
** Caudal/Flow recomendado V=0,3m/s 56 m 3 /h, caudal / Flow máx. V=0,5m/s 94 m 3 /h<br />
** Para rejilla en INOX 316, consultar.
SKIMMERS SKIMMERS SKIMMERS<br />
Fabricados en material plástico<br />
ABS, con tapa su perior cua dra da,<br />
inalterable a los agentes químicos<br />
y atmosféricos <strong>para</strong> todo tipo de<br />
<strong>piscinas</strong>. Caudal recomendado:<br />
5.000l/h.<br />
Manufactured in ABS, with top<br />
round lid square frame, in<br />
hard wearing plas tic for all type of<br />
pools. Recomended flow: 5.000 l/h.<br />
05<br />
Fabriqué en ABS, avec<br />
couvercle supé rieur carré,<br />
inal té rable aux agents chi miques<br />
et at mos phériques, pour tous les<br />
types de pis cines.<br />
Débit recommandé: 5.000 l/h.<br />
Ref. Volumen Peso Unit. Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YAEH040<br />
YAEH041<br />
YAEL042<br />
YAEL043<br />
r m3<br />
❒<br />
PISCINA HORMIGÓN - CONCRETE POOL<br />
PISCINE EN BÉTON<br />
De ABS blanco, compuerta abatible,<br />
tapa redonda, marco cuadrado<br />
Made of white ABS with floating weir,<br />
round lid, square frame / ABS blanc avec flotteur<br />
de vanne, couvercle rond, cadre carré<br />
0,082 6,6 2<br />
De ABS blanco, compuerta abatible,<br />
boca ancha, tapa redonda, marco cuadrado<br />
Made of white ABS with floating weir, wide mouth,<br />
round lid, square frame / ABS blanc avec flotteur de<br />
vanne, grande meurtrière, couvercle rond, cadre<br />
0,173 7,6 2<br />
PISCINA LINER - POOL LINER - PISCINE LINER<br />
De ABS blanco, compuerta abatible,<br />
tapa redonda, marco cuadrado<br />
Made of white ABS with floating weir,<br />
round lid, square frame<br />
ABS blanc avec flotteur de vanne, couvercle rond, cadre<br />
0,082 6,7 2<br />
De ABS blanco, compuerta abatible,<br />
boca ancha, tapa redonda, marco cuadrado<br />
Made of white ABS with floating weir,<br />
wide mouth, round lid, square frame<br />
ABS blanc avec flotteur de vanne, grande meurtrière,<br />
couvercle rond, cadre carré<br />
0,173 8 2<br />
Extension vertical / Vertical extension<br />
Extension verticale<br />
YAE044 0,002 0,2 1<br />
Extensión vertical<br />
Vertical extension<br />
Extension verticale<br />
Nivel alto<br />
High level<br />
Niveau haut<br />
Nivel normal<br />
Normal level<br />
Niveau normal<br />
Aspiración<br />
limpiafondos<br />
Suction from<br />
pool cleaner<br />
Prise d’aspiration<br />
pour les<br />
aspirateurs<br />
Nivel bajo<br />
Low level<br />
Niveau bas<br />
69
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ACCESORIOS PARA<br />
PROYECTORES<br />
ACCESORIES FOR<br />
UNDER WATER LIGHTS<br />
ACCESSOIRES<br />
POUR PROJECTEURS<br />
Mod. YILA002<br />
Mod. YILA004<br />
Mod. YILA115<br />
Mod. YILA003<br />
Ref. Volumen Peso Unit Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
YILA002 Lám<strong>para</strong> / Bulb / Ampoule 300 W 12 v<br />
0,050 8,0 12<br />
YILA100 Lám<strong>para</strong> / Bulb / Ampoule 100 W 12 v<br />
- 0,2 20<br />
YILA115 Lám<strong>para</strong> colores LED plana / Colours LED lamp<br />
001 0,2 1<br />
YILA110 Lám<strong>para</strong> LED blanca / White LED lamp<br />
001 0,2 1<br />
YILA004 Pasacables M20x3/4” / Flexible conduit M 20 x 3/4”<br />
0,006 0,5 5<br />
YILA003 Caja conexiones / Connection box<br />
0,010 1,7 4<br />
70<br />
ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W / WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT / BOBINE DE CÂBLE POUR PROJECTEUR PLAT DE 100 W<br />
Manguera extraflexible, diseñada según norma UNE<br />
21123. Resistente a: la interperie, la inmersión y a<br />
grasas,aceites e hidrocarburos. Aislamiento: compuesto<br />
de P.V.C. flexible tipo T2. Conductor: hilo de cobre<br />
reconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022.<br />
Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado con<br />
NBR tipo ACN. Tensión nominal 0,6/1 KV.<br />
Mod. YIC100<br />
Mod. YIC300<br />
Extra-flexible hose, designed according to U<br />
NE21123 standard. Resistant to: weather conditions,<br />
immersionand greases, oils and hydrocarbons.<br />
Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2. Conductive:<br />
accepted class 5 copper wire according to UNE 21022<br />
standard. Cover: consist of modified flexible P.V.C.<br />
with NBR type ACN. Nominal tension: 0,6/1 KV.<br />
Ref. Cable Ø Exterior Volumen Peso Unit Precio<br />
Code 2 x 1,5 mm 2 mm Price-Prix<br />
Cable Outer r m3 Kg<br />
❒<br />
€<br />
YIC100 Rollo cable 100 W / 100 W wire roll<br />
100 8,2 - 10,7 100 m<br />
ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W / WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT / BOBINE DE CÂBLE POUR PROJECTEUR DE 300 W<br />
Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: la<br />
intemperie, la inmersión (AD8) y a agentes químicos<br />
(aceites minerales e hidrocarburos). Conductor de cobre<br />
electrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.<br />
Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22.<br />
Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22.<br />
Tensión de servicio 0,6/1 KV.<br />
Special hose of great flexibility. Resistant to: weather<br />
conditions, immersion (AD8) and chemical agents (oils,<br />
minerals and hydrocarbons). Re-fired electrolytic copper<br />
conductive, class 5/6 according to IEC 60228 standard.<br />
Rubber insulation type EL4 according to HD22. Rubber<br />
cover, black colour type M2 according to HD22. Service<br />
tension 0,6/1 KV.<br />
TRANSFORMADOR - TRANSFORMER - TRANSFORMATEUR<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
Gaine extra-souple, conforme à la norme UNE21123.<br />
Résistance : aux intempéries et à l'immersion, ainsi<br />
qu'aux graisses, huiles et hydrocarbures. Isolation :<br />
composé de PVC souple de type T2. Conducteur:<br />
fil de cuivre recuit de classe 5, conforme à la norme<br />
UNE 21022. Revêtement :composé de PVC souple<br />
modifié avec du caoutchouc nitrile de type acrylonitrile.<br />
Tension nominale 0,6/1 kV.<br />
Gaine spéciale très souple. Résistance: aux intempéries,<br />
à l'immersion (AD8) et aux agents chimiques (huiles<br />
minérales et hydrocarbures). Conducteur en cuivre<br />
électrolytique recuit de classe 5/6, conforme à la<br />
norme IEC 60228. Isolation en caoutchouc de type EL4<br />
conforme à la norme HD22.<br />
Revêtement en caoutchouc noir de type M2, conforme<br />
à la norme HD22. Tension de service 0,6/1 kV.<br />
Ref. Cable Ø Exterior Caida tensión Peso Unit Precio<br />
Code 2 x 6 mm 2 mm VA / Km Price-Prix<br />
Kg<br />
Cable Outer Tension Fallout ❒<br />
€<br />
YIC300 Rollo cable 300 W / 300 W wire roll<br />
100 13,5 7,66 29 100 m<br />
Transformador 130VA 220/12v <strong>para</strong> 10, 25 y 40m de longitud de cable,<br />
Transformer 130VA 220/12v for 10, 25 and 40m cable lenght, insulated<br />
Transfomateur 130VA 220/12v pour 10, 25 et 40m longeur de câble,<br />
isolé avec résine epoxy<br />
YILT01 0,0028 5<br />
Transformador 300W / Transformer 300w / Transformateur 300w<br />
YILT02 0,0032 7<br />
Transformador 600w /Transformer 600w / Transformateur 600w<br />
YILT03 - -
PROYECTOR EXTRA PLANO<br />
HALOGENO PARA HORMIGON<br />
HALOGEN EXTRA FLAT UNDER-<br />
WATER LIGHT FOR BETON<br />
PROJECTEUR HALOGÈNE<br />
EXTRA-PLAT POUR BÉTON<br />
05<br />
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO / EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR HALOGÈNE EXTRA-PLAT<br />
Construidos en ABS inyectado, color<br />
blanco,material inalterable a los<br />
agentes físicos y químicos.<br />
La pantalla es de policarbonato<br />
transparente.<br />
Se suministran con tres (3) metros<br />
de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Lám<strong>para</strong> de 100 W / 12 V.<br />
Los proyectores extraplanos<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, ofrecen varias<br />
posibilidades de instalación:<br />
Modelo YILPEH100:<br />
Para instalación exterior, fijados<br />
directamente a la pared mediante<br />
tornillos y tacos (incluidos).<br />
Modelo YILPEH101:<br />
Para fijar mediante pasamuros, con<br />
pieza especial de 2" (incluida).<br />
Made in injected ABS, white colour,<br />
unalterable against physical and<br />
chemical agents. Lamp screen made<br />
in transparent polycarbonate.<br />
Supplied with three (3) m.cable 2 x<br />
1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> extra flat underwater<br />
lights offer different installation<br />
possibilities:<br />
Model YILPEH100:<br />
For outdoor installation,fixed directly<br />
to the wall by means of screws and<br />
plugs (included).<br />
Model YILPEH101:<br />
To be fixed by means of through<br />
pipes, with special fixing part<br />
2"(included).<br />
En ABS injecté, de couleur blanche;<br />
matériau insensible aux agents<br />
physiques et chimiques.<br />
Diffuseur en polycarbonate<br />
transparent.<br />
Ce projecteur est livré avec trois (3)<br />
mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Ampoule de 100 W / 12 V.<br />
Les projecteurs extra-plats<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> peuvent être installés de<br />
différentes façons :<br />
Modèle YILPEH100:<br />
Fixation sur la paroi, à l'aide de<br />
vis et de chevilles (fournies).<br />
Modèle YILPEH101: :<br />
Fixation à l'aide de traversées<br />
de murs, avec une pièce spéciale<br />
de 2" (fournie).<br />
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEH100 3m 100 W / 12 V 0,005 1,1<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEH100<br />
Ref. YILPEH100<br />
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEH101 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEH101<br />
Ref. YILPEH101<br />
71
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
PROYECTOR EXTRA PLANO LED<br />
BLANCO PARA HORMIGÓN<br />
WHITE EXTRA FLAT LED UNDER-<br />
WATER LIGHT FOR BETON<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT<br />
LED BLANC POUR BÉTON<br />
PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO / EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED BLANC<br />
Construidos en ABS inyectado, color<br />
blanco,material inalterable a los<br />
agentes físicos y químicos.<br />
La pantalla es de policarbonato<br />
transparente.<br />
Se suministran con tres (3) metros de<br />
cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lám<strong>para</strong><br />
LED 28 W / 12 V. Valida <strong>para</strong> 50 y<br />
60 Hz. Los proyectores extraplanos<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, ofrecen varias<br />
posibilidades de instalación:<br />
Modelo YILPEH110:<br />
Para instalación exterior, fijados<br />
directamente a la pared mediante<br />
tornillos y tacos (incluidos).<br />
Modelo YILPEH111:<br />
Para fijar mediante pasamuros, con<br />
pieza especial de 2" (incluida).<br />
Made in injected ABS, white colour,<br />
unalterable against physical and<br />
chemical agents.<br />
Lamp screen made in transparent<br />
polycarbonate.<br />
Supplied with three (3) m.cable 2 x<br />
1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V.<br />
Valid for 50 - 60 Hz. <strong>FIBERPOOL</strong><br />
extra flat underwater lights offer<br />
different installation possibilities:<br />
Model YILPEH110:<br />
For outdoor installation,fixed directly<br />
to the wall by means of screws and<br />
plugs (included).<br />
Model YILPEH111:<br />
To be fixed by means of through<br />
pipes, with special fixing part<br />
2"(included).<br />
En ABS injecté, de couleur blanche;<br />
matériau insensible aux agents<br />
physiques et chimiques.<br />
Diffuseur en polycarbonate<br />
transparent. Ce projecteur est livré<br />
avec trois (3) mètres de câble de 2 x<br />
1,5 Ø 8 mm. Ampoule LED 28 W / 12<br />
V. Compatible 50 et 60 Hz. Les<br />
projecteurs extra-plats <strong>FIBERPOOL</strong><br />
peuvent être installés de différentes<br />
façons :<br />
Modèle YILPEH110:<br />
Fixation sur la paroi, à l'aide de vis et<br />
de chevilles (fournies).<br />
Modèle YILPEH111:<br />
Fixation à l'aide de traversées de<br />
murs, avec une pièce spéciale de 2"<br />
(fournie).<br />
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEH110 3m 28 W / 12 V 0,005 1,1<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEH110<br />
Ref. YILPEH110<br />
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEH111 3m 28 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEH111<br />
Ref. YILPEH111<br />
72
PROYECTOR EXTRA PLANO LED<br />
COLOR PARA HORMIGÓN<br />
COLOUR EXTRA FLAT LED<br />
UNDERWATER LIGHT FOR BETON<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT<br />
LED COULEUR POUR BÉTON<br />
05<br />
PROYECTOR LED COLOR EXTRAPLANO / EXTRA FLAT COLOUR LED UNDERWATER LIGHT<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED COULEUR<br />
Construidos en ABS inyectado,<br />
color blanco,material inalterable<br />
a los agentes físicos y químicos.<br />
La pantalla es de policarbonato<br />
transparente.<br />
Se suministran con tres (3) metros<br />
de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Lám<strong>para</strong> LED 25 W / 12 V. Valida <strong>para</strong><br />
50 y 60 Hz. Los proyectores<br />
extraplanos <strong>FIBERPOOL</strong>, ofrecen<br />
varias posibilidades de instalación:<br />
Modelo YILPEH115:<br />
Para instalación exterior, fijados<br />
directamente a la pared mediante<br />
tornillos y tacos (incluidos).<br />
Modelo YILPEH116:<br />
Para fijar mediante pasamuros, con<br />
pieza especial de 2" (incluida).<br />
Made in injected ABS, white colour,<br />
unalterable against physical and<br />
chemical agents.<br />
Lamp screen made in transparent<br />
polycarbonate.<br />
Supplied with three (3) m.cable 2 x<br />
1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V.<br />
Valid for 50 - 60 Hz. <strong>FIBERPOOL</strong><br />
extra flat underwater lights offer<br />
different installation possibilities:<br />
Model YILPEH115:<br />
For outdoor installation,fixed directly<br />
to the wall by means of screws and<br />
plugs (included).<br />
Model YILPEH116:<br />
To be fixed by means of through<br />
pipes, with special fixing part<br />
2"(included).<br />
En ABS injecté, de couleur blanche;<br />
matériau insensible aux agents<br />
physiques et chimiques.<br />
Diffuseur en polycarbonate<br />
transparent. Ce projecteur est livré<br />
avec trois (3) mètres de câble de 2 x<br />
1,5 Ø 8 mm. Ampoule<br />
LED 25 W / 12 V. Compatible 50 et<br />
60 Hz. Les projecteurs extra-plats<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> peuvent être installés de<br />
différentes façons:<br />
Modèle YILPEH115:<br />
Fixation sur la paroi, à l'aide de vis et<br />
de chevilles (fournies).<br />
Modèle YILPEH116:<br />
Fixation à l'aide de traversées de<br />
murs, avec une pièce spéciale de 2"<br />
(fournie).<br />
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEH115 3m 25 W / 12 V 0,005 1,1<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEH115<br />
Ref. YILPEH1115<br />
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION / POUR INSTALLATION EXTÉRIEURE<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEH116 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEH116<br />
Ref. YILPEH116<br />
73
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
PROYECTOR EXTRA PLANO<br />
HALOGENO PARA POLIESTER<br />
O LINER<br />
HALOGEN EXTRA FLAT<br />
UNDERWATER LIGHT FOR<br />
POLYESTER OR LINER<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT<br />
HALOGÈNE POUR POLYESTER<br />
OU LINER<br />
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO / EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT HALOGÈNE<br />
Construidos en ABS inyectado, color<br />
blanco, material inalterable a los<br />
agentes físicos y químicos.La pantalla<br />
es de policarbonato transparente.<br />
Se suministran con tres (3) metros<br />
de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Lám<strong>para</strong> de 100 W / 12 V. Los<br />
proyectores extraplanos <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />
ofrecen varias posibilidades de<br />
instalación:<br />
Modelo YILPEP100 - Para poliester - :<br />
Para fijar mediante tornillos, incluye<br />
juntas y aro.<br />
Modelo YILPEP101 - Para poliester - :<br />
Para fijar mediante rosca, incluye<br />
piezas especiales de 2".<br />
Modelo YILPEL100 - Para liner - :<br />
Para fijar mediante tornillos, incluye<br />
juntas y pieza especial de 2"<br />
Made in injected ABS, white colour,<br />
unalterable against physical and<br />
chemical agents. Lamp screen made<br />
in transparent polycarbonate.<br />
Supplied with three (3) m.cable<br />
2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> extra flat underwater<br />
lights offer different installation<br />
possibilities:<br />
Model YILPEP100 - For polyester - :<br />
To be fixed by means of screws, it<br />
includes gaskets and frame.<br />
Model YILPEP101 - For polyester - :<br />
To be fixed by means of thread, it<br />
includes special fixing parts 2".<br />
Model YILPEL100 - For liner- :<br />
To be fixed by means of screws, it<br />
includes gaskets and special fixing<br />
part 2".<br />
En ABS injecté, de couleur blanche;<br />
matériau insensible aux agents<br />
physiques et chimiques. Diffuseur en<br />
polycarbonate transparent.<br />
Ce projecteur est livré avec trois (3)<br />
mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Ampoule de 100 W / 12 V. Les<br />
projecteurs extra-plats <strong>FIBERPOOL</strong><br />
peuvent être installés de différentes<br />
façons:<br />
Modèle YILPEP100 - pour polyester:<br />
Fixation à l'aide de vis (joints et<br />
enjoliveur fournis).<br />
Modèle YILPEP101 - pour polyester:<br />
Fixation à l'aide d'un embout fileté<br />
(pièces spéciales de 2" fournies).<br />
Modèle YILPEL100 - pour line :<br />
Fixation à l'aide de vis (joints et pièce<br />
spéciale de 2" fournis).<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEP100 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEP100<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEP101 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEP101<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEL100 3m 100 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEL100<br />
74
PROYECTOR EXTRA<br />
PLANO LED BLANCO<br />
PARA LINER<br />
WHITE EXTRA FLAT<br />
LED UNDERWATER<br />
LIGHT FOR LINER<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT<br />
LED BLANC POUR LINER<br />
05<br />
PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO LINER / EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED BLANC<br />
Construidos en ABS inyectado, color<br />
blanco, material inalterable a los<br />
agentes físicos y químicos.La pantalla<br />
es de policarbonato transparente.Se<br />
suministran con tres (3) metros de<br />
cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lám<strong>para</strong><br />
LED 28 W / 12 V. Validos <strong>para</strong> 50<br />
y 60 Hz. Los proyectores<br />
extraplanos <strong>FIBERPOOL</strong>, ofrecen<br />
varias posibilidades de instalación:<br />
Modelo YILPEP110 - Para poliester - :<br />
Para fijar mediante tornillos, incluye<br />
juntas y aro.<br />
Modelo YILPEP111 - Para poliester - :<br />
Para fijar mediante rosca, incluye<br />
piezas especiales de 2".<br />
Modelo YILPEL110 - Para liner - :<br />
Para fijar mediante tornillos, incluye<br />
juntas y pieza especial de 2"<br />
Made in injected ABS, white colour,<br />
unalterable against physical and<br />
chemical agents. Lamp screen made<br />
in transparent polycarbonate.<br />
Supplied with three (3) m.cable<br />
2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V.<br />
Valid for 50 - 60 Hz. <strong>FIBERPOOL</strong> extra<br />
flat underwater lights offer different<br />
installation possibilities:<br />
Model YILPEP110 - For polyester - :<br />
To be fixed by means of screws, it<br />
includes gaskets and frame.<br />
Model YILPEP111 - For polyester - :<br />
To be fixed by means of thread, it<br />
includes special fixing parts 2".<br />
Model YILPEL110 - For liner- :<br />
To be fixed by means of screws, it<br />
includes gaskets and special fixing<br />
part 2".<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEP110 3m 28 W / 12 V 0,011 1,8<br />
En ABS injecté, de couleur blanche;<br />
matériau insensible aux agents<br />
physiques et chimiques. Diffuseur en<br />
polycarbonate transparent.<br />
Ce projecteur est livré avec trois (3)<br />
mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Ampoule LED 28 W / 12 V.<br />
Compatible 50 et 60 Hz.<br />
Les projecteurs extra-plats<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> peuvent être installés<br />
de différentes façons:<br />
Modèle YILPEP110 - pour polyester :<br />
Fixation à l'aide de vis (joints et<br />
enjoliveur fournis).<br />
Modèle YILPEP111 - pour polyester :<br />
Fixation à l'aide d'un embout fileté<br />
(pièces spéciales de 2" fournies).<br />
Modèle YILPEL110 - pour liner :<br />
Fixation à l'aide de vis (joints et pièce<br />
spéciale de 2" fournis)<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEP110<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEP111 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEP111<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEL110 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEL110<br />
75
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
PROYECTOR EXTRA<br />
PLANO LED COLOR<br />
PARA LINER<br />
COLOUR EXTRA<br />
FLAT LED UNDERWATER<br />
LIGHT FOR LINER<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT<br />
LED COULEUR POUR LINER<br />
PROYECTOR LED COLOR EXTRAPLANO LINER / EXTRA FLAT COLOUR LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT LED COULEUR<br />
Construidos en ABS inyectado, color<br />
blanco, material inalterable a los<br />
agentes físicos y químicos.<br />
La pantalla es de policarbonato<br />
transparente. Se suministran con tres<br />
(3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8<br />
mm. Lám<strong>para</strong> LED 25 W / 12 V.<br />
Validos <strong>para</strong> 50 y 60 Hz.<br />
Los proyectores extraplanos<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, ofrecen varias<br />
posibilidades de instalación:<br />
Modelo YILPEP115 - Para poliester - :<br />
Para fijar mediante tornillos, incluye<br />
juntas y aro.<br />
Modelo YILPEP116 - Para poliester - :<br />
Para fijar mediante rosca, incluye<br />
piezas especiales de 2".<br />
Modelo YILPEL115 - Para liner - :<br />
Para fijar mediante tornillos, incluye<br />
juntas y pieza especial de 2"<br />
Made in injected ABS, white colour,<br />
unalterable against physical and<br />
chemical agents. Lamp screen made<br />
in transparent polycarbonate.<br />
Supplied with three (3) m.cable 2 x<br />
1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V.<br />
Valid for 50 - 60 Hz. <strong>FIBERPOOL</strong> extra<br />
flat underwater lights offer different<br />
installation possibilities:<br />
Model YILPEP115 - For polyester - :<br />
To be fixed by means of screws, it<br />
includes gaskets and frame.<br />
Model YILPEP116 - For polyester - :<br />
To be fixed by means of thread, it<br />
includes special fixing parts 2".<br />
Model YILPEL115 - For liner- :<br />
To be fixed by means of screws, it<br />
includes gaskets and special fixing<br />
part 2".<br />
En ABS injecté, de couleur blanche;<br />
matériau insensible aux agents<br />
physiques et chimiques. Diffuseur en<br />
polycarbonate transparent. Ce<br />
projecteur est livré avec trois (3)<br />
mètres de câble de 2 x 1,5 Ø 8 mm.<br />
Ampoule LED 25 W / 12 V.<br />
Compatible 50 et 60 Hz. Les<br />
projecteurs extra-plats <strong>FIBERPOOL</strong><br />
peuvent être installés de différentes<br />
façons: Modèle YILPEP115 - pour<br />
polyester: Fixation à l'aide de vis<br />
(joints et enjoliveur fournis).<br />
Modèle YILPEP116 - pour polyester :<br />
Fixation à l'aide d'un embout fileté<br />
(pièces spéciales de 2" fournies).<br />
Modèle YILPEL115 - pour liner :<br />
Fixation à l'aide de vis (joints et pièce<br />
spéciale de 2" fournis)<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEP115 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEP115<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEP116 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEP116<br />
Ref. Cable Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code 2x1,5mm 2 Lamp Price-Prix<br />
Cable Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPEL115 3m 25 W / 12 V 0,011 1,8<br />
Fijación / Fixing Ref. YILPEL115<br />
76
PROYECTORES UNDERWATER LIGHT PROJECTEURS<br />
Proyectores <strong>FIBERPOOL</strong>, <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong><br />
de hormigón, poliéster o liner.<br />
Nicho, portalám<strong>para</strong>s y aro<br />
embellecedor fabricados en ABS<br />
color blanco. Fijación del proyector al<br />
nicho mediante dos tornillos de<br />
acero inoxidable "A2".Prensaestopas<br />
y conexión <strong>para</strong> pasacables rosca<br />
"M20". Lám<strong>para</strong> de 300 W / 12 V.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> underwater lights for<br />
beton, polyester or liner <strong>swimming</strong><br />
pools. Housing, lamp-holder and<br />
trimming ring made of white ABS.<br />
To be fixed to the housing by means<br />
of two"A2" stainless steel screws.<br />
Stuffing boxes and connecting union<br />
for "M20" thread flexible conduit.<br />
Lamp of 300 W / 12 V.<br />
05<br />
Projecteur <strong>FIBERPOOL</strong> pour<br />
piscines en béton, polyester ou<br />
liner. Niche,<br />
douille et enjoliveur en ABS blanc.<br />
Fixation du projecteur à la niche à<br />
l'aide de deux vis en acier inoxydable<br />
“A2”. Presse-étoupe et raccord pour<br />
passe-câble, filetage « M20 ».<br />
Ampoule de 300 W / 12 V.<br />
PARA HORMIGÓN / FOR BETON / POUR BÉTON<br />
PROYECTOR BLANCO / WHITE UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR BLANC<br />
Ref. Prensaestopa Volumen Peso Precio<br />
Code Cable-gland Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YILPH300 *Poliamida 6 0,022 1,5<br />
YILPH301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2<br />
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)<br />
PROYECTOR COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT COMPLET<br />
r m3<br />
Ref. Prensaestopa Volumen Peso Precio<br />
Code Cable-gland Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YILPHM300 *Poliamida 6 0,022 1,5<br />
YILPHM301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2<br />
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)<br />
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido. Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.<br />
Câble (2 x 6 mm) et passe-câble (fournis).<br />
r m3<br />
Ref. YILPH300<br />
Ref. YILPM300<br />
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER / POUR POLYESTER OU LINER<br />
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT COMPLET<br />
Ref. Prensaestopa Volumen Peso Kg<br />
Precio<br />
Code Cable-gland Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YILPL300 *Poliamida 6 0,022 1,5<br />
YILPL301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2<br />
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)<br />
PROYECTOR COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT<br />
PROJECTEUR EXTRA-PLAT COMPLET<br />
r m3<br />
Ref. Prensaestopa Volumen Peso Precio<br />
Code Cable-gland Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YILPLM300 *Poliamida 6 0,022 1,5<br />
YILPLM301 **Latón niquelado / Nickel-plated brass 0,022 2<br />
* (M20) (0,7 Ø 14) (IP68) - ** (M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)<br />
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.<br />
Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.<br />
Câble (2 x 6 mm) et passe-câble (fournis).<br />
r m3<br />
Ref. YILPL300<br />
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.<br />
* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.<br />
* Pour inserts et vis en acier inoxydable 303.<br />
Veuillez nous consulter.<br />
Ref. YILPL300<br />
77
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
PROYECTORES LEDS LEDS UNDERWATER LIGHT PROJECTEURS LEDS<br />
De características constructivas idénticas a<br />
los modelos con lám<strong>para</strong> de 300 W/12 V,<br />
esta nueva gama de proyectores<br />
incorpora lám<strong>para</strong>s de leds de 13 W/12 V.<br />
con modelos de luz blanca o de colores.<br />
Los modelos de colores incluyen mando a<br />
distancia. Vida de los Leds: 30.000 horas.<br />
Horas de trabajo: 10.000 horas<br />
Identical constructive characteristics to<br />
the models with 300 W/12 V lamp, this<br />
new range of underwater lights<br />
incorporates led lamps of 13 W/12 V, with<br />
white or colours lamp .<br />
The colour models include remote<br />
control. Led Life time: 30.000 hours ,<br />
Working Life Time: 10.000 hours.<br />
Dotés de caractéristiques similaires aux<br />
modèles avec ampoule de 300 W/12 V, les<br />
projecteurs de cette nouvelle gamme<br />
sont équipés d'ampoules LED de 13 W/12<br />
V, à lumière blanche ou de couleur. Les<br />
modèles à lumière de couleur sont livrés<br />
avec une commande à distance. Durée de<br />
vie des LED : 30 000 heures. Durée de<br />
fonctionnement : 10 000 heures.<br />
PARA HORMIGÓN / FOR BETON / POUR BÉTON ET LINER<br />
PROYECTOR LEDS / LEDS UNDERWATER LIGHT / PROJECTEURS LEDS<br />
Ref. Tipo de luz Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code Type of light Lamp Price-Prix<br />
Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPHB13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5<br />
YILPHC13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2<br />
Ref. YILPHC13<br />
Ref. YILPHBM13<br />
PROYECTOR LEDS COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED LEDS<br />
UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT COMPLET<br />
Ref. Tipo de luz Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code Type of light Lamp Price-Prix<br />
Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPHBM13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5<br />
YILPHCM13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2<br />
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido. Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.<br />
Câble (2 x 1,5 mm) et passe-câble (fournis).<br />
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER / POUR BÉTON ET LINER<br />
PROYECTOR LEDS / LEDS UNDERWATER LIGHT / PROJECTEURS LEDS<br />
Ref. Tipo de luz Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code Type of light Lamp Price-Prix<br />
Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPLB13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5<br />
YILPLC13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2<br />
Ref. YILPLC13<br />
Ref. YILPLBM13<br />
PROYECTOR LEDS COMPLETO MONTADO / COMPLETE ASSEMBLED LEDS<br />
UNDERWATER LIGHT / PROJECTEUR EXTRA-PLAT COMPLET<br />
Ref. Tipo de luz Lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code Type of light Lamp Price-Prix<br />
Halogen r m3 Kg<br />
€<br />
YILPLBM13 Blanca/White 13 W / 12 V 0,022 1,5<br />
YILPLCM13 Color/Colour 13 W / 12 V 0,022 2<br />
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido. Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.<br />
Câble (2 x 1,5 mm) et passe-câble (fournis).<br />
* Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.<br />
* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.<br />
* Pour inserts et vis en acier inoxydable 303.<br />
Veuillez nous consulter.<br />
78
LÁMPARA PAR DE LEDS<br />
BLANCA Y DE COLOR<br />
Las lám<strong>para</strong>s par 56 son compatibles<br />
con todos los nichos par 56 existentes.<br />
Carcasa en ABS con terminales <strong>para</strong><br />
tornillo moldeado en el cuerpo.<br />
Óptica en policarbonato soldada por<br />
ultrasonidos, especialmente desarrollada<br />
<strong>para</strong> permitir difundir la luz de manera<br />
homogénea en el agua y conseguir una<br />
mezcla armoniosa de los colores.<br />
Disponible en 2 versiones, alumbrado blanco<br />
YILH040 o alumbrado de color YILH041-42.<br />
La lám<strong>para</strong> PAR 56 blanca tiene una única<br />
programación. La lám<strong>para</strong> PAR 56 RGB<br />
permite 11 colores fijos y 5 programas<br />
automáticos. El receptor está incluido<br />
dentro de la lám<strong>para</strong> y se activa con<br />
el mando a distancia.<br />
Consumo máximo: 14W (YILH040), 18W<br />
(YILH041). Fuente: LEDs de alta potencia<br />
(270s ultra-bright 5mm).<br />
Haz de luz: 40º-45º. Flujo luminoso: 1100<br />
lumens a ±10% (YILH040), 400 lumens a<br />
±10% (YILH041 / YILH42).<br />
Protección: IP68 100% a prueba de agua.<br />
PAR LAMPS OF LEDS WHITE<br />
AND COLOR SERIES<br />
Par 56 lamps can be used in every kind of<br />
existing PAR 56 underwater housing.<br />
With screwed connections molded directly<br />
in ABS body. Polycarbonatelens melt by<br />
ultrasonic method to the body, which is<br />
specially designedto spread light in a<br />
homogeneous way through the water<br />
achieving aharmonious mixture of colors.<br />
Two versions available. White illumination<br />
YILH040 or changing colorillumination<br />
YILH041-42. White PAR 56 lamp has a single<br />
program. RGB PAR 56 lamp allows you to fix<br />
11 colors or 5 different automaticprograms.<br />
The remote receiver is integrated inside the<br />
lamp and itsactivation lays on the remote<br />
controller. Maximum consumption: 14W<br />
(YILH040), 18W (YILH041). Source: High<br />
power LED (270 of 5 mm ultra-bright LEDs).<br />
Beam angle: 40º - 45º. Luminous flux:<br />
1100 lumens a ±10% (YILH040),<br />
400 lumens a ±10% (YILH041 / YILH42).<br />
Protection: IP68 100% water proof.<br />
LAMPE PAR DE LEDS<br />
BLANC ET DE COULEURS<br />
Les lampes par 56 sont compatibles<br />
avec tous les niches par 56 existants.<br />
Boîtie ABS avec des terminaux pour vis<br />
modulé dans le corps. Optique en<br />
polycarbonate soudée par ultrasons,<br />
particulièrement développée pour permettre<br />
de diffuser la lumière de manière homogène<br />
dans l'eau et d'obtenir un mélange<br />
harmonieuse des couleurs.<br />
Disponible en 2 versions, éclairage blanc<br />
YILH040 ou éclairage de couleur YILH041-42.<br />
La lampe par 56 blanche a une unique<br />
programmation. La lampe PAR 56 RGB<br />
permet 11 couleurs fixes et 5 programmes<br />
automatiques. Le récepteur est inclus dans la<br />
lampe et est active avec la commande à<br />
distance. Consommation maximale: 14W<br />
(YILH040), 18 W (YILH041). Source: LEDs<br />
d’haute puissance (270s ultra-Bright).<br />
Faisceau de lumière: 40 à 45º. Flux lumineux:<br />
1100 lumens à ±10 % (YILH040), 400 lumens<br />
à ±10 % (YILH041 et YILH42).<br />
Protection: IP68 100 % water proof.<br />
05<br />
LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES / LAMPE PAR 56 SERIE ALPHA<br />
Ref. Luz color Mando Alimentación Vida lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code Colour light Remote cont. Power supply Led life Price-Prix<br />
Coulour Command. à distance Alimentation Vie outil Kg €<br />
YILH040 Blanco/White No/Not 12V AC 30.000 h 0,0056 0,40<br />
YILH041 Color/Colour No/Not 12V AC 30.000 h 0,0056 0,40<br />
*YILH042 Color/Colour YILH060 12V AC 30.000 h 0,0056 0,45<br />
* Mando a distancia incluido - Remote control incl. - Comandament à distance inclus.<br />
CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED / RADIO CONTROL PANEL LEADS LAMPS<br />
BOÎTES DE RADIO CONTRÔLE POUR LUMIÈRE LED<br />
Sistema de radio que permite con<br />
un único mando una sincronización<br />
perfecta de los proyectores y<br />
la ordenrealizada. Permite<br />
controlar hasta cuatro canales<br />
diferentes.Incluye mando a<br />
distancia. Protección: fusible 20A.<br />
This remote system allows a<br />
perfect control of severalunderwater<br />
lights, as well as four<br />
diferent channels. Includesremote<br />
control. Protection: 20A fuse.<br />
Ref. Canales Lám<strong>para</strong> Mando Amperaje Volumen Peso Precio<br />
Code Canals N. Máx. Remote cont. Amperage Price-Prix<br />
Chaînes Lamp Command. à distance Kg €<br />
YILH050 1 Hasta/to 6 YILH061 20A max. 0,0011 0,38<br />
YILH051 4 Hasta/to 12* YILH062 20A max. 0,0025 0,72<br />
Potencia-Power-Puissance: 240 W<br />
r m3<br />
* Máximo 6 lám<strong>para</strong>s en 1 canal / * Maximum 6 lights in 1 channel / Maximum 6 lampes dans 1 canal<br />
Temperaturas de funcionamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temperatures: -40 º C / +70 º C.<br />
Températures de fonctionnement: -40°C / +70ºC<br />
Condiciones de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90% / Conditions d'humidité: 10 % à 90 %<br />
MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL<br />
COMMANDE À DISTANCE DE RADIO<br />
Système radio qui permet à un<br />
seul commande une synchronisation<br />
parfaite des projecteurs<br />
et de l'ordre réalisée. Permet de<br />
contrôler jusqu'à quatre différents<br />
chaînes. Inclus commande à<br />
distance. Protection fusible 20A.<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code Description Kg Price-Prix<br />
€<br />
YILH060 4 Funciones / 4 Functions / 4 Fonctions 0,0090 0,05<br />
YILH061 Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box / Boîte de commande 1 chaîne 0,0090 0,05<br />
YILH062 Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box / Boîte de commande 4 chaîne 0,0090 0,05<br />
r m3<br />
r m3<br />
79
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
MINI PROYECTOR DE LEDS LEDS MINI UNDERWATER MINI PROJECTEUR À LEDS<br />
Construidos en policarbonato y ABS inyectado,<br />
material inalterable a los agentes físicos y químicos.<br />
Cable de sección 2x1,5 mm 2 . La parte<br />
trasera de su soporte está provista de una rosca<br />
macho de 1,5’, su instalación es simple y no requiere<br />
ninguna herramienta específica. Suficiente<br />
instalarlo con un pasamuros. La iluminación<br />
blanca tiene una única programación, el control<br />
se efectúa desde el cuadro eléctrico general de la<br />
piscina. La iluminación multicolor RVA permite<br />
11 colores fijos y 5 programas automáticos, el<br />
control se efectúa por On/Off de la corriente<br />
desde el cuadro eléctrico general de la piscina.<br />
De manera opcional, es posible instalar un<br />
interruptor radio sobre la alimentación 12VAC<br />
entre el proyector y el transformador. Consumo<br />
máximo 4,5W ± 10% (mod.YILH029), 5,5W<br />
±10% (mod.YILH030). Número de LEDs: 30<br />
(mod.YILH029) y 36 (mod.YILH030). Flujo<br />
luminoso: 400 lumens ±10% (mod.YILH029),<br />
130 lumens ±10% (mod.YILH030). Protección:<br />
IP68 (1m.). Clase III.<br />
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES<br />
CONTROL DMX / DMX CONTROLLER / CONTROL DMX<br />
Made of polycarbonate and ABS injected<br />
material.Cable 2x1,5 mm 2 . Back thread of<br />
1,5” that allows a simple installation without<br />
special tools. Through pipes thread needed.<br />
The white light versions has a simple program<br />
controlled by the pool panel. RVA multicolor<br />
illumination allows 11 fixed colors and 5<br />
automatic programs, control is done by<br />
switching On/Off the pool panel current.<br />
Opcionally, a switch can be install on the<br />
12VAC power sypply, between the underwater<br />
light and the transformer. Maximum<br />
cosumption: 4,5W±10% (mod.YILH029),<br />
5,5 W ± 10% (mod.YILH030). Number of LEDs:<br />
30 (mod.YILH029) and 36 (mod.YILH030).<br />
Luminous flux: 400 lumens ± 10%, (mod.<br />
YILH029) 130 lumens ± 10% (mod.YILH030).<br />
Protection: IP68 (1 m). Class III.<br />
Control DMX <strong>para</strong> lám<strong>para</strong>s de<br />
colores. Posibilidad de programar<br />
cambios de color, duración del<br />
cambio y efecto flash.<br />
DMX controller of colour lamps.<br />
Possibility of programming colour<br />
changes, changing times and flash<br />
effect.<br />
Control DMX pour lampes de couleurs.<br />
Possibilité de programmer<br />
changements de couleur, la durée<br />
des changements et l’effet flash.<br />
Ref. Dimensiones mm Volumen Peso Precio<br />
Code Dimension<br />
r m3 Kg Price-Prix<br />
€<br />
YILH070 75 x 50 x 57 0,0002 0,01<br />
SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE / SOFTWARE DE GESTION<br />
Software <strong>para</strong> la gestión de<br />
Iluminación. Posibilidad de<br />
gestionar 512 canales DMX,<br />
programar cambios de color y<br />
gestión de la mezcla de color<br />
mediante música. Incluye: CD de<br />
Instalación e interface<br />
USB/DMX512.<br />
Lighting management software.<br />
Possibility to manage 512 DMX<br />
channels, programming colour and<br />
coordination of the colour<br />
changes through themusic.<br />
Includes: Installation CD and<br />
interface USB/DMX512.<br />
Construits en polycarbonate et ABS injecté,<br />
matière inaltérable aux agents physiques et<br />
chimiques. Câble de section 2x1,5 mm 2 .<br />
L'arrière de son support est munie d'un filet<br />
mâle de 1,5’’, leur installation est simple et ne<br />
requiert aucun outil spécifique. C’est suffi<br />
l’installer avec un traversée de paroi. La illumination<br />
blanche a une unique programmation,<br />
le control s’effectue depuis un coffret<br />
électrique général de la piscine. La illumination<br />
multi couleur RVA permet 11 couleurs<br />
fixes et 5 programmes automatiques, le<br />
control s’effectue par On/Off de la courant<br />
depuis le coffret électrique général de la<br />
piscine. Optionnellement, il y a la possibilité<br />
d’installer un interrupteur radio sur l’alimentation<br />
12 VAC entre le projecteur et le<br />
transformateur. Consommation maximal<br />
4,5W± 10% (mod.YILH029), 5,5W± 10%<br />
(mod.YILH030). Numéro de LEDs : 30<br />
(mod.YILH029) et 36 (mod.YILH030). Fluxe<br />
lumineuse : 400 lumens±10% (mod.YILH029)<br />
et 130 lumens±10%(mod.YILH030).<br />
Protection : IP68 (1m.). Classe III<br />
Ref. Luz color Mando Alimentación Vida lám<strong>para</strong> Volumen Peso Precio<br />
Code Colour light Incl. Power supply Led life Price-Prix<br />
Couleur Remote cont. r Kg<br />
m3<br />
€<br />
YILH029 Blanco/White No/Not 12V AC 30.000 h 0,003 0,550<br />
YILH030 Color/Colour No/Not 12V AC 30.000 h 0,003 0,550<br />
YAEH14 Pasamuros / Wall conduit / Traversée de paroi (300 mm - 1 1/2”)<br />
Software pour la gestion<br />
d’illumination. Possibilité de gérer<br />
512 chaînes DMX, programmer<br />
changements de couleur et la<br />
gestion du mélange de couleur par<br />
musique. Comprend: CD<br />
d’installation et interface<br />
USB/DMX512.<br />
Ref. Conexión Interfaz Volumen Peso Precio<br />
Code Connection Interface<br />
r m3 Kg Price-Prix<br />
€<br />
YILH071 USB Incluido / Included / Inclus - -<br />
CONECTOR / CONNECTOR / CONNECTEUR<br />
Conector XRL 3m. Conector especial<br />
<strong>para</strong> transmisión de datos a PC.<br />
XRL connector 3m. Special connector<br />
for data transmission to PC.<br />
Connecteur XRL 3m. Connecteur spécial<br />
pour transmission de donnes à PC.<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Kg Price-Prix<br />
€<br />
YILH072 - 0,08<br />
r m3<br />
80
REJILLAS GRATINGS GRILLES<br />
Construidas en materiales<br />
plásticos de color blanco,<br />
de alta re sis ten cia mecá nica,<br />
inalte rables a los a gentes<br />
quí micos y at mosféricos.<br />
Made of strong white plastic,<br />
highly resistant to che mi cal and<br />
atmospheric agents.<br />
Fabriquées en matière plastique<br />
de cou leur blanche, une grande<br />
résistance méca nique et<br />
inal térables aux agents chi miques<br />
et atmosphériques.<br />
05<br />
Módulos sueltos<br />
uni dos a presión.<br />
45 módulos<br />
por metro.<br />
Pressure joined<br />
lo o se modules.<br />
45 modules per<br />
meter.<br />
Tétons pour<br />
assem blage<br />
entre mo du les<br />
(45 unités x mètre).<br />
Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
Curva, 45<br />
módulos por<br />
metro<br />
r m3<br />
Curved, 45<br />
modules per<br />
meter<br />
Corbe, 45<br />
unités par<br />
mètre<br />
Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
Alto/High/Hauteur 20x195 mm ancho/wide/largeur<br />
YRJC01 380<br />
Alto/High/Hauteur 20x245 mm ancho/wide/largeur<br />
YRJC02 320<br />
Alto/High/Hauteur 20x295 mm ancho/wide/largeur<br />
YRJC03 280<br />
Ref. Volumen Peso Precio / Unit.<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
Unión por acoplamiento de ajuste entre módulos<br />
(45 unidades por metro)<br />
Coupling unit for adjustment between modules<br />
(45 units per meter)<br />
Tétons pour accouplement entre modules<br />
(45 unités par mètre)<br />
Ancho/wide/largeur 195 mm x 20 mm<br />
grueso/thick/épaisseur<br />
YRJR01 0,072 15 380<br />
Ancho/wide/largeur 245 mm x 20 mm<br />
grueso/thick/épaisseur<br />
YRJR02 0,072 16 320<br />
Ancho/wide/largeur 295 mm x 20 mm<br />
grueso/thick/épaisseur<br />
YRJR03 0,072 16,5 280<br />
❒<br />
Perfil sobre rejilla - Grating support profile<br />
Profilé pour grille<br />
Long. unidad/unit/unité: 2m<br />
YRJP 0,096 18<br />
YRJP2 0,096 18<br />
YRJP3 - -<br />
Ref. YRJP Ref. YRJP2 Ref. YRJP3<br />
81
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
REJILLAS GRATINGS GRILLES<br />
Unión mediante<br />
clips (45 unid.<br />
por metro)<br />
Coupling<br />
with clips<br />
(45 u. per m.)<br />
Accouplement<br />
avec clips (45 unités<br />
par mètre)<br />
Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
Unión mediante clips (45 unidades por metro)<br />
Coupling with clips (45 u. per m.)<br />
Accouplement avec clips (45 unités par mètre)<br />
Alto/High/Hauteur 34x195 mm ancho/wide/largeur<br />
YRJR04 0,072 15 380<br />
Alto/High/Hauteur 34x245 mm ancho/wide/largeur<br />
YRJR05 0,072 16 320<br />
Alto/High/Hauteur 34x295 mm ancho/wide/largeur<br />
YRJR06 0,072 16,5 280<br />
MODULO REJILLA PARA CURVAS REVERSIBLE / REVERSABLE CURVE MODULE / MODULE REVERSIBLE POUR COURBES<br />
Unión por<br />
acopla miento<br />
de ajuste en tre<br />
módulos (45 unid.<br />
por m).<br />
Coupling unit<br />
for adjustment<br />
bet ween modules<br />
(45 units per m).<br />
Tétons pour<br />
accou ple ment<br />
entre mo dules<br />
(45 unités par<br />
mètre).<br />
Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
Ref. Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
❒<br />
Unión por acoplamiento de ajuste entre módulos<br />
(45 unidades por metro)<br />
Coupling unit for adjustment between modules<br />
(45 units per meter)<br />
Tétons pour accouplement entre modules<br />
(45 unités par mètre)<br />
Alto/High/Hauteur 34 mm x 195 mm<br />
ancho/wide/largeur<br />
YRJC04 0,011 15 380<br />
Alto/High/Hauteur 34 mm x 245 mm<br />
ancho/wide/largeur<br />
YRJC05 0,011 16 320<br />
Alto/High/Hauteur 34 mm x 295 mm<br />
ancho/wide/largeur<br />
YRJC06 0,011 16,5 280<br />
Esquina rebosadero / Overflow corner / Angle<br />
45 o ancho/wide/largeur - 20mm Altura/Height/Hauteur<br />
YRJE01 200 0,006 1,8<br />
YRJE02 250 0,009 2,3<br />
YRJE03 300 0,012 2,8<br />
45 o ancho/wide/largeur - 34mm Altura/Height/Hauteur<br />
YRJE04 200 0,009 1,9<br />
YRJE05 250 0,013 2,5<br />
YRJE06 300 0,018 3,1<br />
Esquina rebosadero / Overflow corner / Angle<br />
90 o ancho/wide/largeur - 20mm Altura/Height/Hauteur<br />
YRJE10 200 0,006 2,7<br />
YRJE11 250 0,009 3,4<br />
YRJE12 300 0,012 4,6<br />
90 o ancho/wide/largeur - 34mm Altura/Height/Hauteur<br />
YRJE13 200 0,009 3,1<br />
YRJE14 250 0,013 4,1<br />
YRJE15 300 0,018 5,1<br />
82
06<br />
Material exterior<br />
External equipment<br />
Matériel exterieur
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />
Pasamanos acero inox. Ø 43 pu lido<br />
brillante. Peldaños inox. Tope de<br />
escalera en PVC. Anclaje de fijación.<br />
Stainless steel Ø 43 handrail shiny<br />
polished . Stainless steel.<br />
PVC Ladder end. Lad der anchorages.<br />
Main courante acier inox Ø 43 poli<br />
brillant. Marches en inox. Butoir<br />
d’esca lier en PVC. Ancrage de fi xation.<br />
MOD. STANDARD<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches rm 3 Kg<br />
€<br />
AISI 304<br />
YEST042 2 0,084 10<br />
YEST043 3 0,095 11,5<br />
YEST044 4 0,110 13,5<br />
YEST045 5 0,120 15<br />
AISI 316<br />
YEST162 2 0,084 11<br />
YEST163 3 0,095 12,5<br />
YEST164 4 0,110 15<br />
YEST165 5 0,120 17<br />
Mod. Standard<br />
MOD. MURO / WALL / MUR<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches Kg<br />
€<br />
r m3<br />
AISI 304<br />
YEMU042 2 0,055 9,5<br />
YEMU043 3 0,064 10,5<br />
YEMU044 4 0,073 12,5<br />
YEMU045 5 0,083 14<br />
AISI 316<br />
YEMU162 2 0,055 10,5<br />
YEMU163 3 0,064 11,5<br />
YEMU164 4 0,073 14<br />
YEMU165 5 0,083 16<br />
Mod. Muro - Wall Model<br />
Modèle Mural<br />
MOD. MIXTA / MIXED / MIXTE<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches Kg<br />
€<br />
r m3<br />
AISI 304<br />
YEMX042 2 0,078 10,5<br />
YEMX043 3 0,091 11<br />
YEMX044 4 0,104 14<br />
YEMX045 5 0,117 15,5<br />
AISI 316<br />
YEMX162 2 0,078 11,5<br />
YEMX163 3 0,091 13<br />
YEMX164 4 0,104 15,5<br />
YEMX165 5 0,117 17,5<br />
Mod. Mixta<br />
Mixed Model<br />
Modèle Mixte<br />
84
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />
MOD. DOS PIEZAS / TWO PIECES / DEUX PIÈCES<br />
06<br />
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />
Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />
€ marches rm 3 Kg<br />
€<br />
AISI 304 AISI 316<br />
YEDP042 2 0,108 9,5 YEDP162<br />
YEDP043 3 0,108 11 YEDP163<br />
YEDP044 4 0,159 12,5 YEDP164<br />
YEDP045 5 0,159 14 YEDP165<br />
MOD. ASIMÉTRICA / ASYMETRICAL / ASYMÉTRIQUE STANDARD<br />
Mod. Dos piezas<br />
Two pieces Model<br />
Modèle Deux pièces<br />
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />
Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />
€ marches Kg<br />
€<br />
r m3<br />
AISI 304 AISI 316<br />
YEAS042 2 0,117 10,5 YEAS162<br />
YEAS043 3 0,117 12 YEAS163<br />
YEAS044 4 0,117 14 YEAS164<br />
YEAS045 5 0,117 16 YEAS165<br />
MOD. ASIMÉTRICA MURO / ASYMETRICAL WALL / ASYMÉTRIQUE MURAL<br />
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />
Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />
€ marches Kg<br />
€<br />
r m3<br />
AISI 304 AISI 316<br />
YEAM042 2 0,076 11,5 YEAM162<br />
YEAM043 3 0,076 13 YEAM163<br />
YEAM044 4 0,076 14,5 YEAM164<br />
YEAM045 5 0,076 17 YEAM165<br />
Mod. Asimétrica<br />
Asymetrical Model<br />
Modèle Asymétrique<br />
Mod. Munich<br />
Munich Model<br />
Modèle Munich<br />
MOD. MUNICH<br />
Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />
Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />
€ marches Kg<br />
€<br />
r m3<br />
AISI 304 AISI 316<br />
YEMN042 2 0,009 11 YEMN162<br />
YEMN043 3 0,115 13 YEMN163<br />
YEMN044 4 0,170 14 YEMN164<br />
YEMN045 5 0,120 17 YEMN165<br />
Mod. Asimétrica Muro<br />
Asymetrical Wall Model<br />
Modèle Asymétrique Mural<br />
85
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />
MOD. ELEVADA / ELEVATED / HORS SOL AISI 304<br />
Mod. Elevada<br />
Elevated Model<br />
Modèle Hors sol<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price - Prix<br />
marches Kg<br />
r m3<br />
€<br />
YEEL043 Altura pisc. 1m. 3 peldaños x 2 + plataforma<br />
Height of pool 1 m. 3 steps x 2 + platform<br />
Hauteur pisc. 1 m. 3 marches x 2 + plate-forme<br />
0,072 20<br />
YEEL044 Altura pisc. 1,2m. 4 peldaños x 2 + plataforma<br />
Height of pool 1,2 m. 4 steps x 2 + platform<br />
Hauteur pisc. 1,2 m. 4 marches x 2 + plate-forme<br />
0,087 21,5<br />
YEEL045 Altura pisc. 1,5m. 5 peldaños x 2 + plataforma<br />
Height of pool 1,5 m. 5 steps x 2 + platform<br />
Hauteur pisc. 1,5 m. 5 marches x 2 + plate-forme<br />
0,102 24,8<br />
MOD. SEMI-ELEVADA / SEMI-ELEVATED MODEL / MODÈLE SEMI-HORS SOL AISI 304<br />
Mod. Semi-Elevada<br />
Semi-Elevated Model<br />
Modèle Semi-Hors sol<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches Kg<br />
€<br />
YESE043<br />
YESE044<br />
YESE045<br />
r m3<br />
Altura pisc. 1 m. 3 peldaños + 1 + plataforma<br />
Height of pool 1 m. 3 steps + 1 + platform<br />
Hauteur pisc. 1 m. 3 marches + 1 + plate-forme<br />
0,072 17,5<br />
Altura pisc. 1,2m. 4 peldaños + 1 + plataforma<br />
Height of pool 1,2 m. 4 steps + 1 + platform<br />
Hauteur pisc. 1,2 m. 4 marches + 1 + plate-forme<br />
0,087 18,7<br />
Altura pisc. 1,5m. 5 peldaños + 1 + plataforma<br />
Height of pool 1,5 m. 5 steps + 1 + platform<br />
Hauteur pisc. 1,5 m. 5 marches + 1 + plate-forme<br />
0,102 19,8<br />
PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL HANDBRAILS / MAIN-COURANTE EN ACIER INOXYDABLE<br />
Pasamanos <strong>FIBERPOOL</strong>, construidos<br />
en acero inoxidable AISI 304, pulido<br />
brillante Ø 43 mm. Longitudes 1.220 y<br />
1.524mm. Fijación con brida incluyen<br />
juntas, tacos y tornillos. Todos los modelos<br />
están compuestos de DOS Unidades<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> handrails made in bright<br />
poushed stainless steel AISI 304 Ø 43<br />
mm. Lenth range: 1.220 and 1.540mm.<br />
Anchoring by means of screwed flanges or<br />
by fixing in concrete. Models with flange<br />
include joints, ends and screw. All models<br />
are composed of 2 units.<br />
Main courante <strong>FIBERPOOL</strong>, en acier<br />
inoxydable AISI 304, polit brillant<br />
Ø 43 mm. Longueurs 1.220 et 1.524mm.<br />
Fixaton avec brides, joints, taquets et<br />
visses comprises. Tous les modèles sont<br />
composés de deux unités.<br />
Ref. Longitud Diámetro Volumen Peso Precio<br />
Code Length Diameter Price-Prix<br />
mm Ø mm Kg<br />
€<br />
r m3<br />
Empotrar / fix / à sceller<br />
YP1220 1.220 43 0,136 8,2<br />
YP1524 1.524 43 0,159 9,1<br />
Atornillar / screw / à visser<br />
YPA1220 1.220 43 0,136 8,2<br />
YPA1524 1.524 43 0,159 9,1<br />
Modelo A mm B mm L mm ø mm<br />
YP1220/ YP1524 800 680 1220 43<br />
YPA1220 /YPA1524 800 855 1524 43<br />
86
ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />
ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL HANDRAILS / RAMPES EN ACIER INOXYDABLE<br />
06<br />
Asideras <strong>FIBERPOOL</strong>, construidas en acero<br />
inoxidable AISI 304, pulido brillante Ø<br />
43mm. Longitudes: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fijación<br />
por bridas con tornillos o <strong>para</strong> empotrar.<br />
Los modelos con brida incluyen juntas,<br />
tacos y tornillos.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> handrails made in bright<br />
poushed stainless steel AISI 304<br />
Ø 43 mm. Length range: 0,5 ÷ 2,5 m.<br />
Anchoring by means of screwed flanges or<br />
by fixing in concrete. Models with flange<br />
include joints, ends and screw.<br />
Ref. Longitud Diámetro Volumen Peso Precio<br />
Code Length Diameter Price-Prix<br />
m Ø mm Kg<br />
r m3<br />
€<br />
MODELOS PARA EMPOTRAR / MODELS TO FIX / MODÈLE À ENCASTRER<br />
YPB050 0,5 43 0,019 2,0<br />
YPB100 1,0 43 0,039 3,8<br />
YPB200 2,0 43 0,072 7,5<br />
YPB250 2,5 43 0,089 9,0<br />
MODELOS PARA ATORNILLAR / MODELS TO SCREW / MODÈLE PAR BRIDES AVEC DES VIS<br />
YPB051 0,5 43 0,019 2,0<br />
YPB101 1,0 43 0,039 3,8<br />
YPB201 2,0 43 0,072 7,5<br />
YPB251 2,5 43 0,089 9,0<br />
Modelo A mm B mm ø mm<br />
YPB050-YPB051 500 120 43<br />
YPB100-YPB101 1000 120 43<br />
YPB200-YPB201 2000 120 43<br />
YPB250-YPB251 2500 120 43<br />
Rampes <strong>FIBERPOOL</strong>, construites en acier<br />
inoxydable AISI 304, poli brillant Ø 43 mm.<br />
Longueurs: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fixation par<br />
brides avec des vis ou à encastrer. Les<br />
modèles à bride incluent des joints, des<br />
chevilles et des vis.<br />
SALIDA / EXIT / SORTIE<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches rm 3 Kg<br />
€<br />
Dos piezas Inox AISI 304 Ø 43 con anclaje mediante bridas y tornillo.<br />
Two pieces inox 304 Ø 43 with anchor by flanges with screws.<br />
Deux pièces inox AISI 304 Ø 43 avec ancrage par platines à vis.<br />
YPS001 AISI 304 0,072 7,5<br />
YPS002 AISI 316 0,072 7,5<br />
OPCIONAL / OPTIONAL / OPTIONEL<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches Kg<br />
rm 3<br />
€<br />
YEO1 Anclaje universal con bridas - Fijo<br />
Universal anchor with flanges - Fixed<br />
Ancrage universal avec brides - Fixé<br />
0,015 0,5<br />
YEO4 Anclaje universal con bridas - Abatible<br />
Universal anchor with flanges - Folding<br />
Ancrage universal avec brides - Abattable<br />
0,015 0,7<br />
Salida - Exit - Sortie<br />
Ref. YE01<br />
Ref. YE02<br />
PELDAÑO / STEP / MARCHE<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code peldaños/steps Price-Prix<br />
marches rm 3 Kg<br />
€<br />
Peldaño inox. / Inox. step / Marche inox.<br />
YEO5 0,005 0,5<br />
Peldaño seguridad / Safeety step / Marche securité<br />
YEOS4 AISI 304 0,006 0,8<br />
YEOS6 AISI 316 0,006 0,8<br />
87
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ELEVADOR HIDRÁULICO<br />
PARA PISCINAS<br />
HYDRAULIC ELEVATOR<br />
FOR POOLS<br />
ÉLÉVATEUR<br />
HYDRAULIQUE<br />
El elevador hidraúlico, modelo ELVA,<br />
está diseñado <strong>para</strong> facilitar el acceso<br />
al agua de la piscina a personas con<br />
limitaciones físicas.<br />
La estructura está realizada en acero<br />
inox. AISI 316.<br />
La superficie de todos los tubos<br />
metálicos está pulida evitando todo<br />
tipo de aristas que pueda causar<br />
lesiones, y las uniones externas de los<br />
tubos son curvadas.<br />
La velocidad de desplazamiento es<br />
muy suave <strong>para</strong> evitar riesgos fuera<br />
del asiento.<br />
El peso máximo del usuario es de<br />
120 kg. indicado en un cartel sobre<br />
el propio asiento.<br />
Para el correcto funcionamiento del<br />
elevador es necesaria una toma de<br />
agua que suministre una presión de<br />
3,5 a 4 Kg/cm, bien directamente de<br />
la red o mediante una bomba<br />
hidráulica que cumpla la normativa<br />
vigente en seguridad de máquinas.<br />
The hydraulic elevator, model ELVA, is<br />
designed in order to facilitate the<br />
access to the water of the pool to<br />
people with physical limitations.<br />
The structure is made in stainless steel<br />
AISI 316.<br />
The surface of all the metallic tubes is<br />
polished avoiding all type of edges<br />
which can cause hurt, and the<br />
external unions of the tubes are<br />
bended. The speed of the<br />
displacement is very soft in order to<br />
avoid risk out of the seat.<br />
The maximum weight of the user is<br />
120 kg. indicated on a placard on the<br />
own seat.<br />
For the correct working of the<br />
elevator is necessary a water inlet<br />
which supplies a pressure of 3,5 to 4<br />
Kg/cm , directly from the net or by<br />
means of an hydraulic pump which<br />
fulfil the rules in force in security of<br />
machines.<br />
L’élévateur hydraulique, modèle ELVA<br />
a été conçu pour faciliter l’accès aux<br />
piscines des personnes physiquement<br />
handicapées. Sa structure est réalisée<br />
en acier inoxydable AISI 316.<br />
La surface des tuyaux métalliques est<br />
polie et leurs unions externes sont<br />
arrondies afin d’éviter des bords<br />
saillants qui pourraient causer des<br />
blessures.<br />
La vitesse de déplacement est lente<br />
afin d’éviter des risques en dehors du<br />
siège.<br />
Le poids maximum de l’usager doit<br />
être de 120kgs. Cette information est<br />
indiquée sur l’élévateur.<br />
Pour le bon fonctionnement de<br />
l’élévateur il est nécessaire qu’une<br />
prise d‚eau fournisse une pression de<br />
3,5 à 4Kgs/cm, soit directement du<br />
réseau ou moyennant une pompe<br />
hydraulique qui remplisse les normes<br />
de sécurité machines actuellement en<br />
vigueur.<br />
MOD. ELVA<br />
Ref. Acero Inoxidable Volumen Peso Precio<br />
Code Stainless Steel Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
r m3<br />
YAEH1601 AISI 316 54,0 0,400<br />
MOD. ELVA - MEDIDAS<br />
A<br />
mm<br />
B<br />
mm<br />
C<br />
mm<br />
D<br />
mm<br />
E<br />
mm<br />
F<br />
mm<br />
2.640 237 750 110 150 380<br />
88
DUCHAS SHOWERS DOUCHES<br />
Duchas fabrica das en acero inoxidable pulido brillante. Cuerpo, tapeta y rociador en AISI 304.<br />
Shower manufactured in bright poli shed stainless steel, body and rose AISI 304.<br />
Douches en acier inoxydable poli brillant. Corps, enjoliveur et pomme en AISI 304.<br />
06<br />
MOD. BASTON<br />
MOD. STANDARD<br />
MOD. DOBLE<br />
Ref. Volumen Peso Unit. Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
rm 3<br />
Kg<br />
€<br />
YDST STANDARD<br />
Un brazo rociador y una válvula manual<br />
One rose and one valve with manual closing<br />
Une pomme et un robinet manuel 0,030 13,5 1<br />
YDSL STANDARD LAVAPIES<br />
Un rociador, una válvula y grifo lavapies con adaptador <strong>para</strong> manguera<br />
One rose, one valve and foot wash tap with hose adaptor<br />
Une pomme, un robinet avec adaptateur pour tuyau 0,030 14 1<br />
YDDB DOBLE<br />
Con dos rociadores y dos válvulas manuales Ø 104 mm<br />
With two roses and two valves with manual closing Ø 104 mm<br />
Avec deux pommes et deux robinets Ø 104 mm 0,030 14,5 1<br />
YDDBL DOBLE LAVAPIES<br />
Con dos rociadores y dos válvulas manuales Ø 104 mm con adaptador <strong>para</strong> manguera<br />
With two roses and two valves with manual closing Ø 104 mm with hose adaptor<br />
Avec deux pommes et deux robinets Ø 104 mm 0,030 14,5 1<br />
YDBA BASTON<br />
Un brazo rociador y una válvula manual con anclaje<br />
One rose and one valve with manual closing with anchor<br />
Une pomme et un robinet manuel avec ancrage 0,090 17,5 2<br />
YDBI BASTÓN AISI 316 0,100 16 2<br />
YDBL BASTON LAVAPIES<br />
Un brazo rociador, válvula manual y grifo lavapies con adaptador de manguera con anclaje<br />
One rose, one valve and foot wash tap with hose adaptor with anchor<br />
Une pomme, un robinet avec adaptateur pour tuyau avec ancrage<br />
0,090 18 2<br />
YDBIL BASTÓN LAVAPIES AISI 316 0,100 16 2<br />
YDABS ANCLAJE ADAPTADOR DE DUCHA BASTON A DUCHA STANDARD SIMPLE<br />
Adaptor anchor from BASTON shower into single standard shower<br />
Ancrage adaptateur de douche BASTON standard simple - - -<br />
❒<br />
89
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
DUCHAS SHOWERS DOUCHES<br />
MOD. STANDARD<br />
AUTOMATICA<br />
MOD. DOBLE<br />
AUTOMATICA<br />
MOD.<br />
CUADRADA<br />
MOD.<br />
CALIENTE/FRÍA<br />
MOD.<br />
ARCO DE DUCHA - SHOWER TUNNEL<br />
ROCIADOR<br />
GRIFO<br />
Ref. Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YDSA<br />
YDSAL<br />
YDDA<br />
YDDAL<br />
YDCU<br />
YDCFM<br />
YDCFA<br />
90<br />
STANDARD AUTOMATICAS<br />
Con un rociador y una válvula automática<br />
With one rose and one automatic valve<br />
Avec une pomme et un robinet automatique 0,030 13,5<br />
STANDARD AUTOMATICAS CON LAVAPIES<br />
Con un rociador y una válvula automática con adaptador <strong>para</strong> manguera<br />
With one rose and one automatic valve with hose adaptor<br />
Avec une pomme et un robinet automatique 0,030 13,5<br />
DOBLE AUTOMÁTICA<br />
Con dos rociadores y dos válvulas automáticas<br />
With two roses and two automatic valves<br />
Avec deux pommes et deux robinets automatiques 0,030 14,5<br />
DOBLE AUTOMÁTICA CON LAVAPIES<br />
Con dos rociadores y dos válvulas automáticas con adaptador <strong>para</strong> manguera<br />
With two roses and two automatic valves with hose adaptor<br />
Avec deux pommes et deux robinets automatiques 0,030 14,5<br />
CUADRADA<br />
Con cuatro rociadores y cuatro fluxómetros 120x120 mm<br />
With four roses and four fluxe controller 120x120 mm<br />
Avec quatre pommes et quatre débit mètres 120x120 mm<br />
CALIENTE/FRÍA - Manual<br />
Con dos conexiones, agua fría y caliente y grifo mezclador de doble mando.<br />
With two connections, for cold and hot water of double command. Manual.<br />
Avec deux connections eau froid et chaud. Robinet double fonction.s<br />
CALIENTE/FRÍA - Automatica<br />
Con dos conexiones, agua fría y caliente y grifo mezclador de doble mando.<br />
With two connections, for cold and hot water of double command.<br />
Avec deux connections eau froid et chaud. Robinet double fonction<br />
ARCO DUCHA - SHOWER TUNNEL<br />
Con1 fluxómetro y 3 ó 5 rociadores - With 1 flowmeter and 3 or 5 sprayers<br />
YDADT103 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - 60x60mm - 3 Rociadores-Sprayers 0,090 18<br />
YDADT105 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - 60x60mm - 3 Rociadores-Sprayers 0,090 20<br />
YDADT113 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - 60x60mm - 5 Rociadores-Sprayers 0,090 22<br />
YDADT115 Conexion-Connection 1/2” - 3/4” - 60x60mm - 5 Rociadores-Sprayers 0,090 24<br />
YDASS<br />
YDASD<br />
Anclaje ducha standard simple - Single standard shower anchor - Ancrage douche standard<br />
Anclaje ducha standard doble - Double standard shower anchor - Ancrage douche double standard<br />
r m3
DUCHAS SOLARES SOLAR SHOWER DOUCHES SOLAIRES<br />
MOD. CON Y SIN LAVAPIÉS - MOD. WITH AND WITHOUT FOOT WASHING - MOD. AVEC ET SANS LAVE-PIEDS<br />
06<br />
GRIFO LAVAPIÉS<br />
FOOT-WASHING<br />
ROBINET<br />
LAVE-PIEDS<br />
M1 M2 M3 R1 R2 R3 R4 R5<br />
Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de uso privado o público, con circuito interno<br />
de agua resistente a congelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2 mandos (agua fría y caliente).<br />
Disponibles en otros colores (azul, beige,naranja y rosa). Conexión ½”.<br />
Aluminium solar shower with anticorrosive treatment for residential orcommercial <strong>swimming</strong> pools. Internal water circuit<br />
is resistant to freezingtemperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.Included 2 control knobs<br />
(hot and cold water). Other colours available (blue,beige, orange and pink). Connection ½”.<br />
Douches solaires en aluminium avec traitement anticorrosion, pour piscines à usage privé ou public, avec circuit interne<br />
d'eau résistant à congélation (inférieurs à -15ºC) et pression nominale 10 bar. Incorpore 2 commandes (eau froide et chaude).<br />
Disponibles dans des autres couleurs (bleu, beige, orange et rose). Connexion ½’’.<br />
Colores disponibles<br />
Available colours<br />
Couleurs disponibles<br />
Frontal/Acabado Capacidad L Rociador Ref. Mando Peso Precio € con lavapiés Precio € sin lavapiés<br />
Front Panel Capacity Rain shower Control Price €with foot washing Price € without foot washing<br />
Panel frontal Capacité Diffusseur Commande<br />
Kg<br />
Prix € avec lave-pieds Prix € sans lave-pieds<br />
Acero zincado blanco / White zinc plated stee l Acier zinc blanc 20 R1 M1 7,5 - YDSOL10<br />
Acero zincado blanco / White zinc plated stee l Acier zinc blanc 30 R2 M2 8,1 YDSOL2 YDSOL11<br />
Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zinc blanc 40 R3 M3 10,0 YDSOL3 YDSOL12<br />
Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zinc rustique 30 R3 M3 8,1 YDSOL4 YDSOL13<br />
Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zinc rustique 40 R5 M3 10,0 YDSOL5 YDSOL14<br />
Acero inox. / Stainless steel / Acier inox. 30 R3 M3 8,1 YDSOL6 YDSOL15<br />
Acero inox. / Stainless steel / Acier inox. 40 R4 M3 10,0 YDSOL7 YDSOL16<br />
Conexión ½” / Connection ½” / Connexion ½”<br />
91
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
MOD. CASCADA<br />
Cascadas <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de uso privado<br />
o público. Fabricadas en acero<br />
inoxidable AISI 316 pulido.<br />
El modelo BALI MINI está fabricada<br />
en acero inoxidable AISI 304.<br />
Water curtain for residential or<br />
commercial <strong>swimming</strong> pools.<br />
Manufactured in stainless steel AISI<br />
316 polished. MINI BALI model is<br />
made in AISI 304 stainless steel.<br />
Cascades pour piscines à usage privé<br />
ou publique. Fabriqués en acier<br />
inoxydable AISI 316.<br />
Les modèles BALI MINI est fabriqué<br />
en AISI 304 acier inox.<br />
CASCADA VICTORIA AISI 316<br />
AISI 316 WATER CURTAIN VICTORIA<br />
CASCADE VICTORIA AISI 316<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Connection Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCV800 800 1203 50 2-1/2” 130 1,145<br />
Anclaje incluido / Anchor included / Ancrage inclus<br />
CASCADA MAUI AISI 316 MINI<br />
AISI 316 WATER CURTAIN MINI MAUI<br />
CASCADE MAUI MINI AISI 316<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Connection Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCM300 300 62 10 1” 0,0018 3,0<br />
AJCM500 500 62 20 1” 0,0036 4,0<br />
AJCM1000 1000 62 - - 0,0068 6,5<br />
CASCADA BALI MINI AISI 304 MINI<br />
AISI 304 WATER CURTAIN MINI BALI<br />
CASCADE BALI MINI AISI 304<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Connection Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCBM350 350 480 20 1 1/2” 0,086 14<br />
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.<br />
The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.<br />
Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.<br />
92
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
MOD. CASCADA<br />
Cascadas <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de uso privado<br />
o público. Fabricadas en acero<br />
inoxidable AISI 316.<br />
Water curtain for residential or<br />
commercial <strong>swimming</strong> pools.<br />
Manufactured in stainless steel AISI 316.<br />
CASCADA BALI AISI 316 - AISI 316 WATER CURTAIN BALI - CASCADE BALI AISI 316<br />
Ref. Desc. Ancho Alto Caudal Volumen Peso Precio<br />
Code Cascada Width Height Flow Price-Prix<br />
Water curtain mm mm m 3 /h rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCB500 Brillo/Polished 500 688 30 0,280 24,8<br />
AJCB501 Mate/Brush polished 500 688 30 0,280 24,8<br />
Anclaje incluido / Anchor included / Ancrage inclus<br />
Cascades pour piscines à usage<br />
privé ou publique. Fabriqués en acier<br />
inoxydable AISI 316.<br />
06<br />
Mod. AJCB500<br />
Mod. AJCB501<br />
ANCLAJE CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR WATER CURTAIN BALI<br />
ANCRAGE CASCADE BALI AISI 316<br />
Ref. Desc. Ancho Alto Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Cascada Width Height Conn. Price-Prix<br />
Water curtain mm mm Hembra/Female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCBA Anclaje/Anchor 300 200 2” 0,018 4,25<br />
EMBELLECEDOR CASCADA BALI AISI 316<br />
AISI 316 ESCUTCHEON BALI WATER CURTAIN<br />
ENJOLIVEUR POUR CASCADE BALI AISI 316<br />
Ref. Desc. Ancho Alto Volumen Peso Precio<br />
Code Cascada Width Height Price-Prix<br />
Water curtain mm mm rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCBE0 Brillo/Polished - - 0,0006 2,0<br />
AJCBE1 Mate/Brush polished - - 0,0006 2,0<br />
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.<br />
The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.<br />
Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.<br />
93
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
CAÑONES - CANNON JETS - JETS<br />
Cañones <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de uso privado<br />
o público. Fabricadas en acero<br />
inoxidable AISI 316. Los modelos<br />
CAPRI llevan incluido el embellecedor.<br />
Cannon jet for residential or<br />
commercial <strong>swimming</strong> pools.<br />
Manufactured in stainless steel AISI<br />
316. The CAPRI models have<br />
escutcheon included.<br />
Jets pour piscines à usage privé ou<br />
public. Fabriqués en acier inoxydable<br />
AISI 316. Les modèles CAPRI sont<br />
livrés avec l’enjoliveur.<br />
CAÑON CAPRI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET CAPRI / JET CAPRI AISI 316<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Connection Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
Circular<br />
AJCCC 513 1189 20 2-1/2” 0,270 18,3<br />
Plana / Flat<br />
AJCCP 672 1179 22 2-1/2” 0,450 20,00<br />
No necesita anclaje / Anchor not needed / Ne requiert pas d’ancrage<br />
MODELO AJCCC<br />
MODELO AJCCC<br />
MODELO AJCCP<br />
MODELO AJCCP<br />
Boquilla circular<br />
Circular nozzle<br />
CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET FIDJI / JET FIDJI AISI 316<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h rm 3 Kg<br />
€<br />
BRILLO / POLISHED - CIRCULAR / CIRCULAR<br />
AJCFBC 906 823 8 0,150 7,0<br />
MATE / BRUSH POLISHED - CIRCULAR / CIRCULAR<br />
AJCFMC 906 823 8 0,150 7,0<br />
BRILLO / POLISHED - CIRCULAR / CIRCULAR<br />
AJCFBP 1043 823 8 0,150 8,0<br />
MATE / BRUSH POLISHED - PLANA / FLAT<br />
AJCFMP 1043 823 8 0,150 8,0<br />
Anclaje necesario / Needs anchor / Ancrage nécessaire<br />
Boquilla plana<br />
Flat nozzle<br />
MODELO AJCFBC<br />
MODELO AJCFBP<br />
94
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
ANCLAJE CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR CANNON JET FIDJI / ANCRAGE JET FIDJI AISI 316<br />
Ref. Ancho Alto Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Price-Prix<br />
mm mm rm 3 Kg<br />
€<br />
ANCLAJE / ANCHOR<br />
AJCFA 300 200 0,018 3,25<br />
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.<br />
The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.<br />
Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.<br />
06<br />
CAÑON TAHITI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET TAHITI / JET TAHITI AISI 316<br />
Cañones <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong><br />
de uso privado o<br />
público. Fabricadas en<br />
acero inoxidable AISI<br />
316. El modelo TAHITI<br />
dispone de 4 tipos de<br />
boquillas en acero<br />
inoxidable AISI 316 <strong>para</strong><br />
su elección.<br />
Cannon jet for<br />
residential or<br />
commercial <strong>swimming</strong><br />
pools. Manufactured in<br />
stainless steel AISI 316.<br />
TAHITI model has 4<br />
types of nozzles in<br />
AISI 316 stainless steel<br />
for election.<br />
Jets à usage privé ou<br />
public. Fabriqués en<br />
acier inoxydable AISI<br />
316. Le modèle TAHITI<br />
dispose de 4 types de<br />
jets en acier inoxydable<br />
AISI 316 au choix.<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Connection Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCT 482 1100 6 2-1/2” Ø 43 0,060 4,6<br />
No necesita anclaje / Anchor not needed / Ne requiert pas d’ancrage<br />
BOQUILLAS AISI 316 / AISI 316 NOZZLES / BOUCHE REFOULEMENT AISI 316<br />
Ref. Diámetro Volumen Peso Precio<br />
Code Diameter Price-Prix<br />
mm rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCTBC Ø 43 0,003 0,42<br />
AJCTBP1 Ø 43 0,003 0,39<br />
AJCTBP4 Ø 43 0,003 0,50<br />
AJCTBC6 Ø 43 0,003 0,58<br />
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.<br />
The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.<br />
Tous les jeux d’eau doivent être connectés à un réseau équipotentiel de terre.<br />
MODELO AJCTBC MODELO AJCTBP1 MODELO AJCTBP4 MODELO AJCTBC6<br />
95
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
Boquilla circular<br />
Circular nozzle<br />
Boquilla plana<br />
Flat nozzle<br />
BOQUILLAS EMPOTRABLES - NOZZLES TO BE FITTED - JETS À ENCASTRER<br />
Boquillas empotrables <strong>para</strong><br />
<strong>piscinas</strong> de uso privado o<br />
público. Fabricadas en acero<br />
inoxidable AISI 316 pulido.<br />
Nozzles to be fitted for<br />
residential or commercial<br />
<strong>swimming</strong> pools. Manufactured<br />
in stainless steel AISI 316.<br />
Jets à encastrer pour piscines à<br />
usage privé ou public.<br />
Fabriqués en acier inoxydable<br />
AISI 316 poli.<br />
CAÑON CAPRI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET CAPRI / JET CAPRI AISI 316<br />
Ref. Ancho Alto Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Width Height Flow Connection Price-Prix<br />
mm mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
Circular<br />
AJCBEC 198 129 12 2-1/2” 0,005 0,80<br />
Plana/Flat<br />
AJCBEP 328 210 20 2-1/2” 0,040 2,10<br />
BOQUILLAS EMPOTRABLES - NOZZLES TO BE FITTED - JETS À ENCASTRER<br />
Fuentes <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de uso<br />
privado o público. Fabricadas<br />
en acero inoxidable AISI 316.<br />
El modelo NIAGARA dispone<br />
de 2 tipos de copa, una<br />
fabricada en poliester y otra<br />
en acero inoxidable AISI 316.<br />
Fountains for residential or<br />
commercial <strong>swimming</strong> pools.<br />
Manufactured in stainless steel<br />
AISI 316. NIAGARA model has<br />
2 types of tops,one made of<br />
polyester and other AISI 316<br />
stainless steel..<br />
FUENTE NIAGARA / NIAGARA FOUNTAIN / FONTAINE NIAGARA<br />
Copa AISI 316 / AISI 316 top<br />
AJCFNI 1900 - - 2,266 125<br />
Copa poliester / Polyester top<br />
AJCFNP 1700 - - 0,770 40<br />
Columna AISI 316 / AISI 316Column<br />
AJCFNC 154 50 2-1/2” 0,387 54<br />
Fontaines pour piscines à usage<br />
privé ou public. Fabriquées en<br />
acier inoxydable AISI 316.<br />
Le modèle NIAGARA dispose<br />
de 2 types de vasque: une en<br />
polyester et l’autre en acier<br />
inoxydable AISI 316.<br />
Ref. Diámetro Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Diameter Flow Connection Price-Prix<br />
mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
FUENTE PALMERA AISI 316 / AISIS 316 PALM FOUNTAIN / FONTAINE PALMERA AISI 316<br />
Ref. Diámetro Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Diameter Flow Connection Price-Prix<br />
mm m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCFP 308 35 2-1/2” 0,360 60<br />
La instalación de todos los juegos<br />
de agua han de ir conectados a<br />
una red equipotencial de tierra.<br />
The installation of all wellness<br />
features are to be connected to a<br />
equipotential ground net.<br />
Tous les jeux d’eau doivent être<br />
connectés à un réseau<br />
équipotentiel de terre.<br />
96
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA - INOX. SUBMERSIBLE PUMPS<br />
FOR SOURCES AND WATER FEATURES / POMPES SUBMERSIBLES EN INOX. POUR FONTAINES ET JEUX D’EAU<br />
Serie VERSAILLES:<br />
Diseñadas <strong>para</strong> trabajar con agua limpia,<br />
sin sólidos en suspensión y una temperatura<br />
máxima de 40ºC.<br />
Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete<br />
y eje en Acero inoxidable.<br />
Cierre: Doble retén de goma NBR 70 con<br />
antiarena lubricados en cámara de aceite.<br />
Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y<br />
CAMPANA.<br />
VERSAILLES Series:<br />
Designed for working with clean water,<br />
without solids in suspension and a<br />
maximum temperature of 40º C.<br />
Materials: Pumps casing,<br />
filter, base, impeller, and axis in stainless steel.<br />
Closing: double seal set made of NBR 70 gum<br />
with anti-sand in oil chamber.<br />
Optional accesories: VULCANO, GAISER Y<br />
CAMPANA.<br />
Série VERSAILLES:<br />
Conçues pour travailleur avec de l’eau propre,<br />
sans solides en suspension et à une température<br />
maximale de 40ºC.<br />
Matériaux : Corps, filtre, base, roue et axe en<br />
acier inoxydable.<br />
Fermeture: Double joint en caoutchouc NBR 70<br />
avec filtre anti sable, lubrifié dans un bain<br />
d’huile. Accessoires optionnels: VULCANO,<br />
GAISER et CAMPANA.<br />
06<br />
SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES / SÉRIE VERSAILLES<br />
Ref. P2* P1* Fase* Caudal* Altura Impulsión Peso Precio<br />
Code HP KW Phase Flow Height Up flow Price-Prix<br />
l/h m.c.a. DN-ND<br />
Kg<br />
€<br />
XBSVER 1,1 0,8 II 9.600 6 1 1/4” 9,3<br />
ACCESORIOS / ACCESORIES / ACCESSOIRES<br />
Ref. Medidas Precio<br />
Code Dimendions Price-Prix<br />
mm €<br />
XBSVAV 90 x 110<br />
XBSVAG 55 x 165<br />
XBSVAC 55 x 500<br />
XBSVAF 175 x 285<br />
MODELO XBSVAV<br />
CURVAS CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS CURVE<br />
COURBES DE CARACTÉRISTIQUES<br />
MODELO XBSVAG<br />
* P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée (W)<br />
* P2: Potencia nominal / power output / Puissance nominale<br />
* FASE: II - 230 Volt. / PHASE: II-230 Volt. / PHASE II- 230 Volts.<br />
MODELO XBSVAC<br />
97
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />
SUMIDEROS - MAIN DRAIN - BONDES<br />
Sumideros <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de uso<br />
privado o público. Fabricadas<br />
en acero inoxidable AISI 316.<br />
Main drain for residential or<br />
commercial <strong>swimming</strong> pools.<br />
Manufactured in stainless steel<br />
AISI 316.<br />
SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN / BONDES AISI 316<br />
AJCSP 210 253 270 9”X9” 0,003 1,22<br />
AJCSG 305 335 350 12”X12” 0,005 2,33<br />
Bondes pour piscines à usage<br />
privé ou public. Fabriquées en<br />
acier inoxydable AISI 316.<br />
Ref. A B C Sumidero Volumen Peso Precio<br />
Code mm mm mm Main drain Price-Prix<br />
rm 3 Kg<br />
€<br />
TUMBONA HIDROMASAJE - AIR BED - MATELAS D’HYDRO-MASSAGE<br />
Fabricadas en acero inoxidable AISI 316.<br />
300 orificios <strong>para</strong> salida de aire. Única toma de<br />
aire en la base. Para instalación con soporte sera<br />
necesaria la tumbona mas el accesorio soporte<br />
deseado en función de la altura. Para instalación<br />
empotrada sera necesaria la conexión accesoria.<br />
Manufactured in stainless steel AISI 316.<br />
300 out of aire orificies. An only intake on the<br />
base. For its installation is needed to specify the<br />
height of the support. For direct installation<br />
extra connection will be request.<br />
Fabriqués en acier inoxydable AISI 316. 300<br />
orifices pour la sortie d’air. Unique prise d’air à la<br />
base. Pour l’installation sur un support, le<br />
matelas doit être accompagné de l’accessoire de<br />
support souhaité en fonction de la hauteur. Pour<br />
l’installation encastrée, il faudra disposer de la<br />
connexion accessoire.<br />
TUMBONA AISI 316 / AISI 316 AIR BED / MATELAS D’HYDRO-MASSAGE AISI 316<br />
La instalación de todos los juegos<br />
de agua han de ir conectados a<br />
una red equipotencial de tierra.<br />
The installation of all wellness<br />
features are to be connected to a<br />
equipotential ground net.<br />
Tous les jeux d’eau doivent être<br />
connectés à un réseau<br />
équipotentiel de terre.<br />
Ref. Caudal Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Flow Connection Price-Prix<br />
m 3 /h Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCTU 145 2-1/2” 0,410 37<br />
AJCTURB Reposabrazos/Armrest - -<br />
AJCTURC Reposacabezas/headrest - -<br />
SOPORTE BASE AISI 316 / AISI 316 BASE SUPPORT / SUPPORT DE BASE<br />
Ref. Altura Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code Height Connection Price-Prix<br />
mm (a) Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCTUS150 150 2-1/2” 0,022 2,05<br />
AJCTUS200 200 2-1/2” 0,030 2,21<br />
AJCTUS450 450 2-1/2” 0,067 3,27<br />
ANCLAJE / ANCHOR / ANCRAGE<br />
Ref. Para piscina Conexión Volumen Peso Precio<br />
Code For <strong>swimming</strong> pool Connection Price-Prix<br />
Tipo/Type Hembra/female rm 3 Kg<br />
€<br />
AJCTUAH Hormigón/Beton 2-1/2” 0,036 6,03<br />
AJCTUAL Liner/Liner 2-1/2” 0,010 6,12<br />
AJCTUAC Conexión/Connection 2-1/2” 0,002 2,10<br />
98
MATERIAL PISCINAS DE<br />
COMPETICIÓN<br />
MATERIAL FOR<br />
COMPETITION POOLS<br />
MATERIEL POUR PISCINES<br />
DE COMPETITION<br />
06<br />
PODIUMS - STARTING PLATFORMS - PODIUMS<br />
Podiums <strong>FIBERPOOL</strong> <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> de<br />
competición. Construidos en acero<br />
inox. AISI 316, pulido brillante.<br />
Plataforma regulable de poliéster y<br />
FV antideslizante de 500 x 500 mm.<br />
Anclaje con toma de tierra incluido.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> starting platforms for<br />
competition <strong>swimming</strong> pools.<br />
Made of bright polished stainless<br />
steel AISI 316. Non-slip platform<br />
adjustable polyester and glass-fibre<br />
500 x 500mm.<br />
Includes anchor with earth<br />
connection.<br />
Podiums <strong>FIBERPOOL</strong> pour piscines de<br />
compétition. Construits en acier inox.<br />
AISI 316, poli brillant. Plateforme<br />
réglable en polyester et FV<br />
antidérapant de 500 x 500 mm.<br />
Ancrage avec prise de terre incluse.<br />
PODIUMS- STARTING PLATFORMS - PODIUMS<br />
Ref. Altura Anclaje Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Height Anchor Prix<br />
mm rm 3<br />
Kg<br />
€<br />
AMCP01 400 Incluido/Included 0,180 27,5<br />
AMCP03 700 Incluido/Included 0,360 34,0<br />
SALVAVIDAS - LIFEBELT - BOUÉE<br />
AMCSA01 AMCSA02 AMCSA03 AMCSA04<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
AMCSA01<br />
AMCSA02<br />
AMCSA03<br />
AMCSA04<br />
Salvavidas de plástico Ø 73cm - Plastic lifebelt Ø 73cm - Bouée de sauvetage en plastique Ø 73cm<br />
Soporte salvavidas Inox. - Lifebelt support Inox. - Support bouée de sauvetage<br />
Soporte de salvavidas con pie máxima altura 1,5 mts. - Lifebelt support with base max. height 1,5m.<br />
Support de bouée avec pied, hauteur max. 1,5 m<br />
Monitor salvavidas inox. con tubo aluminio - Lifehook with aluminium handle<br />
Bouée inox. avec manche aluminium<br />
Largo / length / longueur 2 m<br />
99
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CORCHERAS FLOATERS LIGNES DE NAGE<br />
MOD. ROMA<br />
MOD. MOSCÚ<br />
MOD. MOSCÚ<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
MODELO ROMA<br />
AMCC001<br />
AMCC002<br />
AMCI001<br />
AMCI002<br />
MODELO MOSCÚ<br />
AMCC004<br />
AMCC004<br />
AMCI003<br />
AMCI004<br />
AMCC040<br />
AMCC050<br />
AMCI040<br />
Corchera con cuerda y mosquetón - Roma 25 mts.<br />
Float line and carabiner - Roma 25 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Roma 25 mts.<br />
Corchera con cuerda y mosquetón - Roma 50 mts.<br />
Float line and carabiner - Roma 50 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Roma 50 mts.<br />
Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Roma 25 mts.<br />
Float line with stainless steel cable and carabiner - Roma 25 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Roma 25 mts.<br />
Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Roma 50 mts.<br />
Float line with stainless steel cable and carabiner - Roma 50 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Roma 50 mts.<br />
Corchera con cuerda y mosquetón - Moscú 25 mts.<br />
Float line and carabiner - Moscú 25 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 25 mts.<br />
Corchera con cuerda y mosquetón - Moscú 50 mts.<br />
Float line and carabiner - Moscú 50 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 50 mts.<br />
Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Moscú 25 mts.<br />
Float line with stainless steel cable and carabiner - Moscú 25 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 25 mts.<br />
Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Moscú 50 mts.<br />
Float line with stainless steel cable and carabiner - Moscú 50 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Moscú 50 mts.<br />
MODELO GRAN MOSCÚ<br />
AMCI050<br />
Corchera con cuerda y mosquetón - Gran Moscú 25 mts.<br />
Float line and carabiner - Gran Moscú 25 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde- Gran Moscú 25 mts.<br />
Corchera con cuerda y mosquetón - Gran Moscú 50 mts.<br />
Float line and carabiner - Gran Moscú 50 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Gran Moscú 50 mts.<br />
Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Gran Moscú 25 mts.<br />
Float line with stainless steel cable and carabiner - Gran Moscú 25 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Gran Moscú 25 mts.<br />
Corchera con cable de acero inox. y mosquetón - Gran Moscú 50 mts.<br />
Float line with stainless steel cable and carabiner - Gran Moscú 50 mts.<br />
Flotte avec mousqueton et corde - Gran Moscú 50 mts.<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
AMCC005 Cable acero inox. / Stainless steel cable / Cable acier inox. - 3 mm. (50 mts.)<br />
AMCC006<br />
3 mm. (25 mts.)<br />
AMCC007 Cuerda especial corchera / Float special line / Corde spécial flotte. (1 m)<br />
Flotadores / Floaters / Flotteurs - Mod. ROMA - MOSCÚ - GRAN MOSCÚ<br />
100
PANELES DE VIRAJE TURNING PANELS PANNEAUX DE VIRAGE<br />
Fabricado en<br />
inoxidable 316 con<br />
soportes regulables.<br />
Made with 316<br />
stainless steel with<br />
adjustable supports.<br />
Fabriqué en inox 316<br />
avec supports<br />
réglables.<br />
06<br />
PANEL DE VIRAJE - TURNING PLATE - PANNEAU DE VIRAGE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
AMCPV01<br />
AMCPV02<br />
AMCPV03<br />
AMCPV04<br />
Panel de viraje Inox. 2000 mm x 185 mm con 2 soportes<br />
Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2000 mm x 184 mm with/avec 2 supports / supports<br />
Panel de viraje Inox. 2000 mm x 300 mm 2 soportes<br />
Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2000 mm x 300 mm with/avec 2 supports / supports<br />
Panel de viraje Inox. 2500 mm x 185 mm 2 soportes<br />
Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2500 mm x 184 mm with/avec 2 supports / supports<br />
Panel de viraje Inox. 2500 mm x 300 mm 2 soportes<br />
Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2500 mm x 300 mm with/avec 2 supports / supports<br />
SOPORTE PANEL DE VIRAJE - TURNING PLATE SUPPORT - SUPPORT DE PANNEAU DE VIRAGE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
AMCPV05<br />
AMCPV06<br />
Soporte panel de viraje 185 mm<br />
Turning plate support 185 mm<br />
Support de panneau de virage 185mm<br />
Soporte panel de viraje 300 mm<br />
Turning plate support 300 mm<br />
Support de panneau de virage 300mm<br />
ANCLAJES INOX. ANCHORAGE ANCRAGES INOX<br />
5<br />
1 2 3<br />
4<br />
6<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
1. Anclaje con tapeta inox. AISI 316<br />
AISI 316 stainless steel anchorage with cap<br />
Ancrage avec couvercle inox AISI 316<br />
AMCAN01 Ø 43<br />
AMCAN02<br />
AMCAN03<br />
AMCC008<br />
AMCC009<br />
AMCC010<br />
2. Anclaje con sujeta corchera. AISI 316 Ø 30 mm y <strong>para</strong> soporte panel viraje<br />
AISI 316 anchorage with float holder and turning pannel support<br />
Ancrage pour lignes de nage. AISI 316 Ø 30 mm et pour support panneau de virage<br />
3. Anclaje con sujeta corchera y <strong>para</strong> soporte panel de viraje medio Ø 30 mm<br />
Anchorage with float holder and Ø 30 mm medium turning pannel support<br />
Ancrage pour lignes de nage et pour support panneau de virage moyen Ø 30 mm<br />
4. Anclaje corchera de cadena inox. / Stainless steel float chain anchor / Ancrage flotteur à chaine inox.<br />
5. Mosquetón / Carabiner / Mousqueton AISI 316 Ø 8 mm<br />
6. Estabilizador línea corchera inox. / Stainless steel float line stabilizer / Stabilisateur de ligne de nage<br />
101
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ACCESORIOS CORCHERAS FLOAT LINE ACCESSORIES ACCESSOIRES LIGNES DE NAGE<br />
Para <strong>piscinas</strong> de hormigón de uso<br />
público, fabricados en acero inox.<br />
AISI 316. Tensor corchera modelo<br />
AMCC024 fabricado en latón<br />
cromado.<br />
1<br />
For commercial <strong>swimming</strong> pools,<br />
made of stainless steel AISI 316.<br />
Float line ratchet tensioner model<br />
AMCC024 made of brass plated.<br />
Pour les piscines en béton publiques,<br />
fabriqués en acier inox. AISI 316.<br />
Tenseur ancrage AMCC024 fabriqué<br />
en chrome plated brass.<br />
Ref. Volumen Peso Unit Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
rm 3 Kg<br />
❒<br />
€<br />
AMCAN04<br />
AMCAN05<br />
AMCC024<br />
1. Copa anclaje cuerda con varilla<br />
Concrete cup anchor<br />
Coupe ancrage corde avec baquette<br />
0,001 0,71 2<br />
2. Copa anclaje cuerda escamoteable<br />
Retractable anchoring cup<br />
Coupe ancrage corde retractable<br />
0,001 0,88 2<br />
3. Tensor corchera <strong>para</strong> cable<br />
Float line ratchet tensioner for cable<br />
Tenseur ancrage pour cable<br />
0,003 0,96 2<br />
AMCC022<br />
4. Tensor <strong>para</strong> cuerda<br />
Float line tensioner for line<br />
Tenseur pour corde<br />
0,001 0,20 2<br />
2 3 4<br />
Para <strong>piscinas</strong> de hormigón de uso<br />
público, fabricados en acero inox. AISI<br />
316. Los anclajes AMCAN07 y<br />
AMCAN08 sirven de acoplamiento<br />
<strong>para</strong> el soporte AMCAN06.<br />
1<br />
For commercial pools, made of<br />
stainless steel AISI 316. AMCAN07 and<br />
AMCAN08 anchors to be used with<br />
support AMCAN06.<br />
Pour les piscines en béton publiques,<br />
fabriqués en acier inox. AISI 316.<br />
Les ancrages AMCAN07 et AMCAN08<br />
servent d’accouplement pour le<br />
support AMCAN06.<br />
Ref. Volumen Peso Unit Tubo Precio - Price<br />
Code Mod. Tube Prix<br />
rm 3 Kg<br />
❒<br />
Ø €<br />
AMCAN06<br />
AMCAN07<br />
AMCAN08<br />
1. Soporte Ø 43 mm<br />
Support Ø 43 mm<br />
Support Ø 43 mm<br />
2. Anclaje plano<br />
Level anchor fixing<br />
Ancrage plein<br />
3. Anclaje inclinado<br />
Inclined anchor fixing<br />
Ancrage incliné<br />
0,003 0,65 2 -<br />
0,002 1,12 2 48<br />
0,002 1,10 2 48<br />
2 3<br />
102
POSTES DE SEÑALIZACIÓN<br />
NATACIÓN ESPALDA<br />
SET-OFF BACKSTROKE TURN<br />
INDICATOR<br />
LIGNE D’ARRIVÉE<br />
06<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix €<br />
AMCPS02<br />
AMCPS06<br />
Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 12,5 mts. - Set of backstroke turn<br />
indicator 4 posts Ø 43 and flags wide 12,5 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 12,5 mts.<br />
Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 16,6 mts. - Set of backstroke turn indicator<br />
4 posts Ø 43 and flags wide 16,6 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 16,6 mts.<br />
AMCPS01<br />
AMCPS05<br />
Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 21 mts. - Set of backstroke turn<br />
indicator 4 posts Ø 43 and flags wide 21 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 21 mts<br />
Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 25 mts. - Set of backstroke turn indicator<br />
4 posts Ø 43 and flags wide 25 mts. - Ligne d’arrivée 4 postes Ø 43 et banderoles largeur 25 mts.<br />
POSTES DE SALIDA FALSA SET-OFF FALSE START POST LIGNE DE SORTIE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix €<br />
AMCPS04<br />
AMCPS08<br />
AMCPS03<br />
AMCPS07<br />
Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 12,5 mts. - Set-of false start post 2 posts<br />
with rope and floater wide 12,5 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 12,5 mts.<br />
Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 16,6 mts. - Set-of false start post 2 posts<br />
with rope and floater wide 25 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 25 mts.<br />
Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 21 mts. - Set-of false start post 2 posts<br />
with rope and floater wide 21 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largueur 21 mts.<br />
Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 25 mts. - Set-of false start post 2 posts<br />
with rope and floater wide 25 mts. - Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 25 mts.<br />
103
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CARRO PORTACORCHERAS<br />
INOX<br />
Con rodete acero inox. Ø 1.300 x 900<br />
<strong>para</strong> cuatro corcheras de 25 mts. o<br />
dos de 50 mts.<br />
With stainless steel wheel for four 25<br />
mts. floats or two 50 mts. floats.<br />
Avec bourrelet acier inox. Ø 1.300 x<br />
900 pour quattre lignes de 25m ou<br />
deux de 50m.<br />
STAINLESS STEEL FLOAT HOLDER<br />
SADDLE<br />
CHARIOT LIGNES<br />
DE NAGE INOX<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
AMCC033 1,80m (12 x Roma 25m - 6 x Moscú 25m - 6 x Roma 50m - 3 x Moscú 50m)<br />
AMCC034 1,20m ( 8 x Roma 25m - 4 x Moscú 25m- 4 x Roma 50m - 2 x Moscú 50m)<br />
TRAMPOLÍN DIVING BOARD PLONGEOIRS<br />
TRAMPOLÍN FLEXIBLE - ELASTIC DIVING BOARD - TREMPLIN FLEXIBLE<br />
Fabricado en poliéster con fibra de vidrio.<br />
Anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.<br />
Made of polyester with fiber glass. Anchors of AISI 304 stainless steel.<br />
Non-slipping surface.<br />
Fabriqué en polyester avec fibre de verre. Ancrages en acier inox AISI 304.<br />
Surface antidérapante.<br />
PALANCA DE SALTO - SPRING BOARD - PLONGEOIR DROIT<br />
Fabricado en poliéster con fibra de vidrio.<br />
Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.<br />
Made of polyester with fiber glass. Supplied with anchors of AISI 304 stainless steel.<br />
Non-slipping surface.Fabriqué en polyester avec fibre de verre. Livré avec ancrages<br />
en acier inox AISI 304. Surface antidérapante.<br />
PLATAFORMA DE SALTO - DIVING PLATFORM - PLONGEOIR<br />
Fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Superficie antideslizante.<br />
Made of polyester with fiber glass. Non-slipping surface.<br />
Fabriqué en polyester avec fibre de verre.<br />
Surface antisérapante.<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Mod. Prix<br />
€<br />
APT001<br />
APPS01<br />
APPS02<br />
APPS03<br />
Trampolín flexible - Elastic diving board - Tremplin flexible<br />
Palanca de salto - Spring Board - Plongeoir droit 1,8 mts<br />
Palanca de salto - Spring Board - Plongeoir droit 2,0 mts<br />
Plataforma de salto - Diving platform - Plongeoir<br />
104
07<br />
A <br />
Cleaning accesories<br />
Accessoires de nettoyage
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ACCESORIOS DE LIMPIEZA<br />
CLEANING ACCESSOIRIES FOR<br />
SWIMMING POOLS<br />
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE<br />
POUR PISCINES<br />
CEPILLOS - BRUSHES - BROSSES<br />
Modelos rectos. Para fijación<br />
mediante palomillas.<br />
Straight models.<br />
Fixation by wing nuts.<br />
SERIE BASIC<br />
Modèles droits. À fixer à<br />
l’aide d’écrous à oreilles.<br />
CEPILLOS RECTOS LARGOS - LONG STRAIGHT BRUSHES - BROSSES LONGUES DROITES<br />
YALCR06<br />
Ref. Puas Longitud Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Descripción Prongs Lenght Prix<br />
mm<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALCR06 Palomillas / Wing nuts Plástico/Plastic 450 0,053 3,0 12<br />
CEPILLOS RECTOS CORTOS - SHORT STRAIGHT BRUSHES - BROSSES COURTES DROITES<br />
YALCR07<br />
Ref. Puas Longitud Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Descripción Prongs Lenght Prix<br />
mm<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALCR07 Palomillas / Wing nuts Plástico/Plastic 335 0,047 - 12<br />
EQUIPOS LIMPIAFONDOS - VACUUM CLEANERS - ASPIRATEUR DE FOND<br />
Equipos limpiafondos<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, fabricados en<br />
aluminio, de 35 o 45 cm de<br />
anchura, fijación por palomillas<br />
y con conexion Ø 38 mm.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> vacuum cleaners<br />
made of aluminum, with 35 or<br />
45 cm., fixation by wing nuts<br />
and Ø 38 mm. connection.<br />
Aspirateurs de fond <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />
SERIE BASIC<br />
fabriqués en aluminium, de 35<br />
ou 45 cm de large, fixation par<br />
écrous à oreilles et connexion<br />
de Ø 38 mm.<br />
YALLB01<br />
CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLAS<br />
ALUMINUM VACUUM CLEANER WITH WING NUTS<br />
CHARIOTS DE NETTOYAGE EN ALUMINIUM À ÉCROUS À OREILLES<br />
YALLB02<br />
Ref. Ancho Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Width Connection Prix<br />
cm Ø mm<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALLB01 35 38 0,063 12,0 6<br />
YALLB02 45 38 0,090 15,0 6<br />
RECOGEHOJAS - LEAF SCOOPS - EPUISETTES<br />
Recogehojas <strong>FIBERPOOL</strong>. Mallas<br />
de poliéster, modelos de bolsa o<br />
planos y <strong>para</strong> fijación mediante<br />
palomillas.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> leaf scoops.<br />
Polyester mesh, basket or flat<br />
models and fixation by wing<br />
nuts.<br />
SERIE BASIC<br />
Ramasse-feuilles <strong>FIBERPOOL</strong>.<br />
Mailles en polyester, modèles à<br />
sac ou plats, à fixer par écrous à<br />
oreilles.<br />
RECOGEHOJAS BOLSA - BASKET LEAF SCOOP - RAMASSE-FEUILLES À SAC<br />
YALRB02<br />
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Fixation Frame Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALRB02 Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 0,029 2,7 12<br />
RECOGEHOJAS PLANO - LEAF SKIMMERS - RAMASSE-FEUILLE PLAT<br />
YALRP04<br />
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Fixation Frame Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALRP04 Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 0,029 2,7 12<br />
106
ACCESORIOS<br />
DE LIMPIEZA<br />
CLEANING ACCESSOIRIES FOR<br />
SWIMMING POOLS<br />
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE<br />
POUR PISCINES<br />
07<br />
EQUIPOS LIMPIAFONDOS - VACUUM CLEANERS - ASPIRATEUR DE FOND<br />
Equipos limpiafondos<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, diferentes modelos<br />
de carros limpiafondos,<br />
fabricados en materiales<br />
plásticos, acero inoxidable o<br />
aluminio, de 33 o 45 cm de<br />
anchura, fijación universal por<br />
clip o palomillas y con<br />
conexiones Ø 38 mm o Ø 50<br />
mm, siempre según modelo.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> vacuum cleaner<br />
different models of bottom<br />
cleaner, made of plastic material,<br />
stainlees steel or aluminum,<br />
wicth 33 or 45 cm. universal<br />
fixation by clip or wing nuts and<br />
Ø 38 mm. or Ø 50 mm<br />
connections, according to model.<br />
Aspirateurs de fond <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />
différents modèles de robots<br />
piscine, fabriqués dans des<br />
matériaux plastiques, en acier<br />
inoxydable ou en aluminium,<br />
de 33 ou 45 cm de large, fixation<br />
universelle par clip ou écrous à<br />
oreilles et avec des connexions<br />
de Ø 38 mm ou Ø 50 mm, selon<br />
le modèle.<br />
SERIE PLUS<br />
YALLP01<br />
YALLI01<br />
Ref. Ancho Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Width Connection Prix<br />
cm Ø mm<br />
Kg<br />
r m3<br />
Unid. €<br />
CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICO - PLASTIC VACUUM CLEANER - ASPIRATEUR DE FOND PLASTIQUE<br />
YALLP01 33 38 0,063 10,0 4<br />
CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLES - STAINLESS STEEL VACUUM CLEANER<br />
ASPIRATEUR DE FOND ACIER INOXYDABLE<br />
YALLI01 33 38 0,090 12,0 4<br />
YALLI02 45 38 0,071 15,0 4<br />
YALLI03 45 50 0,071 15,0 4<br />
CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLE - FLEXIBLE VACUUM CLEANER - ASPIRATEUR DE FOND<br />
YALLP03 35 38 clip 0,005 1,5 1<br />
YALLI02<br />
YALLP03<br />
RECOGEHOJAS - LEAF SCOOPS - RAMASSE FEUILLES À SAC<br />
Recogehojas <strong>FIBERPOOL</strong><br />
adaptables a todos los modelos<br />
de pértigas. Mallas de poliéster,<br />
modelos de bolsa o planos y<br />
<strong>para</strong> fijación universal mediante<br />
clip o palomilla.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> leaf scoops, suitable<br />
for every pole models. Polyester<br />
mesh, basket or flat models and<br />
fixation by clip or wing nuts.<br />
Ramasse feuilles <strong>FIBERPOOL</strong><br />
adaptables à tous les modèles<br />
de perches. Mailles en polyester,<br />
modèles à sac ou plats, fixation<br />
universelle par clip ou écrous à<br />
oreilles.<br />
SERIE PLUS<br />
YALRB01<br />
RECOGEHOJAS BOLSA - BASKET LEAF SCOOP - RAMASSE FEUILLES PLAT<br />
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Fixation Frame Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALRB01 Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 0,078 4,5 20<br />
YALRP01<br />
RECOGEHOJAS PLANO CON MANGO - LEAF SKIMMERS WITH HANDLER<br />
RAMASSE FEUILLES PLAT À MANCHE<br />
Ref. Longitud Marco Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Length Frame Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALRP01 1,3 m Polipropileno/Polypropylene 0,225 8,5 30<br />
YALRP02<br />
RECOGEHOJAS PLANO - LEAF SKIMMERS - RAMASSE FEUILLES PLAT<br />
Ref. Fijación Marco Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Fixation Frame Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
r m3<br />
YALRP02 Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 0,078 4,5 20<br />
107
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ACCESORIOS DE LIMPIEZA<br />
CLEANING ACCESSOIRIES FOR<br />
SWIMMING POOLS<br />
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE<br />
POUR PISCINES<br />
Pértigas telescópicas en<br />
aluminio anodizado. Con<br />
empuñadura y fijaciones<br />
en plástico. Fijación<br />
palomillas y clip.<br />
Telescopic handle made<br />
in anodised aluminium<br />
with plastic fixings and<br />
handle.<br />
Handles fixed by wings<br />
nut and clip.<br />
Manche télescopique<br />
en aluminium anonisé.<br />
Avec poignée et fixations<br />
en plastique.<br />
Fixation papillon et clip.<br />
Ref. Volumen Peso Precio Unit.<br />
Code Mod. Price-Prix<br />
Unid. rm 3<br />
Kg<br />
€<br />
PÉRTIGAS FIJACIÓN PALOMILLAS Y CLIP - HANDLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP - MANCHES FIXATION PAPILLON ET CLIP<br />
SERIE PLUS<br />
YALP01 Pértiga fija de 2,40m 10 0,050 8,0<br />
YALP05 Pértiga telescópica de 1,2 - 2,4m 10 0,030 10,0<br />
YALP02 Pértiga telescópica de 1,8 - 3,6m 10 0,046 11,0<br />
YALP03 Pértiga telescópica de 2,4 - 4,8m 10 0,050 14,0<br />
YALP04 Pértiga telescópica de 3,75-7,5m - - -<br />
PÉRTIGAS FIJACIÓN PALOMILLAS - HANDLES FIXED BY WING NUTS - MANCHE FIXATION PAPILLON<br />
SERIE BASIC<br />
YALP11 Pértiga fija de 2,40m 10 0,050 8,0<br />
YALP15 Pértiga telescópica de 1,2 - 2,4m 10 0,030 10,0<br />
YALP12 Pértiga telescópica de 1,8 - 3,6m 10 0,046 11,0<br />
YALP13 Pértiga telescópica de 2,4 - 4,8m 10 0,050 14,0<br />
YALP14 Pértiga telescópica de 3,75 - 7,5m - - -<br />
MANGUERA AUTOFLOTANTE - SELF-FLOATING HOSE - TUYAUX FLOTTANTS<br />
Manguera autoflotante<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, acabada en<br />
color azul.<br />
La manguera de Ø 38 se<br />
suministra con manguitos.<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> self-floating<br />
hose, blue finish.<br />
Ø 38 hose is suplied with<br />
cuffs.<br />
SERIE PLUS<br />
<strong>FIBERPOOL</strong>, de couleur<br />
bleue. Tuyaux Ø 38 est<br />
fournit avec manchettes<br />
comprises.<br />
Ref. Manguera Volumen Peso Precio Unit.<br />
Code Mod. Hose Price-Prix<br />
Ø mm Unid.<br />
Kg<br />
r m3<br />
€<br />
YALM01 8 mts. Ø 38 1 0,040 2,5<br />
YALM02 10 mts. Ø 38 1 0,042 3,0<br />
YALM03 12 mts. Ø 38 1 0,045 3,5<br />
YALM04 15 mts. Ø 38 1 - -<br />
YALM05 30 mts. Ø 38 1 0,147 11,0<br />
YALM10 30 mts. Ø 50 1 0,224 16,0<br />
YALM11 Manguito / Cuffs / Manchettes Ø 38 10 0,005 1,5<br />
YALM12 Manguito / Cuffs / Manchettes Ø 50 10 0,007 1,6<br />
KITS DE MANGUERA - HOSE KITS - KITS TUYAUX FLOTTANTS<br />
Ref. Manguera Cantidad Volumen Peso Precio Unit.<br />
Code Hose Quantity Price-Prix<br />
Ø mm m Unid. rm 3<br />
Kg<br />
€<br />
YALM21 38 8 1 0,040 2,5<br />
YALM22 38 10 1 0,042 3,0<br />
YALM23 38 12 1 0,045 3,5<br />
108<br />
SERIE BASIC
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS AUTOMATIC VACUUM CLEANER ASPIRATEUR DE<br />
FOND AUTOMATIQUE<br />
07<br />
Limpiafondos automático de sistema turbina<br />
"Power Flex", con aletas móviles que se<br />
adaptan al material del vaso de la piscina,<br />
facilitando la aspiración. Toda la suciedad es<br />
aspirada a través del filtro. El gran tamaño<br />
de sus ruedas le permite circular por encima<br />
de las desigualdades como el desagüe y<br />
pendientes del fondo de la piscina, sin<br />
esfuerzo alguno. Dependiendo de la forma<br />
de la piscina y de la potencia de la bomba, el<br />
limpiafondos puede llegar a subir por la<br />
pared de la misma. El limpiafondos se<br />
suministra con 10 m de manguera y un<br />
adaptador <strong>para</strong> boquilla. Adecuados <strong>para</strong><br />
<strong>piscinas</strong> de hasta 15 m, de facil<br />
mantenimiento y totalmente insonoros.<br />
En caso de pedido, especificar tipo de<br />
recubrimiento de la piscina: gresite, liner u<br />
otros. Se recomienda su uso con una bomba<br />
de 0,75 CV.<br />
Automatic vacuum cleaner with a "POWER<br />
FLEX" impeller system and flexible wings tha<br />
adapt to the material of the <strong>swimming</strong> pool<br />
walls, making the aspiration easy. The entire<br />
dirt is sucked in through the filter. The big<br />
wheels allow the vacuum cleaner to drive<br />
effortlessly through the main-drains and<br />
slopes of the <strong>swimming</strong> pool's bottom.<br />
Depending on the form of the <strong>swimming</strong><br />
pool and on the power of the pump, the<br />
vacuum cleaner can even scroll up the wall<br />
of the pool. The vacuum cleaner is supplied<br />
with a 10 m long hose and an adapter for<br />
inlets. They are suitables for pools up<br />
to 15 m in length, are easy to maintain and<br />
noiseless. In case of order, we ask you to<br />
please specify the type of pool coating (liner,<br />
ceramic or others). Recommended to use<br />
with a 0.75 CV. pump<br />
Aspirateur de fonds automatique de<br />
système turbine "POWER FLEX", avec des<br />
ailerons amoviles qui s'adaptent au vase de<br />
la piscine, facilitant l'aspiration. Toutes les<br />
saletés sont espirées à travers le filtre. La<br />
grande taille des roulettes permet de circuler<br />
parfaitement et sans aucun effort par -<br />
dessus les inégalités du sol telles que la<br />
bonde de fond ou les dénivellations. Selon la<br />
forme de la piscine et la puissance de la<br />
pompe, l'aspirateur de fonds peut arriver à<br />
monter le long de la paroi de la piscine.<br />
L'aspirateur de fonds est livré avec 10 m de<br />
tuyeau et un adaptateur de buse. Approprié<br />
pour des piscines allant jusqu'à 15 mètres,<br />
facile d'entretien et totalement insonore.<br />
Lors de votre commande, spécifier le<br />
revêtement de la piscine: carrelage, liner, etc.<br />
Il et recommandé de l'utiliser avec une<br />
pompe de 0,75 CV.<br />
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS CON 2 RUEDAS - AUTOMATIC VACUUM CLEANER WITH 2 WHEELS<br />
ASPIRATEUR DE FOND AUTOMATIQUE AVEC 2 ROUES<br />
Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - Price<br />
Code Wheels Minimum flow Prix<br />
Roues Débit minimum r m3<br />
€<br />
YALLA01 2 6.000l/h 0,069<br />
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS CON 4 RUEDAS - AUTOMATIC VACUUM CLEANER WITH 4 WHEELS<br />
ASPIRATEUR DE FOND AUTOMATIQUE AVEC 4 ROUES<br />
Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - Price<br />
Code Wheels Minimum flow Prix<br />
Roues Débit minimum r m3<br />
€<br />
YALLA02 4 8.000l/h 0,069<br />
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS POR PRESIÓN CON 4 RUEDAS<br />
AUTOMATIC PRESSURE CLEANERS WITH 4 WHEELS<br />
ASPIRATEURS DE FOND AUTOMATIQUES PAR PRESSION AVEC 4 ROUES<br />
Idénticos a los modelos<br />
anteriores, trabajan con la<br />
misma bomba de filtración,<br />
funcionando conectados al<br />
retorno de la piscina, y<br />
recogiendo suciedad en una<br />
bolsa que lleva incorporada.<br />
Así se evita que las impurezas<br />
ensucien el filtro,<br />
consiguiendo un ahorro en<br />
energía y agua.<br />
Se incluyen 7 tramos de<br />
manguera de 1,8 m.<br />
Same characteristics as the<br />
described models, but<br />
working the same filtration<br />
pump. These cleaner works<br />
be plugging it to an<br />
impulsion nozzle and<br />
gathers the dirtiness in a bag<br />
preventing dirty partides<br />
from being storage in the<br />
filter, saving energy and<br />
water. These models include<br />
7 hoses 1,8 m long each<br />
ø 38 mm.<br />
Ce modèle est identique au<br />
modèle précédent.<br />
Il fonctionne avec la même<br />
pompe de filtration et il est<br />
connecté sur le retour de la<br />
piscine. Les saletés ramassées<br />
vont dans un sac incorporé à<br />
l’aspirateur, évitant que les<br />
impuretés salissent l’eau du<br />
filtre et obtenant ainsi une<br />
économie d’eau et d’énergie.<br />
Sept tronçons de tuyau,<br />
1,8 m chacun, sont inclus.<br />
Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - Price<br />
Code Wheels Minimum flow Prix<br />
Roues Débit minimum r m3<br />
€<br />
YALLA03 4 8-10.000 l/h 0,069<br />
109
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
LIMPIAFONDOS<br />
ELÉCTRICO<br />
SERIE ATLANTIS<br />
ELECTRONIC<br />
BOTTOM CLEANERS<br />
ATLANTIS SERIES<br />
ROBOTS DE<br />
PISCINE ÉLECTRIQUES<br />
ATLANTIS<br />
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, están fabricados con materiales plásticos de<br />
primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes de porosidad de<br />
5µ. A su vez la cubierta se abre por la parte superior permitiendo acceder al interior de la unidad<br />
<strong>para</strong> facilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta <strong>piscinas</strong> de<br />
10x5m), a través de un microprocesador de control adaptativo de fondo (ASCL) garantizando<br />
una limpieza eficaz de su piscina. De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún<br />
otro elemento exterior <strong>para</strong> trabajar. Tan pronto como su programa se acabe, la unidad se <strong>para</strong><br />
automáticamente. El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología Quick Clean que<br />
permite la limpieza de su piscina en menos de 2 horas con el consiguiente ahorro de energía y<br />
tiempo.<br />
Sistema de cambio rápido de rodillos <strong>para</strong> un mantenimiento simplificado. Carrito ergonómico<br />
incluido. Potencia de aspiración: 17 m³/h. Superficie de filtración: 7420 cm². Anchura de<br />
aspiración: 32 cm. Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto. Bloque motor: 24 V. Longitud<br />
de cable: 15 m. Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz). Ciclo de funcionamiento: 2 horas.<br />
YALLE01<br />
PANEL FILTRANTE<br />
FILTER CARTRIDGE<br />
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made with first quality plastic materials.<br />
Its exceptional and clever design provides a perfect cleaning of the pool trough a two 5µ<br />
filtering panels system, with a sliding shell over the top of the cleaner to ensure easy access and<br />
maintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaning<br />
routine for each individual pool size and shape (until <strong>swimming</strong> pools of 10x5m). Easier to use,<br />
no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It’s completely automatic.<br />
Atlantis technology allows the pool to be cleaned in less than 2 hours, saving time and energy.<br />
Exclusive system for quick brushes replacement. Ergonomical trolley included. Sucction rate: 17<br />
m³/h. Filter area: 7420 cm². Vacuum width: 32 cm. Calculate ground speed: 16,76 m/minute.<br />
Motor unit: 24 V. Cord length: 15 m. Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz). Work cycle:<br />
2 hours.<br />
YALLE01<br />
Les robots de piscine électriques de la série ATLANTIS sont fabriqués dans des matériaux<br />
plastiques de première qualité. Leur aspect brillant cache un système de panneaux filtrants à<br />
porosité de 5μ. Le capot supérieur s’ouvre et permet d’accéder à l’intérieur de l’appareil pour<br />
faciliter son entretien. Il calcule la forme et les dimensions de votre piscine (jusqu’à 10x5 m), à<br />
travers un microprocesseur de contrôle adaptif de fond (ASCL), en garantissant un nettoyage<br />
efficace de votre piscine. Facile à utiliser, entièrement automatique, ne requérant aucun autre<br />
élément extérieur pour travailler. Dès que son programme s’achève, l’unité s’arrête<br />
automatiquement. Le robot Atlantis est doté de la technologie Quick Clean qui permet de<br />
nettoyer votre piscine en moins de 2 heures, avec l’économie d’énergie et de temps que cela<br />
suppose.<br />
Système de changement rapide des rouleaux pour un entretien simplifié. Chariot ergonomique<br />
inclus. Puissance d’aspiration: 17 m³/h. Superficie de filtration: 7420 cm². Largeur d’aspiration: 32<br />
cm. Vitesse de déplacement: 16,76 m/minute. Bloc moteur: 24 V. Longueur de câble: 15 m.<br />
Alimentation électrique: 220 V (50 Hz-60 Hz). Cycle de fonctionnement: 2 heures.<br />
CARRO<br />
ERGONÓMICO<br />
ERGONOMICAL<br />
TROLLEY<br />
LIMPIAFONDOS ATLANTIS - ATLANTIS BOTTOM CLEANERS - ROBOTS DE PISCINE ÉLECTRIQUES ATLANTIS<br />
Ref. Carro Para <strong>piscinas</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Troley For <strong>swimming</strong> pools Prix<br />
Tipo/Type<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
YALLE01 Incluido/Include Todas/All 0,205 9,75 1<br />
r m3<br />
110
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO<br />
SERIE ATLANTIS PLUS<br />
PARA SUELO Y PARED<br />
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS<br />
ATLANTIS SERIES PLUS<br />
FOR BOTTOM AND WALLS<br />
ROBOTS DE PISCINE<br />
ÉLECTRIQUES ATLANTIS PLUS<br />
POUR LE FOND ET LE PAROIS<br />
07<br />
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS PLUS, están fabricados con materiales plásticos<br />
de primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes de porosidad de<br />
5µ. A su vez la cubierta se abre por la parte superior permitiendo acceder al interior de la unidad<br />
<strong>para</strong> facilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta <strong>piscinas</strong> de<br />
10x5m), a través de un microprocesador de control adaptativo de fondo (ASCL) garantizando<br />
una limpieza eficaz de su piscina. El limpiafondos Atlantis plus sube por las paredes <strong>para</strong> limpiar.<br />
De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún otro elemento exterior <strong>para</strong> trabajar.<br />
Tan pronto como su programa se acabe, la unidad se <strong>para</strong> automáticamente. El limpiafondos<br />
ATLANTIS PLUS está dotado de la tecnología Quick Clean que permite la limpieza de su piscina<br />
en menos de 2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.<br />
Sistema de cambio rápido de rodillos <strong>para</strong> un mantenimiento simplificado. Carrito ergonómico<br />
incluido. Potencia de aspiración: 17 m³/h. Superficie de filtración: 7420 cm². Anchura de<br />
aspiración: 32 cm. Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto. Bloque motor: 24 V. Longitud<br />
de cable: 15 m. Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz). Ciclo de funcionamiento: 2 horas.<br />
YALLE02<br />
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series PLUS are made with first quality plastic materials.<br />
Its exceptional and clever design provides a perfect cleaning of the pool trough a two 5µ<br />
filtering panels system, with a sliding shell over the top of the cleaner to ensure easy access and<br />
maintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaning<br />
routine for each individual pool size and shape (until <strong>swimming</strong> pools of 10x5m).<br />
The bottom cleaner climbs up the walls for cleaning ATLANTIS PLUS. Easier to use, no<br />
installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It’s completely automatic. Atlantis<br />
technology allows the pool to be cleaned in less than 2 hours, saving time and energy.<br />
Exclusive system for quick brushes replacement. Ergonomical trolley included. Sucction rate:<br />
17 m³/h. Filter area: 7420 cm². Vacuum width: 32 cm. Calculate ground speed: 16,76 m/minute.<br />
Motor unit: 24 V. Cord length: 15 m. Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz). Work cycle:<br />
2 hours.<br />
Les robots de piscine électriques de la série ATLANTIS PLUS sont fabriqués dans des matériaux<br />
plastiques de première qualité. Leur aspect brillant cache un système de panneaux filtrants à<br />
porosité de 5μ. Le capot supérieur s’ouvre et permet d’accéder à l’intérieur de l’appareil pour<br />
faciliter son entretien. Il calcule la forme et les dimensions de votre piscine (jusqu’à 10x5 m), à<br />
travers un microprocesseur de contrôle adaptif de fond (ASCL), en garantissant un nettoyage<br />
efficace de votre piscine. Le robot ATLANTIS PLUS remonte sur les parois pour les nettoyer.<br />
Facile à utiliser, entièrement automatique, ne requérant aucun autre élément extérieur pour<br />
travailler. Dès que son programme s’achève, l’unité s’arrête automatiquement. Le robot Plus<br />
Atlantis est doté de la technologie Quick Clean qui permet de nettoyer votre piscine en moins de<br />
2 heures, avec l’économie d’énergie et de temps que cela suppose. Système de changement<br />
rapide des rouleaux pour un entretien simplifié. Chariot ergonomique inclus. Puissance<br />
d’aspiration: 17 m³/h. Superficie de filtration: 7420 cm². Largeur d’aspiration: 32 cm. Vitesse de<br />
déplacement: 16,76 m/minute. Bloc moteur: 24 V. Longueur de câble: 15 m. Alimentation<br />
électrique: 220 V (50 Hz-60 Hz). Cycle de fonctionnement: 2 heures.<br />
PANEL FILTRANTE<br />
FILTER CARTRIDGE<br />
CARRO<br />
ERGONÓMICO<br />
ERGONOMICAL<br />
TROLLEY<br />
LIMPIAFONDOS ATLANTIS PLUS - ATLANTIS BOTTOM CLEANERS PLUS - FRANCÉS<br />
Ref. Carro Para <strong>piscinas</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Troley For <strong>swimming</strong> pools Prix<br />
Tipo/Type<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
YALLE02 Incluido/Include Todas/All 0,205 9,75 1<br />
r m3<br />
111
08<br />
Regulación, dosificación y calefacción<br />
Adjustement, dosing & heats pumps<br />
Réglage, dosage et chauffage
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CLORADORES SALINOS PARA<br />
PISCINAS PRIVADAS<br />
SALT WATER CHLORINATORS FOR<br />
RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
CHLORATEURS SALINS POUR LE<br />
TRAITEMENT D’EAU DE PISCINE<br />
El sistema de cloración salino necesita <strong>para</strong><br />
su funcionamiento únicamente 3 elementos:<br />
agua + sal de consumo humano (cloruro<br />
sódico) + electricidad.<br />
Está basado en la producción natural a<br />
través de la electrólisis de hipoclorito sódico,<br />
oxígeno y ozono.<br />
El agua cuenta con una salinidad de<br />
5÷6 gramos por litro, lo que equivale<br />
aproximadamente a la salinidad de la<br />
lágrima del ojo humano, 6 veces inferior<br />
al agua del mar. Se recomienda en<br />
instalaciones con clorador salino, las partes<br />
metálicas en contacto con el agua, acero<br />
inox. AISI 316.<br />
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES<br />
- Célula más accesible y eficiente de titanio,<br />
platino y otros metales preciosos con<br />
7.000 y 15.000 horas de funcionamiento.<br />
- Control Automático Computerizado<br />
mediante DISPLAY y LEDS de control.<br />
- Célula transparente de una única posición.<br />
- Sensor Electrónico.<br />
- Control Variable de la producción de Cloro.<br />
- Rearme <strong>para</strong> protección por sobrecarga.<br />
- Dispositivo de Sobrecarga Automática,<br />
protege a la unidad de excesos de sal.<br />
- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos<br />
niveles de sal.<br />
Recomendamos la instalación de un equipo<br />
compacto <strong>para</strong> la medición y dosificación<br />
automática de pH.<br />
The saline chlorination system is the mixture<br />
of three common elements:<br />
water + common household salt (sodium<br />
Chloride) + electricity. It is based on the<br />
natural production, by electrolysis of sodium<br />
hypochlorite, oxygen and ozone.<br />
The water has a salinity of 5÷6 grammes<br />
per litre. This level approximates a human<br />
tear 6 times lower than seawater.<br />
We recommend in installations with salt<br />
water chlorinator, for metallic parts in<br />
contact with water, AISI 316 stainless steel.<br />
STANDARD FEATURES<br />
- Most accessible and efficient cell of<br />
titanium, platinium and other precious<br />
metals with 7.000 and 15.000 hours of<br />
operation.<br />
- Computerised Automatic Control & LCD<br />
System and warning LED.<br />
- New Clear Rectangular Cell Housing with<br />
only one position.<br />
- Electronic Sensing Switch.<br />
- Variable Chlorine Output Control.<br />
- Circuit Breaker Overload Protection.<br />
- Automatic Overloads protects power<br />
supply from oversalting.<br />
- Automatic Low Salting warning light<br />
Flashes, if salt falls below optimum<br />
threshold.<br />
- New models SM, lower power<br />
consumption, less weight and less volume.<br />
We recommend the installation of an<br />
automatic compactequipment for metering<br />
and dosing of pH.<br />
Le système de chloration salin ne requiert<br />
pour fonctionner que<br />
3 éléments: eau + sel de consommation<br />
humaine (chlorure de sodium) + électricité.<br />
Il est basé sur la production naturelle à<br />
travers l’électrolyse d’hypochlorite de<br />
sodium, oxygène et ozone. L’eau possède<br />
une salinité de 5÷6 grammes par litre, ce qui<br />
équivaut environ à la salinité de la larme de<br />
l’œil humain, 6 fois de moins que l’eau de<br />
mer. Il est recommandé, dans les installations<br />
avec chlorateur salin, que les parties<br />
métalliques en contact avec l’eau soient en<br />
acier inox. AISI 316.<br />
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES<br />
- Cellule plus accessible et efficace en titane,<br />
platine et autres métaux précieux, capable<br />
de fonctionner de 7.000 à 15.000 heures.<br />
- Contrôle Automatique par Calculateur,<br />
avec DISPLAY et LEDS de contrôle.<br />
- Cellule transparente à une seule position.<br />
- Senseur électronique.<br />
- Contrôle variable de la production de<br />
chlore.<br />
- Réarmement pour protection en cas de<br />
surcharge.<br />
- Dispositif de Surcharge Automatique, qui<br />
protège l’unité de l’excès de sel.<br />
- Dispositif automatique qui nous avertit de<br />
bas niveaux de sel.<br />
Nous recommandons l’installation d’un<br />
équipement compact pour mesurer et doser<br />
automatiquement le pH.<br />
GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR - INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR - GRAPHIQUE D’INSTALLATION DE CHLORATEUR<br />
La célula tiene que quedar instalada por debajo<br />
del nivel del agua.<br />
The cell has to be installed under the water level.<br />
La cellule doit être installer en-dessous du niveau d´eau.<br />
1 - Cuadro electrónico / Electronic panel / Tableau électronique<br />
2 - Célula / Cell / Cellule<br />
3 - Cuadro eléctrico de bomba / Control panel for pump / Tableau électrique de pompe<br />
4 - Conexión eléctrica / Electric connection / Connexion électrique<br />
114<br />
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / m 3 . Para <strong>piscinas</strong> climatizadas consultar.<br />
We recommend 5 ÷ 6 Kg / m 3 SALT. In case of indoor pools, please ask.<br />
La charge de SEL recommandée est 5 ÷ 6 Kg / m 3 . Pour piscines climatisées, consulter.
CLORADORES SALINOS PARA<br />
PISCINAS PRIVADAS<br />
SALT WATER CHLORINATORS FOR<br />
RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
CHLORATEURS SALINS POUR LE<br />
TRAITEMENT D’EAU DE PISCINE<br />
08<br />
MODELOS AUTOLIMPIABLES - SELF CLEANING MODELS - MODÈLES AUTOLAVABLES<br />
Nuevo clorador <strong>FIBERPOOL</strong><br />
modelo ADCF con control<br />
mediante sencillo y<br />
funcional Display LCD.<br />
Célula muy accesible,<br />
eficiente y de larga<br />
duración (15.000 horas).<br />
Alarma sonora y visual<br />
Equipado con preinstalación<br />
de encendido - apagado<br />
remoto.<br />
New <strong>FIBERPOOL</strong> chlorinator<br />
model ADCF with LCD<br />
display. Simple and very<br />
functional.<br />
Great access, very efficient<br />
and long life cell,15.000<br />
operation hours.<br />
Visual and audible warning.<br />
Possibility of remote<br />
Start - Stop.<br />
Nouveau électrolyseur de sel<br />
<strong>FIBERPOOL</strong> modèle ADCF<br />
avec un control simple et<br />
fonctionnel au travers de<br />
l’écran LCD. Cellule très<br />
accessible, efficace et de<br />
longue durée (15.00 heures).<br />
Alarme sonore et visuel,<br />
équipée de la préinstallation<br />
de la mise en marche –<br />
atteinte de l’appareil.<br />
Ref. Producción Volum. piscina Voltaje Peso Volumen Precio<br />
Code Production Pool volume Voltage Price-Prix<br />
(gr/h) m 3 Kg<br />
v €<br />
ADCF20 20 0 -100 220 4,5 0,0139<br />
ADCF30 30 100 - 170 220 4,5 0,0139<br />
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m 3 . Para <strong>piscinas</strong> climatizadas consultar.<br />
We recommend 5 ÷ 6 kg/m 3 SALT. In case of indoor pools, please ask.<br />
La charge de SEL recommandée est 5 ÷ 6 Kg / m3. Pour piscines climatisées, consulter.<br />
r m3<br />
MOD. ADCF<br />
CÉLULA ADCF<br />
MODELOS AUTOLIMPIABLES - SELF CLEANING MODELS - MODÈLES AUTOLAVABLES<br />
Célula más accesible y<br />
eficiente de titanio, platino<br />
y otros metales preciosos<br />
con 7.000 horas de<br />
funcionamiento.<br />
Most accessible and efficient<br />
cell of titanium, platinium<br />
and other precious metals<br />
with 7.000 hours of<br />
operation.<br />
Cellule plus accessible et<br />
efficace en titanium, platine<br />
et autres métaux précieux<br />
avec 7.000 heures de<br />
fonctionnement.<br />
Ref. Producción Volum. piscina Voltaje Peso Volumen Precio<br />
Code Production Pool volume Voltage Price-Prix<br />
(gr/h) m 3 Kg<br />
v €<br />
ADCKAP12S 8 0 - 35 220-240 5,5 0,022<br />
ADCKAP23S 15 0 - 50 220-240 11 0,034<br />
ADCKAP30S 20 0 - 100 220-240 13 0,034<br />
ADCKAP40S 25 0 - 150 220-240 14 0,034<br />
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m 3 . Para <strong>piscinas</strong> climatizadas consultar.<br />
We recommend 5 ÷ 6 kg/m 3 SALT. In case of indoor pools, please ask.<br />
La charge de SEL recommandée est 5 ÷ 6 Kg / m3. Pour piscines climatisées, consulter.<br />
r m3<br />
MOD. ADCKAP12S<br />
MODELOS AUTOLIMPIABLES - SELF CLEANING MODELS - MODÈLES AUTOLAVABLES<br />
Célula más accesible y<br />
eficiente de titanio, platino<br />
y otros metales preciosos<br />
con 15.000 horas de<br />
funcionamiento.<br />
Most accessible and efficient<br />
cell of titanium, platinium<br />
and other precious metals<br />
with 15.000 hours of<br />
operation.<br />
Cellule plus accessible et<br />
efficace en titanium, platine<br />
et autres métaux précieux,<br />
avec 15.000 heures de<br />
fonctionnement.<br />
Ref. Producción Volum. piscina Voltaje Peso Volumen Precio<br />
Code Production Pool volume Voltage Price-Prix<br />
(gr/h) m 3 Kg<br />
v €<br />
ADCKAP85 64 170 - 250 220 15 0,033<br />
ADCKAP125 92 250 - 350 220 17 0,033<br />
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m 3 . Para <strong>piscinas</strong> climatizadas consultar.<br />
We recommend 5 ÷ 6 kg/m 3 SALT. In case of indoor pools, please ask.<br />
La charge de SEL recommandée est 5 ÷ 6 Kg / m3. Pour piscines climatisées, consulter.<br />
r m3<br />
MOD. ADCKAP85<br />
115
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBAS DOSIFICADORAS<br />
PERISTÁLTICAS<br />
PARA PISCINAS PRIVADAS<br />
RESIDENTIAL<br />
SWIMMING POOL<br />
METERING PUMPS<br />
POMPES DOSEUSES<br />
PÉRISTALTIQUES POUR<br />
PISCINES PRIVÉES<br />
KIT DE REGULACIÓN DE PH PARA CLORADOR SALINO - PH REGULATION KIT TO USE WITH SALT CHLORINATOR<br />
KIT DE RÉGULATION DE PH POUR CHLORINATEUR AU SEL (SALIN)<br />
Esta bomba peristáltica es<br />
un sencillo y fiable sistema<br />
que alberga la dosificación y<br />
el control en un mismo<br />
equipo. De reducido<br />
tamaño, está diseñado <strong>para</strong><br />
evitar el efecto sifón, de<br />
mantenimiento mínimo,<br />
fácil de usar y silencioso.<br />
Sencilla instalación y mínimo<br />
mantenimiento. Resistente a<br />
salpicaduras de producto<br />
químico.<br />
El kit suministrado<br />
contiene:<br />
- Bomba peristáltica<br />
- Rácor de inyección<br />
- Válvula de fondo<br />
- Collarín de inyección<br />
- Rácor <strong>para</strong> electrodo<br />
- Electrodo<br />
- Soluciones tampón<br />
This peristaltic pump is a<br />
simple and reliable dosing<br />
system hosting the control<br />
on the same equipment.<br />
Small in size, is designed to<br />
prevent siphoning, lowmaintenance,<br />
easy to use<br />
and quiet. Easy installation<br />
and minimal maintenance.<br />
Resistant to chemicals<br />
splash.<br />
Content of supplied kit:<br />
- Peristaltic pump<br />
- Injection fitting<br />
- Bottom valve<br />
- Injection clamp<br />
- Electrode fitting<br />
- pH electrode<br />
- Tampon solutions<br />
Cette pompe péristaltique<br />
est un simple et fiable<br />
système qui loge le dosage<br />
et le control dans le même<br />
équipe. De taille réduite, est<br />
conçu pour éviter l’effet<br />
siphon, il a un entretien<br />
minimum, facile à user et<br />
silencieuse. Installation<br />
facile et minimal entretien.<br />
Résistent aux<br />
éclaboussements des<br />
produits chimiques.<br />
Le kit fourni contient :<br />
- Pompe péristaltique<br />
- Raccord d’injection<br />
- Valvule de fons<br />
- Bride d’injection<br />
- Raccord pour électrode<br />
- Électrode<br />
- Solutions tampon<br />
KIT DE REGULACIÓN DE CLORO (REDOX) - CHLORINE REGULATION KIT (REDOX) - KIT DE RÉGULATION DU CHLORE (REDOX)<br />
Equipo con bomba peristáltica <strong>para</strong> realizar<br />
la dosificación de cloro, equivalente al kit de<br />
regulación de pH.<br />
Peristaltic pump unit for chlorine dosing, as<br />
the pH regulation kit.<br />
Équipe avec pompe péristaltique pour<br />
réaliser le dosage du chlore, équivalant au<br />
kit de régulation du pH.<br />
KIT DE REGULACIÓN DOBLE (PH Y REDOX) - CHLORINE REGULATION KIT (REDOX) – KIT DE RÉGULATION DOUBLE (PH ET REDOX)<br />
Equipo con dos bombas<br />
peristálticas <strong>para</strong> regulación<br />
de pH y cloro. Incluye kit de<br />
instalación.<br />
Doble peristaltic pump for<br />
pH and chlorine regulation.<br />
Installation kit included.<br />
Équipe avec deux pompes<br />
péristaltiques pour la<br />
régulation du pH et du<br />
chlore. Inclus kit<br />
d’installation.<br />
Ref. Descripción Caudal/Presión Precio -Price<br />
Code Description Flowrate/Pressure Price-Prix<br />
Débit/Pression €<br />
ADKPPH Kit bomba peristáltica <strong>para</strong> pH - Peristaltic pump for pH 1,5 L / 1,5 bar<br />
Kit pompe péristaltique pour pH<br />
ADKPCL Kit bomba peristáltica <strong>para</strong> redox (cloro) - Peristaltic pump for redox<br />
Kit pompe péristaltique pour redox (chlore)<br />
1,5 L / 1,5 bar<br />
ADKPD1 Kit bomba peristáltica doble - Double peristaltic pump<br />
Kit pompe péristaltique double<br />
1,5 L / 1,5 bar<br />
ADKPD5 Kit bomba peristáltica doble - Double peristaltic pump<br />
Kit pompe péristaltique double<br />
5 L / 1,5 bar<br />
Kit bomba peristaltica <strong>para</strong> pH<br />
o redox de 5 L a 1,5 bar, consultar.<br />
Peristaltic pump for pH<br />
or redox of 5 L at 1,5 bar ask.<br />
Kit pompe péristaltique pour pH o<br />
redox de 5 l. a 1,5 bar à consulter.<br />
116
BOMBAS DOSIFICADORAS<br />
PARA PISCINAS PÚBLICAS<br />
COMMERCIAL SWIMMING<br />
POOL METERING PUMPS<br />
POMPES DOSEUSES POUR<br />
PISCINES PUBLIQUES<br />
08<br />
PANEL DE CONTROL PARA PISCINAS PÚBLICAS - CONTROL PANEL FOR COMMERCIAL POOLS<br />
PANNEAU DE CONTRÔLE POUR PISCINES PUBLIQUES<br />
Panel compacto <strong>para</strong> el<br />
control y regulación de pH y<br />
concentración de cloro libre<br />
con celda amperométrica.<br />
Incluye todos los accesorios<br />
necesarios <strong>para</strong> la<br />
instalación inmediata<br />
(soluciones tampón <strong>para</strong><br />
calibración de pH y redox,<br />
sistema colorimétrico DPD<br />
<strong>para</strong> calibración de cloro).<br />
Compact panel for control<br />
and regulation of pH and<br />
free chlorine concentration<br />
with amperometric cell.<br />
Includes all accessories<br />
needed for immediate<br />
installation (tampon<br />
solutions for calibration of<br />
pH and redox, DPD<br />
colorimetric system for<br />
calibration of chlorine).<br />
Panneau compact pour le<br />
contrôle et régulation du pH<br />
et la concentration de<br />
chlore libre d'une cellule<br />
ampérométrique.<br />
Inclus tous les accessoires<br />
nécessaires pour<br />
l'installation immédiate<br />
(solutions tampon pour<br />
calibration du pH et redox,<br />
système couleurmétrique<br />
DPD pour la calibration<br />
du chlore).<br />
Ref. Descripción Precio -Price<br />
Code Description Price-Prix<br />
€<br />
ADP10 Panel de control <strong>para</strong> pH y cloro con célula amperométrica. No incluye bombas. Se debe completar con dos<br />
bombas electromagnéticas y dos sondas de nivel ADA01 <strong>para</strong> la dosificación de los productos químicos.<br />
Control panel for measuring and setting the pH value and chlorine concentration. Pumps are not included.<br />
It should be equipped with two electromagnetic pumps for and two level probe dosing the chemicals.<br />
Panneau de Contrôle pH et de chlore avec cellule ampérométrique. Pompes pas comprises.<br />
Compléter avec deux pompes électromagnétiques et deux sondes de niveau pour le dosage des produits chimiques.<br />
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS - ELECTROMAGNETIC DOSING PUPMS - POMPES DOUSEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES<br />
Bombas dosificadoras analógicas adecuadas<br />
<strong>para</strong> montar con los paneles y <strong>para</strong> la<br />
adición de otros productos químicos.<br />
Analogic dosing pumps suitable for<br />
mounting with the panels and for addition<br />
of other chemicals.<br />
Pompes doseuses analogiques appropriées<br />
pour monter avec les panneaux et pour<br />
ajouter d'autres produits chimiques<br />
Ref. Descripción Caudal/Presión Precio -Price<br />
Code Description Flowrate/Pressure Price-Prix<br />
Francés €<br />
ADB01 Bomba dosificadora electromagnética. Regulación manual de 0 a 100%<br />
Electromagnetic dosing pump. Manual regulation from 0 to 100%<br />
Pompe doseuse électromagnétique. Régulation manuel de 0 à 100 %<br />
5 L / 5 bar<br />
ADB05 Bomba dosificadora electromagnética. Regulación manual con dos frecuencias (0-20% y 0-100%)<br />
Electromagnetic dosing pump. Manual regulation with two frequency range (0-20% and 0-100%)<br />
Pompe doseuse électromagnétique<br />
Régulation manuel avec deux fréquences (0 - 20 % et 0 - 100 %)<br />
6 L / 8 bar<br />
ADA01 Sonda de nivel - Level probe - Sonde de niveau -<br />
Bombas <strong>para</strong> otros caudades y presiones consultar.<br />
Other flowrates and pressure pumps ask.<br />
Pompes pour d'autres débits et pressions à consulter.<br />
Ref. ADB01 Ref. ADB05 Ref. ADA01<br />
117
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ELECTRODOS DE PH Y REDOX - ELECTRODES (PH AND REDOX) - ELECTRODES (PH ET REDOX)<br />
ÉLECTRODES DU PH ET REDOX<br />
Electrodo de pH o de<br />
redox . Incluye el kit<br />
de calibración<br />
correspondiente.<br />
pH and redox electrodes.<br />
Tampon solutions<br />
included.<br />
Électrode du pH<br />
ou du redox.<br />
Inclus le kit de calibration<br />
correspondant.<br />
Ref. Descripción Precio<br />
Code Description Price-Prix<br />
€<br />
ADA05 Electrodo pH con soluciones tampón<br />
pH electrodes and calibration solution<br />
Électrode pH avec solutions tampon<br />
ADA06 Electrodo redox con solución tampón<br />
Redox electrodes and calibration solution<br />
Électrode redox avec solution tampon<br />
DOSIFICADOR FLOTANTE - CHLORINE DISPENSER - DOSEUR FLOTTANT<br />
Dosificador flotante de tabletas de cloro o<br />
bromo,con rejilla inferior regulable. Tapa<br />
superior equipada con mecanismo de<br />
seguridad <strong>para</strong> niños. Capacidad <strong>para</strong><br />
pastillas de 200 gr.<br />
Chlorine and bromine tablets dispenser,<br />
with adjustable lower grid. Upper lid<br />
equipped with safety mechanism for<br />
children. Capacity for tablets of 200 gr.<br />
Doseur flottant de tablettes de chlore ou<br />
de brome, à grille inférieure réglable.<br />
Couvercle supérieur doté d’un mécanisme<br />
de sécurité enfants. Capacité pour pastilles<br />
de 200 g.<br />
Ref. Capacidad tabletas Peso Volumen Precio<br />
Code Capacity tablets Price-Prix<br />
Kg<br />
€<br />
YALDF 4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -<br />
r m3<br />
DEPOSITOS DOSIFICACIÓN - DOSING TANKS - DÉPÔTS DOSAGE<br />
Ref. Capacidad Precio<br />
Code Capacity Price-Prix<br />
Capacité €<br />
Depósito de polietileno<br />
Polyethilene tanks<br />
Bacs en polyethilene<br />
ADD01 120l<br />
ADD02 200l<br />
ADD03 300l<br />
ADD05 500l<br />
ADD10 1.000l<br />
Agitador manual - Manual agitator - Agitateur manuel<br />
ADAG1 60 cm<br />
ADAG2 90cm<br />
MOD.<br />
ADD01<br />
ADD02<br />
ADD03<br />
ADD05<br />
ADD10<br />
Capacidad - lts<br />
Capacity<br />
Capacité<br />
120<br />
200<br />
300<br />
500<br />
1000<br />
D<br />
Ø mm<br />
510<br />
570<br />
610<br />
760<br />
1080<br />
H<br />
Ø mm<br />
730<br />
920<br />
1190<br />
1190<br />
1445<br />
B<br />
Ø mm<br />
170<br />
170<br />
170<br />
170<br />
290<br />
118
ANALIZADORES TESTERS ANALYSEURS<br />
08<br />
Analizador compacto de conductividad y<br />
salinidad (mod. ADMSAL), de pH y<br />
temperatura (mod. ADMPH) y de ORP/redox<br />
y temperatura (mod. ADMRX).<br />
Lectura directa en pantalla digital expresada<br />
en ppt (gr/l). Herramienta de calibración y<br />
pilas incluidas.<br />
Compact tester of conductivity and salinity<br />
(ADMSAL mod.), pH and temperature<br />
(ADMPH mod.) and ORP/redox and<br />
temperature (ADMRX mod.).<br />
Direct reading on digital screen in ppt (gr/l).<br />
Calibration tool and batteries included.<br />
Analyseur compact de conductivité et<br />
salinité (mod. ADMSAL), de pH et<br />
température (mod. ADMPH) et d’ORP/redox<br />
et température (mod. ADMRX).<br />
Lecture directe sur écran numérique<br />
exprimée en ppt (g/l). Outil de calibrage et<br />
piles inclus.<br />
MEDIDOR DE SAL - SALT METER - MESUREUR DE SEL<br />
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen Precio<br />
Code Range Temp. range Resolution Price-Prix<br />
TDS m 3 /h<br />
Kg<br />
€<br />
TDS (ºC)<br />
ADMSAL 0,00-10,00 ppt 0 - 60º 0,01 ppt 0,1 78 gr. -<br />
MEDIDOR DE PH - PH METER - MESUREUR DE PH<br />
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen Precio<br />
Code Range Temp. range Resolution Price-Prix<br />
pH m 3 /h<br />
Kg<br />
€<br />
pH (ºC)<br />
ADMPH 0,00 - 14 0 - 60º 0,01 0,1 78 gr. -<br />
MEDIDOR DE REDOX - REDOX METER - MESUREUR DE REDOX<br />
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen Precio<br />
Code Range Temp. range Resolution Price-Prix<br />
Orp m 3 /h<br />
Kg<br />
€<br />
Orp (ºC)<br />
ADMRX + 1000mV 0 - 60º 1 mV 0,1 78 gr. -<br />
MEDIDOR COMBO (PH, CE, TDS Y TEMP.) / COMBO METER (PH, CE, TDS & TEMP.)<br />
MESUREUR COMBO (PH, CE, TDS ET TEMP.)<br />
Ref. Rango Rango Rango Rango Peso Volumen Precio<br />
Code Range Range Range Range Price-Prix<br />
pH Temp.<br />
Kg<br />
CE mS/cm TDS g/l r m3<br />
€<br />
ADMCOM 0,00 - 14 0 - 60º 0,0-20,0 0,0 - 10,0 78 gr. -<br />
r m3<br />
r m3<br />
r m3<br />
MOD. ADMSAL<br />
MOD. ADMRX<br />
MOD. ADMPH<br />
MOD. ADMCOM<br />
FOTÓMETROS DE CLORO CON CAL CHECK TM - CHLORINE PHOTOMETERS WITH CAL CHECK TM<br />
PHOTOMÈTRE DE CHLORE À FONCTION CALCHECKTM TM<br />
El fotómetro ha sido desarrollado<br />
<strong>para</strong> medir el Cloro Libre, Total, pH y<br />
Ácido Isocianúrico. Se suministra con<br />
2 cubetas Cal Check con certificados<br />
de análisis, reactivos, tijeras,<br />
pilas,manual de instrucciones y<br />
maletín de transporte.<br />
Características:<br />
- Verificación precisa.<br />
- Calibración por el usuario.<br />
- Patrones con certificados de<br />
trazabilidad NIST.<br />
- Cumplimiento método EPA y<br />
método Standard.<br />
- Rangos de medida <strong>para</strong> todas las<br />
aplicaciones.<br />
- Suministrado como kit completo.<br />
- Larga duración de las pilas.<br />
Photometer has been designed for<br />
the measure of total and free<br />
Chlorine, pH and Isocianuric acid.<br />
It’s supplied with certificates of<br />
analysis, reagents, scissors, betteries,<br />
manual and briefcase of transport.<br />
Characteristics:<br />
- Precise verification.<br />
- User calibration.<br />
- Patterns with certificates of<br />
trazabilidad NIST.<br />
- Fulfillment method EPA and<br />
Standard method.<br />
- Measurement ranks for all the<br />
applications.<br />
- Provided as a complete kit.<br />
- Long duration batteries.<br />
Le photomètre a été mis au point<br />
pour mesurer le chlore libre, le chlore<br />
total, le pH et l’acide iso-cyanurique.<br />
Il est fourni avec 2 gobelets CalCheck<br />
avec certificats d’analyse, réactifs,<br />
ciseaux, piles, mode d’emploi et<br />
mallette de transport.<br />
Caractéristiques:<br />
- Vérification précise.<br />
- Calibrage par l’utilisateur.<br />
- Patrons avec certificats de<br />
traçabilité NIST.<br />
- Accomplissement méthode EPA et<br />
méthode Standard.<br />
- Intervalles de mesure pour toutes<br />
les applications.<br />
- Fourni comme un kit complet.<br />
- Longue durée des piles.<br />
MOD. ADMFOT<br />
Ref. Rango Caudal Peso Volumen Precio<br />
Code Cl 2 Total Cl 2 Libre / Free Price-Prix<br />
Range Range<br />
Kg r m3<br />
€<br />
ADMFOT 0,00 - 5,00 mg/L 0,00 - 5,00 mg/L 0,5 0,169<br />
119
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ANALIZADORES - TESTERS - ANALYSEURS DE CHLORE LIBRE<br />
Analizador compacto de<br />
cloro libre. Lectura directa<br />
en pantalla digital<br />
expresada en ppm (mg/l).<br />
Se incluye estuche protector<br />
con 2 cubetas y 6 reactivos.<br />
Compact tester of Free<br />
Chlorine. Direct reading on<br />
digital screen in ppm (mg/l).<br />
Supplied with 2 sample<br />
cuvetes with caps, 6 powder<br />
reagents for Free Chlorine<br />
Analyseur compact de<br />
chlore libre. Lecture<br />
directe sur écran numérique<br />
exprimée en ppm (mg/l).<br />
Y compris étui protecteur<br />
avec 2 gobelets et 6 réactifs.<br />
MOD. ADMCL<br />
MEDIDOR DE CLORO LIBRE - FREE CHLORINE METER - MESUREUR DE CHLORE LIBRE<br />
Ref. Rango Rango Temp. Resolución Peso Volumen Precio<br />
Code Range Temp. range Resolution Price-Prix<br />
Cl 2 Libre / Free ºC<br />
Kg<br />
Cl 2<br />
r m3<br />
€<br />
ADMCL 0,00 - 3,50 ppm 0 - 60º 0,01ppm 64 gr. 0,001<br />
MOD. ADDCP<br />
DOSIFICADOR COMPACTO - COMPACT FEEDER - DOSEUR COMPACT<br />
Dosificador compacto de<br />
tricloro y pastillas de<br />
bromo.Se sirve con válvula<br />
de seguridad.<br />
Compact feeder trichlor and<br />
bromine tablets. Delivered<br />
with safety valve.<br />
Doseur compact de trichlore<br />
et pastille de brome. Livré<br />
avec soupape de sécurité.<br />
Ref. Diámetro Tricloro <strong>piscinas</strong> Bromo <strong>piscinas</strong> Peso Volumen Precio<br />
Code Diameter Trichlor pool Bromine pool Price-Prix<br />
Ø m 3 m 3 Kg r m3<br />
€<br />
ADDCP 450 1.000 450 17 0,158<br />
ANALIZADOR DE AGUA DE OTO Y PH - WATER TEST KIT FOR OTO AND PH - ANALYSEUR D’EAU DE OTO ET PH<br />
Analizador de líquido de reactivo. Rango de<br />
medida desde 0,3 - 3,0 (Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph).<br />
Reactivos: Líquido amarillo de solución<br />
Orthotolidina <strong>para</strong> lectura de cloro y líquido<br />
rojo de Phenol <strong>para</strong> la lectura de Ph.<br />
Presentación en estuche de PVC azul.<br />
Test kit with chemial reactives. Measure<br />
range: 0.3 – 3.0 (Cl) and 6.8 – 8.2 (Ph).<br />
Reactive: Yellow liquid as Orthotolidine<br />
solution for Chlorine, and Red liquid as<br />
Phenol for ph. Presentation in blue PVC case.<br />
Analyseur de liquide de réactif. Intervalle de<br />
mesure de 0,3 - 3,0 (Cl) et 6,8 - 8,2 (Ph).<br />
Réactifs: Liquide jaune de solution<br />
Orthotolidine pour la lecture de chlore et<br />
liquide rouge de Phénol pour la lecture du<br />
pH. Présentation en étui en PVC bleu.<br />
ADATKL<br />
ANALIZADOR DE AGUA - WATER TEST KIT - ANALYSEUR D’EAU<br />
ADATKLPH<br />
ADATKLOTO<br />
Ref. Nivel óptimo Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Optimum level Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
ADATKL CL:1,0 - 1,5 / pH: 7,2 - 7,6 0,035 2,1 12<br />
REACTIVOS QUÍMICOS - CHEMICAL REACTIVES - RÉACTIFS CHIMIQUES<br />
Ref. Cantidad Para Volumen Peso Precio - Price<br />
Code Quantity For Prix<br />
Kg<br />
Unid. €<br />
ADATKLOTO 1 botella / 1 bottle (20ml) OTO (CL) 0,035 0,3 12<br />
ADATKLPH 1 botella / 1 bottle (20ml) pH 0,035 0,3 12<br />
120<br />
r m3<br />
r m3
CONTADORES<br />
PARA PISCINAS<br />
WATER METERS FOR<br />
SWIMMING POOLS<br />
COMPTEURS D’EAU<br />
POUR PISCINES<br />
08<br />
CAUDALÍMETROS DE INSERCIÓN EN TUBERÍA HORIZONTAL Y VERTICAL - FLOWMETER FOR HORIZONTAL AND VERTICAL PIPE<br />
DÉBITMÈTRES À INSÉRER DANS UNE TUYAUTERIE HORIZONTALE ET VERTICALE<br />
MODELO HORIZONTAL.<br />
Estos caudalímetros son <strong>para</strong><br />
colocación en tuberías<br />
horizontales. De instalación<br />
sencilla, practicando un<br />
taladro en la parte superior de<br />
la tubería, por el que<br />
introducimos la toma inferior,<br />
sujetándolo mediante las<br />
bridas que se incluyen con<br />
cada a<strong>para</strong>to, a la propia<br />
tubería. Fabricado en una sola<br />
pieza de metacrilato<br />
transparente, el flotador de<br />
lectura es de AISI 316.<br />
Especificaciones:<br />
Lectura directa en<br />
litros/minuto. Las partes<br />
internas en contacto con la<br />
solución son anticorrosivas.<br />
Escala grabada sobre el<br />
material. Precisión ± 8%.<br />
Temperatura 80º C.<br />
Presión 10 Bar.<br />
HORIZONTAL MODEL.<br />
These flowmeters are to be<br />
fitted on horizontal pipes.<br />
Simple to install by drilling<br />
the top of the pipe, though<br />
which the lower probe is<br />
inserted, holding it to the<br />
pipe with the flanges included<br />
with each appliance.<br />
Made of a single piece of<br />
transparent perspex, the<br />
reading floater is<br />
made of AISI 316.<br />
Specifications:<br />
Direct reading in<br />
liters/minute and GPM.<br />
The internal parts in<br />
contact with the solution<br />
are anticorrosion. Scale<br />
markedon the material.<br />
Accuracy ± 8%.<br />
Temperature 80ºC.<br />
Pressure 10 Bar.<br />
MODÈLE HORIZONTAL.<br />
Ces débitmètres sont à<br />
placer dans des tuyauteries<br />
horizontales. Installation<br />
simple perçant un orifice dans<br />
la partie supérieure de la<br />
tuyauterie, dans lequel on<br />
introduit la prise inférieure en<br />
la fixant avec des brides,<br />
fournies avec chaque appareil,<br />
à la tuyauterie.<br />
Fabriqué en une seule pièce en<br />
méthacrylate transparent.<br />
Le flotteur de lecture est en<br />
AISI 316.<br />
Spécifications:<br />
Lecture directe en litres/minute.<br />
Les parties internes en contact<br />
avec la solution sont<br />
anticorrosives. Échelle graduée<br />
sur le matériel. Précision ± 8%.<br />
Température 80º C.<br />
Pression 10 Bar.<br />
Ref. Pilot Tubería Caudal - m 3 /h Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Connection Pipe Flow Weight Volume Prix<br />
Ø Ø Min. Max. kg m 3 €<br />
HORIZONTAL / HORIZONTAL / HORIZONTALE<br />
ACM050 15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002<br />
ACM063 15 2” 9 33 0,3 0,0002<br />
ACM075 15 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002<br />
ACM090 15 3” 18 69 0,3 0,0002<br />
ACM110 15 4” 30 120 0,4 0,0003<br />
ACM160 20 6” 54 234 0,4 0,0003<br />
ACM200 20 8” 108 432 0,5 0,0003<br />
VERTICAL / VERTICAL / VERTICALE<br />
ACMV050 15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002<br />
ACMV063 15 2” 15 54 0,3 0,0002<br />
ACM<br />
ACMV<br />
ANALIZADOR DE AGUA - WATER TEST KIT - ANALYSEUR D’EAU<br />
Analizador de líquido y pastillas de reactivo.<br />
Rango de medida desde 0,6 - 5,0 (Cl) y 6,8 -<br />
8,2 (Ph). Reactivos: Tabletas DPD <strong>para</strong> lectura<br />
de cloro y líquido rojo de Phenol <strong>para</strong> la<br />
lectura de Ph. Presentación en estuche de<br />
PVC blanco.<br />
Test kit with liquid and reactive tablets.<br />
Measure range: 0.6 – 5.0 (Cl) and 6.8 – 8.2<br />
(Ph). Reactive: DPD tablets for Chlorine<br />
measure and red of Phenol liquid for Ph<br />
liquid. Presentation in white PVC case.<br />
Analyseur de liquide et tablette de réactif.<br />
Intervalle de mesure de 0,6 - 5,0 (Cl) et 6,8 -<br />
8,2 (Ph). Réactifs: Tablettes DPD<br />
pour la lecture de chlore et liquide rouge<br />
de Phénol pour la lecture du pH.<br />
Présentation en étui en PVC blanche<br />
Ref. Descripción Peso Volumen Precio<br />
Code Description<br />
Kg<br />
Price-Prix<br />
r m3<br />
€<br />
AAPH CL: 0,3 - 0,6 /pH 7,2 - 7,6 1,4 0,004<br />
AAP1 10 tabletas / 10 tablets for CL - -<br />
AAP2 1o tabletas / 10 tablets for pH - -<br />
121
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CONTADORES<br />
PARA PISCINAS<br />
WOLTMANN<br />
WATER METERS FOR<br />
SWIMMING POOLS<br />
COMPTEURS D’EAU<br />
POUR PISCINES<br />
Contador que utiliza como<br />
sensor de velocidad una<br />
turbina axial. Totalización<br />
directa sobre rodillos<br />
numerados.<br />
Mecanismo extraible.<br />
Cuerpo en fundición GG-25.<br />
Conexiones por bridas<br />
normalizadas UNE PN16<br />
(no incluidas).<br />
Pre-equipado <strong>para</strong><br />
emisión de impulsos.<br />
Grado de protección<br />
IP68 (puede trabajar<br />
sumergido).<br />
These counter use an axial<br />
impeller as speed sensor.<br />
Direct totalizing through<br />
numbered rollers.<br />
Removable mechanism.<br />
Cast iron GG-25 casing.<br />
Standarized flange<br />
connection UNE PN16<br />
(not included).<br />
Pre-equipped for pulse<br />
emitter. IP68 protection (can<br />
be installed underwater).<br />
Compteur qui utilise<br />
une turbine axial<br />
comme mesure de vitesse.<br />
Totalisation directe sur<br />
roleaux numérotés.<br />
Mécanisme extractible.<br />
Corps en fonte GG-25.<br />
Connexion par brides<br />
normalisées UNE PN16<br />
(pas compris).<br />
Pre-equipé pour<br />
emision d’impuls.<br />
Dégrée de protection<br />
IP68 (il peut travailler<br />
submergé).<br />
Ref. Ø Tubería Q nominal Q min. Q máx. Longitud Peso Precio - Price<br />
Code DN pipe Ø Nominal Min. flowrate Máx. flowrate Lenght Prix<br />
(mm/in) (mm) Flowrate m 3 /h m 3 /h m 3 /h (mm)<br />
Kg<br />
€<br />
AVW050 50/2” 63 15 0,45 30 200 11<br />
AVW065 65/2 1/2” 75 25 0,75 50 200 12<br />
AVW080 80/ 3” 90 40 1,2 80 200 15<br />
AVW100 100/4” 110-125 60 1,8 120 250 20<br />
AVW125 125/5” 140 100 3,0 200 250 21<br />
AVW150 150/6” 160 150 4,5 300 300 33<br />
AVW200 200/8” 225-250 250 7,5 500 300 45<br />
Contrabridas no incluidas - Flanges not included - Brides pas comprises<br />
CONTADOR DE CHORRO MÚLTIPLE - MULTI-JET WATER METER – COMPTEUR D’EAU À JET MULTIPLE<br />
Contador que utiliza como<br />
sensor de velocidad una<br />
turbina, chorro múltiple y<br />
transmisión magnética.<br />
Totalización directa sobre<br />
rodillos numerados.<br />
Mecanismo extraible.<br />
Cuerpo y tapa en latón.<br />
Conexiones en rosca gas<br />
(no incluidas).<br />
These counter use an<br />
impeller as speed sensor,<br />
multiple jet and<br />
magnetic transmission.<br />
Direct totalizing through<br />
numbered rollers.<br />
Removable mechanism.<br />
Brass body and cover.<br />
Gas screw flanges<br />
(not included).<br />
Compteur qui utilise<br />
une turbine comme mesure<br />
de vitesse, à jet multiple et<br />
transmission magnétique.<br />
Totalisation directe sur<br />
roleaux numérotés.<br />
Mécanisme extractible.<br />
Coprs et couvercle<br />
en laiton. Connexion par<br />
brides filetage gaz<br />
(pas compris).<br />
Ref. Q nominal Q min. Q máx. Terminación Peso Precio - Price<br />
Code Calibre Calibre Nominal Min. flowrate Máx. flowrate Rosca gas Prix<br />
(mm) (in) Flowrate m 3 /h m 3 /h m 3 /h Gas screw (in)<br />
Kg<br />
€<br />
ACHM020 20 3/4” 2,5 0,05 5 1” 1,8<br />
ACHM025 25 1” 3,5 0,07 7 1 1/4” 2,4<br />
ACHM030 30 1 1/4” 5 0,1 10 1 1/2” 2,5<br />
ACHM040 40 1 1/2” 10 0,2 20 2” 4,6<br />
ACHM050 50 2” 15 0,45 30 2 1/2” 9,6<br />
Rácores no incluidos - Fittings not included - Brides pas comprises<br />
122
CONTADORES<br />
PARA PISCINAS<br />
WATER METERS FOR<br />
SWIMMING POOLS<br />
COMPTEURS D’EAU<br />
POUR PISCINES<br />
08<br />
CONTADORES PARA AGUA FRÍA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL<br />
COLD WATER METERS WITH TANGENTIAL PROPELLER SPEED - COMPTEURS D’EAU FROIDE À VITESSE D’HÉLICE TANGENTIELLE<br />
Cuerpo de fundición de hierro<br />
según UNE G25 con bridas<br />
mecanizadas y taladradas según<br />
UNE PN16. Protección de las<br />
superficies internas y externas<br />
mediante recubrimiento epoxi.<br />
El totalizador es seco protegido<br />
mediante carcasa y tapa de<br />
latón precintable. Puede<br />
incorporar un emisor de<br />
impulsos tipo "reed" compatible<br />
con cualquier sistema de<br />
telelectura. Especificaciones:<br />
- Caudales nominales de 15 a<br />
400 m 3 /h.<br />
- Diámetros de 50 a 300 mm.<br />
- Instalación en horizontal o<br />
vertical<br />
- Para agua fría hasta 50º C.<br />
- Presión máxima 16 bar.<br />
- Clase metrológica "A".<br />
Meter body made of cast iron<br />
UNE G25. Connection flanges<br />
drilled and machined in<br />
accordance with UNE P16.<br />
Protection of internal and<br />
external surfaces is achieved by<br />
means of epoxy coating. Dry dial<br />
protected by means of metal<br />
shroud and lid with padlock. As<br />
an option, the meter can be<br />
equipped with "reed" switch<br />
100% compatible with any<br />
remote reading system.<br />
Specifications:<br />
- 15 to 400 m 3 /h nominal flows.<br />
- 50 to 300 mm nominal bore.<br />
- Horizontal and vertical<br />
installation.<br />
- For cold water up to 50º C.<br />
- Maximum working pressure<br />
16 bar.<br />
- "A" metrologig class.<br />
Corps en fonte de fer selon<br />
UNE G25 avec brides usinées et<br />
percées selon UNE PN16.<br />
Protection des superficies<br />
internes et externes par<br />
revêtement époxy. Le totaliseur<br />
est sec, protégé par une carcasse<br />
et un couvercle en laiton<br />
verrouillable. Il peut incorporer<br />
un émetteur d’impulsions type<br />
"reed" compatible avec<br />
n’importe quel système de<br />
télélecture. Spécifications:<br />
- Débits nominaux de 15 à 400<br />
m 3 /h.<br />
- Diamètres de 50 à 300 mm.<br />
- Installation horizontale ou<br />
verticale<br />
- Pour eau froide jusqu’à 50º C.<br />
- Pression maximum 16 bar.<br />
- Classe métrologique "A".<br />
Ref. Conexión Caudal m 3 /h Longitud Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Connection Flow Lenght Prix<br />
Kg<br />
(mm/in) Min. Max. r m3<br />
€<br />
ACR050 50/2” 1,2 30 200 11 0,0013<br />
ACR065 65/2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031<br />
ACR080 80/ 3” 3,2 80 225 15 0,0045<br />
ACR100 100/4” 4,8 120 250 19 0,0065<br />
ACR125 125/5” 8,0 200 250 24 0,0085<br />
ACR150 150/6” 12 300 300 30 0,0130<br />
ACR200 200/8” 20 500 350 48 0,0220<br />
ACEI Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” - -<br />
INDICADOR DE CAUDAL INSTANTÁNEO - INSTANT FLOW INDICATOR– INDICATEUR DE DÉBIT INSTANTANÉ<br />
- Permite visualizar caudales<br />
instantáneos en l/seg, l/min y<br />
m3/h con gran precisión.<br />
- Permite utilizar emisores de<br />
tipo REED, PNP, NPN o<br />
NAMUR.<br />
- Dispone de dos puntos de<br />
consigna con retardo, <strong>para</strong><br />
actuar como alarmas de nivel<br />
alto o bajo permitiendo<br />
activar avisadores ópticos o<br />
acústicos.<br />
- Incorpora un amortiguador de<br />
señales programable<br />
permitiendo visualizar<br />
caudales muy fluctuantes..<br />
- Instant flows in l/sec, l/min<br />
and m3/h can be visualised<br />
with high precision.<br />
- Ransmitters such as REED, PNP,<br />
NPN or NAMUR can be used.<br />
- Equipped with two<br />
recognition points with delay,<br />
acting as high or low level<br />
alarms that enable the<br />
activation of optical or<br />
acoustic warners.<br />
- Equipped with a<br />
programmable signal<br />
absorber enabling the<br />
visualisation of highly<br />
fluctuating flows.<br />
- Il permet de visualiser des<br />
débits instantanés l/s, l/mn et<br />
m3/h avec une grande<br />
précision.<br />
- Il permet d’utiliser des<br />
émetteurs de type REED,<br />
PNP, NPN ou NAMUR.<br />
- Il dispose de deux points de<br />
consigne à retardement, pour<br />
agir comme des alarmes de<br />
niveau haut ou bas<br />
permettant d’activer des<br />
avertisseurs optiques ou<br />
sonores.<br />
- Il comporte un amortisseur de<br />
signaux programmable<br />
permettant de visualiser des<br />
débits très fluctuants.<br />
Ref. Formato Peso Precio - Price<br />
Code Format<br />
Kg<br />
Prix<br />
€<br />
ACICI DIN 43700 / IEC 61554 3/4” 0,8<br />
ACEI Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -<br />
123
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS<br />
PARA PISCINA PUBLICA<br />
UV EQUIPMENT COMMERCIAL<br />
SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS<br />
POUR PISCINES PUBLIQUES<br />
Sistemas ultravioletas de media presión,<br />
diseñados <strong>para</strong> su aplicación en <strong>piscinas</strong><br />
públicas. Estos sistemas están especialmente<br />
indicados <strong>para</strong> la eliminación de cloraminas,<br />
mejorando notablemente la calidad del<br />
agua de baño y eliminando olores.<br />
El efecto germicida de la luz ultravioleta<br />
inactiva la mayoría de micro-organismos<br />
como virus, bacterias y parásitos.<br />
Tamaños de unidades UV <strong>para</strong> caudales<br />
entre los 45 y los 400 m³/h. Armario en acero<br />
pintado. Reactor en acero inoxidable 316,<br />
protector en cuarzo y juntas de silicona.<br />
Sistema de encendido sencillo. Fácil de<br />
instalar en <strong>piscinas</strong> nuevas o existentes.<br />
Sistema de limpieza de cuarzo manual.<br />
Fácil manejo por procesador lógico.<br />
Importante reducción de cloraminas.<br />
Reductor de potencia. Cumple las normas<br />
CE. Bridas: BS o ANSI. Protección: IP54.<br />
Presión: 10 bar.<br />
Medium pressure UV systems developed for<br />
use in commercial pools.These equipment<br />
are particularly suitable for the removal of<br />
chloramines, dramatically improving the<br />
quality of water and eliminating odors.<br />
The germicidal effect of ultraviolet light<br />
inactivates most micro-organisms such as<br />
viruses, bacteria and <strong>para</strong>sites.<br />
UV unit sizes for flows between 45 and<br />
400 m³/h. Painted steel cabinet.<br />
316 stainless steel reactor, protective<br />
quartz and silicon joints. Simple ignition<br />
system. Easy to install on new or existing<br />
pools. Manual quartz cleaning system.<br />
Easy handling logic processor. Significant<br />
reduction of chloramines. Power Reduction.<br />
CE standard.Flanges: BS or ANSI.<br />
Protection: IP54. Pressure: 10 bar.<br />
Systèmes ultraviolets à moyenne pression,<br />
conçus pour être appliqués dans les piscines<br />
publiques. Ces systèmes sont spécialement<br />
indiqués pour éliminer les chloramines, en<br />
améliorant considérablement la qualité de<br />
l’eau et en éliminant les odeurs.<br />
L’effet germicide de la lumière ultraviolette<br />
inactive la plupart des micro-organismes tels<br />
que virus, bactéries et <strong>para</strong>sites.<br />
Tailles des unités UV pour des débits<br />
de 45 à 400 m³/h. Armoire en acier peint.<br />
Réacteur en acier inoxydable 316,<br />
protecteur en quartz et joints de silicone.<br />
Système d’allumage simple. Facile à installer<br />
dans des piscines neuves ou existantes.<br />
Système de nettoyage de quartz manuel.<br />
Maniement facile par processeur logique.<br />
Importante réduction de chloramines.<br />
Réducteur de puissance. Respect des<br />
normes CE. Brides: BS ou ANSI. Protection:<br />
IP54. Pression: 10 bar.<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVALITE - ULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVALITE SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UVALITE<br />
Ref. Caudal* Consumo lám<strong>para</strong> Intensidad Medidas panel Peso Volumen Precio<br />
Code Flow* Consump. lamp Intensity Panel dimensions Price-Prix<br />
m 3 /h W Amp. LxHxA<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AULITE45 45 1,6 1,6 600 x 800 x 200 - -<br />
AULITE90 90 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - -<br />
AULITE125 125 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - -<br />
AULITE210 210 6,1 1,6 600 x 800 x 300 - -<br />
AULITE300 300 6,1 1,6 600 x 800 x 300 - -<br />
AULITE400 400 6,1 1,6 600 x 800 x 300 - -<br />
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm².<br />
* Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm².<br />
* Débits calculés sur la base d’une dose de 60 MJ/cm².<br />
MOD. AULITE<br />
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - RECHANGE LAMPES<br />
Ref. Lám<strong>para</strong> Equipo ultravioleta Precio<br />
Code Lamp Ultraviolet equipment Price-Prix<br />
kw Équipements ultra-violets €<br />
AULUV15 1,5 AULITE45<br />
AULUV30 3 AULITE90 / AULITE125<br />
AULUV60 6 AULITE210 / AULITE300 / AULITE400<br />
DIMENSIONES EN mm - DIMENSION IN mm - DIMENSIONS EN mm<br />
Mod.<br />
AULITE45<br />
AULITE90<br />
AULITE125<br />
AULITE210<br />
AULITE300<br />
AULITE400<br />
A B C D E F G H J K L<br />
BRIDA<br />
mm.<br />
FLANGE<br />
200 175 700 145 1065 275 900 700 170 200 150 90<br />
200 175 600 195 1065 275 900 700 170 200 150 160<br />
250 200 600 195 1065 325 900 700 220 250 175 160<br />
250 200 900 220 1415 325 1250 1000 220 250 175 200<br />
300 250 900 220 1415 375 1250 1000 270 300 200 200<br />
400 300 840 250 1415 475 1250 1000 370 400 250 250<br />
124
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA<br />
PISCINAS Y SPAS SIN SISTEMA DE<br />
LIMPIEZA INTERNA<br />
UV EQUIPMENT FOR SWIMMING<br />
POOLS AND SPAS NO INTERNAL<br />
CLEANING SYSTEM<br />
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS<br />
POUR PISCINES ET SPAS SANS<br />
SYSTÈME DE NETTOYAGE INTERNE<br />
08<br />
Sistemas ultravioletas de media presión,<br />
diseñados <strong>para</strong> su aplicación en <strong>piscinas</strong><br />
públicas de pequeño tamaño y spas. Estos<br />
sistemas están especialmente indicados <strong>para</strong><br />
la eliminación de cloraminas, mejorando<br />
notablemente la calidad del agua de baño y<br />
eliminando olores. El efecto germicida de la<br />
luz ultravioleta inactiva la mayoría de microorganismos<br />
como virus, bacterias y parásitos.<br />
Tamaños de unidades UV <strong>para</strong> caudales<br />
entre los 15 y los 75 m³/h.<br />
Armario en acero pintado. Reactor en acero<br />
inoxidable 316, protector en cuarzo y juntas<br />
de silicona. Bridas en PVC.<br />
Sistema de encendido sencillo.<br />
Fácil de instalar en <strong>piscinas</strong> nuevas o<br />
existentes.<br />
Sistema de limpieza de cuarzo manual.<br />
Fácil manejo por procesador lógico.<br />
Importante reducción de cloraminas.<br />
Cumple las normas CE.<br />
Bridas: BS o ANSI.<br />
Protección: IP54.<br />
Medium pressure UV systems developed to<br />
be used in small public pools and spas.<br />
These systems are particularly suitable for<br />
the removal of chloramines, dramatically<br />
improving the quality of water and<br />
eliminating odors. The germicidal effect of<br />
ultraviolet light inactivates most microorganisms<br />
such as viruses, bacteria and<br />
<strong>para</strong>sites.<br />
UV unit sizes for flows between 15 and 75<br />
m³ / h.<br />
Painted steel cabinet. 316 stainless steel<br />
reactor, protective quartz and silicon joints.<br />
PVC flanges.<br />
Simple ignition system.<br />
Easy to install on new or existing pools.<br />
Manual quartz cleaning system.<br />
Easy handling logic processor.<br />
Significant reduction of chloramines.<br />
CE standard.<br />
Flanges: BS or ANSI.<br />
Protection: IP54.<br />
Systèmes ultraviolets à moyenne pression,<br />
conçus pour être appliqués dans les piscines<br />
publiques de petites dimensions et spas. Ces<br />
systèmes sont spécialement indiqués pour<br />
éliminer les chloramines, en améliorant<br />
considérablement la qualité de l’eau et en<br />
éliminant les odeurs. L’effet germicide de la<br />
lumière ultraviolette inactive la plupart des<br />
micro-organismes tels que virus, bactéries et<br />
<strong>para</strong>sites. Tailles des unités UV pour des<br />
débits de 15 à 75 m³/h.<br />
Armoire en acier peint. Réacteur en acier<br />
inoxydable 316, protecteur en quartz et<br />
joints de silicone. Brides en PVC.<br />
Système d’allumage simple. Facile à installer<br />
dans des piscines neuves ou existantes.<br />
Système de nettoyage de quartz manuel.<br />
Maniement facile par processeur logique.<br />
Importante réduction de chloramines.<br />
Respect des normes CE.<br />
Brides: BS ou ANSI.<br />
Protection: IP54.<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVASPA - ULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVASPA SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UVASPA<br />
Ref. Caudal* Consumo Alimentación Medidas panel Peso Volumen Precio<br />
Code Flow* Consump. Feeding Panel dimensions Price-Prix<br />
m 3 /h W v/ph/Hz LxHxA (mm)<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AUSPA15 15 1,6 220-230/1/50 500 x 500 x 200 - -<br />
AUSPA25 25 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - -<br />
AUSPA50 50 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - -<br />
AUSPA75 75 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 300 - -<br />
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm². * Flow rates calculated from a dose<br />
of 60 MJ/cm². * Débits calculés sur la base d’une dose de 60 MJ/cm².<br />
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - RECHANGE LAMPES<br />
Ref. Lám<strong>para</strong> Equipo ultravioleta Precio<br />
Code Lamp Ultraviolet equipment Price-Prix<br />
kw Équipements ultra-violets €<br />
AULUV15 1,5 AUSPA15<br />
AULUV30 3 AUSPA25 / AUSPA50 / AUSPA75<br />
MOD. AUSPA25<br />
DIMENSIONES en mm - DIMENSION in mm - DIMENSIONS en mm<br />
Mod.<br />
A B C D E F G H<br />
BRIDA<br />
mm.<br />
FLANGE<br />
AUSPA15<br />
AUSPA25<br />
AUSPA50<br />
AUSPA75<br />
40 20 685 100 110 75 100 160 63<br />
56 20 685 100 110 75 150 196 90<br />
56 20 685 100 110 75 100 176 90<br />
65 20 685 100 110 75 200 255 110<br />
125
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINA PUBLICA - UV EQUIPMENT COMMERCIAL SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS POUR PISCINES PUBLIQUES<br />
Sistemas ultravioletas de media presión,<br />
diseñados <strong>para</strong> su aplicación en <strong>piscinas</strong><br />
públicas. Estos sistemas están especialmente<br />
indicados <strong>para</strong> la eliminación de cloraminas,<br />
mejorando notablemente la calidad del<br />
agua de baño y eliminando olores.<br />
El efecto germicida de la luz ultravioleta<br />
inactiva la mayoría de micro-organismos<br />
como virus, bacterias y parásitos.<br />
Tamaños de unidades UV <strong>para</strong> caudales<br />
entre los 45 y los 1000 m³/h.<br />
Armario en acero pintado. Reactor en acero<br />
inoxidable 316, protector en cuarzo y juntas<br />
de silicona. Registro interno de datos de más<br />
de un año. Fácil de instalar en <strong>piscinas</strong><br />
nuevas o existentes. Sistema de limpieza<br />
automáticol. Fácil manejo por procesador<br />
lógico. Importante reducción de cloraminas.<br />
Cumple las normas CE. Bridas: BS o ANSI.<br />
Protección: IP54. Presión: 10 bar.<br />
Medium pressure UV systems developed<br />
for use in commercial pools.<br />
These equipment are particularly suitable<br />
for the removal of chloramines, dramatically<br />
improving the quality of water and<br />
eliminating odors.<br />
The germicidal effect of ultraviolet light<br />
inactivates most micro-organisms such as<br />
viruses, bacteria and <strong>para</strong>sites. UV unit sizes<br />
for flows between 45 and 1000 m³/h.<br />
Painted steel cabinet. 316 stainless steel<br />
reactor, protective quartz and silicon joints.<br />
Internal register data of more than one year.<br />
Easy to install on new or existing pools.<br />
Automatic cleaning system. Easy handling<br />
logic processor. Significant reduction of<br />
chloramines. CE standard.<br />
Flanges: BS or ANSI. Protection: IP54.<br />
Pressure: 10 bar.<br />
Systèmes ultraviolets à moyenne pression,<br />
conçus pour être appliqués dans les piscines<br />
publiques. Ces systèmes sont spécialement<br />
indiqués pour éliminer les chloramines, en<br />
améliorant considérablement la qualité de<br />
l’eau et en éliminant les odeurs.<br />
L’effet germicide de la lumière ultraviolette<br />
inactive la plupart des micro-organismes tels<br />
que virus, bactéries et <strong>para</strong>sites. Tailles des<br />
unités UV pour des débits de 45 à 1000 m³/h.<br />
Armoire en acier peint. Réacteur en acier<br />
inoxydable 316, protecteur en quartz et<br />
joints de silicone. Enregistrement interne de<br />
données de plus d’un an. Facile à installer<br />
dans des piscines neuves ou existantes.<br />
Système de nettoyage automatique.<br />
Maniement facile par processeur logique.<br />
Importante réduction de chloramines.<br />
Respect des normes CE. Brides: BS ou ANSI.<br />
Protection: IP54. Pression: 10 bar.<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVARAY - ULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVARAY SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UVARAY<br />
MOD. AURAY125<br />
Ref. Caudal* Consumo Alimentación Medidas panel Peso Volumen Precio<br />
Code Flow* Consump. Feeding Panel dimensions Price-Prix<br />
m 3 /h W v/ph/Hz LxHxA (mm)<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AURAY45 45 1,6 400-480/3/50-60 600x800x200 - -<br />
AURAY90 90 3,1 400-480/3/50-60 600x800x200 - -<br />
AURAY125 125 3,1 400-480/3/50-60 600x800x200 - -<br />
AURAY210 210 6,1 400-480/3/50-60 600x1000x300 - -<br />
AURAY300 300 6,1 400-480/3/50-60 600x1000x300 - -<br />
AURAY400 400 6,1 400-480/3/50-60 600x1000x300 - -<br />
AURAY600 600 2x6=12 400-480/3/50-60 600x1800x500 - -<br />
AURAY750 750 2x6=12 400-480/3/50-60 600x1800x500 - -<br />
AURAY1000 1000 6x3=18 400-480/3/50-60 600x1800x500 - -<br />
* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm².<br />
* Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm².<br />
* Débits calculés sur la base d’une dose de 60 MJ/cm².<br />
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - RECHANGE LAMPES<br />
Ref. Lám<strong>para</strong> Equipo ultravioleta Precio<br />
Code Lamp Ultraviolet equipment Price-Prix<br />
kw Équipements ultra-violets €<br />
AULUV15 1,5 AURAY45<br />
AULUV30 3 AURAY90 / AURAY125<br />
AULUV60 6 AURAY210 / AURAY300 / AURAY400<br />
AURAY600 / AURAY750 / AURAY1000<br />
DIMENSIONES en mm - DIMENSION in mm - DIMENSIONS en mm<br />
Mod.<br />
AURAY45<br />
AURAY90<br />
AURAY125<br />
AURAY210<br />
AURAY300<br />
AURAY400<br />
AURAY600<br />
AURAY750<br />
AURAY1000<br />
A B C D E F G H J K L M N<br />
BRIDA<br />
mm.<br />
FLANGE<br />
200 175 700 145 1065 275 900 700 170 200 150 350 285 90<br />
200 175 600 195 1065 275 900 700 170 200 150 350 285 160<br />
250 200 600 195 1065 325 900 700 220 250 175 350 285 160<br />
250 200 900 220 1415 325 1250 1000 220 250 175 350 285 200<br />
300 250 900 220 1415 375 1250 1000 270 300 200 350 285 200<br />
400 300 840 250 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 250<br />
350 275 780 280 1415 425 1250 1000 320 350 250 350 285 315<br />
400 300 780 280 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 315<br />
400 300 720 310 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 400<br />
126
CLORADORES SALINOS PARA<br />
PISCINAS PUBLICAS<br />
SALT WATER CHLORINATORS FOR<br />
COMMERCIAL SWIMMING POOLS<br />
CHLORATEURS SALINS POUR LE<br />
TRAITEMENT D’EAU DE PISCINE<br />
08<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS - UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS POUR SPAS ET PISCINES PRIVÉES<br />
Sistemas ultravioletas de baja presión,<br />
diseñados <strong>para</strong> <strong>piscinas</strong> privadas y <strong>para</strong> spas<br />
el modelo AUTES10. Proporcionan un<br />
sistema de desinfección que permite mejorar<br />
la calidad del agua. El cebador electrónico<br />
suministra potencia a la lám<strong>para</strong> UV de alta<br />
intensidad y baja presión, cuya vida es de<br />
9.000 horas. Los equipos cuentan con una<br />
entrada y una salida de PVC de 2” <strong>para</strong><br />
facilitar su conexión tanto en instalaciones<br />
existentes como nuevas. Tamaños de<br />
unidades UV <strong>para</strong> caudales de 10, 18 y 25<br />
m³/h. El modelo AUTES10 el cuerpo del<br />
reactor UV está hecho en acero inoxidable<br />
316 y las juntas de conexión en PVC, <strong>para</strong><br />
facilitar la limpieza de la funda de cuarzo de<br />
la lám<strong>para</strong>. Los modelo AUTES18 y AUTES25<br />
el cuerpo del reactor UV está hecho de PVC<br />
con un reflector interno del acero inoxidable<br />
316 y una funda externa construida en acero<br />
inoxidable pulido. Sustitución de la lám<strong>para</strong><br />
1 vez al año. Necesidad de espacio mínimas.<br />
Instalación y funcionamiento sencillos.<br />
Puede instalarse en exterior.<br />
Puede adaptarse a <strong>piscinas</strong> ya existentes.<br />
Reduce la utilización de producto químico.<br />
Mejora la calidad del agua, reduce la<br />
irritación de piel y ojos.<br />
Cumple las normas CE.<br />
Low pressure ultraviolet systems developed<br />
for pools and spas AUTES10 model. Provide<br />
a disinfection system that improves water<br />
quality. The electronic starter provides<br />
power to UV high intensity lamp and low<br />
pressure, whose life is 9,000 hours.<br />
The equipments have a 2” PVC input and an<br />
output for easy connection in both new and<br />
existing facilities.<br />
UV unit sizes for flow rates of 10, 18 and 25<br />
m³/ h. AUTES10 model UV reactor body is<br />
made of 316 stainless steel and PVC<br />
connection joints, to facilitate cleaning of<br />
the lamp quartz sleeve. The model AUTES25<br />
and AUTES18 UV reactor body is made of<br />
PVC with a stainless steel inner reflector 316<br />
and an outer sheath made of stainless steel<br />
polished. Is recommended to replace the<br />
lamp every year. Minimum space<br />
requirements. Easy installation and<br />
operation. Can be installed outdoors.<br />
Can be adapted to existing pools.<br />
Reduce the use of chemical.<br />
Improves water quality, reduces skin and eye<br />
irritation. CE standard.<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE TES - COMPACT FEEDER<br />
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE TES<br />
Ref. Caudal* Consumo lám<strong>para</strong> Intensidad Peso Volumen Precio<br />
Code Flow* Consump. lamp Intensity Price-Prix<br />
m 3 /h W Amp.<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AUTES10 10 58 1,6 6,5 0,036<br />
AUTES18 18 58 1,6 15 0,086<br />
AUTES25 25 80 1,6 22 0,130<br />
* Caudales calculados en base a una dosis de 30 MJ/cm² (dosis estimada al final de la vida de la lám<strong>para</strong>).<br />
* Flow rates calculated from a dose of 30 MJ/cm² (estimated dose at the end of lamp life).<br />
* Débits calculés sur la base d’une dose de 30 MJ/cm² (dose estimée à la fin du cycle de vie de la lampe).<br />
Systèmes ultraviolets à basse pression,<br />
conçus pour piscines privées et spas, modèle<br />
AUTES10. Ils fournissent un système de<br />
désinfection qui permet d’améliorer la<br />
qualité de l’eau. L’amorceur électronique<br />
fournit une puissance à la lampe UV de<br />
haute densité et basse pression, dont la vie<br />
est de 9.000 heures. Les équipements<br />
comportent une entrée et une sortie de PVC<br />
de 2” pour faciliter leur connexion tant dans<br />
des installations existantes que nouvelles.<br />
Tailles des unités UV pour débit de 10, 18 et<br />
25 m³/h. Dans le modèle AUTES10, le corps<br />
du réacteur UV est en acier inoxydable 316<br />
et les joints de connexion en PVC, pour<br />
faciliter le nettoyage de la protection en<br />
quartz de la lampe. Dans les modèles<br />
AUTES18 et AUTES25, le corps du réacteur<br />
UV est en PVC avec un réflecteur interne de<br />
l’acier inoxydable 316 et une protection<br />
externe en acier inoxydable poli.<br />
Substitution de la lampe 1 fois par an.<br />
Espace minimum requis.<br />
Installation et fonctionnement simples.<br />
Possibilité d’installation à l’extérieur.<br />
Possibilité d’adaptation à des piscines<br />
existantes. Réduction de l’utilisation de<br />
produit chimique. Amélioration de la qualité<br />
de l’eau, réduction de l’irritation de la peau<br />
et des yeux. Respect des normes CE.<br />
Todas las unidades incluyen de forma standard un cable de red 2,4 m de largo. All units come as standard network<br />
cable 2,4 m long. Toutes les unités incluent sous forme standard un câble de réseau de 2,4 m de long.<br />
CARACTERISTICAS - CARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES<br />
Mod.<br />
AUTES10<br />
AUTES18<br />
AUTES25<br />
Volumen piscina<br />
Volume pool<br />
8 h/ hours<br />
m 3<br />
Volumen piscina<br />
Volume pool<br />
6 h/ hours<br />
m 3<br />
Volumen piscina<br />
Volume pool<br />
4 h/ hours<br />
m 3<br />
- - -<br />
144 108 72<br />
200 150 100<br />
REPUESTO LÁMPARA - LAMP SPARE - LAMPE DE RECHANGE<br />
Ref. Equipo ultravioleta Precio<br />
Code Descripción Ultraviolet equipment Price-Prix<br />
Équipements ultra-violets €<br />
AULT10 - AUTES10<br />
AULT18 - AUTES18<br />
AULT25 - AUTES25<br />
AULTQ10 Con cuarzo/With quartz AUTES10<br />
AULTQ18 Con cuarzo/With quartz AUTES18<br />
AULTQ25 Con cuarzo/With quartz AUTES25<br />
a. MOD. AUTES10<br />
b. MOD. AUTES25<br />
c. MOD. AUTES18<br />
a. b.<br />
c.<br />
127
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS - UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS POUR SPAS ET PISCINES PRIVÉES<br />
Los sistemas ultravioleta de baja presión,<br />
generan una una honda de 253.7nm que<br />
asegura un efecto letal <strong>para</strong> las bacterias<br />
(incluida la bacteria de la Legionela). Las<br />
lám<strong>para</strong>s han sido desarrollada por Philips.<br />
Necesidad de espacio mínimas. Instalación y<br />
funcionamiento sencillos. Puede instalarse<br />
en exterior. Puede adaptarse a <strong>piscinas</strong> ya<br />
existentes. Reduce la utilización de producto<br />
químico. Mejora la calidad del agua, reduce<br />
la irritación de piel y ojos.<br />
Cumple las normas CE.<br />
Low pressure ultraviolet systems radiate with<br />
a wavelength of 253.7nm, ensuring a lethal<br />
effect on bacteria (including Legionella<br />
bacteria). It´s lamp has been specially<br />
developed by Philips. Minimum space<br />
requirements. Easy installation and<br />
operation. Can be installed outdoors.<br />
Can be adapted to existing pools. Reduce<br />
the use of chemical. Improves water quality,<br />
reduces skin and eye irritation.<br />
CE standard.<br />
Les systèmes ultraviolets à basse pression<br />
génèrent une onde de 253,7 nm qui assure<br />
un effet létal sur les bactéries (y compris la<br />
bactérie de la Légionellose). Les lampes ont<br />
été développées par Philips. Espace requis<br />
minimum. Installation et fonctionnement<br />
simples. Possibilité d’installation à l’extérieur.<br />
Possibilité d’adaptation aux piscines<br />
existantes. Réduction de l’utilisation de<br />
produit chimique. Amélioration de la qualité<br />
de l’eau, réduction de l’irritation de la peau<br />
et des yeux, respect des normes CE.<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE SPA UV-C - UV EQUIPMENTS SPA UV-C SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE SPA UV-C<br />
Ref. Caudal Consumo lám<strong>para</strong> Intensidad Peso Volumen Precio<br />
Code Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix<br />
m 3 / h W Amp<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AUVC12 5 12 0,16 3,5 0,016<br />
AUVC15 5 15 0,29 3,5 0,016<br />
Lám<strong>para</strong> especialmente diseñada <strong>para</strong> uso en agua caliente (hasta 40ºC)<br />
Ideal for water temperatures to 40 degrees Celsius .<br />
Lampe spécialement conçût pour l’utilisation en eau chaude ( jusqu’ a 40 degré)<br />
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UV-C - UV EQUIPMENTS UV-C SERIES - ÉQUIPEMENTS ULTRAVIOLETS SÉRIE UV-C<br />
Ref. Caudal Consumo lám<strong>para</strong> Intensidad Peso Volumen Precio<br />
Code Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix<br />
m 3 / h W Amp<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AUVC40 20 40 0,43 4,5 0,034<br />
AUVC75 25 75 0,80 4,5 0,034<br />
EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ PARA PISCINAS PRIVADAS - OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS D’OZONE SÉRIE UVOZ POUR PISCINES PRIVÉES<br />
Combina la producción de UV y Ozono. El<br />
aire enriquezido con Ozono se mezcla en la<br />
camara con el agua, alcanzando un gran<br />
nivel de oxidación y esterilización lo que<br />
permite una mejor limpieza y desinfección<br />
del agua. Necesidad de espacio mínimas.<br />
Instalación y funcionamiento sencillos.<br />
Cuerpo en acero inoxidable AISI 316.<br />
Puede adaptarse a <strong>piscinas</strong> ya existentes.<br />
Reduce la utilización de producto químico<br />
en hasta un 90%.<br />
Mejora la calidad del agua, reduce la<br />
irritación de piel y ojos.<br />
Cumple las normas CE.<br />
Combine Ozone and UV. Ozone enriched air<br />
is mixed wiht water in the reactor, having<br />
place oxidation and sterilization, and a<br />
powerful disinfection process is achieved.<br />
Minimum space requirements.<br />
Easy installation and operation.<br />
Stainless Steel AISI 316.<br />
Can be adapted to existing pools.<br />
Reduce the use of chemical by up to 90%<br />
immediately after the installation.<br />
Improves water quality, reduces skin and eye<br />
irritation.<br />
CE standard.<br />
Ils combinent la production d’UV et<br />
d’Ozone. L’air enrichi par de l’ozone se<br />
mélange à l’eau dans la chambre et atteint<br />
un degré élevé d’oxydation et de<br />
stérilisation qui permet d’obtenir une eau<br />
plus limpide et mieux désinfectée.<br />
Espace minimum requis. Installation et<br />
fonctionnement simples. Corps en acier<br />
inoxydable AISI 316. Adaptables aux piscines<br />
existantes. Réduction de l’utilisation de<br />
produit chimique de jusqu’à 90%.<br />
Amélioration de la qualité de l’eau et<br />
réduction de l’irritation de la peau et des<br />
yeux. Respect des normes CE.<br />
EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ - OZONE EQUIPMENTS UVOZ SERIES - ÉQUIPEMENTS D’OZONE SÉRIE UVOZ<br />
Ref. Caudal Consumo lám<strong>para</strong> Intensidad Peso Volumen Precio<br />
Code Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix<br />
m 3 / h W Amp<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AUVOZ75 25 75 0,80 7,7 -<br />
Hasta <strong>piscinas</strong> de 75 m³<br />
Maximum pool capacity 75 m³<br />
128
EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVIO PARA PISCINAS PRIVADAS - IONIZER EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS D’IONISATION SÉRIE UVIO POUR PISCINES PRIVÉES<br />
08<br />
Combinacion de UV y electrolysis copper<br />
que permite una piscina libre de cloro.<br />
Necesidad de espacio mínimas.<br />
Instalación y funcionamiento sencillos.<br />
Cuerpo en acero inoxidable AISI 316.<br />
Puede adaptarse a <strong>piscinas</strong> ya existentes.<br />
Mejora la calidad del agua, reduce la<br />
irritación de piel y ojos.<br />
Cumple las normas CE.<br />
Combination of UV and copper<br />
electrolysis means a chlorine-free pool.<br />
Minimum space requirements.<br />
Easy installation and operation.<br />
Stainless Steel AISI 316.<br />
Can be adapted to existing pools.<br />
Improves water quality, reduces skin<br />
and eye irritation. CE standard.<br />
Combinaison d’UV et électrolyse c<br />
opper qui permet d’obtenir une piscine<br />
libre de chlore. Espace minimum requis.<br />
Installation et fonctionnement simples.<br />
Corps en acier inoxydable AISI 316.<br />
Adaptables aux piscines existantes.<br />
Amélioration de la qualité de l’eau.<br />
Réduction de l’irritation de la peau et des<br />
yeux. Respect des normes CE.<br />
EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVI - IONIZIER EQUIPMENTS UVI SERIES - ÉQUIPEMENTS D’IONISATION SÉRIE UVI<br />
Ref. Caudal Consumo lám<strong>para</strong> Intensidad Peso Volumen Precio<br />
Code Flow Consumption lamp Intensity Price-Prix<br />
m 3 / h W Amp<br />
Kg r m3<br />
€<br />
AUVI40 20 40 0,43 6,0 0,043<br />
AUVI75 25 75 0,80 6,0 0,043<br />
LÁMPARAS - LAMPS - LAMPES<br />
Ref. Descripción Equipo Precio<br />
Code Description Equipment Price-Prix<br />
€<br />
AULUV12 12 W - UV AUVC12<br />
AULUV15 15 W - UV AUVC15<br />
AULUV40 40 W - UV AUVC40<br />
AULUV75 75 W - UV AUVC75<br />
AULOZ75 75 W - UV AUVZO75<br />
AULIO40 40 W - ION AUVI40<br />
AULIO75 75 W - ION AUVI75<br />
CONTENEDORES DOSIFICACIÓN - DOSING CONTAINERS - CONTENEURS DE DOSAGE<br />
Ref. Descripción Equipo Precio<br />
Code Description Equipment Price-Prix<br />
€<br />
AUBLC3 12 W - UV AUVC12<br />
AUBLC6 15 W - UV AUVC15<br />
INPROXIDE - INPROXIDE - INPROXIDE<br />
Inproxide es un nuevo concepto<br />
superior de desinfección. Un<br />
avanzado sistema de<br />
dosificación que genera dioxido<br />
de cloro 0,3% en una solución<br />
acuosa que permite la total<br />
sustitución del cloro como<br />
desinfectante.Elimina cualquier<br />
bacteria comun, virus y<br />
patogenos en un 99,9%<br />
Destruye y evita la formación de<br />
Biofilm.<br />
No causa reacciónes alergicas.<br />
No es corrosivo y una dosis<br />
erronea no causa riesgo <strong>para</strong> los<br />
bañistas. Menor uso de<br />
productos quimicos <strong>para</strong><br />
optimizar el control<br />
microbiologico en la piscina.<br />
Inproxide is a superior<br />
disinfection concept.<br />
An advanced delivery system to<br />
generate chlorine dioxide in an<br />
aquesus 0,3% solution allows a<br />
full replacement of chlorine as<br />
disinfection. Kilss al in water<br />
common bacteria, viruses and<br />
pathogens for 99,9%.<br />
Removes the biofilm and inhibits<br />
the re-formation of this<br />
dangerous biofilm.<br />
Does not cause allergic<br />
reactions. Is not corrosive and<br />
erroneous dosing does not cause<br />
an immediate risk fos swmmers.<br />
Less chemical use to optimize<br />
microbiological control in the<br />
pool.<br />
Inproxide est un nouveau<br />
concept supérieur de<br />
désinfection. Un système avancé<br />
de dosage qui génère du<br />
dioxyde de chlore à 0,3% dans<br />
une solution aqueuse qui<br />
permet la substitution totale du<br />
chlore comme désinfectant. Il<br />
élimine toutes les bactéries<br />
communes, les virus et<br />
pathogènes à 99,9%. Il détruit<br />
et évite la formation de Biofilm.<br />
Il ne produit pas de réactions<br />
allergiques.<br />
Il n’est pas corrosif et une dose<br />
erronée n’entraîne aucun risque<br />
pour les baigneurs. Usage réduit<br />
de produits chimiques pour<br />
optimiser le contrôle<br />
microbiologique dans la piscine.<br />
Ref. Descripción Dosis Precio<br />
Code Description Dose Price-Prix<br />
40 m³ €<br />
ADIA20 20 gr. componente A - 20 grs. componente A 40 m³ (6 uds / pcs)<br />
ADIB20 20 gr. componente B - 20 grs. componente B 40 m³ (6 uds / pcs)<br />
129
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
EQUIPOS DE OZONO PARA PISCINA PRIVADA - OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS<br />
ÉQUIPEMENTS D’OZONE POUR PISCINE PRIVÉE<br />
Sistemas de ozono compactos <strong>para</strong><br />
desinfección y tratamiento de <strong>piscinas</strong><br />
privadas y hoteles.<br />
El ozono proporciona un tratamiento<br />
muy efectivo contra micro-organismos<br />
clororesistentes y provoca un aumento<br />
significante de la claridad del agua.<br />
El rango de estos equipos está compuesto<br />
por un generador de ozono de descarga en<br />
corona y un secador automático de aire, que<br />
combinados pueden ofrecer producciones de<br />
ozono entre 2 y 8 gr/h.<br />
Armario en acero pintado y el módulo es un<br />
electrodo en Inox. 316, dieléctrico cerámico.<br />
Trabaja con residuales muy bajos de cloro.<br />
Reduce la irritación de piel y ojos.<br />
Niveles muy bajos de THM’s.<br />
Fácil de instalar y manejar con un mínimo<br />
espacio utilizado.<br />
Alta durabilidad 10 a 15 años.<br />
Conformidad CE.<br />
Bridas: BS en ISO 9002:94.<br />
Protección: IP54.<br />
Compact ozone systems for disinfection and<br />
treatment of residential pools and hotels.<br />
Ozone provides a very effective treatment<br />
against micro-organisms and causes<br />
clororesistentes a significant increase in<br />
water clarity.<br />
The range of these teams is composed of an<br />
ozone generator corona discharge and an<br />
automatic air dryer, which combined can<br />
deliver ozone productions from 2 to 8 g/h.<br />
Painted steel cabinet and the module is a<br />
stainless steel electrode. 316, dielectric<br />
ceramics.<br />
Works with very low residual chlorine.<br />
Reduces eye and skin irritation.<br />
Very low levels of THM's.<br />
Easy to install and use with minimal<br />
space used.<br />
High durability 10 to 15 years.<br />
CE standards.<br />
Flanges: BS ISO 9002:94.<br />
Protection: IP54.<br />
Systèmes d’ozone compacts pour<br />
désinfection et traitement de piscines<br />
privées et d’hôtels. L’ozone apporte un<br />
traitement très effectif contre les microorganismes<br />
résistants au chlore et provoque<br />
une augmentation significative de la clarté<br />
de l’eau. Ces équipements se composent<br />
d’un générateur d’ozone à décharge en<br />
couronne et d’un séchoir automatique d’air<br />
qui, combinés, peuvent offrir des<br />
productions d’ozone de 2 à 8 g/h.<br />
Armoire en acier peint. Module à une<br />
électrode en Inox. 316, diélectrique<br />
céramique. Il travaille avec des résiduels<br />
très faibles de chlore. Réduction de<br />
l’irritation de la peau et des yeux.<br />
Niveaux très bas de THM’s.<br />
Facile à installer et à manier avec un<br />
minimum d’espace utilisé.<br />
Haute durabilité de 10 à 15 ans.<br />
Conformité CE.<br />
Brides: BS en ISO 9002:94.<br />
Protection: IP54.<br />
130<br />
GENERADORES DE OZONO SERIE UV - OZONE GENERATORS UV SERIES<br />
GENERATEURS D’OZONE SÉRIE UV<br />
Ref. Producción Caudal gas Volum. max. piscina Peso Volumen Precio<br />
Code Production Gas flow Max. volume pool Price-Prix<br />
g/h l/m m 3 Kg r m3<br />
€<br />
AOUV250 0,5 - 75 - 0,005<br />
AOUV500 1 - 150 - 0,005<br />
GENERADORES DE OZONO CON CAMARA DE DESGASIFICACIÓN<br />
GENERATEURS D’OZONE AVEC CHAMBRE DE DÉGAZAGE<br />
Ref. Producción Caudal gas Volum. max. piscina Peso Volumen Precio<br />
Code Production Gas flow Max. volume pool Price-Prix<br />
g/h l/m m 3 Kg r m3<br />
€<br />
AOUV250D 0,5 - 40 - 0,005<br />
AOUV500D 1 - 80 - 0,005<br />
GENERADORES DE OZONO SERIE TOG - OZONE GENERATORS TOG SERIES<br />
GÉNÉRATEURS D’OZONE SÉRIE TOG<br />
Ref. Producción Caudal gas Volum. max. Medidas Peso Volumen Precio<br />
Code Production Gas flow Max. volume LxHxA (mm) Price-Prix<br />
g/h l/m piscina/pool m 3 Kg<br />
Dimensions r m3<br />
€<br />
AOTOG2 2 10 160 115x440x110 4,4 0,005<br />
AOTOG4 4 10 320 305x440x110 14,4 0,014<br />
AOTOG8 8 20 - 305x440x110 18,8 0,014<br />
Todos los modelos incluyen generador de Ozono, caudalímetro, inyector y trampa hidraúlica.<br />
All models include ozone generator, flow meter, nozzle and hydraulic trap.<br />
Tous les modèles incluent un générateur d’Ozone, un débitmètre, un injecteur et un piège hydraulique.<br />
REPUESTOS - SPARE - PIÈGES DE RECHANGE<br />
Ref. Descripción Precio<br />
Code Description Price-Prix<br />
€<br />
AORUV10 Kit con depósito, desgasificador, bomba / Kit with tank, degasser, pump<br />
Kit avec réservoir, dégazeur, pompe<br />
AORUV20 Inyector 12 l/min / Injector 12 l/min / Injecteur<br />
AORUV30 Bomba presión / Pressure pump / Pompe pression<br />
AORUV31 Bomba presión / Pressure pump / Pompe pression<br />
AORUV40 Lám<strong>para</strong> UV Ozono / Ozone UV lamp / Lampe UV Ozone
INTERCAMBIADORES EXCHANGERS ÉCHANGEURS<br />
INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316 - HEAT EXCHANGERS IN AISI 316 - ÉCHANGEURS DE CHALEUR EN AISI 316<br />
Construidos en acero inoxidable AISI 316.<br />
- Presión de trabajo del primario: 10 Bar.<br />
- Presión de trabajo del secundario: 3 Bar.<br />
Para caudales superiores, el intercambiador<br />
deberá ser instalado en "by pass".<br />
Made of stainless steel AISI 316.<br />
- Primary working pressure: 10 Bar<br />
- Secondary working pressure: 3 Bar.<br />
For higher flows, the heater must be<br />
installed on a "by pass" system.<br />
Construits en acier inoxydable AISI 316.<br />
- Pression de travail du primaire: 10 Bar.<br />
- Pression de travail du secondaire: 3 Bar.<br />
Pour des débits supérieurs, l’échangeur<br />
devra être installé en "by-pass".<br />
08<br />
Ref. Potencia Potencia Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Power Power Prix<br />
Kg<br />
Kcal./h Kw r m3<br />
€<br />
AICI20 17.200 20 2,2 0,0010<br />
AICI40 34.400 40 3,4 0,0010<br />
AICI70 60.200 70 7,0 0,0032<br />
AICI104 89.440 104 8,5 0,0032<br />
Mod.<br />
AICI20<br />
AICI40<br />
AICI70<br />
AICI104<br />
Rendimiento - Output Kw<br />
90/70ºC - 60/40ºC<br />
20 - 13<br />
40 - 28<br />
70 - 31<br />
104 - 55<br />
Rendimiento mínimo de la bomba - Minimum pump duty<br />
Primario - Primary Secundario - Secondary<br />
m 3 /h - m.c.a.<br />
m 3 /h - m.c.a.<br />
2 - 0,8<br />
10 - 0,08<br />
2 - 1,8<br />
10 - 0,11<br />
3 - 1,5<br />
12 - 0,15<br />
5 - 2,0<br />
15 - 0,20<br />
A<br />
mm<br />
275<br />
385<br />
520<br />
660<br />
Dimensiones - Dimensions<br />
B<br />
mm<br />
125<br />
125<br />
190<br />
190<br />
C<br />
mm<br />
90<br />
205<br />
290<br />
430<br />
D<br />
Ø<br />
3/4”<br />
3/4”<br />
1”<br />
1”<br />
E<br />
Ø<br />
1 1/2”<br />
1 1/2”<br />
1 1/2”<br />
2”<br />
INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO - HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM - ÉCHANGEURS DE CHALEUR EN TITANE<br />
Su construcción en material Titanio, le<br />
confiere altas prestaciones <strong>para</strong> su<br />
utilización en agua de mar y en <strong>piscinas</strong> que<br />
utilice cloración salina. - Presión de trabajo<br />
del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del<br />
secundario: 3 Bar. Para caudales superiores,<br />
el intercambiador deberá ser instalado<br />
en "by pass".<br />
Their construction with Titanium material,<br />
gives high performance for their use in see<br />
water and pools in which salt water<br />
chloration is used. - Primary working<br />
pressure: 10 Bar - Secondary working<br />
pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater<br />
must be installed on a "by pass" system.<br />
Le titane avec lequel ils sont construits leur<br />
confère de hautes performances pour être<br />
utilisés en eau de mer ou en piscines<br />
utilisant une chloration saline.<br />
- Pression de travail du primaire: 10 Bar.<br />
- Pression de travail du secondaire: 3 Bar.<br />
Pour des débits supérieurs, l’échangeur<br />
devra être installé en "by-pass".<br />
Ref. Potencia Potencia Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Power Power Prix<br />
Kg<br />
Kcal./h Kw r m3<br />
€<br />
AICT20 17.200 20 2,2 0,0010<br />
AICT40 34.400 40 3,4 0,0010<br />
AICT70 60.200 70 7,0 0,0032<br />
AICT140 89.440 104 8,5 0,0032<br />
Mod.<br />
AICT20<br />
AICT40<br />
AICT70<br />
AICT140<br />
Rendimiento - Output Kw<br />
90/70ºC - 60/40ºC<br />
20 - 13<br />
40 - 28<br />
70 - 31<br />
104 - 55<br />
Rendimiento mínimo de la bomba - Minimum pump duty<br />
Primario - Primary Secundario - Secondary<br />
m 3 /h - m.c.a.<br />
m 3 /h - m.c.a.<br />
2 - 0,8<br />
10 - 0,08<br />
2 - 1,8<br />
10 - 0,11<br />
3 - 1,5<br />
12 - 0,15<br />
5 - 2,0<br />
15 - 0,20<br />
A<br />
mm<br />
275<br />
385<br />
520<br />
660<br />
Dimensiones - Dimensions<br />
B<br />
mm<br />
125<br />
125<br />
190<br />
190<br />
C<br />
mm<br />
90<br />
205<br />
290<br />
430<br />
D<br />
Ø<br />
3/4”<br />
3/4”<br />
1”<br />
1”<br />
E<br />
Ø<br />
1 1/2”<br />
1 1/2”<br />
1 1/2”<br />
2”<br />
131
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CALENTADORES<br />
ELÉCTRICOS AISI 316<br />
ELECTRIC HEATERS<br />
OF AISI 316<br />
COMPTEURS ÉLECTRIQUES<br />
AVEC AISI 316<br />
CALENTADOR CON TERMOSTATO - HEATERS WITH THERMOSTAT - RÉCHAUD À THERMOSTAT<br />
Construidos en acero<br />
inoxidable AISI 316,<br />
equipados con interruptor de<br />
presión <strong>para</strong> detectar la falta<br />
de agua. Cumplen con las<br />
directivas Europeas 92/31/CEE<br />
y 93/68/CEE.<br />
- Termostato regulable de<br />
0º a 40ºC.<br />
- Conexión: PVC Ø 50 mm.<br />
- Tensión: 3 X 400 V. III<br />
Made of stainless steel AISI<br />
316, equipped with pressure<br />
switch to detect lack of water.<br />
Comply with European<br />
Directive 92/31/CEE and<br />
93/68/CEE.<br />
- Adjustable thermostat from<br />
0º to 40ºC.<br />
- Connection: PVC Ø 50 mm.<br />
- Voltage: 3 X 400 V. III<br />
Construits en acier inoxydable<br />
AISI 316, munis d’un<br />
interrupteur de pression pour<br />
détecter le manque d’eau.<br />
Respect des directives<br />
européennes 92/31/CEE et<br />
93/68/CEE.<br />
- Thermostat réglable de<br />
0º à 40ºC.<br />
- Connexion: PVC Ø 50 mm.<br />
- Tension: 3 X 400 V. III<br />
Ref. Potencia Tensión Dimension - mm Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Power Voltage Dimension Prix<br />
KW V A B Ø Kg<br />
r m3<br />
€<br />
AHIM503 3,00 230 X 400 490 290 50 2,2 0,0014<br />
AHIM506 6,00 230 X 400 560 360 50 2,2 0,0014<br />
AHIM509 9,00 3 X 400 560 360 50 2,9 0,0019<br />
AHIM512 12,0 3 X 400 650 450 50 2,9 0,0019<br />
AHIM518 18,0 3 X 400 850 650 50 3,8 0,0025<br />
CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO - ELECTRIC HEATERS OF TITANIUM - RÉCHAUDS ÉLECTRIQUES EN TITANE<br />
Su construcción: Carcasa en<br />
Titanio y resistencia en Incoloy<br />
825 equipadas con interruptor<br />
de presión <strong>para</strong> detectar la<br />
falta de agua. Cumplen con<br />
las normativas 92/31/CEE y<br />
93/68/CEE.<br />
Se aconseja su instalación<br />
<strong>para</strong> agua de mar y en<br />
<strong>piscinas</strong> que incorporen<br />
clorador salino.<br />
- Termostato regulable de<br />
0º a 40ºC.<br />
- Conexión: PVC Ø 50 mm.<br />
- Tensión: 3 X 400 V. III<br />
Their construction: housing<br />
made of Titanium and<br />
resistance made of Incology<br />
825, equipped with pressure<br />
switch to detect lack of water.<br />
They comply with European<br />
Directive 92/31/CEE and<br />
93/68/CEE.<br />
It is advisable their<br />
installation for see water and<br />
in pools with salt water<br />
chlorinators.<br />
- Adjustable thermostat from<br />
0º to 40ºC.<br />
- Connection: PVC Ø 50 mm.<br />
- Voltage: 3 X 400 V. III<br />
Construction : Carcasse en<br />
Titane et résistance en<br />
Incoloy 825 équipée d’un<br />
interrupteur de pression pour<br />
détecter le manque d’eau.<br />
Respect des normes 92/31/CEE<br />
et 93/68/CEE.<br />
Leur installation est conseillée<br />
pour l’eau de mer et les<br />
piscines qui comportent un<br />
chlorateur salin.<br />
- Thermostat réglable de 0º à<br />
40ºC.<br />
- Connexion: PVC Ø 50 mm.<br />
- Tension: 3 X 400 V. III<br />
Ref. Potencia Tensión Dimension - mm Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Power Voltage Dimension Prix<br />
KW V A B Ø Kg<br />
r m3<br />
€<br />
AHEWTI30 3,00 230 X 400 490 290 50 2,2 0,0014<br />
AHEWTI60 6,00 230 X 400 560 360 50 2,2 0,0014<br />
AHEWTI90 9,00 3 X 400 560 360 50 2,9 0,0019<br />
AHEWTI120 12,0 3 X 400 650 450 50 2,9 0,0019<br />
AHEWTI180 18,0 3 X 400 850 650 50 3,8 0,0025<br />
132
CALENTADORES<br />
ELÉCTRICOS AISI 316<br />
ELECTRIC HEATERS<br />
OF AISI 316<br />
COMPTEURS ÉLECTRIQUES<br />
AVEC AISI 316<br />
08<br />
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS - HEATING ELEMENTS - RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES<br />
Ref. Tensión Para CALENTADOR Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Voltage For HEATER Prix<br />
Kg<br />
V KW €<br />
AHRIM3 230 X 400 3,0 2,2 0,0014<br />
AHRIM6 230 X 400 6,0 2,2 0,0014<br />
AHRIM9 3 X 400 9,0 2,9 0,0019<br />
AHRIM12 3 X 400 12,0 2,9 0,0019<br />
AHRIM18 3 X 400 18,0 3,8 0,0025<br />
r m3<br />
133<br />
INTERRUPTOR DE PRESIÓN - PRESSURE SWITCH - INTERRUPTEUR DE PRESSION<br />
Ref. Conexión Para CALENTADOR Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Connection For HEATER Prix<br />
Kg<br />
Modelo - Model €<br />
AHRIM10 1 / 8” Todos / All of them - -<br />
r m3<br />
TERMOSTATO - THERMOSTAT - THERMOSTAT<br />
Ref. Rango Temp. Para CALENTADOR Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Temp. range For HEATER Prix<br />
Kg<br />
ºC Modelo - Model €<br />
AHRIM11 0º - 40º Todos / All of them - -<br />
r m3<br />
RACOR CONEXION (<strong>para</strong> todos los modelos) - UNION SET (for all models)<br />
RACCORD CONNEXION (pour tous les modèles)<br />
Ref. Denominación Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Denomination Prix<br />
Kg<br />
€<br />
AHRIM20 Tuerca de 2” / Nut 2” / Écrou de 2” - -<br />
AHRIM21 Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 / Bague Ø 50 - -<br />
AHRIM22 Junta plana / Gasket / Joint plat - -<br />
AHRIM23 Anillo de cierre / Special seal ring-/ Anneau de fermeture - -<br />
r m3
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
BOMBAS DE CALOR HEAT PUMPS POMPES À CHALEUR<br />
Las bombas de calor Air Energy son las más<br />
eficientes y fiables del mercado. Además, la<br />
amplia gama de modelos disponibles permite<br />
elegir siempre el más adecuado a cualquier<br />
piscina. Pero las bombas de calor Air Energy<br />
ofrecen mucho más:<br />
Panel de control: Diseñados con precisión<br />
<strong>para</strong> verificar las temperaturas y ajustar las<br />
programaciones de una forma sencilla y<br />
práctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistema<br />
que permite mantener la piscina, de una forma<br />
automática y eficiente, a la temperatura<br />
deseada 24 horas al día, 7 días a<br />
la semana. Comodidad: El panel de control<br />
puede instalarse tanto en interior como<br />
en exterior, permitiendo al usuario supervisar<br />
las funciones de la bomba de calor donde le<br />
sea más conveniente. Fiabilidad:<br />
El intercambiador de calor de Titanio que<br />
incorporan maximiza la transferencia de calor<br />
consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente<br />
a la corrosión y a los productos químicos del<br />
agua y está garantizado por 15<br />
años. Rendimiento: Superior en diferentes<br />
condiciones ambientales. Opcional:<br />
El sistema híbrido reversible permite que la<br />
bomba de calor aún funcione cuando la<br />
temperatura ambiente baja hasta 3ºC;<br />
derritiendo automáticamente el hielo formado.<br />
El sistema híbrido chiller permite mantener la<br />
piscina más fría y refrescante durante los<br />
meses calurosos, minimizando la evaporación<br />
y reduciendo el consumo de químicos.<br />
Our Air Energy heat pumps are the most<br />
efficient and trouble free units available.<br />
Moreover, the wide range of models available<br />
always makes it possible to choose the most<br />
suitable one for each <strong>swimming</strong> pool.<br />
But Air Energy heat pumps give you more:<br />
Control panel: Our advanced controls are<br />
designed to precisely and conveniently check<br />
temperatures and adjust settings.<br />
Auto-Heat feature maintains pool temperature<br />
automatically and efficiently,<br />
24 hours a day, 7 days a week. Comfort:<br />
Indoors or outdoors. Exclusive control system<br />
allows monitoring heat pump functions from<br />
wherever is most convenient for you.<br />
Reliability: The titanium heat exchanger<br />
provides maximum heat transfer resulting in<br />
high efficiency, superior hydraulic flow and is<br />
backed by a 15 year warranty against<br />
corrosion. Performance: Better<br />
performance over a wide range of conditions.<br />
Optional: The hybrid hot-gas defrost mode<br />
allows the heat pump to continue heating<br />
when air temperatures are as low as<br />
38ºF by melting any accumulated frost,<br />
automatically and efficiently. The hybrid chill<br />
mode keeps your pool cooler and more<br />
refreshing during the hottest summer months,<br />
minimizing evaporation and saving money by<br />
reducing your chemical consumption.<br />
Les pompes à chaleur Air Energy sont les plus<br />
efficientes et fiables du marché. En plus, la<br />
baste gamme de modèles disponibles<br />
permettent de choisir toujours la pompe plus<br />
approprie pour toutes les piscines. Mais les<br />
pompes à chaleur Air Energy offrent beaucoup<br />
plus: Panneaux de control: Conçus avec<br />
précision pour vérifier les températures et<br />
ajuster les programmations d’une façon simple<br />
et pratique. Inclus l’option Auto-Heat, système<br />
qui lui permettra de maintenir la piscine, d’une<br />
façon automatique et efficient, à la<br />
température désirée 24 heurs par jour, 7 jours<br />
par semaine. Commodité: Le panneaux de<br />
control peut s’installer autant à l’intérieur ainsi<br />
comme à l’extérieur, en permettant aux<br />
utilisateurs surveiller les fonctions de la pompe<br />
à chaleur où leur soit plus convenaient.<br />
Fiabilité: L’échangeur de chaleur de Titane<br />
qui est incorpore maximise le transfert de<br />
chaleur obtenant une haute efficacité. Il est<br />
résistant à la corrosion et aux produits<br />
chimiques de l'eau et est garanti par 15 ans.<br />
Rendement: supérieur en différents<br />
conditions de l’environnement.<br />
Optionnel: Le système hybride réversible lui<br />
permet de fonctionner quand la température<br />
ambiance descend jusqu’au 3ºC ; en fondant<br />
automatiquement le gel. Le système hybride<br />
chiller lui permet maintenir la piscine plus<br />
froide et rafraîchissant pendant les mois<br />
chaleureuses, en minimisant l’évaporation et<br />
en réduisant la consommation des chimiques.<br />
BOMBAS DE CALOR MODELO XBCA / HEAT PUMPS XBCA - POMPES À CHALEUR MODEL XBCA<br />
Ref. Alum. eléc. Salida Kw BTU’s Consumo Kw COP Volumen Peso Precio<br />
Code Voltage Output Input Price-Prix<br />
r Kg<br />
m3<br />
€<br />
15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC<br />
XBCA001 208-230/50/1 9 - 30.700 - 1,38 - 6,2 - 0,464 102<br />
XBCA002 208-230/50/1 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 0,464 102<br />
XBCA003 380-420/50/3 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 0,464 102<br />
XBCA004 208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 0,799 130<br />
XBCA005 380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 0,799 130<br />
XBCA006 208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 0,934 148<br />
XBCA007 380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 0,934 148<br />
Ciclo invertido / Reverse cycle / Cycle inverti<br />
XBCAR04 208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 0,799 130<br />
XBCAR05 380-420/50/3 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 5,28 5,6 2,52 0,799 130<br />
XBCAR06 208-230/50/1 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 0,934 148<br />
XBCAR07 380-420/50/3 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 0,934 148<br />
Ref.<br />
XRCA001<br />
XRCA002/3<br />
XRCA004/5<br />
XRCA006/7<br />
A<br />
cm<br />
66<br />
66<br />
84<br />
84<br />
B<br />
cm<br />
79<br />
79<br />
91,5<br />
107<br />
C<br />
cm<br />
18,5<br />
18,5<br />
27<br />
27<br />
D<br />
cm<br />
62<br />
62<br />
66<br />
76<br />
E<br />
cm<br />
55<br />
55<br />
58,5<br />
68,5<br />
F<br />
cm<br />
33<br />
33<br />
35,5<br />
46<br />
G<br />
cm<br />
89<br />
89<br />
104<br />
104<br />
134
BOMBAS DE CALOR HEAT PUMPS POMPES À CHALEUR<br />
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL/ CONTROL PANEL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE CONTRÔLE<br />
08<br />
Lectura digital en 6 idiomas:<br />
Español, Inglés, Francés, Alemán,<br />
Portugués e Italiano.<br />
Programación independiente<br />
de temperaturas <strong>para</strong> piscina y spa.<br />
Reversible (calentar y enfriar).<br />
Pre-programado <strong>para</strong> instalación<br />
de válvulas motorizadas.<br />
Automatización pre-instalada.<br />
Control remoto opcional <strong>para</strong><br />
operación desde hasta 100m.<br />
Digital display in 6 languages:<br />
English, Spanish,French, German,<br />
Portuguese and Italian.<br />
Independent set points for pool<br />
and spa. Reversible (heat/cool).<br />
JVA capable. Automation ready.<br />
Install additional control panels<br />
for remote operation up to 100m<br />
away.<br />
Lecture digitale en 6 langues:<br />
espagnol, anglais, français ,<br />
allemand, portugais et italien.<br />
Programmation indépendant<br />
de températures pour piscine et Spa.<br />
Réversible (chauffer et refroidir).<br />
Préprogrammée pour installation<br />
de valvules motorisées.<br />
Automatisation préinstallée.<br />
Télécommande optionnel pour<br />
opération jusqu'à 100 m.<br />
*<br />
**<br />
**<br />
**<br />
***<br />
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS<br />
CALENTADOR / HEATERS / RÉCHAUFFEUR<br />
Mod. standard AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-253 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE400Ti-251 AE500Ti-353<br />
Reversible/Hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE400TiR251 AE500TiR353<br />
Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3<br />
Fusible/Breaker 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A<br />
27ºC-SALIDA/OUTPUT KW 11 16,5 16,5 21,0 21,0 30,0 30,0<br />
27ºC-BTU’S 37.500 56.300 56.300 71.665 71.650 102.400 102.400<br />
27ºC-Consumo/Imput Kw 1,52 2,48 2,48 3,13 3,13 4,61 4,61<br />
27ºC-COP 7,1 6,6 6,6 6,5 6,5 6,5 6,5<br />
15ºC-SALIDA/OUTPUT KW 9 13 13 16,2 16,2 23 23<br />
15ºC-BTU’S 30.700 44.360 44.360 55.300 55.300 78.500 78.500<br />
15ºC-Consumo/Imput Kw 1,38 2,28 2,28 2,88 2,88 4,22 4,22<br />
15ºC-COP 6,2 5,6 5,6 5,6 5,6 5,4 5,4<br />
10ºC-SALIDA/OUTPUT KW 7,4 11 11 14,1 14,1 20 20<br />
10ºC-BTU’S 25.250 37.500 37.500 48.100 48.100 68.260 68.260<br />
10ºC-Consumo/Imput Kw 1,39 2,31 2,31 2,90 2,90 4,24 4,24<br />
10ºC-COP 5,4 4,7 4,7 4,9 4,9 4,7 4,7<br />
5ºC-SALIDA/OUTPUT KW 6,6 9,2 9,2 12,3 12,3 17,4 17,4<br />
5ºC-BTU’S 22.520 31.400 31.400 42.000 42.000 59.400 59.400<br />
5ºC-Consumo/Imput Kw 1,39 2,26 2,26 2,94 2,94 4,25 4,25<br />
5ºC-COP 4,8 4,10 4,10 4,20 4,20 4,10 4,10<br />
* Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 27ºC.<br />
* Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC.<br />
* Calculs basés à température ambiante indiquée, 80 % humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 27 °C.<br />
** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 24ºC .<br />
** Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC.<br />
** Calculs basés à température ambiante indiquée, 80 % humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 24 °C.<br />
ENFRIADOR / CHILLER / REFROIDISSEUR<br />
Reversible/Hybrid AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353<br />
36ºC-SALIDA/OUTPUT KW 8,6 8,6 18,1 18,1<br />
36ºC-BTU’S 29.350 29.350 61.800 61.800<br />
36ºC-Consumo/Imput Kw 3,41 5,28 18,1 18,1<br />
36ºC-COP 2,52 2,52 3,44 3,44<br />
*** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 35ºC.<br />
*** Specifications based on indicated ambient temperature, 50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.<br />
*** Calculs basés à température ambiante indiquée, 50% humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 35 °C.<br />
135
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CAPTADOR SOLAR SOLAR SENSOR CAPTEUR SOLAIRE<br />
Bubblesun es un colector que facilita el<br />
aprovechamiento de la energía solar. Por su<br />
forma semiesférica, recibe siempre la radiación<br />
del sol, sin precisar de una orientación o<br />
inclinación determinada. Montaje sencillo.<br />
Formado íntegramente por materiales<br />
plásticos, por lo que está libre de corrosión e<br />
incrustaciones calcáreas. Es ligero, robusto y<br />
resistente a las adversidades climáticas,<br />
viento, tormentas, heladas o granizo.<br />
Con la instalación del colector Bubblesun se<br />
pretende alcanzar una temperatura idónea<br />
<strong>para</strong> su piscina y extender la temporada de<br />
baño al aire libre más allá de los meses de<br />
julio y agosto (de mayo a septiembre sin<br />
ningún tipo de aislamiento térmico, y de<br />
marzo-abril a octubre usando algún sistema<br />
de aislamiento, ejemplo: manta, cubierta de<br />
policarbonato).<br />
En el caso de <strong>piscinas</strong> interiores, la instalación<br />
de colectores representa un apoyo al<br />
calentamiento y mantenimiento de la piscina<br />
climatizada durante todo el año. En una<br />
instalación solar de calentamiento de piscina<br />
confluyen dos circunstancias que aumentan el<br />
rendimiento de los colectores Bubblesun: baja<br />
temperatura de consigna de la piscina, es<br />
decir, bajo salto térmico requerido entre los<br />
colectores solares y la piscina; y elevado<br />
caudal.<br />
La temperatura ideal del agua se sitúa<br />
generalmente entre los 24ºC y los 27ºC.<br />
MEDIDAS:<br />
- Anchura: 860mm.<br />
- Longitud: 860mm.<br />
- Altura: 430mm.<br />
Bubblesun is a collector which facilitates the<br />
use of solar energy. For hemispherical shape,<br />
always receives radiation from the sun,<br />
without specifying a particular orientation or<br />
inclination. Simple assembly. Made entirely of<br />
plastic, so it is free of corrosion and scale<br />
deposits. It is light, robust and resistant to<br />
adverse weather, wind, storms, frost or hail.<br />
With the installation of collector Bubblesun<br />
seeks to achieve ideal temperature for your<br />
pool and extend the season of outdoor bath<br />
beyond July and August (from May to<br />
September without any thermal insulation,<br />
and March-April to October using a system of<br />
isolation, eg blankets, polycarbonate).<br />
In the case of indoor <strong>swimming</strong> pools,<br />
installation of collectors is a support for<br />
heating and heated pool maintenance<br />
throughout the year.<br />
A solar pool heating confluence of two factors<br />
that increase the performance of the collectors<br />
Bubblesun: low temperature for the pool, ie<br />
low thermal gap required between the solar<br />
collectors and the pool, and high flow.<br />
Ideal water temperature is typically between<br />
24 º C and 27 º C.<br />
SPECIFICATIONS:<br />
- Width: 860mm.<br />
- Length: 860mm.<br />
- Height: 430mm.<br />
Bubblesun est un collecteur qui permet de tirer<br />
profit de l’énergie solaire. Grâce à sa forme<br />
hémisphérique, il reçoit toujours la radiation<br />
solaire, sans besoin d’une orientation ni d’une<br />
inclinaison particulières. Montage simple.<br />
Formé intégralement de matériaux plastiques,<br />
il échappe à la corrosion et aux incrustations<br />
calcaires. Il est léger, robuste et résistant aux<br />
intempéries, vent, orages, gelées ou grêle.<br />
Grâce à l’installation du collecteur Bubblesun<br />
on peut espérer atteindre une température<br />
idéale de la piscine et prolonger la saison de<br />
bain en plein air au-delà des mois de juillet et<br />
août (de mai à septembre sans aucun type<br />
d’isolation thermique, et de mars-avril à<br />
octobre en utilisant un système d’isolation,<br />
comme par exemple : une couverture, un toit<br />
en polycarbonate).<br />
Dans le cas de piscines couvertes, l’installation<br />
de collecteurs est un appoint de chauffage et<br />
maintien de la piscine climatisée durant toute<br />
l’année. Dans une installation solaire de<br />
chauffage de piscine concourent deux<br />
circonstances qui augmentent le rendement<br />
des collecteurs Bubblesun: basse température<br />
de consigne de la piscine, c’est-à-dire, faible<br />
saut thermique requis entre les collecteurs<br />
solaires et la piscine, et débit élevé.<br />
La température idéale de l’eau se situe<br />
généralement entre 24ºC et 27ºC.<br />
DIMENSIONS:<br />
- Largeur: 860 mm.<br />
- Longueur: 860 mm.<br />
- Hauteur: 430 mm.<br />
CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO SERIE BUBBLESUN - SOLAR SENSOR BUBBLESUN SERIES HEMISPHERE<br />
FRANCES<br />
Ref. Rango temp. ideal ºC Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Ideal Temp. range Prix<br />
Kg<br />
ºC €<br />
136<br />
ABS 24 - 27 8,0 0,376<br />
CON SONDA - WITH PROBE<br />
ABSS 24 - 27 104 8,0 0,376<br />
r m3
ACCESORIOS PARA<br />
CAPTADORES SOLARES<br />
ACCESORIES FOR<br />
SOLAR SENSOR<br />
ACCESSOIRES POUR<br />
CAPTEUR SOLAIRE<br />
08<br />
ACCESORIOS - ACCESSORIES - ACCESSOIRES<br />
Ref. Descripción Precio - Price<br />
Code Description Prix<br />
€<br />
ABS2X1 Bastidor 2x1 / 2x1 Frame / Châssis 2x1<br />
ABS3X1 Bastidor 3x1 / 3x1 Frame / Châssis 3x1<br />
ABST Termoestato / Thermostatic / Thermostat<br />
ABSA1 Enlace recto 25 / Straight union 25 / Liaison droite 25<br />
ABSA2 Enlace rosca macho 25-3/4” / Male threaded union 25-3/4” / Liaison filetée mâle 25-3/4”<br />
ABSA3 Enlace codo rosca hembra 25-3/4” / Female thread elbow union 25-3/4”/ Liaison à coude fileté femelle 25-3/4”<br />
ABSA4 Enlace codo 32 / Elbow union 32 / Liaison à coude 32<br />
ABSA5 Enlace Te rosca hembra 25-3/4” / Union tee female thread 25-3/4” / Liaison en T fileté femelle 25-3/4”<br />
ABSA6 Te reducida 32-25 / Reduced tee 32-25 / T réduit 32-25<br />
BASTIDOR 2x1 / 2x1 FRAME / CHASSIS 2X1<br />
BASTIDOR 3x1 / 3x1 FRAME / CHASSIS 3X1<br />
INSTALACIÓN EN SERIE / INSTALLATION SERIES / INSTALLATION EN SERIE<br />
Máximo 6 colectores / Maximum 6 collectors / Max. 6 collecteur<br />
Sonda solar<br />
Solar probe<br />
INSTALACIÓN EN PARALELO<br />
PARALLEL INSTALLATION<br />
INSTALLATION EN PARRALLELE<br />
(Importante: retorno invertido)<br />
(Note: return inverted)<br />
(Important : Retour Inverse)<br />
ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINA<br />
SWIMMING POOL HEATING SCHEME<br />
SYSTÈME DE CHAUFFAGE D’UNE PISCINE<br />
PISCINA<br />
SWIMMING POOL<br />
COLECTORES SOLARES<br />
SOLAR SENSORS<br />
Sonda piscina<br />
Probe pool<br />
DE PISCINA<br />
OF SWIMMING POOL<br />
Regulador Bubblesun<br />
Bubblesun regulator<br />
Filtro/Filter<br />
A PISCINA / TO SWIMMING POOL<br />
Válvula derivación<br />
Wastegate<br />
Caldera o bomba de calor<br />
Boiler or heat pump<br />
137
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
PANELES SOLARES SOLAR PANELS PANNEAUX SOLAIRES<br />
Paneles solares de polietileno de elevado peso<br />
molecular. Alargan la temporada de baño por<br />
muchas semanas. Para <strong>piscinas</strong> cubiertas y al<br />
aire libre. No contaminan y son económicos al<br />
calentar la piscina con la energía solar.<br />
Comprobados por el TÜV.<br />
Ventajas: Alto grado de eficacia.<br />
Absolutamente resistentes contra heladas.<br />
Superfície completa y transitables. Fácil<br />
instalación. Carente de corrosión y resistente<br />
al agua de piscina. Sistema modular. Fabricado<br />
en una pieza homogenea en color negro.<br />
- Reducida perdida de presión: Aprox. 0,003<br />
bar a 200 l/h/m².<br />
- Flujo: 150 - 250 l/h/m².<br />
- Peso aproximado: 4 kg/m²<br />
Capacidad 8 l/m².<br />
- Presión de prueba: 4,5 bares a TN.<br />
- Presión de trabajo: hasta 1,2 bares a 40ºC.<br />
- Grado de eficacia hasta: aprox. 80%<br />
(capacidad hasta 0,8 kWh/m²).<br />
- Valor promedio: 0,5 ÷ 0,6 kWh/m².<br />
- Resistente a temperaturas de: -50ºC<br />
a + 115ºC.<br />
Polyethylene high molecular weight solar<br />
panels . Lengthen the <strong>swimming</strong> season by<br />
several weeks. For indoor and outdoor pools.<br />
Do not pollute and are economical to heat the<br />
pool with solar energy.<br />
TÜV Checked .<br />
Advantages: High degree of efficiency. Quite<br />
resistant to frost. Full surface and passable.<br />
Easy installation. No corrosive and water<br />
proof. Modular system. Made in one<br />
homogenous piece, black color.<br />
- Low pressure drop: Approx. 0.003 bar<br />
at 200 l/h/m ².<br />
- Flow rate: 150 - 250 l/h/m ².<br />
- Weight approx.: 4 kg/m² - Sleeps 8 l/m².<br />
- Testing pressure: 4.5 bars TN.<br />
- Working pressure: up to 1.2 bar at 40º C.<br />
- Efficiency up to approx. 80%<br />
(capacity up to 0.8 kWh/m²).<br />
- Average Value: 0.5 to 0.6 kWh/m².<br />
- Temperature resistant from: -50 º C<br />
to + 115 º C.<br />
Panneaux solaires en polyéthylène de poids<br />
moléculaire élevé. Ils prolongent la saison de<br />
bain de plusieurs semaines. Pour les piscines<br />
couvertes et extérieures. Ils ne polluent pas et<br />
sont économiques puisqu’ils chauffent l’eau<br />
par énergie solaire. Vérifiés par le TÜV.<br />
Avantages: Haut degré d’efficacité. Totalement<br />
résistants au gel. Superficie complète et<br />
praticable. Installation facile. Libres de<br />
corrosion et résistants à l’eau de piscine.<br />
Système modulaire. Fabriqués d’une seule<br />
pièce homogène de couleur noire.<br />
- Faible perte de pression:<br />
Environ. 0,003 bar à 200 l/h/m².<br />
- Flux: 150 - 250 l/h/m².<br />
- Poids approximatif: 4 kg/m² Capacité 8 l/m².<br />
- Pression d’essai: 4,5 bars à Temp. normale<br />
- Pression de travail : jusqu’à 1,2 bars à 40ºC.<br />
- Degré d’efficacité jusqu’à environ 80%<br />
(capacité jusqu’à 0,8 kWh/m²).<br />
- Valeur moyenne: 0,5 ÷ 0,6 kWh/m².<br />
- Résistants aux températures de: -50ºC à<br />
+115ºC.<br />
Ref. Tubo colector Manguito colector Medidas Superficie Peso Volumen Precio - Price<br />
Code Collector tube Collector sleeves Dimensions Surface Prix<br />
Integrado / Integrated Uds. /Qty mm m² Kg<br />
€<br />
APS0 Ø 40mm 2 Ø 25mm 1320 x 820 1,08 4,30 0,049<br />
APS1 No / Not 4 Ø 25mm 1280 x 820 1,05 4,20 0,049<br />
APS2 Ø 40mm - 1360 x 820 1,12 4,48 0,049<br />
r m3<br />
MOD. APSO0 MOD. APSO1 MOD. APSO2<br />
SUPERFICIE RECOMENDADA DE PANELES EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINAS<br />
RECOMMENDED AREA PANELS IN% OF POOL AREA<br />
SUPERFICIE RECOMMANDÉE DE TABLEAU EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINES<br />
Ángulo de inclinación<br />
Tilt angle<br />
90º<br />
60º<br />
45º<br />
30º<br />
15º<br />
0º<br />
E<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
55<br />
50<br />
Dirección de la inclinación - Direction of tilt<br />
SE<br />
S<br />
80<br />
70<br />
65<br />
55<br />
60<br />
50<br />
55<br />
45<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
SO<br />
75<br />
80<br />
55<br />
50<br />
50<br />
60<br />
O<br />
85<br />
70<br />
65<br />
55<br />
55<br />
60<br />
138
ACCESORIOS PARA<br />
PANELES SOLARES<br />
ACCESORIES FOR<br />
SOLAR PANELS<br />
ACCESSOIRES POUR<br />
PANNEAUX SOLAIRES<br />
08<br />
ACCESORIOS - ACCESSORIES - ACCESSOIRES<br />
Ref. Descripción Precio - Price<br />
Code Description Prix<br />
€<br />
APSA20 Manguito con 2 abrazaderas inox. 20-32 / Adaptor with 2 Inox. 20-32 clamps - Manchon à 2 colliers en inox. 20-32<br />
APSA32 Manguito con 2 abrazaderas inox. 32-50 / Adaptor with 2 Inox. 32-50 clamps - Manchon à 2 colliers en inox. 32-50<br />
APSA25 Manguera 25 x 3,5 mm (1 metro) / Hose 25 x 3,5 (1meter) - Câble 25 x 3,5 mm (1 mètre)<br />
APSA38 Manguera 38 x 5 mm (1 metro) / Hose 38 x 5 (1meter) - Câble 38 x 5 mm (1 mètre)<br />
CABALLETES PARA PANELES SOLARES - SOLAR PANEL FRAMES - CHEVALETS POUR PANNEAUX SOLAIRES<br />
Caballetes <strong>para</strong> montajes en el suelo y<br />
cubiertas planas. Incluyen: perfiles de<br />
aluminio <strong>para</strong> atornillar tornillos y tuercas<br />
en acero inox., inclinación ajustable entre<br />
30 y 40ª.<br />
Frames to set up solar panels on the floor<br />
and flat roofs. Include: aluminum profiles,<br />
screws and nuts in stainless steel., Tilt<br />
adjustable between 30 and 40 degress.<br />
Chevalets pour montages au sol et toitures<br />
planes. Y compris : profils en aluminium à<br />
visser, vis et écrous en acier inox., inclinaison<br />
réglable de 30º à 40º.<br />
CABALLETES PARA 1 PANEL - FRAME FOR 1 SOLAR LINE PANELS - CHEVALETS POUR 1 PANNEAU<br />
Ref. Paneles Para panel solar Precio - Price<br />
Code Panels For solar panel Prix<br />
Nº Modelo / Model €<br />
APSS13 3 APS2<br />
APSS14 4 APS2<br />
APSS15 5 APS2<br />
APSS16 6 APS2<br />
APSS17 7 APS2<br />
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE VERTICAL - FRAME FOR 2 SOLAR PANELS LINES, VERTICALY ASSEMBLED<br />
CHEVALETS POUR 2 PANNEAUX, MONTAGE VERTICAL<br />
Ref. Paneles Para panel solar Precio - Price<br />
Code Panels For solar panel Prix<br />
Nº Modelo / Model €<br />
APSS2V04 4 APS0<br />
APSS2V06 6 APS0<br />
APSS2V08 8 APS0<br />
APSS2V10 10 APS0<br />
APSS2V12 12 APS0<br />
APSS2V14 14 APS0<br />
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE LONGITUDINAL - FRAME FOR 2 SOLAR PANELS. LINES ASSEMBLED<br />
CHEVALETS POUR 2 PANNEAUX, MONTAGE LONGITUDINAL<br />
Ref. Paneles Para panel solar Precio - Price<br />
Code Panels For solar panel Prix<br />
Nº Modelo / Model €<br />
APSSL04 4 APS0<br />
APSSL62 6 / 2 APS0 / APS1<br />
APSSL44 4 / 4 APS0 / APS1<br />
APSSL46 4 / 6 APS0 / APS1<br />
139
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
140
09<br />
Cubiertas y enrolladores<br />
Covers and rollers<br />
Couvertures et enroleurs<br />
141
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CUBIERTAS SOBREELVADAS ABOVE GROUND COVER COUVERTURES SURÉLEVÉES<br />
Cubierta de seguridad <strong>para</strong> piscina,<br />
destinada a impedir el fácil acceso a la<br />
piscina a niños menores de 5 años.<br />
Componentes metálicos:<br />
Tubo enrollador en aluminio anodizado<br />
“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP<br />
12020 y NP 755. Opción de tubo enrollador<br />
en acero inoxidable AISI 316 L.<br />
Soportes en alumínio lacado (según las<br />
mismas normas anteriormente descritas).<br />
Ejes de tracción/apoyo en acero inoxidable<br />
AISI 316 L. Cuadro del motor y otras<br />
fijaciones en acero inoxidable AISI 316 L.<br />
Tornillos, arandelas y tuercas en acero<br />
inoxidable. Manivela operación del sistema<br />
en acero inoxidable (mod. ATLANTIC).<br />
Estructura del cajón de protección en<br />
aluminio (modelos HAWAI y CARIBE).<br />
Componentes electrónicos:<br />
Cuadro electrónico con transformador<br />
de 220V <strong>para</strong> 24V o 12 VDC.<br />
Comando-llave de tres posiciones.<br />
Paneles solares de 10W (mod. CARIBE).<br />
Batería 12V (mod. CARIBE).<br />
Motoreductores a 24V DC,<br />
Indice de impermeabilidad IP 45.<br />
- 120Nm a 3 r.p.m. / 5,0Amp / 120W<br />
(<strong>piscinas</strong> hasta 10x5,0m).<br />
- 200Nm a 3 r.p.m. / 6,8Amp / 163W.<br />
Motoreductores a 12V DC,<br />
Indice de impermeabilidad IP X5.<br />
- 80Nm a 2,8 r.p.m. / 5,2Amp.<br />
- 150Nm a 1,9 r.p.m. / 9,5Amp.<br />
Componentes plásticos y otros:<br />
Perfiles de cubierta en PVC rígido<br />
homologado, según norma NFP 90-308.<br />
Apoyos de fijación, interna y externa al eje,<br />
en PA6 (nylon). Resortes y fijaciones de<br />
seguridad en policarbonato reforzado.<br />
Cintas de seguridad y fijación de las lamas<br />
en poliéster. Revestimiento del cajón de<br />
protección con perfiles de PVC (modelos<br />
HAWAI y CARIBE).<br />
Pool safety cover, designed to prevent<br />
access to the pool for children under 5 years.<br />
Metal parts:<br />
anodized aluminum axel tube<br />
"Qualicoat", according to standard<br />
NP 755 and NP 12020.<br />
Possibility of stainless steel AISI 316 L<br />
axel tube.. Lacquered aluminum brackets<br />
(under the same rules described above).<br />
Axles / support in stainless steel AISI 316 L.<br />
Engine block and other fixings in stainless<br />
steel AISI 316 L. Screws, washers and nuts in<br />
stainless steel. Crank operation of the system<br />
in stainless steel (mod. ATLANTIC).<br />
Protection structure box in aluminum<br />
(models HAWAI and CARIBE).<br />
Electronic Components:<br />
Control panel with transformer 220V<br />
to 24V or 12 VDC. Command-key threeposition..<br />
10W solar panel (mod. CARIBE).<br />
12V battery (mod. CARIBE).<br />
24V DC motors, IP 45 waterproof Index.<br />
- 120Nm at 3 r.p.m. / 5.0 Amp / 120W<br />
(pools up 10x5, 0m).<br />
- 200nm to 3 r.p.m. / 6.8 Amp / 163W.<br />
12V DC motors, waterproof IP Index X5.<br />
- 80Nm to 2.8 r.p.m. / 5.2 Amp.<br />
- 150Nm to 1.9 r.p.m. / 9.5 Amp.<br />
Plastics and other components:<br />
Profiles covered in approved rigid PVC,<br />
according to standard NFP 90-308. Supports<br />
fixed internal and external to the shaft, PA6<br />
(nylon). Springs and fixing reinforced<br />
polycarbonate safety. Straps and strips fixing<br />
of polyester. Protection coating Drawer PVC<br />
profiles (models HAWAI and CARIBE<br />
Couverture de sécurité pour piscine, destinée<br />
à empêcher les enfants de moins de 5 ans<br />
d’accéder facilement à la piscine.<br />
Composants métalliques:<br />
Tube enrouleur en aluminium anodisé<br />
“Qualicoat”, conforme aux normes NP 12020<br />
et NP 755. Option de tube enrouleur en acier<br />
inoxydable AISI 316 L. Supports en aluminium<br />
laqué (selon les mêmes normes que celles<br />
décrites antérieurement). Axes de<br />
traction/appui en acier inoxydable AISI 316 L.<br />
Cadre du moteur et autres fixations en acier<br />
inoxydable AISI 316 L. Vis, rondelles et écrous<br />
en acier inoxydable. Manivelle de commande<br />
du système en acier inoxydable (mod.<br />
ATLANTIC). Structure du caisson de protection<br />
en aluminium (modèles HAWAI et CARIBE).<br />
Composants électroniques:<br />
Cadre électronique avec transformateur<br />
de 220V pour 24V ou 12 VDC.<br />
Commande par clé à trois positions.<br />
Panneaux solaires de 10W (mod. CARIBE).<br />
Batterie 12V (mod. CARIBE).<br />
Motoréducteurs à 24V DC,<br />
Indice d’imperméabilité IP 45.<br />
- 120 Nm à 3 t/mn / 5,0 A / 120 W(piscines<br />
jusqu’à 10x5,0 m).<br />
- 200 Nm à 3 t/mn / 6,8 A / 163 W.<br />
Motoréducteurs à 12V DC. Indice<br />
d’imperméabilité IP X5.<br />
- 80 Nm à 2,8 t/mn / 5,2 A.<br />
-150 Nm à 1,9 t/mn / 9,5 A.<br />
Composants plastiques et autres :<br />
Profils de couverture en PVC rigide<br />
homologué, selon norme NFP 90-308. Appuis<br />
de fixation, interne et externe à l’axe, en PA6<br />
(nylon). Ressorts et fixations de sécurité en<br />
polycarbonate renforcé. Bandes de sécurité et<br />
fixation des lames en polyester. Revêtement<br />
du caisson de protection par des profils en<br />
PVC (modèles HAWAI et CARIBE).<br />
142
CUBIERTAS SOBREELVADAS ABOVE GROUND COVER COUVERTURES SURÉLEVÉES<br />
08 09<br />
MOD. ATLANTIC<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0<br />
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installation<br />
Letra de descuento / Discount letter / lettre discount C<br />
MOD. MEDITERRANEO<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
5,5<br />
6,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0<br />
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installation<br />
Letra de descuento / Discount letter / lettre discount C<br />
MOD. HAWAI<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
5,5<br />
6,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0<br />
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installation<br />
Letra de descuento / Discount letter / lettre discount C<br />
143
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CUBIERTAS SOBREELVADAS ABOVE GROUND COVER COUVERTURES SURÉLEVÉES<br />
MOD. CARIBE<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
5,5<br />
6,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0<br />
ACCESORIOS ACCESORIES ACCESSOIRES<br />
LÁMINAS - SLATS - LAMES<br />
Colores<br />
Colours<br />
Couleurs<br />
Blanco / White<br />
Beige / Beige<br />
Azul / Blue<br />
Gris / Gray<br />
Piscina - Swimmin pool<br />
Ancho (m)<br />
Width<br />
Largo (m)<br />
Long.<br />
3,0 6,0<br />
4,0 8,0<br />
4,5 9,0<br />
5,0 10,0<br />
5,5 10,0<br />
6,0 12,0<br />
6,5 12,0<br />
Precio<br />
Price<br />
Prix<br />
7<br />
ESCALERAS ROMANAS - ROMANAS LADDERS<br />
ESCALIERS ROMAINS<br />
Ancho *<br />
Piscina / Pool<br />
Width *<br />
Hasta / Up to 4,5 m<br />
Hasta / Up to 7,0 m<br />
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho. - *Up to 3.0 m. wide.<br />
**Jusqu'à un maximum de 3.0 mètres de large<br />
EMBALAJE - PACKAGE- EMBALLAGE<br />
Precio<br />
Price<br />
Prix<br />
7<br />
Descripción - Description<br />
Precio<br />
Price/Prix<br />
7<br />
Hasta / Up to 4,0 m<br />
Hasta / Up to 5,0 m<br />
144
MONTAJE DEL ENROLLADOR COVER ASSEMBLY MONTAGE DE L’ENROULEUR<br />
Es necesario asegurarse que la persiana no<br />
toca la coronación de la piscina por lo que<br />
se recomienda efectuar un rebaje en el<br />
coronamiento de forma que deje pasar la<br />
persiana. La distancia a cortar dependera de<br />
la longitud de la piscina.<br />
Es esencial asegurarse de que el lugar<br />
donde el sistema va a ser montado posee<br />
las dimensiones mínimas necesarias <strong>para</strong><br />
instalar las lamas cuando estas estén<br />
completamente enrolladas. Aconsejamos<br />
aumentar, como mínimo, al valor<br />
suministrado 10 cm. a cada lado.<br />
Be sure the slats do not touch the coping<br />
stone of the pool. If needed, reduce the<br />
coping stone to avoid scratches on the cover.<br />
The distance to be reduced will depend on<br />
the length of the pool.<br />
Confirmed that the possition where the<br />
system is going to be placed has minimum<br />
dimentions to install the cover. Adding 10<br />
cm. at every side of the system is<br />
recommended.<br />
Il faut s’assurer que le volet ne<br />
touche pas le couronnement de la<br />
piscine, ce pour quoi il est recommandé<br />
d’entailler le bord de la piscine de manière<br />
à laisser passer le volet. La distance à<br />
découper dépendra de la longueur de la<br />
piscine. Il est essentiel de s’assurer que<br />
l’endroit où le système va être monté<br />
possède les dimensions minimums nécessaires<br />
pour installer les lames quand celles-ci sont<br />
totalement enroulées. Nous conseillons<br />
d’augmenter la valeur fournie d’au moins<br />
10 cm de chaque côté.<br />
08 09<br />
Long. 4 ml de 4 a 5m de 5 a 6 m de 6 a 7m de 7 a 8m de 8 a 9m de 9 a 10m de 10 a 11m de 11 a 12m<br />
X mm 190 210 225 240 260 280 285 295 300<br />
Eje de enrollador / Tube<br />
Coronamiento<br />
Coping stone<br />
145
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CUBIERTAS SUMERGIDAS INGROUND COVERS COUVERTURES IMMERGÉES<br />
Cubierta de seguridad <strong>para</strong> piscina,<br />
destinada a impedir el fácil acceso a la<br />
piscina a niños menores de 5 años.<br />
Componentes metálicos:<br />
Tubo del enrollador en aluminio anodizado<br />
“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP<br />
12020 y NP 755. Opción de tubo del<br />
enrollador en acero inoxidable AISI 316 L.<br />
Ejes de tracción/apoyo en acero inoxidable<br />
AISI 316 L. Pasamuros y fijaciones en acero<br />
inoxidable AISI 316 L (mod. FIJI).<br />
Chapas de soporte laterales en acero<br />
inoxidables AISI 316 L (mod. BERMUDA).<br />
Tornillos, arandelas y tuercas en acero<br />
inoxidable.<br />
Componentes electrónicos:<br />
Cuadro electrónico con<br />
transformador de 220V <strong>para</strong> 24V.<br />
Comando-llave de tres posiciones<br />
sin enclavamiento.<br />
Mando a distancia en opción.<br />
Motoreductores a 24V, Indice de<br />
impermeabilidad IP 55 ó IP 68.<br />
A seco (IP 55):<br />
- 250Nm_U a 6,0 r.p.m. / 6,5 Amp<br />
(hasta 20x7,5m)*.<br />
- 500Nm_U a 4,0 r.p.m. / 13,0 Amp<br />
(hasta 20x9m)*.<br />
En eje (IP 68):<br />
- 120Nm_S a 4,6 r.p.m. / 8,5 Amp<br />
(hasta 8x4,0m)*.<br />
- 300Nm_S a 2,8 r.p.m. / 8,0 Amp<br />
(hasta 20x7,5m)*.<br />
- 500Nm_U a 5,0 r.p.m. / 13,0 Amp<br />
(hasta 20x9,0m)*.<br />
* Considerando instalación hasta un máximo<br />
de 0,5m (nivel del agua) de profundidad.<br />
Componentes plásticos y otros:<br />
Perfiles de cubierta en PVC rígido<br />
homologado, según norma NFP 90-308.<br />
Apoyos de fijación, interna y externa al eje,<br />
en PA6 (nylon). Contrapeso en PVC<br />
(con grava en el interior).<br />
Resortes y fijaciones de seguridad en<br />
policarbonato reforzado.<br />
Cintas de seguridad y fijación de las lamas<br />
en poliéster.<br />
Pool safety cover, designed to prevent access<br />
to the pool for children under 5 years.<br />
Metal parts: on anodized aluminum axel<br />
tube "Qualicoat" according to the standard<br />
NP 755 and NP 12020. Possibility of stainless<br />
steel AISI 316 L axel tube.<br />
Axles / support in stainless steel AISI 316 L.<br />
Bushings and fittings in stainless steel<br />
AISI 316 L (mod. FIJI). Side support plates<br />
stainless steel AISI 316 L (mod. BERMUDA).<br />
Screws, washers and nuts in stainless steel.<br />
Electronic Components:<br />
Control panel with transformer 220V to 24V.<br />
Command-key three-position. Remote<br />
control option.<br />
24V motors, waterproof Index IP 55 or IP 68.<br />
A dry (IP 55):<br />
-2 50Nm_U to 6.0 r.p.m. / 6.5 Amp<br />
(up 20X7, 5m) *.<br />
- 500Nm_U to 4.0 r.p.m. / 13.0 Amp<br />
(up 20x9m) *.<br />
On axis (IP 68):<br />
- 120Nm_S to 4.6 r.p.m. / 8.5 Amp<br />
(up to 8x4, 0m) *.<br />
- 300Nm_S to 2.8 r.p.m. / 8.0 Amp<br />
(up 20X7, 5m) *.<br />
- 500Nm_U to 5.0 r.p.m. / 13.0 Amp<br />
(up to 20x9, 0m) *.<br />
* Considering installation to a maximum of<br />
0.5 m (water level) deep.<br />
Plastics and other components:<br />
Profiles covered in approved rigid PVC,<br />
according to standard NFP 90-308.<br />
Supports fixed internal and external to the<br />
shaft, PA6 (nylon). Counterweight PVC<br />
(with gravel on the inside).<br />
Springs and safety fixers reinforced<br />
polycarbonate. Straps and strips fixing of<br />
polyester.<br />
Couverture de sécurité pour piscine, destinée<br />
à empêcher les enfants de moins de 5 ans<br />
d’accéder facilement à la piscine.<br />
Composants métalliques:<br />
Tube de l’enrouleur en aluminium anodisé<br />
“Qualicoat”, conforme à la norme NP12020<br />
et NP 755. Option de tube enrouleur en acier<br />
inoxydable AISI 316 L. Axes de traction/appui<br />
en acier inoxydable AISI 316 L. Passe-murs et<br />
fixations en acier inoxydable AISI 316 L<br />
(mod. FIJI). Tôles de support latérales en acier<br />
inoxydable AISI 316 L (mod. BERMUDA).<br />
Vis, rondelles et écrous en acier inoxydable.<br />
Composants électroniques:<br />
Tableau électronique avec transformateur<br />
de 220V pour 24V. Commande par clé<br />
à trois positions sans enclenchement.<br />
Télécommande en option.<br />
Motoréducteurs à 24V.<br />
Indice d’imperméabilité IP 55 ou IP 68.<br />
A sec (IP 55):<br />
- 250 Nm_U à 6,0 t/mn / 6,5 A<br />
(jusqu’à 20x7,5 m)*.<br />
- 500 Nm_U à 4,0 t/mn / 13,0 A<br />
(jusqu’à 20x9 m)*. Sur l’axe (IP 68):<br />
- 120 Nm_S à 4,6 t/mn / 8,5 A<br />
(jusqu’à 8x4,0 m)*.<br />
- 300 Nm_S à 2,8 t/mn / 8,0 A<br />
(jusqu’à 20x7,5 m)*.<br />
- 500 Nm_U à 5,0 t/mn / 13,0 A<br />
(jusqu’à 20x9,0m)*.<br />
* Pour une installation jusqu’à un maximum<br />
de 0,5m (niveau de l’eau) de profondeur.<br />
Composants plastiques et autres:<br />
Profils de couverture en PVC rigide<br />
homologué selon norme NFP 90-308.<br />
Appuis de fixation, interne et<br />
externe à l’axe, en PA6 (nylon).<br />
Contrepoids en PVC (avec des graviers<br />
à l’intérieur). Ressorts et fixations<br />
de sécurité en polycarbonate renforcé.<br />
Bandes de sécurité et fixation des lames en<br />
polyester.<br />
146
CUBIERTAS SUMERGIDAS INGROUNA COVERS COUVERTURES IMMERGÉES<br />
08 09<br />
MOD. IBIZA<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
5,5<br />
6,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0<br />
MOD. FIJI<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
5,5<br />
6,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0<br />
MOD. BERMUDA<br />
Ancho<br />
Width<br />
3,0<br />
3,5<br />
4,0<br />
4,5<br />
5,0<br />
5,5<br />
6,0<br />
Largo<br />
Long<br />
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0<br />
Precios sin instalación / Installation not included in the price / Prix sans installation<br />
Letra de descuento / Discount letter / lettre discount C<br />
147
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ACCESORIOS ACCESORIES ACCESSOIRES<br />
LÁMINAS - SLATS - LAMES<br />
Colores<br />
Colours<br />
Couleurs<br />
Blanco / White<br />
Beige / Beige<br />
Azul / Blue<br />
Gris / Gray<br />
Piscina - Swimmin pool<br />
Ancho (m)<br />
Width<br />
Largo (m)<br />
Long.<br />
3,0 6,0<br />
4,0 8,0<br />
4,5 9,0<br />
5,0 10,0<br />
5,5 10,0<br />
6,0 12,0<br />
6,5 12,0<br />
Precio<br />
Price<br />
Prix<br />
7<br />
ESCALERAS ROMANAS - ROMANAS LADDERS<br />
ESCALIERS ROMAINS<br />
Ancho *<br />
Piscina / Pool<br />
Width *<br />
Hasta / Up to 4,5 m<br />
Hasta / Up to 7,0 m<br />
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho. - *Up to 3.0 m. wide.<br />
EMBALAJE - PACKAGE- EMBALLAGE<br />
Precio<br />
Price<br />
Prix<br />
7<br />
Descripción - Description<br />
Precio<br />
Price/Prix<br />
7<br />
Hasta / Up to 4,0 m<br />
Hasta / Up to 5,0 m<br />
Descripción<br />
Precio<br />
Price/Prix<br />
7<br />
Vigaaluminio (m.lineal) / Aluminum beam (m.lineal) / Poutre en aluminium (m. linéaire)<br />
Refuerzo viga aluminio (de 4,5m a 6,0m) / Aluminum beam reinforcemet - (of 4,5m to 6,0m) - Renfort poutre en aluminium (de 4,5 m à 6,0 m)<br />
Soportes viga / Beam supports / Supports poutre - (2 uds.)<br />
Tarima / Decking / Plancher (m²)<br />
Muro de se<strong>para</strong>ción / Se<strong>para</strong>tion wall / Mur de sé<strong>para</strong>tion - (m²)<br />
Soportes <strong>para</strong> muro de se<strong>para</strong>ción / Supports for wall / Supports pour le mur de sé<strong>para</strong>tion - (2 uds.)<br />
Soportes exteriores (madera / acero) / External supports (wood / steel) / Supports extérieurs (bois / acier) - (2 uds.)<br />
148
10<br />
Accesorios y válvulas<br />
Fittings & valves<br />
Accessories et valves<br />
149
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
ACCESORIOS PARA ENCOLAR<br />
MIXTOS Y ROSCADOS<br />
FITTINGS TO BE GLUED<br />
MIXED AND THREADED<br />
ACCESSOIRES À COLLER<br />
MIXTES ET TARAUDÉE<br />
CODO 90º - 90º ELBOW - COUDE 90º<br />
CODO 45º - 45º ELBOW - COUDE 45º<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE005 40 100<br />
YAPE006 50 100<br />
YAPE017 63 50<br />
YAPE007 75 30<br />
YAPE008 90 18<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE024 40 110<br />
YAPE025 50 110<br />
YAPE026 63 55<br />
YAPE027 75 33<br />
YAPE028 90 16<br />
TE 90º - 90º TEE - TÉ 90º<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE044 40 80<br />
YAPE045 50 65<br />
YAPE046 63 38<br />
YAPE047 75 20<br />
YAPE048 90 12<br />
TE REDUCIDA 90º<br />
90º REDUCING TEE - TÉ À 90º RÉDUIT<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE070 50-32 65<br />
YAPE071 50-40 65<br />
YAPE072 63-32 50<br />
YAPE073 63-40 50<br />
YAPE074 63-50 40<br />
YAPE075 75-63 20<br />
YAPE076 90-75 12<br />
CRUZ - CROSS- CROIX<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE090 50 50<br />
YAPE091 63 25<br />
CASQUILLO REDUCIDO<br />
REDUCING SOCKET - RÉDUCTION SIMPLE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE110 50-32 70<br />
YAPE111 50-40 70<br />
YAPE112 63-32 70<br />
YAPE113 63-40 70<br />
YAPE114 63-50 70<br />
YAPE115 75-63 50<br />
YAPE116 90-75 33<br />
MANGUITO UNION - SOCKET - MANCHON<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE144 40 80<br />
YAPE145 50 90<br />
YAPE146 63 60<br />
YAPE147 75 30<br />
YAPE148 90 16<br />
REDUCCIÓN CÓNICA - CONIC<br />
ADAPTER - MANCHON RÉDUCTION<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE163 50x32 100<br />
YAPE164 63x40 60<br />
YAPE165 75x50 80<br />
YAPE166 90x63 45<br />
* Nota: Sólo en cajas completas - Complete boxes only - Seulement caisses complets<br />
150
ACCESORIOS PARA ENCOLAR<br />
MIXTOS Y ROSCADOS<br />
FITTINGS TO BE GLUED<br />
MIXED AND THREADED<br />
ACCESSOIRES À COLLER<br />
MIXTES ET TARAUDÉE<br />
10<br />
TAPÓN - CAP - BOUCHON<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE184 40 80<br />
YAPE185 50 80<br />
YAPE186 63 45<br />
YAPE187 75 30<br />
YAPE188 90 18<br />
TAPÓN ROSCA HEMBRA - CAPS - BOUCHONS<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM073 1” 80<br />
YAPM074 1 1/4” 70<br />
YAPM075 1 1/2” 45<br />
YAPM076 2” 22<br />
TERMINAL ROSCA MACHO<br />
ADAPTOR BUSHES - EMBOUTS FILETÉS<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM004 32/40 - 1” 60<br />
YAPM005 40/50 - 1 1/4” 70<br />
YAPM006 50/63 - 1 1/2” 60<br />
YAPM007 63/75 - 2” 72<br />
MANCHON MIXTO REDUCIDO<br />
ADAPTOR NIPPLE - EMBOUTS FILETÉS REDUITS<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM022 25/32 - 1” 90<br />
YAPM023 32/40 - 1 1/4” 96<br />
YAPM024 40/50 - 1 1/2” 130<br />
YAPM025 50/63 - 2” 72<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM055 40 - 1 1/2” 68<br />
YAPM056 40 - 3/4” 68<br />
YAPM057 40 - 1” 68<br />
YAPM058 50 - 1/2” 76<br />
YAPM059 50 - 3/4” 76<br />
YAPM060 50 - 1” 76<br />
YAPM061 50 -1 1/4” 76<br />
YAPM062 63 - 1” 45<br />
YAPM063 63 - 1 1/4” 45<br />
YAPM064 63 - 1 1/2” 45<br />
YAPM065 75 - 2” 27<br />
* Nota: Sólo en cajas completas<br />
Complete boxes only<br />
Seulement caisses complets<br />
TE REDUCIDA 90º - REDUCED 90º TEE<br />
TÉ À 90º RÉDUIT / MIXTE<br />
TE 90º - 90º TEES - TÉ À 90º<br />
TE MIXTA<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM034 40 -1 1/2” 68<br />
YAPM035 50- 1 1/2” 76<br />
YAPM036 63 - 2” 45<br />
YAPM037 75 - 2 1/2” 27<br />
YAPM038 90 - 3” 14<br />
MACHON DOBLE ROSCA<br />
HEXAGON NIPPLES - MAMELON MÂLE/MÂLE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid.<br />
Euros<br />
YAPR005 1 1/2” 70<br />
YAPR006 2” 96<br />
151
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
SERIE METRICA PARA ENCOLAR METRIC SERIES TO GLUE SERIE METRIQUE À COLLER<br />
BRIDA LIBRE - BACKING RING - BRIDE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPB012 75 32<br />
YAPB013 90 26<br />
YAPB014 110 20<br />
YAPB015 125 18<br />
YAPB016 140 16<br />
YAPB017 160 14<br />
YAPB018 200 10<br />
YAPB019 225 1<br />
YAPB020 250 1<br />
YAPB021 315 1<br />
MANGUITO PORTABRIDAS<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPB032 75 21<br />
YAPB033 90 30<br />
YAPB034 110 20<br />
YAPB035 125 24<br />
YAPB036 140 18<br />
YAPB037 160 12<br />
YAPB038 200 7<br />
YAPB039 225 6<br />
YAPB040 250 4<br />
YAPB041 315 2<br />
FLANGE ADAPTOR - COLLET À JOINT PLAT<br />
JUNTA PLANA<br />
FLAT GASKET- JOINT PLAT EVA<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPB052 75 60<br />
YAPB053 90 64<br />
YAPB054 110 48<br />
YAPB055 125 44<br />
YAPB056 140 25<br />
YAPB057 160 25<br />
YAPB058 200 25<br />
YAPB059 225 25<br />
YAPB060 250 45<br />
YAPB061 315 45<br />
ADHESIVO - GLUE - COLLE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code CC ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPA05 500 24<br />
YAPA10 1000 12<br />
ENLACE DE BRIDAS<br />
FLANGED UNION - UNION À BRIDE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPB070 90 6<br />
YAPB071 110 6<br />
YAPB072 125 3<br />
YAPB073 140 13<br />
YAPB074 160 13<br />
YAPB075 200 2<br />
YAPB076 225 2<br />
BRIDA SOCKET<br />
FIXED FLANGE - COLLET BRIDE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPB001 75 34<br />
YAPB002 90 26<br />
YAPB003 110 18<br />
YAPB004 125 12<br />
YAPB005 140 10<br />
YAPB006 160 10<br />
DISOLVENTE LIMPIADOR - CLEANER- DÉCAPANT<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code CC ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPD05 500 24<br />
YAPD10 1000 12<br />
* Nota: Sólo en cajas completas - Complete boxes only - Seulement caisses complets<br />
152
SERIE ROSCADA THREADED SERIE SÉRIE TARAUDÉE<br />
10<br />
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />
Hembra encolar y roscar - Female socket and thread<br />
Femelle à coller et taraudée<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM086 50 - 1 1/2” 72<br />
YAPM087 63 - 2” 60<br />
YAPM088 75 - 2 1/2” 12<br />
YAPM089 90 - 3” 12<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPR015 1 1/2” 72<br />
YAPR016 2” 60<br />
YAPR017 2 1/2” 12<br />
YAPR018 3” 12<br />
ENLACE 3 PIEZAS<br />
3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />
Rosca hembra - Female thread<br />
Taraudé femelle<br />
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />
Hembra encolar/rosca macho - Female socket and<br />
male thread / Femelle à coller et fileté mâle<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM091 40 - 1 1/2” 45<br />
YAPM092 50 - 2” 60<br />
HEMBRA ENCOLAR/ROSCA MACHO CON JUNTA<br />
FEMALE SOCKET AND MALE THREAD WITH JOINT<br />
FEMELLE À COLLER FILETÉ MÂLE AVEC JOINT<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM095 50 - 1 1/2” 50<br />
YAPM096 63 - 2” 72<br />
MANGUITO UNION MIXTO<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM145 50 - 1 1/2” 96<br />
YAPM146 63 - 2” 45<br />
YAPM147 75 - 2 1/2” 36<br />
YAPM148 90 - 3” 16<br />
ADAPTOR SOCKET - MANCHON MIXTE<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM125 50 - 1 1/2” 120<br />
YAPM126 63 - 2” 60<br />
YAPM127 75 - 2 1/2” 40<br />
CODO 45º - 45º ELBOW - COUDE 45º<br />
CODO 90º - 90ª ELBOW - COUDE 90º<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPM105 50 - 1 1/2” 100<br />
YAPM106 63 - 2” 60<br />
YAPM107 75 - 2 1/2” 38<br />
YAPM108 90 - 3” 20<br />
Ref.<br />
Precio - Price<br />
Code Ø ❒ Prix<br />
Unid. €<br />
YAPE204 40 100<br />
YAPE205 50 72<br />
YAPE206 63 60<br />
YAPE207 75 12<br />
YAPE208 90 12<br />
ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />
Hembra encolar - Female socket<br />
Femelle à coller<br />
153
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
TUBO PVC FLEXIBLE HIDROTUBO PVC HOSES TUYAUX SOUPLE EN PVC<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code Cantidad Price-Prix<br />
Quantity - m ❒m 3 Kg<br />
€/m<br />
Ø EXT<br />
YAPH032 32 50 0,065 17,5<br />
YAPH040 40 50 0,109 21<br />
YAPH050 50 50 0,178 36<br />
YAPH063 63 50 1,140 60<br />
TUBO PVC RIGIDO PVC PIPES TUBES PVC RIGIDE<br />
Consultar medidas y precios disponibles.<br />
Please ask for availablesizes and prices.<br />
Consulter mesures et prix disponibles.<br />
VISOR LIQUIDOS SIGHT GLASS VOYANT DE CONTRÔLE<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
❒m 3 Kg<br />
€<br />
YAPV075 Ø 75 0,007 3,1<br />
YAPV090 Ø 90 0,008 3,5<br />
YAPV110 Ø 110 0,017 3,8<br />
YAPV125 Ø 125 0,018 4,5<br />
YAPV140 Ø 140 0,022 5,1<br />
YAPV160 Ø 160 0,028 5,3<br />
VÁLVULAS DE BOLA BALL VALVE VANNE À BILLE<br />
VÁLVULAS DE BOLA CON CIERRE TEFLÓN<br />
BALL VALVES WITH PTFE SEALS<br />
VANNE À BILLE AVEC SIÈGE EN PTFE<br />
COTAS<br />
A B C D<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
63<br />
75<br />
90<br />
16<br />
25<br />
26<br />
32<br />
33<br />
41<br />
43<br />
80<br />
111<br />
113<br />
146<br />
148<br />
168<br />
238<br />
15<br />
20<br />
25<br />
32<br />
40<br />
50<br />
65<br />
Ref.<br />
Precio<br />
Unid. Code Price-Prix<br />
€<br />
44 XVBE025<br />
44 XVBE026<br />
20 XVBE027<br />
20 XVBE028<br />
10 XVBE029<br />
4 XVBE030<br />
4 XVBE031<br />
VÁLVULAS ANTIRETORNO CHECK VALVES CLAPETS DE RETENUE<br />
Ref. Encolar Precio Ref. Roscar Precio<br />
Code Price-Prix Code Thread Price-Prix<br />
€ Taraudage €<br />
XVRB006 50 XVRB025 1 1/2”<br />
XVRB007 63 XVRB026 2”<br />
154
VÁLVULAS DE RETENCIÓN<br />
EN POLIPROPILENO<br />
POLYPROPYLENE<br />
CHECK VALVES<br />
VANNES DE RETENUE<br />
EN POLYPROPYLENE<br />
10<br />
VÁLVULA DE RETENCIÓN - CHECK VALVE - VANNE DE RETENUE<br />
Ref.<br />
Precio<br />
Code A Ø COTAS<br />
Price-Prix<br />
DN A B C €<br />
XVRP001 90<br />
XVRP002 110<br />
XVRP003 125<br />
XVRP004 140<br />
XVRP005 160<br />
XVRP006 200/225<br />
XVRP007 250<br />
RETENCIÓN AUTO/CIERRE - VALVE WITH SPRING AUTO/LOCK - VANNE DE RETENUE À MÉCANISME AUTOFERMETURE<br />
XVRP020 90<br />
XVRP022 110<br />
XVRP023 125<br />
XVRP024 140<br />
XVRP025 160<br />
XVRP026 200/225<br />
XVRP027 250<br />
80<br />
100<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
250<br />
130<br />
151<br />
170<br />
190<br />
217<br />
250<br />
322<br />
201<br />
220<br />
236<br />
255<br />
275<br />
321<br />
385<br />
58<br />
59<br />
67<br />
73<br />
80<br />
89<br />
128<br />
Ref.<br />
Precio<br />
Code A Ø COTAS<br />
Price-Prix<br />
DN A B C €<br />
VÁLVULA DE RETENCIÓN AUTO/CIERRE VISOR - CHECK VALVE, SPRING AUTO/LOCK AND POSITION INDICATION<br />
VANNE DE RETENUE À MÈCANISME AUTOFERMETURE ET VISEUR OUVERTURE/FERMÉE<br />
ENLACE BRIDA, CÓNICO- CONICAL FLANGE SET - UNION BRIDE CONIQUE<br />
XVRP040 90<br />
XVRP041 110<br />
XVRP042 125<br />
XVRP043 140<br />
XVRP044 160<br />
XVRP045 200/225<br />
XVRP046 250<br />
80<br />
100<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
250<br />
130<br />
151<br />
170<br />
190<br />
217<br />
250<br />
322<br />
214<br />
232<br />
248<br />
265<br />
284<br />
332<br />
385<br />
58<br />
59<br />
67<br />
73<br />
80<br />
89<br />
128<br />
Ref.<br />
Precio<br />
Code A Ø COTAS<br />
Price-Prix<br />
DN A B C €<br />
80<br />
100<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
250<br />
130<br />
151<br />
170<br />
190<br />
217<br />
250<br />
322<br />
236<br />
257<br />
275<br />
292<br />
312<br />
344<br />
385<br />
58<br />
59<br />
67<br />
73<br />
80<br />
89<br />
128<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
Ref.<br />
Precio<br />
Code A Ø COTAS<br />
Price-Prix<br />
DN A B<br />
€<br />
XVEB001 75<br />
XVEB002 90<br />
XVEB003 110<br />
XVEB004 125<br />
XVEB005 140<br />
XVEB006 160<br />
XVEB007 200-PN 10<br />
XVEB008 225<br />
XVEB009 250<br />
65<br />
80<br />
100<br />
110<br />
125<br />
150<br />
175<br />
200<br />
225<br />
177<br />
196<br />
205<br />
231<br />
257<br />
280<br />
327<br />
354<br />
398<br />
200<br />
200<br />
220<br />
230<br />
250<br />
285<br />
340<br />
330<br />
399<br />
* Bridas y portabridas en modelo plano.<br />
* Flanges and adaptors in plain version.<br />
* Brides et porte-brides en modèle plat.<br />
155
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
VÁLVULA S DE MARIPOSA PVC<br />
Cierre y juntas tóricas en EPDM<br />
BUTTERFLY VALVES<br />
EPDM seat and O-rings<br />
VANNES PAPILLON<br />
Garniture et joints toriques de<br />
EPDM<br />
Ref. TUBO Caja Precio<br />
Code Ø COTAS<br />
Unid. Price-Prix<br />
A B C D E F G H J K Box €<br />
XVMW063 63 177 136 108 74 43 50 11 16X4 235 125-145 4<br />
XVMW075 75 177 136 108 74 43 50 11 16X4 235 125-145 4<br />
XVMW090 90 213 130 113 74 43 57 17 16X4 235 146-160 4<br />
XVMW110 110 233 152 123 74 43 60 17 18X4 235 178-190 4<br />
XVMW125 125 244 170 130 74 43 62 19 18X4 268 190 4<br />
XVMW140 140 264 187 139 74 43 65 19 18X4 268 210-216 4<br />
XVMW160 160 280 214 149 74 43 71 19 22X4 268 235-241 4<br />
XVMW200 200/225 340 270 170 79 53 71 22 22X4 317 292-298 1<br />
XVMW250 250 43 321 231 101 58 83 23 22X4 430 350-362 1<br />
VÁLVULA S DE MARIPOSA PVC<br />
MOD. CON BRIDAS LOCAS<br />
Cierre y juntas tóricas en EPDM<br />
BUTTERFLY VALVES with backing<br />
ring and flange adaptors<br />
EPDM seat and O-rings<br />
VANNES PAPILLON avec brides<br />
libres et collets à joint plat. Garniture<br />
et joints toriques de EPDM<br />
Ref. TUBO Caja Precio<br />
Code Ø COTAS<br />
Unid. Price-Prix<br />
A C D E F G J L M N<br />
Box €<br />
XVMB063 63 177 108 74 43 50 11 235 67 142 165 2<br />
XVMB075 75 177 108 74 43 50 11 235 67 144 186 2<br />
XVMB090 90 213 113 74 43 57 17 235 67 191 200 2<br />
XVMB110 110 233 123 74 43 60 17 268 72 202 220 2<br />
XVMB125 125 244 130 74 43 62 19 268 81 224 230 2<br />
XVMB140 140 264 139 74 43 65 19 268 90 243 250 2<br />
XVMB160 160 292 149 74 43 71 19 268 91 255 285 2<br />
XVMB200 200 340 170 79 60 71 22 119 119 311 346 1<br />
XVMB225 225 340 170 79 60 71 22 119 119 333 346 1<br />
XVMB250 250 437 231 101 58 83 23 131 131 345 340 1<br />
156
VÁLVULA S DE MARIPOSA CON<br />
ACTUADOR ELÉCTRICO<br />
BUTTERFLY VALVES WITH<br />
ELECTRIC ACTUATOR<br />
VANNE PAPILLON AVEC<br />
ACTIVATEUR ÉLECTRIQUE<br />
10<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code Motor Price-Prix<br />
❒<br />
Kg<br />
m3<br />
€<br />
XVME075 Ø 75 H1 0,030 3,5<br />
XVME090 Ø 90 H1 0,033 3,7<br />
XVME110 Ø 110 H1 0,036 3,9<br />
XVME125 Ø 125 H2 0,040 4,1<br />
XVME140 Ø 140 H2 0,044 4,1<br />
XVME160 Ø 160 H2 0,050 8,8<br />
XVME200 Ø 200 H2 0,053 11,2<br />
Bloque de seguridad 220V / Security block 220V / Blocage sûreté 220V<br />
XVBS01 H1 - -<br />
XVBS02 H2 - -<br />
VÁLVULAS DE MARIPOSA CON<br />
ACTUADOR NEUMÁTICO<br />
BUTTERFLY VALVES WITH<br />
PNEUMATIC ACTUATOR<br />
VANNE PAPILLON AVEC<br />
ACTIVATEUR PNEUMATIQUE<br />
ACTUADOR DE SIMPLE EFECTO - SINGLE ACT ACTUATOR - ACTUATEUR SIMPLE ACTION<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code Actuador Price-Prix<br />
❒ m3 Kg<br />
€<br />
XVMNS075 Ø 75 H075SE 0,030 4,4<br />
XVMNS090 Ø 90 H075SE 0,033 4,6<br />
XVMNS110 Ø 110 H100SE 0,036 4,8<br />
XVMNS125 Ø 125 H100SE 0,040 5<br />
XVMNS140 Ø 140 H115SE 0,044 5<br />
XVMNS160 Ø 160 H115SE 0,050 9,7<br />
XVMNS200 Ø 200 H125SE 0,053 12,2<br />
ACTUADOR DE DOBLE EFECTO - DOUBLE ACT ACTUATOR -DOUBLE ACTION ACTUATEUR<br />
Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />
Code Actuador Price-Prix<br />
❒ m3 Kg<br />
€<br />
XVMND075 Ø 75 H075DE 0,030 4,4<br />
XVMND090 Ø 90 H075DE 0,033 4,6<br />
XVMND110 Ø 110 H075DE 0,036 4,8<br />
XVMND125 Ø 125 H075DE 0,040 5<br />
XVMND140 Ø 140 H085DE 0,044 5<br />
XVMND160 Ø 160 H085DE 0,050 9,7<br />
XVMND200 Ø 200 H100DE 0,053 12,2<br />
A<br />
ACCESORIOS - ACCESOIRES - ACCESSORIES<br />
Ref. Descripción Precio<br />
Code<br />
Price-Prix<br />
€<br />
Electroválvula de pilotaje / Electrically operated pilot valve<br />
XVAC001 Clapet électrique de pilotage20.000<br />
A. Final de carrera electromecánico libre<br />
Electromechanical end of strokes, free<br />
XVAC002 Fin de course electromécanique libre<br />
B. Final de carrera inductivos libres<br />
Inductives end of strokes, free<br />
XVAC003 Fin de course inductifs<br />
C. Final de carrera electromecánico montados en caja<br />
Electromechanical end of strokes, mounted in box<br />
XVAC004 Fin de course electromécanique montés en boîte<br />
Final de carrera inductivos montados en caja<br />
Inductives en of strokes, mounted in box<br />
XVAC005 Fin de course inductifs montés en boîte<br />
B<br />
C<br />
157
<strong>FIBERPOOL</strong><br />
I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />
CONDICIONES<br />
GENERALES DE VENTA<br />
AMBITO DE APLICACIÓN<br />
Las presentes condiciones se aplicarán a todas las<br />
ventas de los artículos <strong>FIBERPOOL</strong> que se hayan<br />
realizado directamente a nuestros clientes y se<br />
encuentren am<strong>para</strong>dos por las correspondientes<br />
facturas y comprobantes de pago.<br />
ACEPTACIÓN DE PEDIDOS<br />
Para evitar posibles errores de interpretación, los<br />
pedidos deberán utilizar nuestras referencias de<br />
artículo, siempre que ello sea posible. Los pedidos<br />
solo serán aceptados por escrito, via fax o por<br />
correo electrónico. Los pedidos solo se entenderán<br />
como definitivos una vez se haya remitido una<br />
confirmación de pedido, cuyos datos se entenderán<br />
como aceptados por el cliente.<br />
PLAZOS DE ENTREGA<br />
Los plazos de entrega confirmados se entenderán<br />
como aproximados y se referirán, siempre, a la<br />
salida de la mercancia de nuestros almacenes. Los<br />
retrasos en la fecha de entrega, no autoriza al<br />
comprador a exigir indemnización ni compensación<br />
alguna.<br />
CONDICIONES DE PAGO<br />
Las primeras compras se abonarán, siempre, al<br />
contado. Para posteriores compras y con la<br />
cobertura corres pondiente de nuestro seguro de<br />
riesgo, se pagarán a 60 dias fecha factura, si<br />
previamente no se hubiera pactado otra forma o<br />
plazo de pago. El importe mínimo por factura será<br />
de 150,- Euros. Los pagos deberán realizarse<br />
siempre por el importe total de la factura y en<br />
ningún caso se admitirán deducciones por gastos<br />
bancarios o de otra índole, que no se hubieran<br />
pactado previamente.<br />
PRECIOS<br />
Nuestros precios se entienden franco nuestros<br />
almacenes, embalaje incluido, excepto en los casos<br />
en que se requiera embalajes especiales.<br />
Siendo por cuenta del cliente los impuestos<br />
correspondientes. Las mercancías viajan siempre por<br />
cuenta y riesgo del comprador. Los precios que se<br />
indican en la tarifa, son los precios de venta al<br />
público recomendados y nos reservamos el derecho<br />
a modificarlos sin previo aviso.<br />
GARANTIA<br />
Todos los artículos de esta tarifa, excepto las<br />
lám<strong>para</strong>s de los focos, están garantizados por un<br />
período de dos (2) años a partir de la fecha de<br />
entrega y cubre únicamente la sustitución de las<br />
piezas defectuosas una vez inspeccionadas por<br />
nuestro departamento de control de calidad.<br />
Esta garantía no cubre aquellas averias causadas<br />
por una defectuosa instalación o manipulación, ni a<br />
las provocadas por incendios, inundaciones,<br />
heladas, terremotos, reembalaje inadecuado o<br />
daños causados por el transporte. No se aceptará<br />
ninguna reclamación de indemnizaciones ni daños y<br />
perjuicios por causa alguna.<br />
DEVOLUCIONES<br />
No se aceptarán devoluciones de material pasados<br />
ocho (8) dias de su recepción y en caso de aceptar<br />
cualquier devolución, el material deberá remitirse<br />
con sus embalajes originales y a portes pagados.<br />
RESERVA DE PROPIEDAD<br />
De acuerdo con las disposiciones legales, la<br />
transferencia de la propiedad de las mercancías<br />
entregadas, no será efectiva hasta el dia del pago<br />
íntegro del importe total de dicha mercancia.<br />
Los riesgos se transferirán al comprador en cuanto<br />
las mercancias estén puestas a su disposición, a la de<br />
uno de sus representantes o a la del transportista.<br />
JURISDICCIÓN<br />
Cualquier litigio entre las partes , se someterá a la<br />
jurisdicción y competencia exclusivas de los<br />
Juzgados y Tribunales más cercanos a la población<br />
de nuestra razón social.<br />
ESTAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA<br />
SUSTITUYEN A LAS CONTENIDAS EN TARIFAS<br />
ANTERIORES Y NOS RESERVAMOS EL DERECHO A<br />
MODIFICAR TOTAL O PARCIALMENTE EL<br />
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIO<br />
AVISO<br />
SALES<br />
CONDITIONS<br />
GENERAL<br />
All <strong>FIBERPOOL</strong> products directly supplied and<br />
invoiced to our customers are subject to the<br />
following terms and conditions. Any claim must<br />
enclose its corresponding invoice and payment<br />
receipt.<br />
ORDERS<br />
Whenever it is possible and to avoid any misun -<br />
derstanding, all orders have to be made using<br />
Fiberpool catalogue reference numbers, We will<br />
only accept orders made in writing and sent either<br />
by fax or e-mail. The content of our order<br />
acknowledgement is understood as accepted by the<br />
buyer.<br />
DELIVERY TIME<br />
The confirmed delivery date will be approximate<br />
and will always refer to the date of dispatch from<br />
our premises. Any delay on the delivery or dispatch<br />
of the goods will not allow the buyer to ask for any<br />
compensation.<br />
PAYMENT CONDITIONS<br />
Payment for the first order shall always be made in<br />
advance. Our credit insurance company must have<br />
approved any grant of credit in advance, and then<br />
further orders may be due at 60 days following date<br />
of the invoice.<br />
The minimum amount by invoice is 150,- euros.<br />
Settlements must be effected for the total amount<br />
invoiced and we will not accept deductions for bank<br />
fees or any other subject that has not been<br />
previously agreed.<br />
PRICES<br />
All prices quoted are Ex-Works and include packing<br />
charges unless otherwise required by the transport.<br />
In this case packing will be charged as extra.<br />
The goods always travels at the buyer's own risk.<br />
All prices mentioned in this catalogue are<br />
recommended retail and we reserve the right to<br />
amend these without prior notice to the Customer.<br />
WARRANTY<br />
All <strong>FIBERPOOL</strong> products shown in this catalogue are<br />
warranted for two (2) years from delivery date.This<br />
warranty does only cover the replacement of<br />
defective parts provided the approval of our quality<br />
control department.<br />
Our warranty cannot cover the responsibility for<br />
any failure or damage neither as a result of an im -<br />
proper installation nor as a result of a fire, floo ding,<br />
freezing, earthquakes, improper repa ckaging or da -<br />
ma ge incurred in transportation.<br />
Fiberpool will not accept any claim for indemnity<br />
nor for loss and damage.<br />
RETURNING GOODS<br />
We will not accept any return of goods after eight<br />
(8) days from the original delivery date. In this case,<br />
goods have to be returned in their original carton<br />
and sent freight prepaid.<br />
PROPERTY IN GOODS<br />
In accordance with the legal provisions, the transfer<br />
of the property of goods shall only pass our<br />
Company to the Customer upon full payment being<br />
made by the Customer of all sums due.<br />
Risks will be transferred to the buyer upon the<br />
goods have been at their disposal, or at one of their<br />
representative or to the transport agency.<br />
JURISDICTION<br />
Any dispute between both parties will be submitted<br />
to the jurisdiction and exclusive competence of the<br />
courts and tribunals nearest to our firm.<br />
THESE TERMS AND CONDITIONS OF TRADING<br />
REPLACE THOSE MENTIONED IN PREVIOUS<br />
CATALOGUES. OUR COMPANY RESERVE THE RIGHT<br />
TO AMEND TOTAL OR PARTIALLY THESE TERMS<br />
AND CONDITIONS AT ANY TIME PRIOR NOTICE TO<br />
THE CUSTOMER.<br />
CONDITIONS<br />
GENERALES DE VENTE<br />
APPLICATI0N<br />
Nos conditions générales de vente s'appliquent sur<br />
tous les produits <strong>FIBERPOOL</strong> vendus directement à<br />
nos clients et ne prendront effet qu'à réception du<br />
règlement total de la facture.<br />
COMMANDES<br />
Afin d'éviter des erreurs d'interprétation, les<br />
commandes devront être libellées, dans la mesure<br />
du possible, avec les références de nos articles et<br />
seront seulement acceptées par écrit, via fax ou<br />
courrier électronique. Les commandes ne seront<br />
définitives qu'après l'établissement d'un accusé de<br />
commande établi et transmis par nos soins et dont<br />
les données seront celles acceptées préalablement<br />
par le client.<br />
DELAIS DE LIVRAISON<br />
Nos délais de livraison sont à titre indicatif et se<br />
réfèrent toujours à la date du départ usine de la<br />
marchandise. Les retards dans la livraison ne<br />
donnent lieu à aucune demande de<br />
dédommagement au titre de pénalités de retard.<br />
CONDITIONS DE REGLEMENT<br />
Les premières commandes devront être payées<br />
comptant. Les commandes suivantes et après<br />
encours accordé par notre société d'assurance<br />
crédit, seront payables à 60 jours à compter de la<br />
date de facture, sauf pour le cas où une autre<br />
condition ou délai de paiement auraient été<br />
convenus d'avance.<br />
Le montant minimum par facture sera de 150 euros.<br />
Les paiements devront toujours être effectués pour<br />
le montant total de la facture. Aucune déduction,<br />
pour frais bancaires ou autres, ne sera accordée,<br />
sauf entente préalable.<br />
PRIX<br />
Nos prix s'entendent départ usine, emballage inclus,<br />
à l'exception des commandes qui exigeraient un<br />
emballage spécial. Dans ce cas, le coût de l'em -<br />
ballage sera facturé au client.<br />
La marchandise voyagera toujours aux risques et<br />
périls du destinataire.<br />
Tous les prix indiqués dans ce présent tarif sont des<br />
prix de vente publics recommandés et nous nous<br />
réservons le droit de les modifier sans préavis.<br />
GARANTIE<br />
Tout l'ensemble des articles de ce tarif, excepté les<br />
lampes des projecteurs, est garanti pour une durée<br />
de deux ans (2) dès la date de livraison et couvre<br />
uniquement le remplacement des pièces<br />
défectueuses, ceci après expertise de notre service<br />
de contrôle qualité.<br />
Sont exclus de cette garantie : les détériorations<br />
dues à une installation ou manipulation défec tueu -<br />
se, les dégâts provoqués par incendie, inondation,<br />
gel, tremblement de terre, re-emballage inappro -<br />
prié ou dommages occasionnés par le transport.<br />
Aucune indemnisation, ni dommages et intérêts,<br />
ne seront acceptés pour quelque cause que ce soit.<br />
RETOUR DE MATERIEL<br />
Le client dispose de huit (8) jours après réception de<br />
la marchandise pour nous la retourner avec notre<br />
accord. Toutefois, le matériel devra être renvoyé<br />
dans son emballage d'origine et en port payé.<br />
CLAUSE DE RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ<br />
En accord avec les dispositions légales, le transfert<br />
de propriété des marchandises livrées, ne sera<br />
effectif que lorsque le paiement intégral du<br />
montant total de la marchandise sera perçu.<br />
Les risques sont mis à la charge de l'acheteur<br />
lorsque la marchandise est mise à sa disposition ou à<br />
un de ses représentants ou encore à celui du<br />
transporteur.<br />
CLAUSE DE JURIDICTION<br />
N'importe quel litige entre les deux parties, sera<br />
soumis à la juridiction et compétence exclusive du<br />
tribunal plus proche de notre siège social.<br />
CES CONDITIONS GENERALES DE VENTE ANNULENT<br />
ET REMPLACENT CELLES FIGURANT DANS DES<br />
TARIFS PRÉCÉDENTS. NOUS NOUS RÉSERVONS LE<br />
DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU<br />
PARTIELLEMENT LE CONTENU DE CE DOCUMENT,<br />
SANS PRÉAVIS.<br />
158