21.02.2015 Views

Carte & Menus Restaurant Gastronomique L'Hermitage

Carte & Menus Restaurant Gastronomique L'Hermitage

Carte & Menus Restaurant Gastronomique L'Hermitage

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Menu du Marché<br />

Entrée, Plat, Dessert 54<br />

Menu du Marché avec 2 Verres de Vin (12cl) 67<br />

Eaux Minérales et Café<br />

Soupe Froide de poivrons rouge aux lisettes<br />

Mini ratatouille, poivron vanillé<br />

Cold sweet red pepper soup with lisettes and ratatouille<br />

Ou<br />

Marbré de jarret de porc et de foie gras de cannard<br />

Vinaigrette de coco de Paimpol<br />

Knuckle of porc and duck liver terrine, haricot beans dressing<br />

******<br />

Filet de rascasse aux tagliatelles fraîches<br />

Fine mousse de courgette au pistou<br />

Filet of scorpion fish, fresh tagliatelle, and courgette and pesto mousse<br />

Ou<br />

Noix d’entrecôte Irlandaise grillée<br />

Légumes d’été grillés et pommes grenailles<br />

Grilled Irish rib steak, grilled vegetables and grilled grenailles potatoes<br />

******<br />

Velour de fruits rouge glacé au sorbet citron<br />

Velour red fruits and lemon sorbet<br />

Menu Affaire 49.5<br />

Du Mardi au Vendredi midi<br />

Entrée et Plat du Menu du Marché<br />

Café Gourmand<br />

Avec 2 Verres de Vin (12cl), Eau Minérale (37.5cl)<br />

Menu 39.5<br />

Du Mardi au Vendredi midi & soir<br />

Entrée et Plat du Menu du Marché<br />

Café Gourmand<br />

<strong>Restaurant</strong> <strong>Gastronomique</strong> l’Hermitage. 224 Rue de Paris. 59000 Lille. Tel : +33(0) 3 20 85 30 30<br />

<strong>Carte</strong> Septembre 2013<br />

Le Menu Découverte<br />

Menu 5 services, hors boisson 78<br />

Menu 5 services avec accords Mets et Vins (Supplément 28)<br />

4 (10cl) Verres Choisis par Notre Sommelier<br />

Dodine de Pigeon au foie gras de canard<br />

Salade de radis rose, pain de campagne toasté<br />

Pigeon and duck liver terrine, radish salad, toasted country bread<br />

Courgettes fleurs au Pistou<br />

Lèger fumet de Bouillabaisse<br />

Stuffed zucchini flower with pesto light bouillabaisse aroma<br />

Dos de Bar cuit au four, tomates et Olives de Lucques<br />

Sucs de cuisson acidulés<br />

Sea bass, tomatoes and olives from Lucques, slightly acid juice<br />

Nôtre raison d’aimer le Maroilles<br />

Our reason to like the Maroilles<br />

Déclinaison autour de la Fraise de nos Maraîchers<br />

Strawberry tart, strawberry sorbet, strawberry tartar<br />

Le <strong>Restaurant</strong> est fermé le samedi midi, dimanche et lundi midi et soir.<br />

The restaurant is closed Saturday noon, on Sunday and Monday all day long.<br />

Ces <strong>Menus</strong> vous sont proposés à titre d’exemple,<br />

Ils sont susceptibles d’être modifiés en fonction du marché


Les Entrées<br />

Salade de Homard Bleu et museau de porc 25<br />

Tomate confite et mozzarella, vinaigrette de Homard<br />

Lobster salad and pork snout, sundried tomatoes, mozzarella lobster vinaigrette<br />

Dodine de Pigeon au foie gras de canard 21<br />

Salade de radis rose, pain de campagne toasté<br />

Pigeon and duck liver terrine, radish salad, toasted country bread<br />

Courgettes fleurs au Pistou 19<br />

Lèger fumet de Bouillabaisse<br />

Stuffed zucchini flower with pesto light bouillabaisse aroma<br />

Cuisse de grenouilles aux amandes fraîches 20<br />

Délicat velouté de petit pois<br />

Frogs legs and fresh almonds peas’ velouté<br />

Les Plats<br />

Blanc de Turbot sauvage meunière 40<br />

Marmelade tiède de légumes d’été<br />

Wild turbot meunière style, summer vegetables marmalade<br />

Dos de Bar cuit au four, tomates et Olives de Lucques 37<br />

Sucs de cuisson acidulés<br />

Sea bass, tomatoes and olives from Lucques, slightly acid juice<br />

Ris de veau cuisiné au beurre d’algues 39<br />

Passe Pierre et Pak Choi, couteaux et bulots<br />

Sweat bread cooked with seaweed butter salicornia, whelk and shellfish<br />

Filet de Bœuf Angus cuit au sautoir 38<br />

Petits farcis Niçois<br />

Angus Beef filet and stuffed zucchini<br />

*Le Palet céréales et Tofu 27<br />

Légumes d’été mijotés ensemble<br />

Cereal cake and tofu and summer vegetables<br />

Les Desserts<br />

Le Pêcher Mignon 13<br />

White poached peach, raspberry, raspberry sorbet and shortbread cookie<br />

Déclinaison autour de la Fraise de nos Maraîchers 13<br />

Strawberry tart, strawberry sorbet, strawberry tartar<br />

Le riz Caroline aux abricots 12<br />

Rice pudding, apricot jelly, coconuts sorbet and crispy rice<br />

Le Finger chocolat et frécinette 14<br />

Chocolate parfait, frecinette banana, crispy almonds and azelnuts<br />

Fromage de notre région 18<br />

Maison Philippe Olivier<br />

Chutney d’oignons, pain aux céréales BIO<br />

Selection of cheese from North of France<br />

Le Menu des « Chti Gosses »<br />

Comme pour les grands, mais tout en demi<br />

Plat, dessert avec une boisson 18<br />

Prix Nets en €uro<br />

*Plat Végétalien<br />

<strong>Restaurant</strong> <strong>Gastronomique</strong> l’Hermitage. 224 Rue de Paris. 59000 Lille. Tel : +33(0) 3 20 85 30 30<br />

<strong>Carte</strong> Septembre 2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!