EXTREMA+Extrema Wooden Luglio 2010 - Klindex.info
EXTREMA+Extrema Wooden Luglio 2010 - Klindex.info
EXTREMA+Extrema Wooden Luglio 2010 - Klindex.info
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISTRUZIONI PER L’USO / / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION<br />
OPERAZIONE 3: REGOLAZIONE RUOTE PERIMETRALI (EXTREMA LEGNO)<br />
Per regolare la posizione delle 2 ruote perimetrali (2), svitare le 4 viti (1) e ruotare il disco<br />
interno delle 2 ruote fino alla posizione desiderata. Bloccare le 4 viti.<br />
ATTENZIONE: Bloccando le ruote perimetrali (2) in posizione tutta arretrata, si esclude la<br />
funzione di protezione delle pareti poiché gli utensili toccano la parete prima delle ruote (2).<br />
In questo caso, prestare la MASSIMA ATTENZIONE durante il lavoro.<br />
2<br />
OPERATION 3: PERIMETER WHEELS REGULATION – WOOD EXTREMA<br />
To regulate the position of the 2 perimeter wheels (2), unscrew the 4 screws (1) and rotate the<br />
inner disc of the 2 wheels till the wished position. Block the 4 crews.<br />
ATTENTION: Blocking the perimeter wheels (2) in a complete rear position, it excludes the<br />
function of the wall protection since the tools touch the wall before the wheels (2).<br />
In this case, pay the MAXIMUM ATTENTION during the job.<br />
1<br />
1<br />
OPERATION 3: REGLAGE DES ROUES PERIMETRALES – EXTREMA BOIS<br />
Pour régler la position des 2 roues périmétrales (2), dévisser les 4 visses (1) et tourner le disque interne des 2 roues jusqu’à la position désirée.<br />
Bloquer les 4 visses.<br />
ATTENZION: en bloquant les roues périmétrales (2) dans la position toute en arrière, on exclut la fonction de protection des parois parce que les outils<br />
touchent la paroi avant les roues (3). Dans ce cas, faire TRÈS ATTENTION durant le travail.<br />
OPERACION 3: REGULACION RUEDAS PERIMETRALES – EXTREMA MADERA<br />
Para regular la posicion de las 2 ruedas perimetrales (2) desatornillar los 2 tornillos (1) y rodar el disco interior de las 2 ruedas hasta la posicion que<br />
quieren. Blocar los 4 tornillos.<br />
ATENCION: BLocando las ruedas perimetrales (2) en la completa posicion retrocedida , se excluie la funcion de proteccion de las paredas dado que<br />
los utensilios tocan las paredes antes de las ruedas (2). En este caso, hacer MUCHA ATENCION durante el trabajo.<br />
OPERAZIONE 4: LEVIGATURA MARMO<br />
Levigatura ad Umido (WET)<br />
Non utilizzare il sistema di aspirazione.<br />
Collegare i tubi che portano l’acqua agli innesti rapidi (1). Regolare l’acqua tramite il rubinetto (3).<br />
Levigatura a Secco (DRY)<br />
Collegare il bocchettone del sistema di aspirazione nel bocchettone (2) della macchina.<br />
SI RACCOMANDA di utilizzare sempre l’aspiratore.<br />
OPERATION 4: SMOOTHING MARBLE<br />
Humid smoothing (WET)<br />
Do not use the aspiration system. Connect the tubes that carry the water to the fast-clutch (1).<br />
Regulate the water through the tap (3).<br />
1<br />
Dry smoothing (DRY)<br />
Connect the vacuum holes of the aspiration system to the vacuum holes (2) of the machine.<br />
It is RECOMMENDED to use always the exhaust fan.<br />
OPERATION 4: PONCAGE MARBRE<br />
Ponçage au mouillé (WET)<br />
Ne pas utiliser le système d’aspiration. Relier les tubes qui portent l’eau aux branchements<br />
rapides (1). Régler l’eau avec le robinet (3)<br />
Ponçage à sec (DRY)<br />
Relier le tube du système d’aspiration avec le tube (2) de la machine.<br />
On RECOMMANDE d’utiliser toujours l’aspirateur.<br />
2<br />
Data ultimo aggiornamento: 05/07/<strong>2010</strong> Pag. 14 di 28