Carte & Menus Restaurant Gastronomique L'Hermitage
Carte & Menus Restaurant Gastronomique L'Hermitage
Carte & Menus Restaurant Gastronomique L'Hermitage
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Menu du Marché<br />
Entrée, Plat, Dessert 54<br />
Menu du Marché avec 2 Verres de Vin (12cl) 67<br />
Eaux Minérales et Café<br />
Soupe Froide de poivrons rouge aux lisettes<br />
Mini ratatouille, poivron vanillé<br />
Cold sweet red pepper soup with lisettes and ratatouille<br />
Ou<br />
Marbré de jarret de porc et de foie gras de cannard<br />
Vinaigrette de coco de Paimpol<br />
Knuckle of porc and duck liver terrine, haricot beans dressing<br />
******<br />
Filet de rascasse aux tagliatelles fraîches<br />
Fine mousse de courgette au pistou<br />
Filet of scorpion fish, fresh tagliatelle, and courgette and pesto mousse<br />
Ou<br />
Noix d’entrecôte Irlandaise grillée<br />
Légumes d’été grillés et pommes grenailles<br />
Grilled Irish rib steak, grilled vegetables and grilled grenailles potatoes<br />
******<br />
Velour de fruits rouge glacé au sorbet citron<br />
Velour red fruits and lemon sorbet<br />
Menu Affaire 49.5<br />
Du Mardi au Vendredi midi<br />
Entrée et Plat du Menu du Marché<br />
Café Gourmand<br />
Avec 2 Verres de Vin (12cl), Eau Minérale (37.5cl)<br />
Menu 39.5<br />
Du Mardi au Vendredi midi & soir<br />
Entrée et Plat du Menu du Marché<br />
Café Gourmand<br />
<strong>Restaurant</strong> <strong>Gastronomique</strong> l’Hermitage. 224 Rue de Paris. 59000 Lille. Tel : +33(0) 3 20 85 30 30<br />
<strong>Carte</strong> Septembre 2013<br />
Le Menu Découverte<br />
Menu 5 services, hors boisson 78<br />
Menu 5 services avec accords Mets et Vins (Supplément 28)<br />
4 (10cl) Verres Choisis par Notre Sommelier<br />
Dodine de Pigeon au foie gras de canard<br />
Salade de radis rose, pain de campagne toasté<br />
Pigeon and duck liver terrine, radish salad, toasted country bread<br />
Courgettes fleurs au Pistou<br />
Lèger fumet de Bouillabaisse<br />
Stuffed zucchini flower with pesto light bouillabaisse aroma<br />
Dos de Bar cuit au four, tomates et Olives de Lucques<br />
Sucs de cuisson acidulés<br />
Sea bass, tomatoes and olives from Lucques, slightly acid juice<br />
Nôtre raison d’aimer le Maroilles<br />
Our reason to like the Maroilles<br />
Déclinaison autour de la Fraise de nos Maraîchers<br />
Strawberry tart, strawberry sorbet, strawberry tartar<br />
Le <strong>Restaurant</strong> est fermé le samedi midi, dimanche et lundi midi et soir.<br />
The restaurant is closed Saturday noon, on Sunday and Monday all day long.<br />
Ces <strong>Menus</strong> vous sont proposés à titre d’exemple,<br />
Ils sont susceptibles d’être modifiés en fonction du marché
Les Entrées<br />
Salade de Homard Bleu et museau de porc 25<br />
Tomate confite et mozzarella, vinaigrette de Homard<br />
Lobster salad and pork snout, sundried tomatoes, mozzarella lobster vinaigrette<br />
Dodine de Pigeon au foie gras de canard 21<br />
Salade de radis rose, pain de campagne toasté<br />
Pigeon and duck liver terrine, radish salad, toasted country bread<br />
Courgettes fleurs au Pistou 19<br />
Lèger fumet de Bouillabaisse<br />
Stuffed zucchini flower with pesto light bouillabaisse aroma<br />
Cuisse de grenouilles aux amandes fraîches 20<br />
Délicat velouté de petit pois<br />
Frogs legs and fresh almonds peas’ velouté<br />
Les Plats<br />
Blanc de Turbot sauvage meunière 40<br />
Marmelade tiède de légumes d’été<br />
Wild turbot meunière style, summer vegetables marmalade<br />
Dos de Bar cuit au four, tomates et Olives de Lucques 37<br />
Sucs de cuisson acidulés<br />
Sea bass, tomatoes and olives from Lucques, slightly acid juice<br />
Ris de veau cuisiné au beurre d’algues 39<br />
Passe Pierre et Pak Choi, couteaux et bulots<br />
Sweat bread cooked with seaweed butter salicornia, whelk and shellfish<br />
Filet de Bœuf Angus cuit au sautoir 38<br />
Petits farcis Niçois<br />
Angus Beef filet and stuffed zucchini<br />
*Le Palet céréales et Tofu 27<br />
Légumes d’été mijotés ensemble<br />
Cereal cake and tofu and summer vegetables<br />
Les Desserts<br />
Le Pêcher Mignon 13<br />
White poached peach, raspberry, raspberry sorbet and shortbread cookie<br />
Déclinaison autour de la Fraise de nos Maraîchers 13<br />
Strawberry tart, strawberry sorbet, strawberry tartar<br />
Le riz Caroline aux abricots 12<br />
Rice pudding, apricot jelly, coconuts sorbet and crispy rice<br />
Le Finger chocolat et frécinette 14<br />
Chocolate parfait, frecinette banana, crispy almonds and azelnuts<br />
Fromage de notre région 18<br />
Maison Philippe Olivier<br />
Chutney d’oignons, pain aux céréales BIO<br />
Selection of cheese from North of France<br />
Le Menu des « Chti Gosses »<br />
Comme pour les grands, mais tout en demi<br />
Plat, dessert avec une boisson 18<br />
Prix Nets en €uro<br />
*Plat Végétalien<br />
<strong>Restaurant</strong> <strong>Gastronomique</strong> l’Hermitage. 224 Rue de Paris. 59000 Lille. Tel : +33(0) 3 20 85 30 30<br />
<strong>Carte</strong> Septembre 2013