14.02.2015 Views

Internationaal - Lions Clubs International - MD 112 Belgium

Internationaal - Lions Clubs International - MD 112 Belgium

Internationaal - Lions Clubs International - MD 112 Belgium

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lion<br />

488 - NOVEMBRE - NOVEMBER 2012<br />

LIONS<br />

on the web


LION<br />

Lion 488<br />

Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

En français et en néerlandais / Nederlandstalige en Franstalige publicatie<br />

bimestriel n° 488 novembre 2012 / tweemaandelijks nr. 488 november 2012<br />

<strong>International</strong> - <strong>Internationaal</strong><br />

3 <strong>International</strong> President Wayne A. Madden<br />

9 Thème présidentiel 2012-2013<br />

Mission et historique du <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />

10 LCIF - One shot, one life<br />

<strong>Lions</strong> Club <strong>International</strong> Foundation<br />

11 De strijd tegen laaggeletterdheid<br />

12 <strong>International</strong> Convention 2013 - Hamburg<br />

13 Europa Forum 2013 - Istanbul<br />

Colofon<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />

asbl/vzw <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

Siège & Secrétariat - Zetel en Secretariaat<br />

secretariat@lions.be - secretariaat@lions.be<br />

Av. Houba-de Strooperlaan 90 - 1020 Bruxelles - Brussel<br />

Tel 02 478 17 31 - Fax 02 478 14 72<br />

The Lion: editor@lions.be<br />

Editeur Responsable<br />

Verantwoordelijke Uitgever<br />

Corinne Bloemendal<br />

Voie de l'Ardenne 82 - 4053 Embourg<br />

Rédacteur en chef - Hoofdredactie<br />

Anne-Marie Segers<br />

Coordination technique - Technische coördinatie<br />

Nicolas Van Den Bogaert<br />

Rédaction - Redactie<br />

mail: editor@lions.be<br />

<strong>MD</strong><br />

4 Council Chairperson 2012 2013 Corinne Bloemendal<br />

5 Agenda des Assemblées Générales des l’ASBL <strong>MD</strong> <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

Agenda van de Algemene vergaderingen van de VZW’s van het<br />

<strong>MD</strong> <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

6 les médias sociaux pour un <strong>Lions</strong> Club<br />

sociale media voor een <strong>Lions</strong> Club<br />

14 Visa Affinity Card<br />

16 Affiche pour la Paix<br />

Une belle histoire d’amitié et de solidarité<br />

17 Iedereen verantwoordelijk<br />

Nouveaux membres – Nieuwe leden<br />

18 Echanges linguistiques – Taaluitwisseling<br />

19 Haïti<br />

20 <strong>Lions</strong> à la Carte<br />

<strong>112</strong>A - Marc Baisier (LC Geraardsbergen)<br />

<strong>112</strong>B - Edwin Mincke (LC Tessenderlo)<br />

<strong>112</strong>C - Guy Mallefait (LC Louvain la Neuve)<br />

<strong>112</strong>D - Guy Dethier (LC Charleroi Val d'Heure)<br />

<strong>112</strong>D - Jean Mahieu (LC Mons Hauts Pays)<br />

<strong>112</strong>D - Olivia Culot (LC Charleroi Métropole d’Europe)<br />

Pre-press<br />

Beechdale, Leuven<br />

Mise en page - Opmaak<br />

Pagovisie, Aarschot<br />

Imprimerie - Drukkerij<br />

Drukkerij Peeters nv Herent<br />

Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

Eregouverneur Z.M. Koning Albert II<br />

Gouverneur Honoraire S.M. le Roi Albert II<br />

Council Chairman<br />

Corinne Bloemendal (LC Liège)<br />

Culture - Cultuur<br />

22 Peinture pour les aveugles et les malvoyants<br />

24 District A<br />

25 District B<br />

29 District C<br />

33 District D<br />

District News<br />

Gouverneurs<br />

<strong>112</strong>A Hugo Delbeke (LC Waregem)<br />

<strong>112</strong>B Chris De Pauw-D'Haeyer (LC Mechelen Leliëndael)<br />

<strong>112</strong>C Michel Amand (LC Bruxelles Saint Hubert)<br />

<strong>112</strong>D Jacques Graux (LC La Louvière Hainaut Centre)<br />

Lion is het officiële tweemaandelijkse ledenblad in<br />

het Frans en het Nederlands van de <strong>Lions</strong> van België.<br />

Het verschijnt in september, november, januari,<br />

maart, mei en juli. Gemiddelde oplage 8200 exemplaren<br />

voor Lion en Leo News.<br />

Lion, publication bimestrielle officielle en néerlandais<br />

et en français des <strong>Lions</strong> de Belgique, paraît aux mois<br />

de septembre, novembre, janvier, mars, mai et juillet.<br />

Tirage moyen 8200 exemplaires pour Lion et Leo News.<br />

2<br />

33 In Memoriam<br />

34 Agenda<br />

Wayne A.Madden<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> President<br />

Lion<br />

LIONS<br />

on the web<br />

488 - NOVEMBRE - NOVEMBER 2012<br />

The <strong>International</strong> Association of <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong><br />

300 22nd Street, Oak Brook, Ill. 60521-8842 USA<br />

Executive Officers<br />

President,<br />

Wayne A. Madden<br />

Immediate Past President<br />

Dr. Wing-Kun Tam Hong Kong China<br />

First Vice-President<br />

Barry J. Palmer<br />

Second Vice President<br />

Joseph Preston<br />

Editor Info<br />

De redactie behoudt zich het recht voor tekstbijdragen,<br />

die de persoonlijke inzichten van de opstellers verwoorden,<br />

aan te passen.<br />

La rédaction se réserve le droit d’adapter les contributions,<br />

qui reflètent les opinions personnelles de leurs rédacteurs.<br />

Tekst (in Word, Times New Roman 12) en illustratiemateriaal<br />

(jpeg of gelijkwaardig, hoge resolutie) voor het januarinummer<br />

(nr. 489) moeten de redactie ten laatste<br />

op 10 december 2012 bereiken op het adres:<br />

editor@lions.be.<br />

Tous textes (en Word, Times New Roman 12) et illustrations<br />

(jpeg ou équivalent, haute résolution) pour le n° 489<br />

parution en janvier, doivent parvenir à la rédaction au<br />

plus tard le 10 décembre 2012 à l’adresse :<br />

editor@lions.be.


Dans les <strong>Clubs</strong><br />

pensez <strong>International</strong><br />

Parcourir le monde entier et rencontrer des gens de diverses nations<br />

et cultures: c’est l’un des grands privilèges offerts aux officiels internationaux.<br />

On a dit que les gens sont les mêmes partout. Je peux<br />

vous dire que c’est vrai. Les gens veulent le confort, la sécurité, le<br />

bonheur pour leurs familles. Il est tout aussi vrai que les <strong>Lions</strong> sont<br />

tous profondément taillés dans le même costume: à l’écoute des divers<br />

besoins de leurs propres communautés.<br />

Wayne A.Madden<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> President<br />

Denk <strong>Internationaal</strong><br />

in uw Club<br />

De wereld rondreizen en mensen ontmoeten van allerlei naties<br />

en culturen: het is een van de grote privileges voor internationale<br />

officials. Ze zeggen wel eens dat de mensen overal hetzelfde<br />

zijn. Ik vind dat dat waar is. Overal willen mensen comfort,<br />

veiligheid en geluk voor hun familie. En het is ook waar dat <strong>Lions</strong><br />

waar ook ter wereld uit hetzelfde hout gesneden zijn. Allemaal<br />

luisteren ze naar wat leeft en nodig is binnen hun gemeenschap.<br />

INTERNATIONAL<br />

Appartenir au Lionisme international<br />

Je souligne cette ressemblance fondamentale entre <strong>Lions</strong> pour inciter<br />

tous les <strong>Lions</strong> à se sentir fiers d’appartenir au <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />

et d’y participer activement.<br />

Que tous adhèrent à la campagne d’actions de service: en novembre,<br />

aidez les aveugles, en décembre et janvier, nourissez ceux<br />

qui ont faim, en avril, améliorez l’environnement. Et durant toute<br />

l’année, participez à la campagne contre l’illetrisme et contribuez<br />

à la LCIF. Servez-vous des outils techniques des réseaux sociaux tels<br />

Facebook ou Twitter pour communiquer avec les autres <strong>Lions</strong>, ou au<br />

minimum pour y puiser des idées proposées par d’autres.<br />

Deel uitmaken van <strong>Lions</strong> <strong>International</strong><br />

Ik onderstreep die fundamentele gelijkenis graag om <strong>Lions</strong> aan<br />

te moedigen, fier te zijn op hun lidmaatschap van <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong>,<br />

en om actief deel te nemen aan onze activiteiten.<br />

Er is altijd wel iets te doen: in november helpen we de blinden,<br />

in december en januari zorgen we voor wie honger heeft, in april<br />

doen we iets aan het milieu. En het hele jaar door nemen we<br />

deel aan de campagne tegen analfabetisme en aan LCIF.<br />

Maak gebruik van de sociale media zoals Facebook en Twitter<br />

om met andere <strong>Lions</strong> te communiceren, of om er tenminste<br />

ideeën van anderen uit te plukken.<br />

Une hospitalité au niveau mondial<br />

C’est bien de se concentrer sur nos communautés locales. Continuons<br />

à le faire. Mais nous appartenons aussi à la communauté<br />

mondiale. Nous habitons un ‚village mondial‘. Quand j’étais jeune,<br />

mes parents acceuillaient beaucoup de personnes à notre table<br />

pour le dîner. Peut-être s’agissait-il de la famille du frère de maman,<br />

qui se pointait à l’heure du dîner, peut-être s’agissait-il de connaissances<br />

qui se manifestaient. Cela ne choquait pas du tout mes parents.<br />

Il y avait toujours assez de quoi manger.<br />

Je suis sûr que l’hospitalité au niveau des petites villes existe toujours.<br />

Mais grâce aux médias et au progrès des techniques de communication<br />

nous savons maintenant que beaucoup de gens fort éloignés<br />

de notre ville vivent dans le besoin. Et nous devons organiser<br />

une hospitalité au niveau mondial. Nous devons nourrir ceux qui ont<br />

faim, aiders les aveugles à y voir et apprendre à lire, l’atout le plus<br />

important pour la réussite d’une vie.<br />

Il nous faut servir non seulement notre entourage immédiat, mais<br />

aussi d’autres personnes en d’autres lieux.<br />

Wereldwijde gastvrijheid<br />

Het is goed om je op je lokale gemeenschap te concentreren.<br />

Doe zo voort! Maar we maken ook deel uit van een wereldwijde<br />

gemeenschap. We wonen nu eenmaal in een global village.<br />

Toen ik jong was, nodigden mijn ouders vaak mensen uit om<br />

mee met ons te tafelen. Soms was het de familie van de broer<br />

van mijn moeder, soms kwamen er kennissen over de vloer. Er<br />

was altijd genoeg eten in huis.<br />

Ik weet zeker dat die gastvrijheid in kleinere plaatsen en gemeenten<br />

nog altijd bestaat. Maar dankzij de media en de moderne<br />

communicatietechnologie weten we nu ook dat heel wat<br />

mensen ver van ons nood lijden. Daarom moeten we een wereldwijde<br />

gastvrijheid aan de dag leggen. We moeten zorg dragen<br />

voor wie honger lijdt, blinden helpen en analfabetisme uit<br />

de wereld helpen, want lezen is de sleutel voor succes in elk<br />

mensenleven.<br />

We moeten dus niet alleen zorgen voor onze onmiddellijke omgeving,<br />

maar ook voor andere mensen op andere plaatsen.<br />

Les miracles d’un monde de service<br />

Rappelez-vous les mots d’Helen Keller qui savait quelques petites<br />

choses à propos de la vérité et de la foi: “Quand nous faisons de<br />

notre mieux, nous ne savons jamais quel miracle va s’inscrire dans<br />

notre vie ou dans celle de quelqu’un autre”. Dans un monde de service<br />

nous, les <strong>Lions</strong>, nous tranformons des vies, des communautés<br />

locales, mais aussi le village mondial.<br />

Het wonder van een wereld vol dienstbaarheid<br />

Herinner u deze woorden van Helen Keller: Als we ons best doen,<br />

weten we niet welk wonder er zal gebeuren in ons leven of in het<br />

leven van iemand anders. In een wereld vol dienstbaarheid kunnen<br />

wij, <strong>Lions</strong>, het leven veranderen – van plaatselijke gemeenschappen,<br />

maar ook van deze wereld die een global village is.<br />

3


CC<br />

Corinne Bloemendal,<br />

Council Chairperson<br />

<strong>MD</strong><br />

Chères amies, chers amis,<br />

Le Forum Européen de Bruxelles étant terminé,<br />

nous avons enfin pu reprendre notre train- train<br />

quotidien au sein de nos <strong>Clubs</strong>, de nos Zones, de notre<br />

District et également au sein de notre Multi- District.<br />

Cela signifie que chacun d’entre nous s’est remis au travail au service<br />

de sa communauté, au service de l’humanité en essayant inlassablement<br />

de faire un maximum pour venir en aide à tous ceux<br />

qui en ont grand besoin.<br />

Beste Vrienden en Vriendinnen,<br />

Nu het Europaforum achter de rug is, kunnen we de draad<br />

weer opnemen met onze club, onze zone, ons district – en ook<br />

met ons multidistrict.<br />

Dat betekent dat ieder van ons weer aan de slag is gegaan om de<br />

samenleving te dienen, in een niet aflatende poging om al wie in<br />

nood is zoveel mogelijk te helpen.<br />

Il est évident que la tache est énorme et que nous n’aurons jamais<br />

terminé et c’est pour cela que nous devons continuer comme nous<br />

le faisons à travers le monde depuis près de 95 ans.<br />

C’est pour cela aussi que nous devons tout faire pour accueillir<br />

parmi nous de nouveaux membres qui renforceront nos clubs, qui<br />

créeront de nouveaux <strong>Clubs</strong> et qui un jour nous remplaceront.<br />

Chers amies, chers amis, en mon nom et en celui des 4 Gouverneurs,<br />

je tiens bien entendu à vous remercier pour tout ce que vous<br />

faites. J’en profite également pour remercier tous ceux qui travaillent<br />

dans l’ombre, ceux qui sont à notre disposition pour rendre tout<br />

cela possible, qui le font bénévolement et croyez-moi, ce n’est<br />

qu’après 33 ans de lionisme, qu’en tant que Council Chairperson<br />

je réalise vraiment ce que cela représente.<br />

Je tiens également à remercier et à félicite tous les <strong>Lions</strong> qui ont<br />

œuvré, certains pendant plusieurs années, d’autres pendant le<br />

Forum, pour le travail énorme qu’ils ont accompli, ils ont contribué<br />

à faire de ce Forum un événement dont nous garderons longtemps<br />

un souvenir magique.<br />

Je puis vous dire que j’ai eu l’occasion de lire certains articles plus<br />

qu’élogieux dans des revues <strong>Lions</strong> étrangères et nous pouvons etre<br />

fiers d’etre des <strong>Lions</strong> belges ! Un petit regret cependant, nous étions<br />

presque 1500 <strong>Lions</strong> venus du monde entier, mais les <strong>Lions</strong> du <strong>MD</strong><br />

<strong>112</strong> auraient pu etre un peu plus nombreux, c’est dommage car il<br />

faudra attendre de nombreuses années avant qu’un tel événement<br />

se reproduise chez nous.<br />

Maintenant, la prochaine manifestation qui nous rassemblera sera<br />

l’Assemblée Générale de nos ASBL Association Auxiliaire et Fonds<br />

Humanitaire des <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> du Multi District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong>, le 1 décembre<br />

à Brussels Expo, Auditorium 500.<br />

Nous aurons bien entendu à approuver, comme la loi l’exige, les<br />

comptes de l’exercice 2011-2012, présidé par le Council Chairperson<br />

Carl Tack.<br />

Nous dresserons également un bilan provisoire du Forum. Mais surtout,<br />

nous ferons le point sur notre implication dans la campagne<br />

mondiale contre la rougeole. Nous nous sommes engagés avec la<br />

Fondation Bill Gates à enrayer cette maladie qui nous semble bénigne<br />

mais qui tue chaque jour des centaines d’enfants à travers<br />

le monde.<br />

D’avance je me réjouis de vous voir très nombreuses et nombreux<br />

à cette Assemblée Générale et je vous demande de ne pas oublier<br />

que tous ensemble nous pouvons tant, en respectant la devise<br />

de notre Président <strong>International</strong> Wayne Madden « In a World of Service<br />

». Soyez assurés de mon dévouement et de mon amitié la plus<br />

sincère<br />

Het spreekt voor zich dat zoiets een enorme opdracht is – die nooit<br />

afgerond zal zijn. Daarom moeten we vooral voortdoen, zoals we<br />

dat al bijna 95 jaar lang doen over de hele wereld.<br />

Dat is meteen ook een reden waarom we er alles aan moeten<br />

doen om nieuwe leden in onze club te verwelkomen. Zij kunnen<br />

onze club versterken. Zij zullen op hun beurt nieuwe clubs in het<br />

leven roepen. Zij zullen ons ooit, op een dag, vervangen.<br />

Beste Vrienden en Vriendinnen, mede in naam van de vier districtsgouverneurs<br />

houd ik er aan, u van harte te danken voor alles<br />

wat u al gedaan hebt. Ik maak meteen van de gelegenheid gebruik<br />

om al wie in de schaduw werkt oprecht te danken, al wie ter<br />

beschikking staat om dit allemaal mogelijk te maken, al wie dit zomaar<br />

vrijwillig doet… Geloof me, ik ben 33 jaar lid van <strong>Lions</strong>, maar<br />

pas nu ik Council Chairperson ben, besef ik pas ten volle wat dat<br />

allemaal inhoudt.<br />

Met name wat het Europaforum betreft, wil ik iedereen feliciteren<br />

die – sommigen jarenlang op voorhand, anderen tijdens het forum<br />

zelf – bergen werk verzet heeft. U hebt allemaal bijgedragen tot<br />

het waardevol evenement dat het Europaforum geworden is, iets<br />

waar we magische herinneringen aan overhouden.<br />

Ik heb de kans gehad, diverse lovende teksten over het Europaforum<br />

te lezen in buitenlandse Lion Magazines. Wij Belgische <strong>Lions</strong>,<br />

we mogen er fier op zijn! Een kleine kanttekening misschien: we<br />

waren met bijna 1 500 <strong>Lions</strong> van over de hele wereld op het Europaforum,<br />

maar de <strong>Lions</strong> van <strong>MD</strong><strong>112</strong> hadden iets talrijker mogen zijn.<br />

Jammer, want het zal nog heel wat jaren duren vooraleer we weer<br />

zo’n evenement in eigen land kunnen bijwonen.<br />

De volgende activiteit die ons weer samenbrengt is de Algemene<br />

Vergadering van onze vzw’s, de Hulpvereniging en het Humanitair<br />

Fonds van de <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> van het Multi District <strong>112</strong> België, op 1 december<br />

in Brussels Expo, Auditorium 500.<br />

Zoals de wet het voorschrijft, zullen wij daar de jaarrekening van<br />

2011-2012 goedkeuren, voorgezeten door Council Chairperson<br />

Carl Tack.<br />

We zullen er ook een voorlopige balans opmaken van het Europaforum.<br />

Maar we zullen er vooral onze bijdrage bepalen aan de wereldwijde<br />

campagne tegen mazelen. We hebben ons samen met<br />

de Bill Gates Foundation ertoe geëngageerd, die ziekte uit te<br />

roeien. Het lijkt een haast te verwaarlozen ziekte, maar die ziekte<br />

doodt elke dag wel honderden kinderen wereldwijd.<br />

Ik verheug me er op, u allemaal te ontmoeten op de Algemene<br />

Vergadering, en ik vraag u, niet te vergeten dat we tot zoveel in<br />

staat zijn. Om het met het devies van onze <strong>International</strong>e Voorzitter<br />

Wayne Madden te zeggen ‘In a World of service’.<br />

Met toegewijde groet en met mijn oprechte vriendschap,<br />

4


ASSEMBLEES GENERALES DES ASBL MULTIPLE DISTRICT <strong>112</strong> BELGIUM<br />

ALGEMENE VERGADERINGEN VAN DE VZW’S MULTIPLE DISTRICT <strong>112</strong> BELGIUM<br />

SAMEDI 1 DECEMBRE 2012<br />

Brussels Expo-Auditorium 500<br />

Avenue Miramarlaan<br />

Parking E<br />

ZATERDAG 1 DECEMBER 2012<br />

BRUSSELS EXPO<br />

Paleis 7-Auditorium 500<br />

Parking E<br />

PROGRAMME ET ORDRE DU JOUR - PROGRAMMA EN AGENDA<br />

09.00 Accueil, inscriptions, petit déjeuner Onthaal, inschrijvingen, ontbijt<br />

10.30 Fermeture du bureau de validation Sluiting van het validatiebureau<br />

Assemblée Générale de l’ASBL Association Auxiliaire Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

Algemene vergadering VZW Bijvereniging Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />

10.30 Ordre du jour de l’AG Association Auxiliaire ASBL Agenda VZW Bijvereniging<br />

Approbation du PV de l’AG du 2 juin 2012 à Mechelen<br />

Vote à main levée<br />

Goedkeuring van het PV van de AV van 2 juni 2012 te Mechelen<br />

Stemming met handopheffing<br />

Présentation du bilan et compte de résultats<br />

Voorstelling van de balans en resultatenrekening<br />

exercice 2011-2012 clôturé au 30-06-12 werkingsjaar 2011-2012 afgesloten op 30-06-12<br />

Rapport des contrôleurs internes<br />

Rapport du contrôleur externe<br />

Décharge aux administrateurs et contrôleurs<br />

Vote secret<br />

Nomination des contrôleurs internes<br />

Vote à main levée<br />

Assemblée Générale de l’ASBL Fonds Humanitaire<br />

Algemene vergadering VZW Humanitair Fonds<br />

Verslag van de interne controleurs<br />

Verslag van de externe controleurs<br />

Kwijting aan de bestuurders en controleurs<br />

Geheime stemming<br />

Benoeming van de interne controleurs<br />

Stemming met handopheffing<br />

11.00 Ordre du jour de l’AG Fonds Humanitaire ASBL Agenda VZW Humanitair Fonds<br />

Approbation du PV de l’AG du 2 juin 2012 à Mechelen<br />

Vote à main levée<br />

Goedkeuring van het PV van de AV van 2 juni 2012 te Mechelen<br />

Stemming met handopheffing<br />

Présentation du bilan et compte de résultats<br />

Voorstelling van de balans en resultatenrekening<br />

exercice 2011-2012 clôturé au 30-06-12 werkingsjaar 2011-2012 afgesloten op 30-06-12<br />

Rapport des contrôleurs internes<br />

Rapport du contrôleur externe<br />

Décharge aux administrateurs et contrôleurs<br />

Vote secret<br />

Nomination des contrôleurs internes<br />

Vote à main levée<br />

Verslag van de interne controleurs<br />

Verslag van de externe controleurs<br />

Kwijting aan de bestuurders en controleurs<br />

Geheime stemming<br />

Benoeming van de interne controleurs<br />

Stemming met handopheffing<br />

11.30 Pause : dépôt des bulletins de vote dans les urnes Pauze: neerlegging van de stembiljetten in de urnen<br />

11.45 Forum Européen de Bruxelles 2012 Europaforum Brussel 2012<br />

Campagne Rougeole<br />

Actie mazelen<br />

12.30 Drink de l’Amitié Drink op de vriendschap<br />

5<strong>MD</strong>


10<br />

Sociale<br />

manières d’utiliser les médias<br />

sociaux pour un <strong>Lions</strong> Club<br />

manieren voor een <strong>Lions</strong> Club<br />

om sociale media te gebruiken<br />

<strong>MD</strong><br />

Les médias sociaux sont aujourd’hui très tendance et<br />

donc, les <strong>Lions</strong> ne peuvent l’ignorer, bien au contraire.<br />

Plusieurs ateliers ont été organisés autour de ce thème<br />

pendant le Forum européen à Bruxelles et les sessions sur<br />

les médias sociaux à la Convention <strong>International</strong>e des<br />

<strong>Lions</strong> à Busan (Corée du sud) ont été très fort visitées. Faites<br />

le test avec ces conseils:<br />

media zijn een heet hangijzer vandaag, en dus<br />

mogen ook <strong>Lions</strong> daar niet ontbreken, wel integendeel.<br />

Tijdens het Europaforum in Brussel werden verschillende<br />

workshops rond dat thema georganiseerd, en ook op<br />

de <strong>International</strong>e <strong>Lions</strong> Conventie in Busan (Zuid-Korea)<br />

waren de sessies over sociale media druk bezocht.<br />

Doe de test met deze tips:<br />

1<br />

Faites la promotion de vos événements<br />

Faites connaître vos activités grâce à un lien vers une<br />

page d’événements de vos projets sociaux & de vos activités<br />

de club. Très pratique aussi pour y mettre des infos<br />

supplémentaires et des photos. Vous pouvez également<br />

guider les visiteurs de votre média social vers votre site internet,<br />

afin que ceux-ci puissent y trouver des données<br />

utiles concernant votre club.<br />

Promoot uw evenementen<br />

Laat anderen zien waar u mee bezig bent door een link<br />

naar een evenementenpagina van uw sociale projecten<br />

& van clubactiviteiten. Extra info en foto’s zijn daarbij<br />

handig. U kunt bezoekers van uw sociale media naar<br />

uw website leiden, zodat ze daar misschien ook nog andere<br />

nuttige gegevens over uw club te weten komen.<br />

2<br />

Faites la promotion des personnes et des associations<br />

que vous soutenez<br />

De cette façon, vous montrez clairement à tous ce que<br />

vous faites et ce que votre club défend. Il ne s’agit pas<br />

seulement de promouvoir votre club - il faut également<br />

promouvoir les autres. Ici aussi, des photos sont indispensables.<br />

Promoot de mensen en de verenigingen die u steunt<br />

Op die manier maakt u anderen duidelijk waar u zo druk<br />

mee bezig bent en waar uw club voor staat. Het is niet alleen<br />

een kwestie van uw club promoten – het gaat ook<br />

over anderen promoten. Ook hier zijn foto’s onontbeerlijk.<br />

3<br />

Placez un lien vers d’autres clubs<br />

Car il s’agit de se soutenir et de s’aider mutuellement.<br />

Tendez la main à d’autres clubs: au niveau local, régional<br />

et international. Actuellement, les communications<br />

sont si faciles grâce aux médias sociaux, même à l’autre<br />

bout du monde. Nous pouvons tous apprendre quelque<br />

chose de l’autre et les médias sociaux sont un moyen excellent<br />

pour réaliser cette solidarité mondiale.<br />

Leg een link met andere clubs<br />

Want elkaar helpen en steunen, daar gaat het om. Reik andere<br />

clubs de hand: op lokaal, regionaal en internationaal<br />

niveau. Sociale media maken het heel makkelijk om met<br />

elkaar te communiceren, zelfs al is het met iemand aan de<br />

andere kant van de wereld. We kunnen allemaal wel iets<br />

van elkaar leren en sociale media zijn een prima middel<br />

om die wereldwijde verbondenheid te verwezenlijken.<br />

4<br />

Racontez quelque chose au sujet de votre affiliation<br />

Certains sont constamment sur les médias sociaux et ont<br />

délaissé leur boîte email. D’autres n’utilisent que Facebook<br />

- mais pas Twitter. Utiliser plusieurs plateformes digitales<br />

est donc une façon idéale pour échanger des<br />

informations de club et pour tenir tout un chacun au<br />

courant. Pour cette raison, encouragez tous les membres<br />

d’aller en ligne.<br />

Vertel iets over uw lidmaatschap<br />

Sommige mensen zijn alleen nog bezig met sociale<br />

media en hebben hun mailbox verwaarloosd. Andere<br />

mensen gebruiken alleen Facebook – maar Twitter niet.<br />

Verschillende digitale platformen gebruiken is dus een<br />

ideale manier om club informatie uit te wisselen en om<br />

iedereen op de hoogte te houden. Moedig alle leden<br />

daarom aan, online te gaan.<br />

5<br />

Racontez au public quelque chose au sujet de votre mission<br />

Parfois, les choses les plus simples ne sont pas les moins<br />

importantes. Que fait-on dans votre <strong>Lions</strong> club Quel est<br />

l’historique de votre club et la raison pour laquelle tous<br />

les membres consacrent tant de temps aux <strong>Lions</strong> Vous<br />

pensez sans doute que c’est clair comme de l’eau de<br />

roche, mais il y d’autres personnes qui ne sont pas au<br />

courant. Ne présumez pas que tout le monde sait qui<br />

sont les <strong>Lions</strong> <strong>International</strong>, encore moins ce que fait<br />

votre club local. Partagez vos informations et tenez tout<br />

le monde au courant.<br />

Vertel het publiek iets over uw opdracht<br />

Soms zijn de meest simpele dingen niet onbelangrijk.<br />

Waar draait het in uw <strong>Lions</strong> club om Wat is de geschiedenis<br />

van uw club, en waarom besteden alle leden zoveel<br />

tijd aan <strong>Lions</strong> Voor u zelf is dat misschien zo klaar<br />

als een klontje, maar er zijn anderen die daar niks van af<br />

weten. Ga er nooit van uit dat iedereen wel weet wat<br />

<strong>Lions</strong> <strong>International</strong> is, laat staan dat ze weten waar uw<br />

lokale club mee bezig is. Deel uw informatie en houd iedereen<br />

op de hoogte.<br />

6


<strong>MD</strong><br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Embellissez le sex appeal de votre club<br />

Beaucoup de clubs traditionnels et fiables luttent avec un fichier<br />

d’affiliés plus âgés. Montrez au monde entier que vous<br />

n’êtes pas un club ‘de vieux’, mais une équipe progressiste qui<br />

utilise les médias sociaux. On parie que vous allez ainsi attirer un<br />

public plus jeune et que vous augmenterez votre sex appeal<br />

Maintenez le contact avec les médias<br />

Twitter par exemple, est un canal que les médias écument, à<br />

la recherche de nouvelles intéressantes. Si vous postez des faits<br />

captivants, pertinents sur Twitter, il y aura beaucoup de<br />

chance que vous serez remarqué. Média social est un grand<br />

mot pour publicité de bouche-à-bouche, mais les médias traditionnels<br />

sont encore toujours fort importants. N’oubliez pas<br />

d’y être aussi présent.<br />

Construisez un réseau<br />

En prenant contact avec d’autres groupes et associations via<br />

les médias sociaux, vous pouvez développer des partenariats<br />

pour des projets sociaux et des collectes de fonds. Collaboration<br />

est le mot clé auprès des médias sociaux, plus que compétition<br />

ou combativité. Recherchez d’autres organisations<br />

philanthropiques, partagez leurs ‘besognes’ et soyez aimables.<br />

Amitié et gentillesse sont des concepts clé, pourquoi pensez-vous<br />

que Facebook travaille avec ‘Like’<br />

Historiquement<br />

Consignez votre propre histoire comme un ‘story book’ vivant,<br />

avec tous les moyens digitaux - votre site internet, compte Facebook,<br />

Flicker, YouTube et autres canaux. Racontez l’histoire<br />

de votre club - même avec cette bonne vieille photo de la<br />

charte scanné etc., - et partagez. Ainsi vous obtiendrez non<br />

seulement un album de photos digital - mais aussi un tout qui<br />

présente caractère et personnalité.<br />

Upgrade het sex appeal van uw club<br />

Heel wat traditionele, degelijke clubs worstelen met een ouderwordend<br />

ledenbestand. Toon de hele wereld dat u geen<br />

oudebesjesclub bent, maar een progressieve bende die ook<br />

bezig is met sociale media. Wedden dat u daardoor ook een<br />

jonger publiek aanspreekt en uw sex appeal verhoogt<br />

Hou contact met de media<br />

Twitter bijvoorbeeld, is een kanaal dat heel wat media afschuimen,<br />

op zoek naar interessant nieuws.<br />

Als je fascinerende, relevante feiten op Twitter gooit, is de kans<br />

groot dat je wordt opgepikt. Sociale media is een groot woord<br />

voor mond-aan-mond-reclame, maar ook de traditionele<br />

media zijn nog altijd erg belangrijk. Zorg dat je daar ook present<br />

bent.<br />

Bouw een netwerk uit<br />

Door andere groeperingen en verenigingen te contacteren<br />

via sociale media kun je partnerships uitbouwen voor sociale<br />

projecten en fundraising. Samenwerking is het sleutelwoord bij<br />

sociale media, eerder dan competitie of strijdvaardigheid. Ga<br />

op zoek naar andere filantropisch-ingestelde organisaties,<br />

deel hun ‘besognes’ en wees vriendelijk. Vriendschappen en<br />

vriendelijkheid zijn sleutelbegrippen, waarom denkt u dat Facebook<br />

werkt met ‘Like’<br />

Historisch<br />

Leg uw eigen geschiedenis vast als een levend ‘story book’,<br />

met alle digitale middelen – uw website, Facebook account,<br />

Flicker, YouTube en andere kanalen. Vertel het verhaal van uw<br />

eigen club – zelfs met die goeie oude charter foto’s enzo, ingescand<br />

– en delen maar. Zo krijgt u niet alleen een digitaal<br />

fotoalbum – het voegt ook karakter en persoonlijkheid toe aan<br />

het geheel.<br />

Participez aux forums<br />

Avoir sa propre opinion sur les médias sociaux est très bien. Au<br />

10<br />

plus d’opinions - au mieux. Lorsque certains sujets sont discutés<br />

au sein de votre forum, et que cela adhère aux règles prescrites<br />

dans le règlement d’ordre intérieur, participez à la discussion.<br />

Ou incitez d’autres à également venir discuter. Ainsi<br />

vous générerez peut-être des grandes idées. En tant que partie<br />

de la société, votre club et ses membres peuvent aspirer à<br />

être impliqués le plus possible dans diverses branches et domaines.<br />

Neem deel aan forumgesprekken<br />

Een eigen mening hebben over sociale media is prima. Hoe<br />

meer meningen – hoe beter zelfs. Als er binnen uw forum bepaalde<br />

kwesties besproken worden, en het past allemaal binnen<br />

de voorschriften van het reglement van inwendige orde,<br />

doe dan mee aan de discussie. Of zet anderen aan tot meediscussiëren.<br />

Zo genereert u misschien grootse ideeën. Als deel<br />

van de samenleving kunnen uw club en de leden van uw club<br />

er naar streven, zoveel mogelijk betrokken te zijn in diverse<br />

branches en gebieden.<br />

Ken Ibarra (lionkenibarra@yahoo.com)<br />

Oakbrook Communication Team<br />

7


LIONS @ SOCIALE MEDIA<br />

8<strong>MD</strong><br />

Op 21 september beleefde Haren (Nederland) een bange nacht. Een<br />

meisje nodigde via Facebook haar vrienden uit om haar zestiende verjaardag<br />

te vieren. Wat ze niet voor ogen had was dat 4.000 “Facebookvrienden”<br />

op de uitnodiging ingingen. De rellen die erop volgden zijn de<br />

wereld ingegaan.<br />

Dit incident toont tegelijk de kracht en de risico’s van het gebruik van sociale<br />

media zoals Facebook. De kracht van een uiterst performant communicatiemiddel<br />

en het risico van ondoordacht gebruik ervan.<br />

Ontstaan aan de universiteit van Harvard is Facebook, samen met<br />

tal van gelijkaardige communicatiemiddelen, uitgegroeid van een<br />

dating site tot een mondiaal communicatiemiddel met brede toepassingsmogelijkheden.<br />

Eind juni telde Facebook 955 miljoen gebruikers.<br />

De helft van de Amerikanen en bijna een derde van de<br />

Europeanen benutten het voor hun sociaal netwerk.<br />

Dit is een mijlpaal voor onze Europese <strong>Lions</strong>. Het Europaforum<br />

maakt van de introductie van sociale media een belangrijk project<br />

dat past binnen de doelstellingen van LCI. Het is evenzeer een mijlpaal<br />

voor onze eigen Belgische organisatie. Dat SMiLE hiervoor ook<br />

de erkenning en steun krijgt van onze <strong>International</strong>e President<br />

Wayne Madden mag blijken uit deze mail:<br />

Ook de Amerikaanse president Barack Obama beantwoordt nu<br />

via Facebook vragen van studenten van de universiteit van Miami<br />

over politieke standpunten. Sociale media hebben ook een rol gespeeld<br />

bij de Arabische revoluties die door The Guardian ook wel<br />

de “Twitter revoluties” werden genoemd.<br />

Als <strong>Lions</strong> willen we geen straatrellen of revoluties organiseren maar<br />

we willen niet voorbijgaan aan de mogelijkheden van deze sociale<br />

media voor onze organisatie. Lang voordat er sprake was van sociale<br />

media vormden <strong>Lions</strong> reeds een wereldomvattend netwerk<br />

en als wereldwijde organisatie zijn we gebaad bij een aangepast<br />

en performant communicatiemiddel. LCI promoot daarom het gebruik<br />

van Youtube, Twitter, Facebook, Flickr, LinkedIn en MySpace.<br />

Onze organisatie wil zo communiceren maar ook ons sociaal netwerk<br />

verbeteren.<br />

--------------------------------------------------------------------<br />

Van: Madden, Wayne [mailto:Wayne.Madden@lionsclubs.org]<br />

Verzonden: woensdag 12 september 2012 23:16<br />

Aan: Tom Van Kerschaver<br />

Onderwerp: RE: <strong>Lions</strong> Europa Forum brussels - SMiLE<br />

Dear Lion Van Kersschaver,<br />

Thank you for your email. I've heard from LCI staff members and a<br />

number of others that your seminar was very well received. It's encouraging<br />

to see such a new Lion so involved!<br />

Sincerely,<br />

President Madden<br />

-----------------------------------------------------------------------------------------<br />

Wat telt voor het LCI , telt natuurlijk ook voor de clubs en individuele<br />

leden. Velen hebben reeds de weg gevonden en gebruiken<br />

sociale media privé of voor fundraisings en promotie van sociale<br />

doelen. Anderen zijn vurig tegenstander. Heel veel <strong>Lions</strong> zoeken<br />

antwoord op evenveel vragen rond het gebruik van sociale media.<br />

In het kader hiervan werd er vorig werkjaar in district A een promotiecampagne<br />

opgezet. Het doel was om <strong>Lions</strong> te informeren en te<br />

motiveren om sociale media aan te wenden voor de uitbouw van<br />

Er komen veel uitdagingen af op SMiLE en er zal hard moeten gewerkt<br />

worden aan informatie en opleiding want een ding is zeker:<br />

geen enkele Lion wil leerling tovenaar zijn zoals onze 16-jarige uit<br />

Haren!<br />

Meer info over SMiLE , de doelstellingen en veel interessante informatie<br />

op www.lionssocmedia.org<br />

hun sociaal netwerk. Uit dit initiatief is de werkgroep SMiLE (Social<br />

Media in <strong>Lions</strong> Europe) ontstaan.<br />

Tijdens het Europaforum in Brussel heeft SMiLE met veel succes twee<br />

workshops gegeven. Op een van de sessies was de zaal zelfs te<br />

klein! Dit toont aan dat <strong>Lions</strong> in Europa zeer veel interesse tonen en<br />

geïnformeerd willen zijn. Met quasi unanimiteit keurde de European<br />

Council dan ook onderstaande ‘proposal’ goed:<br />

• SMiLE intends to centralize all information about Social<br />

Media for use in <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong>;<br />

• SMiLE is a project that supports lion clubs to use social<br />

media in their social mission;<br />

• SMiLE wants to build a network that supports <strong>Lions</strong> in using<br />

social media to serve the community.<br />

Het SMiLE team:<br />

Ludwig Van Boxelaer, LC Dendermonde, <strong>MD</strong><strong>112</strong><br />

A. Roman Jansen-Winkeln, LC Reinheim-Lichtenberg, <strong>MD</strong> 111-MS.<br />

Tom Van Kerschaver, LC Brugge Maritime, <strong>MD</strong><strong>112</strong> A<br />

Sylvie Louagie, LC Oostende BO4, <strong>MD</strong><strong>112</strong> A<br />

Harry Buelens IPDG <strong>112</strong>A


Dans un monde de service<br />

Thème présidentiel 2012-2013<br />

Dans un monde de besoins, il y a quelqu’un pour les autres. Dans un monde de<br />

souffrance, il y a quelqu’un qui se soucle des autres. Dans un monde de destruction,<br />

il y a quelqu’un pour apporter le secours. Dans un monde d’analphabètes,<br />

il y a quelqu’un pour enseigner. Et dans un monde de service, un nom<br />

ressort parmi les autres: Le <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong>.<br />

C’est ce que nous faisons. C’est ce que nous avons toujours fait.<br />

C’est notre devise et notre raison d’être.<br />

J’ai grandi dans l’Indiana, dans la region du Midwest des Etats-Unis,<br />

une region où les habitants se souclent toujours du bien-être de<br />

leurs voisins. C’est là que j’ai appris la valeur du don de soi.<br />

En contraste, à travers le monde, nous constatons que nos communautés<br />

sont confrontées à de nouveaux defis allant de la faim roule à plus de 300 km/h termine la course sans incident à la première<br />

place! Les profs de courses automobiles gagnantes suivent<br />

au manque de possibilités, surtout pour les jeunes. Et ces besoins<br />

augmentent alors que les ressources diminuent.<br />

une stratégie bien réfléchie et une formule qui garantit l’excellence:<br />

dévouement + preparation + collaboration de l’équipe +<br />

Il est evident que nos services sont encore plus indispensables que<br />

jamais. Les <strong>Lions</strong> sont trop généreux et compattissant pour permettre<br />

à des problèmes comme l’analphabétisme et le manqué Du club à l’équipe du gouverneur de district, aux membres du<br />

excellence.<br />

des livres sur les étagères de continuer à exister.<br />

conseil d’administration internationals et aux officiels exécutifs, nous<br />

Pour ces raisons, le theme de mon année ‘Dans un monde de service’<br />

incite les <strong>Lions</strong>, non seulement à célébrer notre monde de ser-<br />

pour rendre service aux autres. Pour qu’elle soit efficace, chaque<br />

constituons une équipe de 1,35 million de personnes qui s’unissent<br />

vice mais aussi à élargir notre rayon d’action en relevant de membre de l’équipe doit travailler à l’unisson tout en remplissant<br />

nouveaux defies.<br />

sa function individuelle. Aucun member de l’équipe n’est plus important<br />

qu’un autre.<br />

Pour y réussir, nous avons besoin d’augmenter notre effectif et de<br />

créer des clubs plus forts.<br />

En plus, je demande aux <strong>Lions</strong> de participer à une initiative qui durera<br />

toute l’année: le programme en faveur de la lecture – une<br />

Comment y arriver Mes racines dans l’Indiana font aussi que la<br />

célèbre course automobile les 500 miles d’Indianapolis me sert campagne pour rehausser le taux d’alphabétisation et encourager<br />

la lecture.<br />

d’inspiration. Que vous soyez amateur des courses automobiles ou<br />

pas, je pense que tout le monde peut apprécier le dévouement, la<br />

Wayne A.Madden<br />

preparation et la collaboration de l’équipe pour qu’une voiture qui<br />

<strong>International</strong> President<br />

INTERNATIONAL<br />

Mission et historique du<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />

En 1917, Melvin Jones, un homme d'affaires de Chicago âgé de 38 ans,<br />

propose aux membres de son club d'entreprise local de dépasser leurs<br />

considérations purement professionnelles pour s'engager en faveur de<br />

l'amélioration de leur communauté et du monde en général. Il reçoit l'approbation<br />

de son groupe, le Business Circle of Chicago.<br />

Après qu'il a pris contact avec des groupes homologues aux quatre<br />

coins des États-Unis, une assemblée constitutive est organisée le<br />

7 juin 1917 à Chicago, dans l'Illinois aux États-Unis. Ce nouveau<br />

groupe prend le nom de l'un des groupes invités, l'« Association des<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> », et une convention nationale se tient à Dallas, au Texas<br />

en octobre de la même année. Une constitution, des statuts, des<br />

objectifs et un code de conduite sont approuvés.<br />

Trois ans après leur création, les <strong>Lions</strong> deviennent une organisation<br />

internationale. Depuis, ils sont reconnus pour leur intégrité et leur<br />

transparence. Ils constituent une organisation efficacement gérée,<br />

rassemblée autour d'une philosophie établie, d'une mission claire<br />

et d'une histoire longue prestigieuse.<br />

Le <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> est la plus importante organisation de<br />

clubs philanthropiques au monde. Nous comptons 1,35 million de<br />

membres répartis dans plus de 46 000 clubs à l'échelle internationale.<br />

Les <strong>Lions</strong> sont partout. Nous sommes des hommes et des femmes<br />

actifs et participant à des projets communautaires dans plus de 207<br />

pays et zones géographiques.<br />

Les <strong>Lions</strong> ont une histoire dynamique. Depuis notre fondation en<br />

1917, nous sommes surtout connus pour notre combat contre la cécité,<br />

qui fait partie de notre histoire et de notre mission actuelle.<br />

Nous sommes également partie prenante d'une grande variété de<br />

projets communautaires, notamment pour la protection de l'environnement,<br />

l'assistance alimentaire aux victimes de la faim, l'aide<br />

aux personnes âgées et aux handicapés.<br />

9


One Shot One Life<br />

INTERNATIONAL<br />

La LCIF (<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> Foundation) et les <strong>Lions</strong> collaborent<br />

avec d’autres partenaires à l’initiative contre la rougeole, une opération<br />

de sauvetage qui veut vacciner les enfants contre la rougeole<br />

dans le monde entier.<br />

La rougeole est une des maladies les plus mortelles qui peut être<br />

soignée par un simple vaccin. Chaque jour, 450 enfants décèdent<br />

de cette maladie dans le monde entier, alors que nous<br />

pourrions vacciner un enfant perpétuellement pour moins de<br />

1 USD.<br />

Aidez-nous à sauver 157 millions d’enfants. Faites partie de la<br />

solution. Sous le slogan « One Shot One Life » le <strong>Lions</strong> Measles<br />

Initiative veut réagir en coopération avec le LCIF et la Fondation<br />

Bill & Melinda Gates. Pour chaque 2 USD que les <strong>Lions</strong> génèrent,<br />

la Fondation Gates fait un don supplémentaire de 1 USD.<br />

Ensemble, la LCIF et la Fondation Gates veulent recueillir cette annéeci<br />

un montant de 15 millions USD pour la lutte contre la rougeole.<br />

LCIF (<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> Foundation) en <strong>Lions</strong> werken samen met<br />

andere partners aan een Mazelen Initiatief, een reddingsoperatie die<br />

Plus d’infos sur/meer info op :<br />

kinderen wereldwijd wil inenten tegen mazelen.<br />

www.lcif.org<br />

Mazelen is een van de meest dodelijke ziekten die met een eenvoudig<br />

vaccin genezen kunnen worden. Elke dag sterven er wereldwijd 450<br />

kinderen aan die ziekte.<br />

En dat terwijl we voor minder dan 1 USD een kind levenslang kunnen inenten. Help ons dit jaar 157 miljoen kinderen te genezen.<br />

Wees een deel van de oplossing. One Shot One Life – onder die noemer wil het <strong>Lions</strong> Measles Initiative actie ondernemen, samen<br />

met LCIF en de Bill & Melinda Gates Foundation Challenge Grant.<br />

Voor elke 2 USD die <strong>Lions</strong> genereert, schenkt de Gates Foundation 1 USD extra. Samen willen LCIF en de Gates Foundation in totaal<br />

15 miljoen USD inzamelen om de strijd tegen mazelen dit jaar aan te gaan.<br />

LIONS CLUB INTERNATIONAL FOUNDATION<br />

Cher Lion,<br />

Au début du mois, je me suis rendu à Bangkok, Thaïlande, pour célébrer<br />

le 10e anniversaire du Programme Sight for Kids, l'un de nos<br />

partenariats les plus réussis. Pendant que nous fêtions nos réussites,<br />

tel que les examens de la vue de plus de 16 millions d'enfants, j'ai<br />

été frappé de constater que de nombreuses personnes souffrent,<br />

encore de nos jours, de cécité ou de malvoyance qui aurait pu être<br />

évitée. Saviez-vous que 80 pour cent des troubles de la vue dans le<br />

monde peuvent être évités ou guéris C'est pour cette raison que<br />

notre Fondation soutient les programmes qui ont pour but de prévenir<br />

la cécité évitable et de restaurer la vue aux personnes nécessiteuses.<br />

La LCIF collabore avec le Réseau mondial de lutte contre les maladies<br />

tropicales négligées à travers le Sabin Vaccine Institute pour<br />

aider à mettre fin à la souffrance causée par les maladies tropicales<br />

négligées (MTN), y compris celles qui affectent la vue. Plus de 1,4<br />

milliard de personnes à travers le monde sont touchées par ces maladies.<br />

Le Réseau mondial envisage un monde où les enfants et les<br />

familles pourront s'épanouir dans des communautés où les MTN auront<br />

été éradiquées avec l'objectif d'éliminer ou de contrôler 10<br />

MTN courantes d'ici 2020.<br />

Par l'intermédiaire du programme SightFirst de la LCIF, les <strong>Lions</strong> œuvrent<br />

à la réalisation de cet objectif en concentrant leurs actions sur<br />

deux des MTN les plus courantes qui touchent à la vue: le trachome<br />

et l'onchocercose (cécité des rivières). Grâce à des initiatives de<br />

prévention et de traitement des maladies contagieuses, tels que<br />

nos programmes SightFirst, le nombre de déficiences visuelles dans<br />

le monde a baissé, selon l'Organisation mondiale de la santé.<br />

La lutte contre la rougeole est un autre domaine de santé soutenu<br />

par les <strong>Lions</strong> qui aide à faire la différence. Grâce aux immunisations<br />

routinières et aux campagnes de vaccination, moins de décès infantiles<br />

surviennent chaque jour. Bien que le nombre ait baissé, 380<br />

enfants meurent encore chaque jour de cette maladie qui peut<br />

facilement être évitée. Nous pouvons les aider.<br />

Avec moins de 1 million de dollars à collecter pour atteindre l'objectif<br />

de la subvention défi de 10 millions de dollars de la Fondation<br />

Bill & Melinda Gates, nous pourrons, en collaboration avec nos partenaires,<br />

vacciner 157 millions d'enfants dans le cadre d'un Vaccin,<br />

une vie : l'Initiative <strong>Lions</strong> de lutte contre la rougeole. Nous vous remercions<br />

de vos dons et de votre fidèle soutien en faveur de cette<br />

initiative. Nous avons un impact profond sur la scène internationale.<br />

10<br />

Cordialement,<br />

Wing-Kun Tam<br />

Président, Fondation du <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong>


De strijd tegen laaggeletterdheid<br />

Alle kinderen lezen<br />

Kathy Zhao is het bewijs dat wijsheid niet noodzakelijk<br />

met de jaren komt. Als zeventienjarige doet ze dapper<br />

mee met de wereldwijde alfabetiseringscampagne<br />

die <strong>Internationaal</strong> Voorzitter Wayne Madden lanceerde.<br />

Tegenwoordig zorgt ze actief mee voor boeken<br />

voor jonge Afrikaanse lezers. Als voorzitter van de<br />

East Brunswick Leo Club heeft Zhao de new Edison en<br />

de Highland Park Leo <strong>Clubs</strong> betrokken in een campagne<br />

om boeken te verzamelen en die naar Afrika te<br />

verschepen.<br />

INTERNATIONAL<br />

“Ik zag eens een aantal grote dozen met boeken klaar staan om te<br />

worden gedumpt door de openbare bibliotheek. Ik vond dat een<br />

echte verspilling. De boeken met hun glanzende kaften zagen er<br />

nieuw uit. ” vertelt ze. “Het is pas later tijdens mijn research over<br />

kindsoldaten voor een paper voor de Verenigde Naties dat ik vernam<br />

dat onderwijs in Afrika ontoereikend was. Veel studenten beschikken<br />

niet over voldoende leermateriaal. Ik herinnerde me de<br />

boeken van de bibliotheek en hoe ze zouden worden weggegooid<br />

daar waar kinderen in andere delen van de wereld geen toegang<br />

hadden tot boeken.” Zhao kon bogen op eerdere ervaringen toen<br />

zij een gelijksoortig project lanceerde voor kinderen in China.<br />

Geletterdheid voor alle leeftijden – dat is de focus van voorzitter<br />

Madden. Als voormalig opvoeder en leerkracht kan hij als geen<br />

ander het belang inschatten van elementaire leesvaardigheid. In<br />

een wereld waarin 1 miljard mensen functioneel analfabeet zijn, is<br />

Madden van mening dat <strong>Lions</strong> een cruciale rol speelt in de strijd<br />

tegen wereldwijd analfabetisme.<br />

Tijdens de recente internationale Conventie in Busan, Zuid-Korea,<br />

heeft <strong>Lions</strong> zich ingeschreven als partner met de United States<br />

Agency for <strong>International</strong> Development (USAID) en World Vision voor<br />

een twee jaar durende overeenkomst ter verbetering van het lezen<br />

in de vroege kinderjaren in ontwikkelingslanden. Samen willen we<br />

tegen 2015 miljoenen kinderen helpen in minder ontwikkelende<br />

naties.<br />

Het initiatief heet ALLE KINDEREN LEZEN. "<strong>Lions</strong> kunnen een verschil<br />

maken," benadrukt Voorzitter Madden. Zhao deelt dat geloof. "Elke<br />

nieuwe bibliotheek heeft invloed op het leven van ongeveer 400<br />

kinderen" zegt zij. Madden legt de basisdefinitie van geletterdheid<br />

in de hele wereld uit: iemands vermogen om gewoon op het niveau<br />

van een tienjarige te lezen en zijn naam te kunnen schrijven.<br />

En toch, wereldwijd is één van de vier mensen op leesleeftijd ongeletterd.<br />

Geletterdheid is een uitdaging, ook in de Verenigde Staten,<br />

waar 21 miljoen mensen niet in staat zijn om te lezen. "<strong>Lions</strong> zijn<br />

gewoon te genereus en ook medelevend om problemen zoals analfabetisme<br />

en lege boekenplanken te laten bestaan — toch zeker<br />

als we zoveel kunnen doen," benadrukt hij.<br />

Meer informatie over het internationale initiatief van President<br />

Wayne Madden over geletterdheid kunt u vinden door te zoeken<br />

naar 'Lezing actieprogramma' (“Reading Action Program”) op<br />

www.lionsclubs.org.<br />

Een Franse versie van deze tekst vindt u in het januari-nummer.<br />

11


INTERNATIONAL<br />

Ontmoet vrienden in Hamburg<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> Convention 2013<br />

Bangkok, Minneapolis, Sydney, Seattle, Busan. Wat hebben die steden met elkaar gemeen Ze zijn stuk voor stuk erg mooi<br />

en waren in het verleden de locaties van de <strong>International</strong>e Conventies van <strong>Lions</strong>. Bovendien liggen ze allemaal ver buiten<br />

Europa. Voor de <strong>Lions</strong> van ons continent was de deelname aan zo’n Conventie dan synoniem met een lange en kostelijke<br />

reis. Slechts weinige Europeanen hebben tot nu toe zo’n <strong>International</strong>e Conventie van <strong>Lions</strong> meegemaakt.<br />

Korte reistijd<br />

Maar twee keer in het 95-jarige bestaan van onze organisatie hebben<br />

de <strong>Lions</strong> van over de wereld zich in Europa verzameld, in 1962<br />

in Nice en in 1998 in Birmingham. Maar volgend jaar krijgen we eindelijk<br />

weer de kans om zo’n <strong>International</strong>e <strong>Lions</strong>conventie van<br />

dichtbij mee te maken. Van 5 tot 8 juli 2013 zullen de <strong>Lions</strong> uit meer<br />

dan 200 landen en regio’s elkaar ontmoeten in Hamburg, de Duitse<br />

poort naar de wereld.<br />

De stad<br />

Niet alleen de korte verplaatsing maakt het voor de <strong>Lions</strong> van Europa<br />

interessant om die Conventie te bezoeken. De na Berlijn<br />

tweede grootste stad van Duitsland (1,8 miljoen inwoners) heeft<br />

zeer veel te bieden aan haar gasten. Zo beschikt Hamburg over<br />

één van de grootste zeehavens ter wereld, is het een historische<br />

kernstad, beschikt ze over diverse theaters en opera’s met wereldfaam.<br />

Ook heel wat schouwburgen en casino’s, 60 musea en de<br />

grootste modeltreininstallatie ter wereld behoren tot de vele attracties<br />

die de stad in petto heeft. Ook voor de shopping-fanaten<br />

is gezorgd. Van de beroemde vismarkt (voor de vroege vogels) tot<br />

de luxeboetieks - hier is alles te koop…<br />

<strong>Lions</strong>-naties plaatsvinden. Ook in Hamburg zal dat een belangrijke<br />

gebeurtenis zijn. De start is gepland aan het historische stadhuis en<br />

de parade loopt dan voort tot de ‘Binnenalster’, een kunstmatige<br />

zee in het midden van de stad, omgeven door prachtige panden.<br />

Op het einde van het parcours biedt een ‘markt der naties’ tijdens<br />

de hele conventie de gelegenheid om in dertig paviljoenen de<br />

werking van <strong>Lions</strong> over heel Europa te leren kennen en typische culinaire<br />

specialiteiten van de diverse landen te proeven.<br />

Locaties<br />

De locatie van de plenaire zitting en van de „<strong>International</strong> Show“<br />

is de O2-World Arena, een in 2002 opgericht gebouw met 16 000<br />

zitplaatsen, één van de grootste en modernste evenementenhallen<br />

die Duitsland te bieden heeft. Ontmoetingscentrum en plaats<br />

voor de verkiezingen is de Hamburg Messe. Voor de voorafgaande<br />

scholing van de districtsgouverneurs voor het daaropvolgende <strong>Lions</strong>jaar<br />

staat het Congress Centrum Hamburg klaar. Voor het vlekkeloze<br />

transport tussen de meer dan zestig hotels die gereserveerd<br />

zijn voor de <strong>Lions</strong> van over de hele zorgen de bussen van de Hamburger<br />

Hochbahn.<br />

De website<br />

Via de website www.lcichamburg.com kunt u een kort filmpje bekijken<br />

voor een eerste indruk over de stad en de gastvrijheid van<br />

haar bewoners. Via de zelfde site is ook informatie terug te vinden<br />

over de Conventie en het programma, de stad, de locaties, verdere<br />

evenementen of reisarrangementen in het Duits of het Engels.<br />

Hamburg is in ieder geval een reisje waard.<br />

De parade<br />

Maar het belangrijkste van zo’n <strong>International</strong>e <strong>Lions</strong>conventie is natuurlijk<br />

de conventie zelf. Traditiegetrouw zal op de eerste dag van<br />

de plenaire zitting de altijd weerkerende kleurrijke parade van de<br />

Hoe geraakt u daar<br />

De luchthaven van Hamburg behoort tot de modernste van Europa.<br />

Meer dan zestig luchtvaartmaatschappijen bieden directe<br />

verbindingen met 125 steden aan. Een dicht netwerk van treinverbindingen<br />

en autosnelwegen verbindt de stad met alle landen van<br />

Europa. Vanuit Scandinavië kunt u Hamburg ook per veerboot via<br />

de nabijgelegen Oostzeehaven bereiken. Voor <strong>Lions</strong> die met een<br />

eigen mobilhome zouden komen, worden ook stalplaatsen voorzien.<br />

Meet friends in Hamburg<br />

Onder dit motto werkt het Host Committee al meer dan drie jaar<br />

aan de voorbereiding van de 96ste <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> Convention<br />

2013 in Hamburg. Meer dan duizend Duitse <strong>Lions</strong> en Leo’s<br />

zullen als vrijwilliger klaarstaan om onze <strong>Lions</strong>vrienden als gasten uit<br />

de wereld te verwelkomen en te helpen. Registraties voor Hamburg<br />

neemt de <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> in Oak Brook na het afsluiten<br />

van de Conventie in Busan/Korea einde juni 2012 waar. Maak van<br />

de gelegenheid gebruik om oude vrienden opnieuw te ontmoeten<br />

of om nieuwe vrienden te maken. Meet friends in Hamburg!<br />

12<br />

Detlef Erlenbruch,<br />

Co-Chairperson PR, Host Committee, <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />

Convention 2013 in Hamburg – vertaling Koen De Proost


Bridging Cultures through Services<br />

Le weekend prolongé du 1er novembre 2013, la ville d’Istanbul accueillera<br />

les <strong>Lions</strong> d’Europe, avec la joyeuse hospitalité qui avait even gastvrij als in 1991 in dezelfde wereldstad en in 1999 in de kust-<br />

In de herfstvakantie 2013 verwelkomt Istanbul de Europese <strong>Lions</strong>,<br />

déjà marqué les forums précédents organisés en Turquie (Istanbul stad Antalya.<br />

et Antalya).<br />

‘Bruggen slaan door service’ is voor Istanbul een evident thema.<br />

‘Jeter des ponts par le service’ est le thème du Forum. C’est une Het is immers een stad die continenten overbrugt, die de hoofdstad<br />

is geweest van drie keizerrijken, die culturen verbindt.<br />

évidence pour cette ville qui relie deux continents et plusieurs cultures<br />

et qui a été la capitale de trois empires.<br />

De officiële website www.europaforum2013.org vertelt er elke<br />

Le site officiel www.europaforum2013.org nous informera chaque maand meer over.<br />

mois plus amplement.<br />

INTERNATIONAL<br />

Europaforum Brussels 2012<br />

L’Europaforum toujours! Sur www.lions.be vous pouvez lire tous les rapports de toutes les réunions etc. qui ont<br />

eu lieu dans ce cadre. Allez-y!<br />

Heimwee naar het Europaforum Op de website www.lions.be kunt u alle verslagen van de talloze sessies,<br />

vergaderingen en workshops downloaden en rustig nalezen. Doen!<br />

13


VISA AFFINITY CARD<br />

MONEY MONEY MONEY<br />

La Visa Affinity Card – plusieurs articles ont déjà paru à son sujet dans<br />

ce magazine. Mais de quoi s’agit-il exactement Luc Schoeters, trésorier<br />

du <strong>Lions</strong> Belgique (<strong>MD</strong><strong>112</strong>) inspire profondément…<br />

<strong>MD</strong><br />

14<br />

Il y a deux ans, Daniel Smets, alors Council Chairperson, a initié la Visa<br />

Affinity Card. Depuis, nous avons perçu la première commission … 2<br />

865 EUR. Certes, c’est encourageant mais on peut faire davantage.<br />

Lors de la première année, environ 150 cartes bancaires ont été souscrites,<br />

actuellement il y en a 270. En principe il y a en moyenne 6 500<br />

EUR de transactions par carte, mais le compteur pour l’obtention<br />

d’une commission ne se déclenche qu’à partir d’un chiffre d’affaires<br />

de 500 000 EUR …<br />

Nous pourrions récolter 75 000 à 80 000 euro par an via cette carte, si<br />

3500 <strong>Lions</strong> possédaient la Visa et si chaque carte effectue environ<br />

4.000 EUR de transactions par an, nous pourrions réaliser un chiffre d’affaires<br />

de 15.000.000 EUR par an. Actuellement, ce sont les banques qui<br />

en tirent profit. Une commission de 75 000 à 80 000 EUR par an nous<br />

permettrait de soutenir bien des projets sociaux et culturels supplémentaires<br />

…<br />

La Visa Affinity Card fonctionne dans deux sens: les <strong>Lions</strong> en tant<br />

qu’éditeurs de carte (via Alpha Cards), où nous percevons une demipourcent<br />

de commission via son utilisation, et les <strong>Lions</strong> en tant qu’entité<br />

acceptant la carte (la phase suivante), où tous les <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> en<br />

Belgique sont incités à utiliser cette carte plus intensivement. Comme<br />

par exemple, utiliser cette carte pour payer les cotisations de membre<br />

au Multidistrict et au district, pour régler les frais de voyage pour le<br />

Forum européen et la Convention <strong>International</strong>e, pour payer l’addition<br />

d’un diner de club… ou encore dans le cadre du Youth Exchange,<br />

où les parents acquittent des tickets d’avion pour leurs enfants.<br />

Si tout se concrétise, le <strong>MD</strong> sera opérationnel en tant qu’entité acceptant<br />

la carte dès le 1er juillet 2013. Mais le <strong>Lions</strong> ne peut travailler<br />

comme un magasin. C’est la raison pour laquelle, nous devrons travailler<br />

avec un système en ligne, via le site internet <strong>Lions</strong> (avec une sécurité<br />

pour carte bancaire via Ogone) et en collaboration avec Atos.<br />

Ce système n’est pas évident à mettre en place…<br />

Il faudra donner la possibilité de payer via le site internet avec la Visa<br />

Affinity Card, et cela nécessite une mise au point informatique.<br />

Les accords avec Ogone -protecteur de carte- doivent être conclus<br />

pour la Nouvelle Année.<br />

L’objectif visé est que chaque trésorier de chaque club possède au<br />

moins une carte. Cela pourrait générer une fameuse augmentation<br />

du chiffre d’affaires: 450 000 EUR pour la cotisation <strong>MD</strong>, 100 000 EUR<br />

pour la cotisation par district, 200 à 250 000 EUR pour la commission<br />

voyages, etc. Faites le compte!<br />

Outre la Visa Affinity Card personnelle, il existe également la business<br />

corporate card pour les sociétés.<br />

La confidentialité est garantie! L’inscription arrive directement chez<br />

VISA qui traite toutes les informations de façon confidentielle. VISA vérifie<br />

uniquement auprès du secretariat national si monsieur X ou madame<br />

Y est bien membre du <strong>Lions</strong> Club. D’autre part, le secretariat<br />

national n’est pas avisé en cas de refus de la carte. Un refus est souvent<br />

dû à une déclaration incomplète du formulaire de demande. Lors<br />

de toute demande pour une Visa Affinity Card, il est impératif de communiquer<br />

le revenu, la pension, etc. mais également les autres revenus<br />

(revenus locatifs, biens immobiliers, etc.). Actuellement, la carte est refusée<br />

aux personnes qui sont sur la liste noire de la Banque Nationale.<br />

Vous souhaitez faire la demande d’une Visa Affinity Card Sur le site internet<br />

www.lions.be rubrique ‘bibliothèque’ ensuite formulaire de demande.<br />

Luc Schoeters<br />

Il y a déjà 5 ans que Luc Schoeters est notre Trésorier<br />

National. Un Lion corps et âmes, depuis<br />

1996 membre du <strong>Lions</strong> Club Mechelen Dodoens,<br />

après avoir commencé chez les Léos.<br />

C’est là qu’il a rencontré Lion Karin Horsten, son<br />

épouse (Nous sommes un des nombreux couples-Léo<br />

qui sont encore toujours ensemble, ditil<br />

en riant). Il a exercé de nombreuses fonctions<br />

au sein de son propre club. Récemment, il était<br />

aussi trésorier du district <strong>112</strong>B; et sera premier<br />

vice-gouverneur du district B pour l’exercice<br />

prochain.<br />

Un trésorier national gère les livres des deux associations<br />

des <strong>Lions</strong> Belgique (l’association humanitaire<br />

et l’association auxiliaire), il paie les<br />

factures, gère l’argent, il se charge des<br />

comptes annuels, des déclarations d’impôts,<br />

des rapports mensuels financiers lors<br />

du conseil des gouverneurs, fait les budgets<br />

en accord avec le conseil des gouverneurs<br />

entrant et le défend lors des<br />

assemblées générales. Etre trésorier national<br />

est donc plus une tâche exécutante<br />

administrative, que dirigeante<br />

comme par exemple celle d’un<br />

gouverneur de district.


VISA AFFINITY CARD<br />

MONEY MONEY MONEY<br />

Over Luc Schoeters<br />

Al vijf jaar lang is Luc Schoeters onze Nationale<br />

Penningmeester. Een Lion in hart en nieren, sinds<br />

1996 lid van <strong>Lions</strong> Club Mechelen Dodoens, en<br />

ooit begonnen bij de Leo’s. Daar ontmoette hij<br />

Lion Karin Horsten, zijn echtgenote (Wij zijn een<br />

van de vele Leo-koppeltjes die nog altijd bij elkaar<br />

zijn, lacht hij). Binnen zijn eigen club heeft hij<br />

al zowat alle functies waargenomen. Tot voor<br />

kort was hij ook districtspenningmeester van district<br />

<strong>112</strong>B; wellicht wordt hij volgend werkjaar<br />

eerste vice-gouverneur van district B.<br />

Zo’n nationaal penningmeester beheert de<br />

boeken van de twee verenigingen van <strong>Lions</strong><br />

<strong>Belgium</strong> (de humanitaire vereniging en de bijvereniging),<br />

hij betaalt de facturen, beheert het<br />

geld, zorgt voor de jaarrekeningen, voor de belastingaangiften,<br />

voor de maandelijkse verslagen<br />

voor de gouverneursraad, maakt de<br />

budgetten op in samenspraak met de inkomende<br />

gouverneursraad en verdedigt die ook<br />

tegenover de algemene vergaderingen. Nationaal<br />

penningmeester is dus vooral een administratief-uitvoerende<br />

taak, niet beleidsmatig<br />

zoals bijvoorbeeld een districtsgouverneur.<br />

De Visa Affinity Card – u hebt er in dit Magazine al vaker over gelezen.<br />

Maar hoe werkt het nu precies Luc Schoeters, Penningmeester van<br />

<strong>Lions</strong> <strong>Belgium</strong> (<strong>MD</strong><strong>112</strong>) haalt diep adem…<br />

Het project met de Visa Affinity Card is twee jaar geleden gestart onder<br />

impuls van Daniel Smets, toen Council Chairperson. Intussen heeft <strong>Lions</strong><br />

<strong>Belgium</strong> de eerste commissie ontvangen… 2 865 euro. Dat is niet onaardig,<br />

maar dat kan beter. Tijdens het eerste jaar werden zo’n 150 van die<br />

betaalkaarten in gebruik genomen, nu zijn dat er al zo’n 270. Elke kaart<br />

staat gemiddeld voor 6 500 euro aan transacties, maar er moet in totaal<br />

eerst 500 000 euro omzet gedraaid worden, vooraleer de commissie-teller<br />

begint te tikken…<br />

In principe zouden we 75 000 tot 80 000 euro per jaar kunnen bijeenhalen<br />

met dat systeem, als de helft van de <strong>Lions</strong> zo’n Visa Card zou hebben.<br />

Met een besteding van gemiddeld 4.000 euro per kaart per jaar zou<br />

er 15.000.000 euro omzet per jaar gerealiseerd kunnen worden. Nu gaat<br />

die opbrengst gewoon naar de banken. Met onze commissie van 75 000<br />

tot 80 000 euro per jaar zouden we heel wat sociale en culturele projecten<br />

extra kunnen steunen…<br />

De Visa Affinity Card werkt in twee richtingen: er is <strong>Lions</strong> als kaartuitgever<br />

(via Alpha Cards), waarbij we een halve procent commissie krijgen op<br />

het kaartgebruik. En er is <strong>Lions</strong> als kaartaccepterende entiteit (de nu volgende<br />

fase), waarbij alle <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> in België er toe aangezet worden,<br />

die kaart veel intensiever te gebruiken. Met zo’n Visa Affinity Card kun je<br />

bijvoorbeeld het lidgeld betalen aan het multidistrict en aan het district,<br />

je kunt er reisbijdragen mee betalen voor het Europaforum en de <strong>International</strong>e<br />

Conventie, voor Youth Exchange kunnen alle ouders er hun<br />

vliegtuigtickets mee betalen voor hun kinderen, maar ook de clubdiners<br />

kunnen afgerekend worden met de Visa Affinity Card.<br />

Als alles goed gaat, is <strong>Lions</strong> <strong>Belgium</strong> als kaartaccepterende entiteit operationeel<br />

tegen 1 juli 2013. <strong>Lions</strong> kan niet werken als een gewone winkel.<br />

Daarom zullen we met een online systeem via de <strong>Lions</strong> websites moeten<br />

werken (met kaartbeveiliging via Ogone) en in samenwerking met Atos.<br />

Geen evident systeem dus… Op de website dient dan ook nog voorzien<br />

te worden dat je met een Visa Affinity Card kunt betalen, en ook dat<br />

moet technisch nog in orde gebracht worden. De afspraken met kaartbeveiliger<br />

Ogone moeten tegen Nieuwjaar rond zijn.<br />

De bedoeling is dan dat elke penningmeester van elke club tenminste<br />

zo’n kaart heeft. Dat zou toch een fameuze omzetverhoging kunnen genereren:<br />

450 000 euro voor het <strong>MD</strong>-lidgeld, 100 000 euro voor het lidgeld<br />

per district, 200 tot 250 000 euro voor de reiscommissie, etc. Reken maar<br />

uit!<br />

Naast de persoonlijke Visa Affinity Card is er ook gezorgd voor de business<br />

corporate card, voor wie vooral veel op het bedrijf koopt.<br />

Privacy is gegarandeerd! Uw inschrijving komt bij VISA terecht, en die verwerken<br />

alle informatie op vertrouwelijke wijze. VISA checkt wel even bij<br />

het Nationaal Secretariaat van <strong>Lions</strong> <strong>Belgium</strong> of meneer X of mevrouw Y<br />

wel degelijk lid is van <strong>Lions</strong>. Anderzijds wordt het Nationaal Secretariaat<br />

niet op de hoogte gebracht als een kaart geweigerd wordt. Dat heeft<br />

meestal te maken met een onvolledige aangifte van uw aanvraagformulier.<br />

Als u een aanvraag indient voor een Visa Affinity Card, vergeet<br />

dan niet, om naast uw looninkomsten ook andere inkomsten (huuropbrengsten,<br />

onroerend goed, etc.) mee in te vullen. Tegenwoordig worden<br />

kaarten overigens alleen nog geweigerd als mensen op de zwarte lijst<br />

van de Nationale Bank zouden staan…<br />

Wilt u zelf alvast zo’n Visa Affinity Card aanvragen<br />

Op de website www.lions.be onder de rubriek ‘bibliotheek’ vindt u het<br />

aanvraagformulier.<br />

<strong>MD</strong><br />

15


Affiches pour la paix<br />

<strong>MD</strong><br />

Samedi-matin 23 juin, 633 visages souriants au Kinepolis à Bruxelles. Une centaine de plus que l’année passée.<br />

Ils sont venus de tous les coins de la Belgique pour assister à la proclamation nationale des affiches pour la<br />

paix. L’apothéose d’une campagne qui avait démarré neuf mois plus tôt. Une surprise, dans la salle la Vice-<br />

Première ministre Joëlle Milquet. Nos politiciens sont aussi des parents qui sont fiers du travail de leurs<br />

enfants. En totalité 56 Club <strong>Lions</strong> ont investi dans l’organisation du concours des affiches<br />

pour la paix. Ceci dit 15 clubs de plus que la campagne précédente, en majorité<br />

par la croissance dans le district D.<br />

Les clubs ont pris contact avec les écoles, académies de dessin,<br />

moyen à créer des contacts. Dans le courant du mois de<br />

associations,… afin de lancer ce bel évènement. Les clubs ont fait janvier 2013, Oak Brook fixe le thème qui sera à la base de l’inspiration<br />

des enfants. Un premier contact doit se faire en septem-<br />

une première sélection. Les meilleurs dessins ont été transmis au responsable<br />

du district. Chaque enfant, dont le dessin est sélectionné, bre / octobre afin que les enseignants puissent planifier leur<br />

a reçu une invitation pour la proclamation nationale. De ces lauréats<br />

résultent 12 gagnants , 3 par district. Les quatre premiers prix pes participants. Exemple : deux écoles avec chacun deux clas-<br />

agenda scolaire. Le club est libre de déterminer le nombre de grou-<br />

de chaque district seront présentés sur grand écran au public en ses participantes, formeront quatre groupes. Le lions club, et cela<br />

salle. A base d’applaudissement et le captage du niveau des décibels<br />

dégagés l’affiche gagnante est désignée comme lauréat nante par groupe. Dans cet exemple le club va remettre 4 dessins<br />

peut-être une soirée fort agréable, sélectionne une affiche gag-<br />

national qui va défendre nos couleurs à Oak Brook. Prix National – qui vont participer à la sélection du district. Les dessins seront remis<br />

Lies Lucker – <strong>Lions</strong> Club De Haan Permekeland. Le soleil regarde au président du district lors de la convention au printemps. Les auteurs<br />

des dessins sont déjà considérés comme lauréat. A partir de<br />

avec suspicion le petit oiseau de paix. Le début fragile de la paix.<br />

Des enfants de 11 à 13 ans donnent expression au thème de la ce moment, le travail du club est considéré comme achevé. Les<br />

paix. Déjà cette idée est une motivation pour nous <strong>Lions</strong>, à organiser<br />

un concours des affiches pour la paix. Comment votre club, Bruxelles fin juin 2013. Les dessins seront projetés sur grand écran<br />

lauréats seront invités à la proclamation nationale au Kinepolis à<br />

peut-il participer à cet évènement Au courant du mois de septembre,<br />

chaque président de club sera invité à participer. Le club Suy. Frank, nous te somment reconnaissant pour ton travail mé-<br />

au cinéma. Pour le district A, Frank Arbyn passe le flambeau à Ludo<br />

est libre de choisir les organisations. Il peut se limiter à une académie<br />

de dessin ou il peut étendre le périmètre en contactant multiple district un team de <strong>Lions</strong> est prêt à vous guider dans l’orthodique<br />

qui a mené à une croissance dans ton district. Dans notre<br />

plusieures écoles. Vous l’avez déjà compris, les affiches sont un ganisation du concours des affiches.<br />

Président National: Dominique Notteboom d@dnt.be<br />

District A: Ludo Suy Ludo@suy.be<br />

District B: Hugo Wouters hugo.wouters2@pandora.be<br />

District C: Nicole Lorent n.lorent@hotmail.com<br />

District D: Laure Noël laurenoel@voo.be<br />

Une belle histoire d’amitié et de solidarité<br />

16<br />

Une belle histoire peut aboutir suite à une rencontre qui se veut, au<br />

départ, être un simple moment d’échange d’idées.<br />

Hervé, collègue et ami, me faisait part de sa fierté d’appartenir à la<br />

grande famille des <strong>Lions</strong>, et plus encore, au « <strong>Lions</strong> Club Bruxelles<br />

Royal » District C.<br />

Nous parlions régulièrement des activités de nos clubs respectifs.<br />

C’est en tant que Président, que celui-ci nous à invités cordialement<br />

à une de leurs réunions, afin de présenter notre club « Charleroi<br />

Métropole d’Europe » District D. Dès notre arrivée, un accueil<br />

très chaleureux nous est réservé. C’est devant une assemblée attentive<br />

que notre présentation « PowerPoint » a été suivie. Sensibilisés<br />

par nos actions sociales réalisées avec peu de moyens,<br />

Gonzales Stubbe et les Membres de Bruxelles Royal, décident d'offrir<br />

le projet qui nous tenait tant à cœur. Un rêve que nous ne pouvions<br />

réaliser financièrement, à savoir, un superbe module destiné<br />

à "nos petits protégés" de la Ruche. Cette institution est située à<br />

Gosselies (Charleroi) et accueille une vingtaine d’enfants placés<br />

par décision judiciaire. Certains arrivent de toute urgence, même<br />

la nuit. Il y va de leur bien-être… Ils sont âgés de 1 semaine à 12<br />

ans. Avant de nous connaître, cette Institution possédait pour<br />

tout jeu extérieur, un bac à sable ! Seuls des jeux agréés peuvent<br />

être installés, mais leur coût est très élevé. Ce projet a entièrement<br />

été financé par Group S (Secrétariat Social) et le <strong>Lions</strong> Club<br />

Bruxelles Royal. Sans cet élan de solidarité, nous n’aurions pu offrir<br />

autant de joie à ces « chérubins » qui, à peine l'installation terminée,<br />

ont immédiatement envahi cette magnifique "Forteresse" qu'ils<br />

n'osaient espérer... Ils étaient, et sont toujours, fous de joie. Rires et<br />

cris sont au rendez-vous ! Nous ne faisons pas partie du même District,<br />

qu’importe « We Serve » ! Depuis cette soirée mémorable, nous restons<br />

en contact et nous nous rencontrons assez régulièrement. Nous<br />

avons reçu dernièrement des sacs de peluches destinées à des<br />

centaines d’enfants défavorisés de la région du grand Charleroi,<br />

de nationalités et de religions confondues. Mieux encore, des projets<br />

communs sont en cours…<br />

Une belle histoire d’amitié et de solidarité…<br />

Afin de découvrir cette action, plus que remarquable, je vous invite<br />

cordialement à visualiser le reportage de la presse télévisée via<br />

l’adresse http://telesambre.rtc.be/content/view/12892/399/<br />

Olivia Culot


Iedereen<br />

Verantwoordelijk<br />

Een vereniging met slagkracht, zoals de <strong>Lions</strong>, voert haar akties voor het goede doel in het gezichtsveld<br />

van velen. Ze zijn een aantrekkelijk uithangbord voor potentiële en kwaliteitsvolle nieuwe leden. Wanneer<br />

de aandacht van de actie wegebt focust een geïnteresseerde toeschouwer zich op de Lion als mens.<br />

Eaarom doet die Lion aan goede doelen, wat drijft hem en hoe<br />

leeft en beweegt hij zich in onze samenleving<br />

Een Lion, die de erecode in zijn hart draagt, zal altijd een aantrekkende<br />

kracht uitoefenen. Het Lionisme bestaat bijna 100 jaar en<br />

de erecode is onze bijbel. Het is een staalhard, maar warm, document<br />

dat de hoeksteen is van ons gebouw. Niet alleen onze acties<br />

maar vooral wie we zijn bepaalt het beeld dat we nalaten op<br />

het netvlies en het geheugen van onze omgeving.<br />

Ja, WIJ zijn verantwoordelijk.<br />

Steunen we de <strong>Lions</strong> van onze club die de verantwoordelijke functie<br />

van voorzitter, secretaris, schatbewaarder of een districtfunctie<br />

opnemen Zijn we er ons van bewust dat een voorzitter, secretaris<br />

of schatbewaarder een seminarie volgt en door deze opleiding<br />

nog meer ten dienste wil staan van zijn club en haar leden Hebben<br />

wij respect en aandacht voor hun inspanning Of zijn we stille<br />

toeschouwers Zijn we er ons van bewust dat elk lid, via de nieuwe<br />

structuur van Global Leadership, ook een kans krijgt om meer inzicht<br />

in het Lionisme te verwerven om alzo een meer performant lion te<br />

worden Zijn we bewust dat elke club minstens 20 aktieve leden<br />

nodig heeft om optimaal te werken Wanneer een voorzitter van<br />

de club vraagt om een nieuw lid aan te brengen, zoekt hij een kandidaat<br />

en twee peters. Worden we kandidaat peter om een voetje<br />

voor te krijgen bij het nieuw lid of willen we als peter ons inzetten<br />

om dit nieuw lid te laten omringen door ons ideaal en onze vriendschap.<br />

Brengen we het nieuw lid op de hoogte dat er niet alleen<br />

lusten maar ook lasten en vragen verbonden<br />

zijn aan het <strong>Lions</strong> lidmaatschap<br />

Nieuwe leden zijn broodnodig maar<br />

leden bewaren in onze vriendengroep is<br />

ook een uitdaging van vandaag.<br />

Hoe ver reikt onze vriendschap en interesse<br />

voor het alledaagse leven van onze<br />

clubvrienden Wat doen we, wanneer we<br />

een Lion een tijd niet meer hebben ontmoet<br />

Wat schort er Is hij ziek Heeft hij familiale of zakelijke moeilijkheden<br />

Krijgen onze minder jonge leden de aandacht die ze verdienen<br />

Laten we horen en voelen dat we een vriend zijn<br />

Is onze vriendschap een lichtgewicht dat op de bovenste schaal<br />

van een apothekers weegschaal ligt Denken wij dat de andere<br />

leden van onze club meer geschikt zijn en wentelen we zo onze<br />

verantwoordelijkheid af Elk van ons kan verantwoordelijk zijn wanneer<br />

vrienden ons verlaten.<br />

Na al deze vragen over nieuwe en te bewaren leden en onze verantwoordelijkheid<br />

hierin, is er iets belangrijk dat niet aan onze aandacht<br />

mag ontsnappen.<br />

’Laten we vooral niet vergeten dat we leute en plezier maken op<br />

onze samenkomsten, want dit is het cement dat onze vriendschap,<br />

onze betrokkenheid, onze inzet en onze uitstraling nodig heeft om<br />

de warme kleur van de regenboog te verwerven, die iedereen<br />

aanspreekt.,<br />

<strong>MD</strong><br />

Nouveaux membres - Nieuwe leden<br />

Nous publions la liste des nouveaux membres enregistrés pendant la période des deux mois précédant la date<br />

de clôture de l’édition (cette fois la période du 1 septembre au 25 octobre).<br />

The Lion publiceert de lijst van nieuwe leden die zijn opgenomen in de loop van twee maanden voorafgaand aan<br />

de sluitingsdatum van het nummer (nu van 1 september tot 25 oktober).<br />

District A<br />

DE PINTE MILLENNIUM<br />

DENDERLEEUW DENDERLIONS<br />

GENT GAND<br />

KNOKKE ZOUTE<br />

Jan SCHMITT<br />

Bernard HOSTE<br />

Tom DESSOMVIELE<br />

Jo PRAET<br />

Thomas PITTIE<br />

Olivier VAN TOMME<br />

Philippe FRANçOIS<br />

Guy DEMEESTERE<br />

MECHELEN<br />

SINT PIETERS RODE KASTEEL VAN HORST<br />

TURNHOUT<br />

District C<br />

BRUXELLES IRIS<br />

BRUXELLES LONGCHAMP<br />

JODOIGNE<br />

Benoit ALLEMEERSCH<br />

Luc STAMMEN<br />

Bob MORIAS<br />

Marie-Dominique TROYON<br />

Patrick BUSSELOT<br />

Geoffroy LEMAIRE<br />

District B<br />

ANTWERPEN CENTRUM<br />

ANTWERPEN HAVEN<br />

ANTWERPEN LUYTHAEGEN<br />

ANTWERPEN MARNIX<br />

ANTWERPEN MINERVA<br />

ANTWERPEN TER BEKE<br />

ANTWERPSE KEMPEN<br />

HASSELT VAN VELDEKE<br />

LEOPOLDSBURG ASTRID<br />

Bert ABBEEL<br />

Luc MORTELMANS<br />

Johan VERHEYEN<br />

Walter DAMEN<br />

Walter JANSSENS<br />

Raymond INDEGANCK<br />

Rudi WEBER<br />

Mark DUPON<br />

Geert HERMANS<br />

Olivier GUINÉE<br />

Luc MATHÉ<br />

Martine CROONENBORGHS<br />

District D<br />

CHARLEROI SEXTANT<br />

FORET D'ANLIER<br />

FOSSES BASSE SAMBRE<br />

GEMBLOUX<br />

HUY<br />

HUY BEAUFORT<br />

JAMBES<br />

LIEGE HAUTS SARTS<br />

SOIGNIES SALMONSART<br />

VERLAINE EN HESBAYE<br />

Corinne DANZE<br />

Arnaud ETIEN<br />

Richard THIBO<br />

Thomas DUPUIS<br />

Thierry MOONS<br />

Eric DELFORGE<br />

Jean-François FRENZEL<br />

Julien DECLAIRFAYT<br />

Jean-Claude CRAMA<br />

Bénédicte VAN HESE<br />

Marcel ABRAHAM<br />

17


NATIONALE TEAMS<br />

<strong>MD</strong> <strong>112</strong> BELGIUM<br />

TEAMS NATIONALES<br />

<strong>MD</strong><br />

La composition de deux équipes GMT – GLT n’est pas repris dans le<br />

Lion de septembre. Nous complétons cette information :<br />

De samenstelling van de twee teams GMT-GLT staat niet in het Lion<br />

Magazine van september. Dat zetten we graag even recht:<br />

GMT:<br />

Carl Tack<br />

A Dirk Seru<br />

B Pierre Boets<br />

C Benoit Demoulin<br />

D Gérard Claisse<br />

GLT:<br />

Joseph Van Houwe<br />

A Joseph Van Houwe<br />

B Rik Lesperoy<br />

C Luc Bacq<br />

D Daniel Lisoir<br />

Echanges linguistiques - Taaluitwisseling<br />

L’année dernière, un échange linguistique a été initié entre jeunes<br />

des différentes communautés linguistiques de nos districts.<br />

Au retour des échos, ce fut un succès.<br />

Cette année, une commission nationale se charge de poursuivre<br />

cette action pour le développement de notre jeunesse.<br />

Vous recevrez prochainement les informations nécessaires par l’intermédiaire<br />

des responsables de vos districts respectifs.<br />

N’hésitez pas à les contacter.<br />

Vorig jaar organiseerden we een taaluitwisseling tussen jongeren<br />

van de verschillende taalgemeenschappen van onze districten.<br />

Als je de echo’s daarvan hoort, mag je wel stellen dat het een succes<br />

was. Dit jaar wil een nationale commissie deze actie voor onze<br />

jongeren voortzetten. Binnenkort bezorgen de verantwoordelijken<br />

van uw verschillende districten u de nodige informatie.<br />

Nog iets onduidelijk Aarzel dan niet hem of haar te contacteren.<br />

Avec mes amitiés <strong>Lions</strong> / Met vriendelijke <strong>Lions</strong> groeten<br />

Jacques Fondu<br />

Président-Voorzitter Nat.Comm.<br />

District A : Arnaud Bazelaire LC Kortrijk Mercurius arnaud.bazelaire@skynet.be<br />

District B : Marie Gabriëlle Clerens LC Heist Juweel der Netevallei mg@clerensadvocatenkantoor.be<br />

District C : Nicole Ameys LC Halle Arenberg nicole.ameys@skynet.be<br />

District D : Jacques Fondu LC La Louvière Hainaut Centre drjfondu@skynet.be<br />

18


Project Voedselzekerheid<br />

Belladère, Haïti<br />

<strong>MD</strong><br />

Steun aan de heropbouw van Haïti na de aardbeving van 2010<br />

Op 12 januari 2010 werd Haïti getroffen door een aardbeving met een kracht van 7 op de schaal van Richter.<br />

De hoofdstad Port-au-Prince werd voor een groot deel verwoest. Meer dan 200.000 personen lieten het leven,<br />

300.000 werden gekwetst . Van de 1.300.000 dakloze inwoners, verlieten een half miljoen mensen de hoofdstad<br />

op zoek naar een onderkomen in het zeer arme binnenland.<br />

Al snel kwam een internationale golf van solidariteit op gang. Waar<br />

vele hulporganisaties zich concentreerden op de heropbouw van<br />

de hoofdstad, verkoos de Belgische NGO PROTOS om zich in te zetten<br />

voor ontwikkeling van het binnenland. Deze ontwikkelingsorganisatie,<br />

die sedert 1977 werkzaam is in Haïti, is gespecialiseerd in<br />

drinkwater en sanitaire voorzieningen, en in irrigatie. De organisatie<br />

beschikt over een equipe ter plaatse en voert projecten uit in samenwerking<br />

met lokale NGO’s, irrigatiecomités, gemeenten en nationale<br />

technische diensten.<br />

Door in het binnenland te investeren neemt de demografische druk<br />

op de hoofdstad af. De omvang van de ramp was immers niet alleen<br />

te wijten aan de kracht van de beving, maar ook aan de overbevolking<br />

van de hoofdstad.<br />

In overleg met de <strong>Lions</strong>-België en de <strong>Lions</strong>-Haïti besliste PROTOS om<br />

in Belladère de irrigatieperimeter van Croix de Fer te verbeteren<br />

en uit te breiden. Deze zeer arme rurale gemeente op de grens<br />

met de Dominicaanse Republiek staat op plaats 123ste van de 133<br />

gemeenten wat betreft toegang tot sociale basisdiensten. Na de<br />

aardbeving werden er 5.200 vluchtelingen opgevangen, waardoor<br />

bevolking met 6,5 % steeg. De irrigatieperimeter van Croix de<br />

Fer speelt een belangrijk rol in de voedselzekerheid, en biedt belangrijke<br />

economische ontwikkelingskansen wegens de handel met<br />

Port-au-Prince en de Dominicaanse Republiek.<br />

De onregelmatige toevoer van water en het intensief onderhoud<br />

van de kanalen vormen de belangrijkste obstakels voor de akkers,<br />

die al meer dan twintig jaar bewerkt worden. Het gebied ligt in een<br />

vallei met een zeer sterke erosie. Hierdoor slibben de kanalen bij<br />

hevige regens dicht, en overstromen grote oppervlaktes landbouwgronden.<br />

Door de kanalen te herstellen kan de huidige oppervlakte efficiënter<br />

bevloeid worden en kan de irrigatiezone met 350 ha uitgebreid<br />

worden. Het project wil door erosiebestrijdende maatregelen de<br />

frequentie van de overstromingen en de inspanningen voor onderhoud<br />

doen verminderen.<br />

De boeren kampen ook met een gebrek aan goed zaaigoed op<br />

het juiste ogenblik. Daarom moeten zij vaak ongeschikte variëteiten<br />

aan te kopen. Het project vormt de boeren rond productie en selectie<br />

van zaaigoed, en bouwt en herstelt enkele kleine silo’s. Het<br />

project promoot ook de aanleg van kleine groentetuintjes, met het<br />

oog op diversificatie van de autoconsumptie.<br />

De irrigatieperimeter wordt sedert zijn aanleg beheerd door een<br />

beheerscomité gevormd uit lokale boeren. Maar ze zijn daar niet<br />

voor opgeleid, en het project wil hen omkaderen. Het is belangrijk<br />

dat de boeren een financiële bijdrage leveren voor het onderhoud<br />

van de kanalen en andere infrastructuur. Ook moeten er afspraken<br />

gemaakt en nageleefd worden over de waterverdeling; er is immers<br />

geen water genoeg om alle velden op hetzelfde moment te<br />

irrigeren. Tenslotte dient het comité zich ook officieel te laten erkennen<br />

door de overheid als beheerder van de irrigatieperimeter,<br />

en moet het hiervoor aan een aantal formele eisen voldoen.<br />

Het project duurt drie jaar en startte op 1 januari 2011. Het budget<br />

bedraagt 663.000 EUR, en wordt door LCIF voor 246.000 USD gefinancierd.<br />

Het overige deel komt van de Belgische overheid. Na<br />

het eerste jaar waren al 1.600 m kanalen gerealiseerd, en 800 m<br />

kanaal geruimd. Een depot en een droogvloer werden hersteld.<br />

Een bureau annex depot werden gebouwd. Twee metalen silo’s<br />

werden aangekocht, en zijn klaar voor installatie. Er werden vormingen<br />

gegeven over verbeterde irrigatie- en landbouwtechnieken,<br />

onder andere over het gebruik van organische meststoffen.<br />

Daardoor steeg de geïrrigeerde oppervlakte al met 60 ha, en<br />

daalde het aantal keren dat de kanalen geruimd moesten worden<br />

van 5 tot 3. De bonenproductie nam toe met 20%.<br />

De lokale boeren zijn zeer enthousiast over deze eerste positieve<br />

resultaten en zijn sterk gemotiveerd om verder te werken op de verbetering<br />

van hun irrigatieperimeter. Het project, dat lokaal opgevolgd<br />

wordt door de Haïtiaanse <strong>Lions</strong>, biedt dus zeer mooie<br />

perspectieven.<br />

Dirk Glas - Coördinator Zuiddienst<br />

PROTOS vzw - Flamingostraat 36 - 9000 Gent - www.protosh2o.org<br />

19


LIONS<br />

à la carte<br />

<strong>MD</strong><br />

NOT DONE<br />

Le connaissez-vous encore par cœur Je veux dire, le Code<br />

des <strong>Lions</strong> (…) Je trouve que j’ai des obligations envers la<br />

communauté à laquelle j’appartiens. C’est la raison pour<br />

laquelle je lui consacre d’une manière désintéressée le<br />

maximum de mes possibilités matérielles, intellectuelles et<br />

morales. En toutes circonstances, je viens en aide à ceux<br />

de mes semblables qui se trouvent en détresse (…)<br />

Kent u ze nog uit het hoofd De <strong>Lions</strong> Code bedoel ik. (…)<br />

Ik vind dat ik plichten heb tegenover de gemeenschap<br />

waartoe ik behoor.<br />

Daarom besteed ik belangeloos al mijn materiële, intellectuele<br />

en morele mogelijkheden aan.<br />

In alle omstandigheden help ik mijn gelijken die in nood<br />

verkeren…(…)<br />

J’ai effectué des recherches. Juste c’est juste: je ne le savais plus,<br />

en tout cas pas dans les détails. Mais bien dans les grandes lignes:<br />

chaque Lion doit être généreux et désintéressé.<br />

Un homme idéal donc, un saint. A mon grand étonnement, je dois<br />

constater qu’énormément de <strong>Lions</strong> sont effectivement des exemples<br />

à suivre, se consacrant nuit et jour pour la Bonne Cause, une<br />

main tendue toujours et partout, sans un mot plus haut que l’autre.<br />

De vraies merveilles.<br />

J’en viens à me demander si je suis un bon Lion moi-même. Car je<br />

ne suis pas une sainte, au contraire. Régulièrement, je me rabaisse<br />

à d’invraisemblables ragots. Ou je m’énerve sur mon Concitoyen.<br />

Après une longue journée de travail, il m’est arrivé de partir à<br />

contre cœur à une réunion de club, préférant mon fauteuil douillet<br />

en compagnie de mon mari avec mon chat sur les genoux. De<br />

temps à autre, j’en ai marre de toutes ces réunions de commissions.<br />

Et lors de jours plus moroses, je n’ai pas vraiment envie de traîner<br />

partout pour vendre du massepain pour nos projets sociaux. Pire: je<br />

me suis gâtée avec une jupe hors prix, alors qu’il aurait mieux valu<br />

de consacrer ce budget à un centre d’accueil pour sans abris. Tout<br />

cela: ‘not done’. Je le sais: je suis souvent une vraie catastrophe;<br />

mon attitude est en contradiction flagrante avec le code des <strong>Lions</strong>.<br />

Dois-je pour cela quitter la maison des <strong>Lions</strong><br />

Je ne le pense pas. Car généralement, après de telles excentricités,<br />

je me lance à nouveau tête baisée dans le Profil Exemplaire.<br />

Et juste c’est juste: je pense que je ne suis pas la seule à avoir ce<br />

genre de déviation …<br />

C’est pourquoi, je proposerais d’insérer dans le Code des <strong>Lions</strong> le<br />

droit de s’octroyer quelques jours de ras-le-bol par an.<br />

Ainsi tout paraît plus réaliste. Oublions ce sentiment de culpabilité.<br />

Ben het wel even gaan opzoeken. Want eerlijk is eerlijk: ik wist het<br />

niet meer, toch niet tot in de details. De algemene lijnen wél uiteraard:<br />

dat elke Lion edelmoedig en onbaatzuchtig dient te zijn.<br />

Een ideale mens dus, een heiligenbeeldje. Tot mijn grote verbazing<br />

moet ik vaststellen dat heel wat <strong>Lions</strong> effectief plààtjes zijn: dag en<br />

nacht in de weer voor het Goede Doel, immer en overal een helpende<br />

hand, nooit rolt een onvertogen woord over hun lippen. Regelrechte<br />

Fenomenen.<br />

Soms vraag ik me dan af of ik zelf wel een goede Lion ben. Want<br />

ik ben geen heilige, integendeel. Met de regelmaat van de klok<br />

verlaag ik me tot ongelofelijk roddels. Of ik erger me blauw aan<br />

mijn Medemens. Soms trek ik met hangende pootjes naar de clubvergadering,<br />

omdat ik – moe na een dag van zwaar labeur – liever<br />

in de fauteuil was blijven hangen, knus met manlief in de buurt<br />

en de poes op schoot. Zo nu en dan bààl ik van de zoveelste commissiebijeenkomst.<br />

En op donkere dagen heb ik totaal geen zin in<br />

het rondzeulen met marsepein om te verkopen voor onze sociale<br />

projecten. Erger nog: een enkele keer verwen ik mezelf met een<br />

veel te dure jurk, terwijl we dat budget toch veel beter aan een<br />

opvangcentrum voor daklozen hadden kunnen schenken. Allemaal<br />

not done. Ik weet het: ik ben vaak een regelrechte ramp;<br />

mijn attitude staat dan haaks op de <strong>Lions</strong> Code.<br />

Moet ik daarom het <strong>Lions</strong>pand verlaten<br />

Ik dacht het niet. Meestal stort ik me na zulke buitenissigheden<br />

prompt weer in het Voorbeeldige Profiel. En eerlijk is eerlijk: ik denk<br />

wel eens dat ik niet de enige ben met zo’n gedragsafwijking.<br />

Daarom stel ik gewoon voor dat in de <strong>Lions</strong> Code ook het recht op<br />

een aantal baaldagen per jaar wordt opgenomen.<br />

Zo oogt het plaatje meteen wat realistischer. Weg met dat schuldgevoel.<br />

De temps en temps, quitter la bonne voie: c’est permis!<br />

Af en toe lekker fout: het mag!<br />

Anne-Marie Segers, 10/2012<br />

20


Les Yeux de l’Âme<br />

Deux hommes, tous deux gravement malades, occupaient la<br />

même chambre d’hôpital.<br />

L’un d’eux devait s’asseoir dans son lit pendant plus d’une heure<br />

chaque après-midi afin d’évacuer les sécrétions de ses poumons.<br />

Son lit était à côté de la seule fenêtre de la chambre.L’autre<br />

homme devait passer ses journées couché sur le dos.<br />

Les deux compagnons d’infortune se parlaient pendant des heures,<br />

de leurs épouses et familles, décrivaient leur maison, leur travail, leur<br />

service militaire et les endroits où ils avaient été en vacances.<br />

Et chaque après-midi, quand l’homme dans le lit près de la fenêtre<br />

pouvait s’asseoir, il passait le temps à décrire à son compagnon de<br />

chambre tout ce qu’il voyait dehors.<br />

L’homme dans l’autre lit commença à vivre pour ces périodes<br />

d’une heure où son monde était élargi et égayé par toutes les activités<br />

et les couleurs du monde extérieur.<br />

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les<br />

canards et les cygnes jouaient sur l’eau tandis que les enfants faisaient<br />

voguer leurs bateaux, modèles réduits. Les amoureux marchaient<br />

bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de<br />

l’arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait<br />

apercevoir au loin la ville se dessiner.<br />

Pendant que l’homme près de la fenêtre décrivait tous ces détails,<br />

l’homme de l’autre côté de la chambre fermait les yeux et imaginait<br />

la scène pittoresque.<br />

Lors d’un bel après-midi, l’homme près de la fenêtre décrivit une<br />

parade qui passait par là. Bien que l’autre homme n’ait pu entendre<br />

l’orchestre, il pouvait le voir avec les yeux de son imagination,<br />

tellement son compagnon le dépeignait de façon vivante.<br />

Les jours et les semaines passèrent. Un matin, à l’heure du bain, l’infirmière<br />

trouva le corps sans vie de l’homme près de la fenêtre, mort<br />

paisiblement dans son sommeil. Attristée, elle appela les préposés<br />

pour qu’ils viennent prendre le corps.<br />

Dès qu’il sentit que le temps était approprié, l’autre homme demanda<br />

s’il pouvait être déplacé à côté de la fenêtre. L’infirmière,<br />

heureuse de lui accorder cette petite faveur, s’assura de son<br />

confort puis le laissa seul.<br />

Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s’appuyant<br />

sur un coude pour jeter son premier coup d’œil dehors.<br />

Enfin, il aurait la joie de voir par lui-même ce que son ami lui avait<br />

décrit. Il s’étira pour se tourner lentement vers la fenêtre près du lit.<br />

Or, tout ce qu’il vit, fut…un mur ! L’homme demanda à l’infirmière<br />

pourquoi son compagnon de chambre décédé lui avait dépeint<br />

une tout autre réalité. L’infirmière répondit que l’homme était aveugle<br />

et ne pouvait même pas voir le mur. Peut-être a-t-il seulement<br />

voulu vous encourager, commenta-t-elle.<br />

Epilogue :<br />

Il y a un bonheur extraordinaire à rendre d’autres heureux, en dépit<br />

de nos propres épreuves.<br />

La peine partagée réduit de moitié la douleur, mais le bonheur, une<br />

fois partagé, s’en trouve doublé.<br />

Si vous voulez vous sentir riche, vous n’avez qu’à compter, parmi<br />

toutes les choses que vous possédez, celles que l’argent ne peut<br />

acheter. Aujourd’hui est un cadeau, c’est pourquoi il s’appelle le<br />

présent.<br />

Texte envoyé par Jacques Graux<br />

<strong>MD</strong><br />

Lion<br />

Lion Magazine forever!<br />

Chaque numéro de notre Lion Magazine <strong>Belgium</strong> est également disponible<br />

sur le site national www.lions.be.<br />

Cherchez la rubrique ‚publications‘ – puis vous choisissez ‚Lion Magazine‘.<br />

Vous pouvez lire et télécharger chaque numéro publié en PDF – facile<br />

à partager avec vos amis et toute personne intéressée!<br />

Wist u dat elk nummer van ons Belgische Lion Magazine ook op de<br />

nationale website www.lions.be staat<br />

Gewoon even naar de rubriek ‘publicaties’ gaan, en dan ‘Lion Magazine’<br />

aanklikken.<br />

Elk nummer kunt u lezen en downloaden als een pdf-bestand – en<br />

doormailen naar vrienden en andere belangstellenden!<br />

21


Peinture pour les aveugles et les malvoyants<br />

Interview avec Victor Ramirez, peintre à Barcelone (Espagne)<br />

CULTURE<br />

Comment ce projet a-t-il vu le jour <br />

C’est en 2007 que j’ai commencé un projet de public art à Monterrey<br />

pour le Fundidora Park. Vaso Roto est une œuvre qui explore<br />

la relation entre l'espace et la poésie avec des textes du poète W.<br />

Merwin. C’est une sculpture qui crée une espace où « être », où les<br />

gens se réunissent pour lire de la poésie, s’exprimer ou jouer de la<br />

musique en plein air. Alors que nous étions occupés au projet, nous<br />

avons pensé que ce serait une bonne idée d'y intégrer des textes<br />

en braille afin que les personnes aveugles puissent, dans une certaine<br />

mesure, jouir de ce travail participatif. Parallèlement à cela,<br />

on nous a présenté une proposition englobant la poésie et l'art,<br />

pour la Bibliothèque du Monterrey Metropolitan Museum.<br />

Quelle était la structure effective et le principal thème de l’exposition<br />

C’était «Los Momentos del agua», le recueil de poèmes de Jeannette<br />

Lozano, une poétesse mexicaine. La structure de mon travail<br />

lui a donné un contrepoint évident, c'est-à-dire qu'il englobait le visible<br />

et l’invisible. Il a fourni une référence aux façons de voir ou de<br />

reproduire une expérience avec les mains.<br />

Tant la sculpture murale de la bibliothèque que le livre "Los Momentos<br />

del agua" transformé en objet fournissent de multiples facettes<br />

d'interprétation puisque les deux peuvent être considérés<br />

comme des métaphores spatiales et peuvent être interprétées autant<br />

par la subjectivité inhérente au texte qu’en les sentant avec<br />

les mains.<br />

Que pouvez-vous nous dire à propos du processus <br />

J'ai deux propositions à l'esprit, l’une se réfère au texte dans le sens<br />

de le traiter comme un livre d'artiste, où le visuel serait devenu tactile,<br />

et l’autre, comme une sculpture murale à voir avec les mains.<br />

Ce n'était pas une tâche facile car la plupart des imprimantes à<br />

Monterrey n’étaient pas destinées à faire ce genre de travail. Par<br />

conséquent, nous avons dû la façonner à la main sur du papier que<br />

j'avais envoyé d'Espagne. J'ai construit des boîtes pour les livres et<br />

pressé sur elles des gravures sur bois. Ainsi le relief devint idéal pour<br />

le but poursuivi puisqu’il ressort ou évoque quelques endroits indéterminés.<br />

Le livre a été montré sur une table de la bibliothèque du<br />

Musée. Les visiteurs pouvaient se déplacer autour de la table qui<br />

était, pour ainsi dire, le point de référence, et trouver tout le long le<br />

texte en braille qu’ils pouvaient lire en même temps qu’ils pouvaient<br />

sentir les illustrations du bout des doigts, aussi bien que les<br />

boîtes, où les volumes étaient placés avec une référence possible<br />

à des concepts de couleur.<br />

Comme cela concerne la sculpture, je souhaitais développer un<br />

concept où couleur et forme étaient perceptiblement équivalentes.<br />

La recherche a été extrêmement intéressant, sans aucun<br />

doute le produit de la nécessité d'une communication dans un environnement<br />

privé de vision. Une expérience mentale totalement<br />

vidée de sa substance scientifique est venue à mon esprit. J'ai proposé<br />

pour les personnes aveugles une sorte d’équivalence de la<br />

perception de la de couleur à sentir avec le bout de leurs doigts.<br />

J'ai travaillé avec Rogelio Sandoval, lui-même aveugle et passionné<br />

de poésie. Il aimait parler de la sensation abstraite comme<br />

s’il percevait la couleur. J'ai fait une sculpture sur le mur avec l'alphabet<br />

Braille, qui pouvait se toucher avec les mains et les doigts<br />

sur un tronçon de 10 mètres et à la hauteur des yeux et le cœur.<br />

Quelle a été la réaction du public Est-ce que le nombre de visiteurs<br />

a répondu à vos attentes<br />

L ‘Association Mexico City Blind est très active. À Monterrey cependant,<br />

en dépit de la hausse spectaculaire des personnes touchées,<br />

le nombre de membres associés est faible. Il n’y avait pas eu<br />

beaucoup d'initiatives artistiques à cet égard et la réponse a été<br />

demandeuse et positive à la fois, des institutions et aussi d'individus<br />

intéressés par le projet. Le directeur de l'association de la ville de<br />

Mexico était en charge de l'ouverture de l'exposition et a aussi prononcé<br />

un discours relatant son expérience personnelle, en encourageant<br />

toutes les personnes présentes à mener une vie la plus<br />

intégrative que possible et de continuer à se battre afin de profiter<br />

avec perspicacité de tous les cadeaux que la Nature a à offrir. L'expérience<br />

globale a été très enrichissante parce que je sentais que<br />

je les mettais en contact plus étroit avec l'art et aussi, je pouvais<br />

compter sur eux dans mon processus créatif. J'ai appris beaucoup<br />

des gens qui, malgré leur cécité, sont en mesure de faire face aux<br />

problèmes de la vie quotidienne dans leurs propres termes et<br />

comme ils les «voient». Pour certains, en outre, c’était la première<br />

fois qu'ils fréquentaient un musée.<br />

Est-ce un projet temporaire ou avez-vous laissé des traces derrière<br />

vous<br />

Dans le contexte et le processus de l'exposition, un concours de<br />

poésie pour les poètes aveugles a été proposé qui engloberait des<br />

expressions poétiques des plus populaires à la poésie dite grande.<br />

La compétition se maintient toujours aussi forte et favorise l'écriture<br />

Braille et la création d'une presse d'impression artisanale qui pourrait<br />

publier les textes. Porter ce collectif de Monterrey à la lumière<br />

a aussi suscité l'amélioration d'autres projets parallèles dans le domaine<br />

de la santé et de l'éducation toujours lié à des personnes<br />

aveugles de Monterrey.<br />

Vaso Roto, la sculpture, est d'autre part, une caractéristique per-<br />

22


manente du parc Fundidora à Monterrey.<br />

Comme je l'ai dit, les textes<br />

du poète W. Merwin sont gravés<br />

dans le script en braille sur un support<br />

en acier inoxydable dans une<br />

tentative de donner une visibilité et<br />

d'encourager la participation des<br />

personnes aveugles<br />

D’autres projets similaires dans votre<br />

agenda<br />

Jusqu'à présent, je dois avoir exactement<br />

ça: un projet en tête, oui.<br />

Cela pourrait être une fresque murale<br />

ou une table avec des livres<br />

écrits en braille qui serait sentie et<br />

entendue, en recréant une sorte de<br />

circularité où les textes sur l'expérience<br />

de la vie seraient insérés<br />

dans un paysage en quelque sorte.<br />

Les textes seraient écrits par des personnes<br />

aveugles et non aveugles.<br />

Je pense par exemple comme sujet<br />

à la description de l'horizon, la distance,<br />

l'éloignement, l’horizontalité, telle qu'elle est perçue en mots<br />

par les personnes aveugles ou comment ces mots sont imaginés et<br />

pensés par une personne qui voit, que ce soit des poètes, des philosophes<br />

ou autres. Je pense que ce serait fascinant de savoir comment<br />

le concept d'horizon pourrait changer, et ce que le point de<br />

référence est pour une personne incapable de voir. Est-ce qu'ils<br />

partagent leur perception philosophique De quelle façon sont-ils<br />

différents à un niveau existentiel Peut-être la technologie numérique<br />

joue aussi un rôle dans ces considérations. Je pense que ce<br />

pourrait être une bonne chose et je voudrais le faire ici.<br />

CULTURE<br />

N. van Grieten, un de nos associés belges, a fait ici une exposition<br />

similaire au sujet des personnes aveugles. Peut-être une bonne raison<br />

pour une future collaboration<br />

Il serait vraiment intéressant d'échanger quelques idées sur ces projets.<br />

J'aimerais les mettre ensemble avec un artiste ou un écrivain<br />

aveugle et créer quelque chose de mutuellement intéressant.<br />

Est-ce une chance peut-être de mener un projet «visuel» innovant<br />

dans le contexte du <strong>Lions</strong><br />

Oui. Le <strong>Lions</strong> est sensible à ces questions et il développe des projets<br />

qui favorisent l'égalité et la participation dans le domaine de l'art.<br />

À mon avis, dans ce genre de tâches, non seulement nous contribuerions<br />

par un apport à notre propre travail, mais aussi nous gagnerions<br />

d'eux leur façon interne personnelle de voir et<br />

d’expérimenter la vie. Il faut garder à l'esprit, soit métaphoriquement<br />

ou littéralement, que l'un des piliers littéraires du monde occidental<br />

était Homère, «celui qui ne voit pas ».<br />

Traduction Danielle Evraud<br />

23


DISTRICT A<br />

Credibiliteit moet je verdienen,<br />

elke dag !<br />

De maatschappelijke perceptie over <strong>Lions</strong> is niet goed. Wat we doen en<br />

realiseren wordt niet gezien, gehoord. En als je een kruiswoordraadsel<br />

oplost en je zoekt een vierletterwoord voor “ salonheld “ , vul maar in “<br />

lion “ : het zal kloppen !!<br />

AZo denkt dus (een segment van) de maatschappij over ons ! Dit<br />

stoot me echt tegen de borst , want ik weet dat goedmenende<br />

lions NIET zo zijn. Het is echter tegelijk een reden om aan introspectie<br />

te doen. Wat is de oorzaak…. Hoe komt het dat mensen zo<br />

over ons denken ……Zijn we in ons engagement niet té lang té<br />

laks geweest <br />

Mijn antwoord : credibiliteit moet je verdienen, elke dag . Of het<br />

nu in de zaken is, of de politiek, of in de bank, of in je sociaal engagement<br />

: geloofwaardigheid, vertrouwen krijg je niet van de<br />

eerste dag. Het is een werk van lange adem. Je moet het verdienen<br />

! .“ Vertrouwen komt te voet, en loopt te paard weg “ .<br />

Als een product goed is, en het verkoopt niet, dan moet je ingrijpen,<br />

of je gaat failliet . Dat is de wet van de markt . Maar zo is het<br />

ook bij <strong>Lions</strong>. Elke lion moet de atttude van dienstbaarheid hebben<br />

en uitstralen. Dààr begint het. En laat dat de fil rouge zijn (<br />

of worden) in onze rekrutering : radikaal kiezen voor mensen die<br />

dienstbaarheid incarneren. Essentieel is : wat we zijn, niet ….wat<br />

we hebben.<br />

Hugo Delbeke<br />

Vzw De Kromme Boom en <strong>Lions</strong> Club Gent Leieland: eeneiig engagement<br />

DE KROMME BOOM ( ° 1995) is een uniek zorgproject voor mensen die door de<br />

mazen van het reguliere hulpverleningsnet vallen . Inclusief denken avant la<br />

lettre ! De zogenaamde “ verloren mensen “ worden aangemoedigd om terug<br />

zin te geven aan hun leven. Het basisprincipe is : mensen graag zien, veilige<br />

nestwarmte geven, fundamentele eerlijkheid uitstralen in begeleiding, levenshygiëne<br />

en de “3X8u” = rusten, werken, ontspanning ) bijbrengen.<br />

24<br />

Anno 2012 is de <strong>Lions</strong>code nog steeds van levensbelang voor het<br />

niet structureel gesubsidieerd zorgproject. Enkele lions van L C Gent<br />

Leieland fungeren in de bestuursorganen van de vzw waardoor<br />

voor deze idealisten,het toezicht ook de dimensie van een vriendschapsrelatie<br />

heeft.<br />

Mede dankzij de bemiddeling van vele lions schonk de reguliere<br />

economie (Petrofina, Sidmar, Volvo, en veel grote en kleine ondernemingen<br />

) een pluim aan kwetsbare medemensen waardoor ze<br />

vleugels kregen en terug leerden vliegen.<br />

Naast beperkte financiële middelen hebben de lions vooral kunde<br />

en kennis ter beschikking gesteld. Bedrijven werden aangesproken<br />

om grondstoffen en materiaal te leveren. Daarmee hebben de<br />

gasten een houtbewerkingsatelier en een lasatelier kunnen uitrusten,<br />

en gebouwen opgetrokken. Op 1 april 2011 opende prins Laurent<br />

en prinses Claire, de Gentse burgemeester Daniel Termont en<br />

minister Freya Van Den Bossche, het sociaaleconomisch ontmoetingspunt<br />

van vzw De Kromme Boom.<br />

Zo konden de “emotionele beschadigde mensen” ervaren dat zij<br />

wél bekwaam zijn om iets zinvol te doen met hun eigen handen<br />

en dat zij wél in staat zijn om hun leven zelf terug in handen te<br />

nemen. Hun verborgen talenten krijgen een kans om zich te ontwikkelen<br />

en geven hen de potentie om er iets mee te doen in hun<br />

leven.<br />

Samen met enkele andere supporters hebben lions een CVBASO<br />

(coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid met<br />

sociaal oogmerk) opgericht om het patrimoniaal aspect van dit<br />

project te omkaderen. Camille Lebegue heeft het prospect gemaakt(onder<br />

toezicht van de beurscommissie) waardoor wij publieke<br />

middelen konden aanspreken om investeerders te zoeken.<br />

De juridische en fiscale spitstechnologie van Camille heeft het mogelijk<br />

gemaakt om met een kern van supporters 1 miljoen € in een<br />

periode van 5 jaar te vinden. Dit is investeringsgeld tegen aandelen<br />

en waarmee er terreinen gekocht werden. Voor meer info:<br />

www.dekrommeboom.be)<br />

Voor het Kromme Boomteam: Marnix Boes, Fons Vervloet, Louis<br />

Roland, Camille Lebegue.


“It doesn’t matter where you come from,<br />

it matters where you are going to” vond Condoleeza Rice.<br />

Het is belangrijk om aan de toekomst te werken.<br />

Ook bij <strong>Lions</strong> is er vandaag nood aan actie en toekomstgerichte beslissingen.<br />

DISTRICT B<br />

BDe krachtlijnen van dat beleidsplan:<br />

In het vorig Lion Magazine kondigde ik al aan dat we dit <strong>Lions</strong>jaar in district B een driejarig beleidsplan willen opstellen. Bij het beleidsplan<br />

voor de periode 2012-2015 staat continuïteit centraal. Het werd volledig uitgewerkt in samenwerking met de vice-gouverneurs en met<br />

de leden van de Task Force. Die bestaat uit eerste vice-gouverneur Bo Jansegers, tweede vice-gouverneur Luc Schoeters, voormalig districtsgouverneur<br />

Guy Schalenbourg, Paul Berghmans, Pierre Boets, André Geurts, Rik Lesperoy en mijzelf. Het beleidsplan bestaat uit concrete,<br />

jaarlijkse aktieplannen op district-, gewest-, zone- en clubniveau.<br />

Verhoging van het ledenaantal:<br />

De basisacties zijn bekend maar vragen nieuwe, slagkrachtige initiatieven:<br />

ledenwerving, ledenbehoud, groei van het aantal vrouwelijke<br />

<strong>Lions</strong> en van het aantal jongere <strong>Lions</strong>. Het project Leo2Lion<br />

en het oprichten van branch clubs en gemengde clubs zullen ons<br />

hierbij helpen. Een waardevol hulpmiddel in het realiseren van deze<br />

doelstellingen is zeker de introductie en het toepassen van het project<br />

Club Excellence Process (CEP).<br />

25


DISTRICT B<br />

PR- Communicatie:<br />

Voor versterking van zowel interne als externe communicatie is resoluut<br />

werken met de communicatiemogelijkheden van nu en morgen<br />

nodig. Zowel binnen de clubs als binnen de zone, het gewest<br />

en het district zijn uitwisseling van informatie en constructieve interactie<br />

primordiaal. Vanuit het district zal intensief gewerkt worden<br />

aan het upgraden van de bestaande kanalen (Flash, Lion, website).<br />

We moeten ons meer aan de buitenwereld laten zien; dat impliceert<br />

zeker ook contact met lokale en hogere overheden. In veel<br />

gevallen is gezamenlijk naar buiten treden met de ondersteunde<br />

sociale en culturele doelgroepen bijzonder productief. Zo bouwen<br />

we een moderner en positiever imago op dat de <strong>Lions</strong> organisatie<br />

verdient. Zo krijgen we de media makkelijker mee om aandacht<br />

voor onze noodzakelijke fundraising te genereren.<br />

GMT-GLT:<br />

Fundamenteel beschikken onze leden over een grote schat aan<br />

management- en leadership-kwaliteiten. Wie zou die in <strong>Lions</strong> verband<br />

niet willen delen voor een verdere optimalisatie van club,<br />

zone en district Om de betrokkenheid en het engagement van<br />

ieder van ons hoog te houden zijn specifieke trainingen en werksessies<br />

op moderne leest van groot belang. Hierbij moet bijzondere<br />

aandacht besteed worden aan de kwaliteit. Ook door en voor jongere<br />

leden zijn ze schitterende hulpmiddelen voor een nog betere<br />

motivatie en inzicht in het reilen en zeilen van de organisatie op de<br />

diverse niveaus.<br />

Task force:<br />

De Task Force is een instrument om het beleid en de visie van ons<br />

district continu te evalueren en verder uit te werken. De leden en<br />

de clubs worden daarom gevraagd, via de bestaande informatiekanalen<br />

hun opmerkingen, ideeën en visie kenbaar te maken. Alleen<br />

door samen te werken aan een helder en duidelijk beleid zal<br />

district <strong>112</strong>B in staat zijn te groeien in onze snel veranderende omgeving<br />

en kwaliteit op alle niveaus kunnen blijven waarborgen.<br />

Beste Lion, vertrouwen en transparantie zijn onontbeerlijk voor een<br />

positieve evolutie van onze servicebeweging LCI.<br />

Samen met ongeveer 1.350.000 lionsleden wereldwijd ben jij een<br />

vrijwilliger die door je engagement betrokkenheid en bewogenheid<br />

creëert in de samenleving. Zo bouw je bruggen naar wie anders is.<br />

De Indische filosoof en Nobelprijswinnaar Tagore die erg begaan<br />

was met de samenleving schreef :<br />

“Ik droomde dat het leven vreugde was.<br />

Ik leefde en ik merkte dat het leven dienen was.<br />

Ik diende en ik merkte dat dienen vreugde is.”<br />

Dit zijn woorden die beklijven en jou en mij kunnen aanzetten tot<br />

een nog grotere dienstbaarheid als mens en lionslid.<br />

Zeer genegen,<br />

Chris De Pauw-D’Haeyer<br />

Districtsgouverneur <strong>112</strong>B 2012-2013<br />

LC Kontich steekt weer eens de handen uit de mouwen.<br />

Al verschillende jaren sponsort onze club ZONNEKAMP een groepring die<br />

elk jaar een kamp organiseert voor (fysiek of mentaal) andersvaliden.<br />

Bij onze eigen clubactiviteiten of evenementen mochten wij ook geregeld beroep<br />

doen op de staf van deze vereniging om een handje toe te steken met de bediening.<br />

Om deze band te versterken en de begeleiding een hart onder de riem te steken,<br />

zeker bij de viering van 30 jaar Zonnekamp, hadden wij dit jaar beloofd op de open<br />

deur dag een broodjesbuffet te verzorgen.<br />

Dit jaar schreven er 48 mindervaliden in die begeleid worden door evenveel vrijwilligers<br />

en nog eens een tiental volwassenen die als kookploeg zorgen dat eenieder<br />

op tijd aan tafel kan gaan om te genieten van een lekkere maaltijd.<br />

Op de open deur dag worden sympathisanten, sponsors of vroegere begeleiders<br />

uitgenodigd zodat er voor 250 personen een broodjesbuffet mocht klaargemaakt<br />

worden.<br />

Zo boden wij ons zondag 5 augustus met 9 lions vrienden vergezeld van partner aan<br />

met de nodige proviand: 700 broodjes en het nodige beleg.<br />

500 sandwiches werden gesmeerd en belegd terwijl de bain-marie werd opgewarmd<br />

om een 180 hotdogs met alles erop en eraan te kunnen serveren.<br />

met vereende krachten broodjes smeren:<br />

de mise en place<br />

26<br />

Het werd een succes waar wij ons steentje konden bijdragen en<br />

vooral de banden konden worden aangehaald met de leiding van<br />

dit prachtig initiatief. “We serve” werd weer in concrete toepassing<br />

gebracht. Op deze manier hebben wij ook aan de vele sympathisanten<br />

kunnen bouwen aan het imago van lions.<br />

sfeerbeeld


<strong>Lions</strong> Club Tessenderlo Boskamp voor minder validen<br />

<strong>Lions</strong> Club Tessenderlo organiseerde dit jaar voor de veertiende keer een vakantiekamp voor<br />

mindervaliden in het “Jagershuis” in Gerhagen.<br />

Als criterium om aan het kamp deel te nemen hanteren we de vraag of de gast al dan niet<br />

de mogelijkheid heeft om jaarlijks van een vakantie te genieten. Het feit dat we al aan de<br />

veertiende editie van het kamp zijn, bewijst dat dit in vele gevallen niét zo is.<br />

Dit jaar werden er 31 gasten opgevangen. Zij kwamen van diverse<br />

homes uit de streek (o.a. Home Martine Van Camp uit Diest, Het<br />

Hoeveke uit Lummen, Vogelzang uit Laakdal) maar ook uit verder<br />

gelegen homes zoals Havenzate in Veurne en Ave Regina in Lovenjoul,<br />

en uit de gemeenten Tessenderlo en Ham zelf, waar de Sociale<br />

Raad telkens borg stond voor een verantwoorde keuze. Er is<br />

een goede samenwerking met de school “Russelberg” uit Tessenderlo,<br />

waarvan studenten-verzorging als stage-opdracht mee zorgden<br />

voor een bijna permanente opvang van de gasten. Deze<br />

samenwerking is ondertussen uitgebreid tot de stages “koken” en<br />

“poetsen”. Alle leden van de <strong>Lions</strong>club en hun partners, en gesteund<br />

door diverse professionele begeleiders van de homes, zetten<br />

zich actief in gedurende deze week.<br />

Enkele activiteiten die we organiseerden gedurende de week :<br />

speedboot varen op de Miramar, jembe-percussie en zwemmen in<br />

het gemeentelijk zwembad, actief bezoek aan de para’s in Schaffen,<br />

boottocht op de Kempische kanalen, spel en sport met leerlingen<br />

van de school “De Letterberg” uit Tessenderlo, motorrun door<br />

de gemeente Tessenderlo en de directe omgeving…<br />

Voor de maatlijden doen we een beroep op het OCMW, op de<br />

kookkunst van diverse <strong>Lions</strong>leden en op de school Russelberg, die<br />

hier een stage-opdracht voor haar leerlingen aan overhield.<br />

’s Avonds werd er geknutseld, kwam er een buikdanseres ons de<br />

knepen van de te bewonderen bekkenbewegingen aanleren,<br />

speelde zowel de jeugdband Crescendo uit Tessenderlo als “de<br />

Maasband” uit Dilsen-Stokkem voor ons, en lieten we ons verleiden<br />

om uit volle borst mee Karaoke te zingen.<br />

Doorheen heel het kamp werd er een thema uitgewerkt waarbij er<br />

naar een schat gezocht werd door de gasten. Dit jaar waren het<br />

de “Noormannen” die het kamp onveilig maakten. Met de nodige<br />

verkleedpartijen kwam dit verhaal écht tot leven.<br />

Voor de gasten was de week weer te snel voorbij, en rolden er<br />

traantjes bij het afscheid op zaterdagmiddag. Maar het waren<br />

traantjes van geluk en dankbaarheid, weer een stimulans om volgend<br />

jaar met frisse moed en met de hele club aan de slag te<br />

gaan.<br />

Eric Dorpmans<br />

<strong>Lions</strong> Club Tessenderlo<br />

DISTRICT B<br />

LC Turnhout Hartevrouwe geeft de sleutels van een minibusje aan Talander<br />

De kerstboompjes verkoop van december vorig jaar was<br />

weer een groot succes en de Hartevrouwen vonden dat het<br />

hoog tijd werd om voor Talander een nieuw minibusje te<br />

kopen.<br />

Op Talander, aan de Lusthoven 88 in Arendonk, wonen en werken<br />

15 volwassenen met een beperking. Het is een unieke, actieve gemeenschap<br />

waar iedereen meewerkt, zijn eigen taak heeft en verantwoordelijkheid<br />

draagt, elk op zijn manier.<br />

Zo wordt het dagelijkse leven er zichtbaar in de zorg voor het huis,<br />

de prachtige omgeving, de biologische tuin, de ezels, schapen,<br />

kippen, konijnen... Maar vooral het zorg dragen voor mensen staat<br />

centraal met ruimte voor het individu, een veilige plek voor ontwikkeling.<br />

Talander ligt Hartevrouwe nauw aan het hart en het oude minibusje,<br />

ook door Hartevrouwe meegefinancierd, was dringend aan<br />

vervanging toe. Op maandag 18 september werden de sleutels<br />

van de nieuwe aanwinst overhandigd.<br />

De bewoners stonden samen met de clubleden te glunderen.<br />

Daarna werd met het personeel en een aantal bewoners gezellig<br />

nagepraat bij een lekker broodje, een kop koffie of thee en een<br />

glas wijn. Eén van de bewoners verbaasde met haar kennis van de<br />

politiek en gaf haar tafelgenoten een lange uitleg. Ze zou een voortreffelijke<br />

kandidate voor de gemeenteraadsverkiezingen geweest<br />

zijn!<br />

Dat rechtsreeks contact maakte het geven zoveel rijker en is veel<br />

zinvoller dan het louter overhandigen van een som geld. Je wordt<br />

er vanbinnen helemaal warm van.<br />

Zo’n avond maakt je nog meer gedreven om je in te zetten. En<br />

dus beginnen ze er weer aan, de Hartevrouwen: brieven versturen,<br />

sponsors zoeken, kerstboompjes inpakken, de baan op en verkopen.<br />

Zo kunnen er weer mensen in nood geholpen worden.<br />

Odette Haegeman<br />

27


<strong>Lions</strong> Club Leuven Erasmus & De Ijzerenberg<br />

Elke drie jaar organiseert <strong>Lions</strong> Club Leuven Erasmus een internationaal<br />

gewaardeerde tentoonstelling in het park de Ijzerenberg, die<br />

zeker mag gezien worden. Over twee weekends gespreid - en dat<br />

hoort ook zo als we met het Belgisch weer rekening moeten houden…<br />

DISTRICT B<br />

Iedereen kon er genieten van de kunstwerken van heel wat Belgische<br />

- en internationale kunstenaars.<br />

Het meest opvallende beeld was “Moeder Aarde” van Ann<br />

Deman, maar we mogen zeker niet voorbijgaan aan de vele terracotta<br />

beeldjes van Therasa Hebenstreit, of de bronzen beeldjes<br />

van Lieven d’Haese.<br />

Namen noemen is altijd gevaarlijk en gekende kunstenaars zoals<br />

Willy Meysmans of Rafael de Bois over het hoofd zien, kan dus niet.<br />

Diederik Jacobs, Victor Spaas en Luc Gallopin waren mijn aangename<br />

gastheren, en tekenen samen met de hele club voor dit evenement.<br />

Belangrijk bij dit gebeuren zijn natuurlijk de sociale projecten waar<br />

de bonus naar toe gaat, en dan denken we in de eerste plaats aan<br />

“Windekind” die buitengewoon onderwijs en opvoeding biedt op<br />

zowel basis- als secundair onderwijs, en zich vooral richt op kinderen<br />

met een algemene leervertraging – soms in combinatie met autisme<br />

– en op kinderen met een motorische beperking.<br />

Verder is er de “Oostram”, een dagcentrum voor volwassenen met<br />

een mentale beperking, de “Vriendschapsketen” die medische en<br />

paramedische materialen verzamelt om te schenken aan de <strong>Lions</strong><br />

<strong>Clubs</strong> van het District 409 in Congo, en de “Link in de Kabel”, die<br />

maatschappelijk kwetsbare jongeren ondersteunt.<br />

E.D.<br />

Jef Van Grieken<br />

28<br />

- Dag Jef. Proficiat met de vierde prijs van het Nationaal Werk 2012<br />

voor jullie clubproject 'Zwembad het Dolfijntje'. Misschien nog even<br />

uitleggen waarom dat zwembad zo speciaal is<br />

Het I.E.- zwembad “Dolfijntje” in Willebroek, waar hersenverlamde<br />

personen terecht kunnen voor een heilzame therapie, had nood<br />

aan steun omdat de energiefactuur zeer sterk op liep. Er waren<br />

zware investeringen nodig voor isolatie en alternatieve energiebronnen<br />

om zo de kosten op langere termijn te kunnen drukken.<br />

-Wat gaat uw club - wat gaat het zwembad doen met die 8000<br />

euro<br />

Deze som werd uiteraard integraal aan het “Dolfijntje” geschonken.<br />

De vraag naar technische verbeteringen en onderhoud<br />

houdt niet op na één of twee acties.<br />

- <strong>Lions</strong> Club Heerlijkheid Mechelen steunt dat sociaal project al<br />

jaren, met twee grote fundraising evenementen.. Heb je zelf meegedaan<br />

aan de actie 'Klimmen om te zwemmen', een beklimming<br />

van de Mont Ventoux met sportieve <strong>Lions</strong> Ward De Boeck en Michael<br />

Godyns<br />

Ja, maar dan wel zonder fiets ! In feite was onze hele club met hun<br />

partners op de flanken van de Mont Ventoux te vinden. Allen om<br />

zeker onze twee renners aan te moedigen, en sommigen hadden<br />

de taak de bevoorrading te verzorgen. Die driedaagse uitstap<br />

heeft toen alvast een flinke boost gegeven aan de samenhorigheid<br />

in onze club, die voordien al prima zat!<br />

- Jouw grote verdienste is wel degelijk de actie 'Warmte door<br />

Kunst'. Volledig onbaatzuchtig maakte je daarvoor twee prachtige<br />

etsen van het Sas Van Willebroek. En het is niet de eerste keer<br />

dat je zoiets doet....<br />

Ik ken het exacte jaartal niet meer, maar inderdaad heb ik in de<br />

jaren 80 ook een ets gemaakt voor de “Actie Ann”. Een kind dat<br />

een reeks complexe operaties moest ondergaan. In ons land was<br />

een behandeling op dat moment onmogelijk. Daarom gebeurden<br />

die ingrepen in Nederland, dus ook geen tussenkomst van de mutualiteit.<br />

Door de verkoop van de ets hebben wij toen 700 000 BEF<br />

kunnen bijdragen.<br />

- Honderden exemplaren werden er van verkocht, goed voor bijna<br />

35 000 euro - faut le faire! Hoe voelt dat dan<br />

Dat gaf de club een zeer goed gevoel, tenslotte heeft iedereen<br />

zich ingezet om dit tweeluik te verkopen aan vrienden en sympathisanten.<br />

Van elke ets werden er 150 exemplaren gedrukt. Momenteel<br />

zijn er van elk 126 stuks verkocht. Dus, als er nog<br />

<strong>Lions</strong>vrienden zijn die 250 € willen investeren in dit tweeluik (waarvoor<br />

ze ook een fiscaal attest ontvangen!) , kunnen ze zich altijd<br />

melden bij onze club.<br />

- En nu Hoe gaat het verder met Mechelen en het Dolfijntje<br />

Ook in de toekomst zal Het Dolfijntje kunnen blijven rekenen. De<br />

voorbije zomer hebben wij met een paar leden het hele zwembad<br />

opnieuw geschilderd met een speciale verf. Onze inzet gaat ook<br />

op persoonlijk vlak voort…<br />

- Namens alle <strong>Lions</strong> en alle 'dolfijntjes' een warm woord van dank<br />

voor je inzet - en keep up the good spirit!<br />

Meer info over kunstschilder Jef Van Grieken:<br />

www.jefvangrieken.be


C<br />

DISTRICT C<br />

Chers amis <strong>Lions</strong>,<br />

Cers premiers mois de notre année LIONS furent l’occasion de souligner une<br />

série d’actions inscrites dans les thèmes de notre Président <strong>International</strong> Wayne<br />

A. Madden : le changement et la lutte contre l’analphabétisme.<br />

Changer les procédures, les méthodes, voire les mentalités dans le LIONS<br />

comme ailleurs constitue un effort de longue haleine. Il se nourrit de petites innovations<br />

successives, de propositions nouvelles, qui suscitent le débat et nous<br />

mènent à cette progression dialectique indispensable.<br />

Le dévouement des <strong>Lions</strong> de nos clubs est bien présent chez chacun.<br />

Réveillons au besoin ses potentialités, pour bien préparer à<br />

l’avance, nos manifestations. Travaillons en équipe, en nombre suffisant<br />

pour dégager de la créativité. Celle de tous peut être potentialisée,<br />

mobilisée pour le plus grand bien de nos œuvres<br />

sociales. J’invite chaque Président de club à mettre en place une<br />

commission « Ambition et innovation », sorte de boîte à idées virtuelles<br />

ou bien réelle, qui permette l’expression novatrice. Ainsi par<br />

exemple, à l’initiative d’un membre du LC Bruxelles Saint Hubert,<br />

nous sommes à présent en partenariat avec SN Airlines, pour le<br />

transport gratuit de matériel humanitaire et médical vers certaines<br />

destinations africaines.<br />

Mais les problèmes ne sont pas l’apanage de destinations lointaines.<br />

Le message du Président <strong>International</strong> nous a fait (re)prendre<br />

conscience d’une difficulté qui touche 10% de la population<br />

belge : l’analphabétisme. Comment lutter chez nous contre ce<br />

handicap considérable Il fallait au service des <strong>Clubs</strong>, un organe<br />

de coordination, et avec Alain Bienvenu du LC Jette Saint-Pierre,<br />

nous avons créé la Commission Alpha qui rassemble des représentants<br />

des 10 zones de notre District <strong>112</strong>C. D’emblée, après avoir<br />

contacté différentes organisations spécialisées, un constat s’impose:<br />

cette lutte pour l’alphabétisation, c’est du long terme. Et le<br />

combat est multiforme. D’ailleurs, certains clubs sont déjà au travail<br />

pour favoriser les apprentissages. Bénévoles engagés dans<br />

l’aide scolaire aux enfants placés en dehors de leur famille ; aide<br />

aux écoles de devoirs ; etc…. Mais il reste tant d’initiatives à soutenir.<br />

Ainsi le Gaffi à Bruxelles, apprend la lecture à de jeunes mères<br />

via des livres pour enfants. Et quand elles arrivent à lire l’histoire,<br />

elles reçoivent le livre pour pouvoir le raconter à leurs enfants le soir<br />

au coucher !<br />

Notre action durant cette année LIONS peut favoriser l’apprentissage<br />

de la lecture, mais n’hésitons pas à lutter aussi contre l’illettrisme<br />

si nous en avons l’occasion. Certains jeunes arrivent à lire,<br />

mais leurs connaissances ne suffisent pas à décrocher un contrat<br />

d’emploi. Il faudrait les aider aussi.<br />

Et parmi les formations à développer, il y a encore-et parfois même<br />

dans nos clubs, la lutte contre « l’illectronisme ». Combien sommesnous<br />

à manipuler avec peine nos ordinateurs et les média sociaux<br />

A nous perdre dans les dédales des sites internet, dont celui de<br />

notre <strong>Lions</strong> Club <strong>International</strong>.<br />

Le temps est venu de remettre à l’honneur une solidarité entre nous<br />

sur le thème des apprentissages et la communication s’en portera<br />

mieux. Le temps est venu de développer une solidarité avec les bénéficiaires,<br />

pour qu’ils soient aidés dans leurs apprentissages : donnons-leur<br />

une place active à nos côtés. Le but est qu’ils puissent<br />

apprendre à se positionner comme acteurs dans la société, et non<br />

plus comme d’éternels assistés.<br />

Le programme est donc bien chargé au milieu de toutes nos activités<br />

traditionnelles. Nous distribuons des tickets repas aux Banques<br />

Alimentaires, nous vendons des objets « Cap48 », parfois en équipe<br />

avec de jeunes bénéficiaires, nous distribuons des calendriers, notre<br />

vie de club s’égrène de mois en mois, et voilà que s’y ajoutent les<br />

préoccupations de la Commission Alpha, celles des Grands Froids<br />

et de la lutte contre la rougeole avec le LCIF (« Offrez un soir de<br />

cirque aux proches et aux bénéficiaires »). Aucun Lion n’a le temps<br />

de participer à tout. Aucun club ne peut garantir qu’il sera présent<br />

et efficace sur tous les fronts. Nous sommes des peintres, munis de<br />

notre palette de couleurs. Et nous choisissons les assemblages qui<br />

nous conviennent pour composer la toile d’un possible changement<br />

in a world of service.<br />

Michel Amand<br />

Gouverneur 2012 -2013<br />

District <strong>112</strong>C <strong>Belgium</strong><br />

29


Les « Grands Froids »<br />

Pour les plus demunis de notre population<br />

DISTRICT C<br />

Tous les hivers, le froid frappe…n’attendons pas !<br />

Un peu d’histoire, l’hiver 2011-2012 fut rude pour beaucoup d’entre nous<br />

qui n’avaient plus vu un hiver aussi froid depuis plusieurs années ; mais<br />

nous avions des vêtements adaptés, des maisons chauffées...pour nous<br />

protéger et nous permettre de passer l’hiver en toute tranquillité.<br />

Malheureusement, nombreux sont ceux en Belgique qui ne bénéficient pas de la même qualité de vie que la nôtre.... En février<br />

2012, la RTBF a décidé de lancer un appel d’urgence à la population afin de récolter rapidement vêtements chauds,<br />

chauffage, charbon, bois, logement... Très vite débordée par l’élan de générosité des Belges, la RTBF a décidé de se concentrer<br />

sur les dons financiers et les dons de mazout.<br />

C’est alors, qu’un groupe de <strong>Lions</strong> à l’initiative du LC Auderghem New Spirit aidé par quelques <strong>Clubs</strong> du District <strong>112</strong>C a décidé<br />

de créer son propre système de SOLIDARITE par la mise en place d’un call center, d’un système de ramassage des dons vestimentaires<br />

et de transport jusqu’au Samu Social. Ce système de « fortune » a réussi grâce aux noms et téléphones reçus de<br />

la RTBF et a pu venir au secours de 400 personnes.<br />

Fort de cette première expérience réussie, notre Gouverneur Michel Amand fidèle à son slogan « Une Rose pour un Jardin de<br />

Solidarité » a décidé de renouveler cette opération « Grands Froids » pour le prochain hiver. Il a créé avec l’aide de quelques<br />

<strong>Lions</strong> une Commission efficace sur le terrain et opérationnelle entre le 20 novembre 2012 et fin février 2013.<br />

Comment cela fonctionne t-il <br />

1. Une récolte de couvertures et vêtements chauds est organisée dans les <strong>Clubs</strong> de notre District (vestes, pantalons,<br />

écharpes, gants, pulls)<br />

2. Les colis sont rassemblés avant le 1 novembre. Un lieu de stockage a été créé chez le Transporteur Pierre en<br />

Brabant wallon qui prête un espace important .<br />

3. Les bénévoles travaillent au sein de la Commission pour le tri et le Televil s’est investi à titre gratuit dans le tri et<br />

conditionnement des vêtements.<br />

4. Des bénévoles assurent la distribution plusieurs fois par semaine de ces<br />

couvertures et vêtements.<br />

Suggestion : si vous avez des couvertures ou ce type de vêtements chauds contactez :<br />

0476 59 20 49 de Claude Douhet du LC Gette Nethen<br />

LES SANS ABRIS<br />

Œuvre initiée par Andrée Dupuis, past Gouverneur District <strong>112</strong>C<br />

Cet engagement a démarré dans un home de personnes âgées lors de l’action « Christmas at home » il y a 10 ans, par<br />

une rencontre avec le responsable des Samaritains toujours très actif envers les sans abris. Depuis, une quinzaine de<br />

clubs lions et leurs membres se sont investis de concert dans cette initiative soit par des dons divers, soit par leur présence<br />

auprès de nos amis les moins favorisés. La collecte, le tri, le stockage et la distribution a commencé alors… et<br />

constituent les grands axes de travail de cette œuvre.<br />

L’activité d’aide par la distribution aux sans abris de nourriture, de<br />

vêtements, de chaussures, de produits de soins et d’autres objets<br />

utiles est concentrée sur la Gare centrale à Bruxelles.<br />

Les donateurs sont les plus divers. Ce sont des privés dont pas mal<br />

de <strong>Lions</strong>, des firmes commerciales, le Ministère du Défense par le<br />

don de surplus de l’armée et bien d’autres encore… sensibilisés par<br />

ces initiatives très concrètes<br />

La population SDF, quelle est-elle La réponse a considérablement<br />

évolué ces dernières années : c’est un public diversifié, souvent des<br />

jeunes plongés dans l’errance face au refus des institutions : famille,<br />

écoles, homes. Et surtout de plus en plus de femmes, maintenant<br />

proche de 30%.<br />

Les SDF sont généralement sans travail et donc<br />

sans logement ou alors ils travaillent mais ne gagnent<br />

pas assez. Il y a aussi les demandeurs<br />

d’asile, ceux qui espéraient trouver l’eldorado. Le<br />

pourcentage à la Gare Centrale : 35 % de Belges,<br />

35 % de Maghrébins, 30% de l’Europe de l’Est et divers,<br />

rarement des Africains et jamais d’Asiatiques.<br />

Il y a des jeunes qui font l’expérience d’une vie<br />

collective, des punkies qui voyagent de<br />

ville en ville avec leur chien à la recherche<br />

d’expériences.<br />

On remarque une augmentation<br />

30


du nombre de cas avec la crise : à la gare centrale, il y en a 25 %<br />

de plus, de toute origine. En moyenne 120 personnes sont là tous les<br />

mardis pour y recevoir de la soupe, des tartines et des couverture<br />

et vêtements. Il y a bien des centres d’accueil en place mais ils sont<br />

surpeuplés, et même quand il fait froid, certains trop marginalisés<br />

socialement ne veulent même pas y aller.<br />

C’est un travail social important et délicat! Conseiller mais ne jamais<br />

juger, laisser les gens raconter leur histoire et ne pas poser de<br />

questions sont trois règles d’or.<br />

Et il y a le fameux réveillon de nouvel an organisé depuis 20 dans<br />

cette même gare. Dans un décor festif 400 invités démunis sont<br />

venus cette année pour le repas de fête qui leur est offert, Tout est<br />

servi par les membres de l‘ASBL les Samaritains ainsi que des dizaines<br />

de bénévoles dont chaque année quelques <strong>Lions</strong> de plus.<br />

Ce même soir des jouets sont offerts aux enfants. Deux vétérinaires<br />

sont également de la partie pour soigner et vacciner gratuitement<br />

les chiens , une manucure, une maquilleuse et un coiffeur et aussi<br />

des clowns, des prestidigitateurs et le célèbre pianiste de Boogie<br />

Woogie Renaud Patigny qui viennent tous prester gracieusement.<br />

En fin de soirée les démunis reçoivent chacun un colis de friandises<br />

et de gâteries conditionné dans des boites à chaussures. Ceux ci<br />

ont été préparés par des écoles, des sociétés et de nombreux lions.<br />

Cette opération menée de main de maître par les Samaritains et<br />

dénommée « Shoe- Box » rencontre un vif succès car pas moins de<br />

15.000 unités ont permis de gâter non seulement les sans abris mais<br />

également des homes d’orphelins, d’enfants du juge, restos du<br />

cœur et œuvres similaires des clubs lions<br />

L’œuvre du Gouverneur a servi entre autre à honorer des factures<br />

de chauffage, eau et électricité dans des centres d’accueil, une<br />

double poussette pour 2 enfants en bas âge, mais aussi à l’achat<br />

de 10 solides tables pliantes qui ont déjà pu servir non seulement<br />

lors des trois derniers réveillons mais sont bien utiles en semaine pour<br />

y déposer les vivres à distribuer.<br />

Merci et Bravo à tous ceux qui se sont investis et continuent de le<br />

faire dans cette initiative!<br />

DISTRICT C<br />

Interview des Membres du Team HERSCHAM<br />

dans le cadre des synergies entre leur mission et les initiatives bénévoles dont celles du <strong>Lions</strong>, prises ces dernières années<br />

et cette année encore pour venir en aide aux sans abris dans la région de Bruxelles.<br />

G.M : Au fait qu’est ce que le team Herscham <br />

TH : Tout a commencé en 2003 à la Police Fédérale des transports<br />

en commun. A cette époque, il avait été constaté qu’il était nécessaire<br />

d’avoir, dans le cadre du travail policier, une autre approche<br />

vis à vis des groupes de minorité, les toxicomanes, les<br />

squatteurs, les individus sortants de prison et les sans-abri tous issus<br />

du milieu de la rue. Il était nécessaire de pouvoir et savoir créer un<br />

contact préventif avec eux, établir avant tout un lien de confiance.<br />

Depuis 2010 à la Police de Bruxelles-CAPITALE-Ixelles, la même initiative<br />

dans sa continuité a été mise en place avec l’élargissement<br />

du territoire puisqu’ici, ce n’est plus les sous-terrain<br />

qui sont visés mais bien l’entierté de la ville<br />

de Bruxelles et la commune d’Ixelles.<br />

G.M : Ce nom Herscham quelle est sa signification<br />

<br />

TH : Ce nom provient d’un Dieu issu<br />

d’un jeu on-line intitulé « Warhammer »,<br />

un Dieu s’occupant des mendiants et<br />

des exclus.<br />

GM : Et maintenant brièvement qui est le<br />

Team Herscham au sein de la Police de<br />

Bruxelles <br />

TH: Nous sommes rattachés à la Direction<br />

administrative le la police qui<br />

comprend 4 départements :<br />

Tag (s’occupant des tagueurs), Arme (qui s’occupe de la gestion<br />

des armes), Horeca (service de contrôle Horeca) et nous autres<br />

Herscham (qui s’occupe des groupes de minorité et des sans abris).<br />

G.M : Quelle est votre mission proprement dite <br />

TH : Nos missions sont d’intervenir en deuxième ligne en ce qui<br />

concerne le phénomène des sans-abris dans le cadre du travail<br />

Policier. Nous sommes le point de contact, le relais entre les gens<br />

se trouvant en rue et les Policiers dans sa globalité. Notre travail se<br />

rapproche d’un travail de proximité avec les sans-abris que nous<br />

préférons appelés les « habitants de rue ». Nous sommes là afin<br />

d’établir une relation de confiance entre les habitants de rue et les<br />

Policiers car il est clair qu’un commissariat n’est pas un lieu d’accès<br />

évident pour eux. Nous nous ne travaillons pas en uniforme en<br />

rue de façon à faciliter le contact préventif par la présence que<br />

nous apportons et de façon à privilégier l’aspect préventif à l’aspect<br />

répressif de notre fonction. Dans cette approche, il est primordiale<br />

d’éviter toute forme de copinage, il est parfois nécessaire<br />

que nous leur rappelions qu’avant d’être des gens qui sont la pour<br />

eux, nous sommes avant tout et surtout des Policiers.<br />

G.M : Quel est le territoire sur lequel vous opérez <br />

TH : Il s’agit de la zone Bruxelles capitale - Ixelles qui inclut Laeken,<br />

Neder- over - Heembeek, Haren tenant compte que la concentration<br />

des sans abris se trouve surtout dans la zone UNESCO le<br />

quartier européen et le centre ville qui sont des endroits propices à<br />

la mendicité.<br />

GM : Et vous êtes combien dans votre team <br />

TH : Nous sommes quatre Inspecteurs de Police et nous sommes appelés<br />

à nous occuper d’environ 300 vrais sans abris, c’est à dire des<br />

gens qui ont déjà été inscrits dans le registre national, à ne pas<br />

confondre avec ceux qui ont un statut de séjour illégal<br />

dont s’occupe l’Office des étrangers. Les sans abris sont essentiellement<br />

une population masculine à laquelle se joignent<br />

quelques femmes entraînées dans ce milieu par l’un ou l’autre<br />

Sdf. Mais très peu d’enfants chez les sans abris,<br />

ceux-ci se retrouvent principalement dans le<br />

milieu de la mendicité Rom gitane etc.<br />

31


DISTRICT C<br />

GM : Quels sont les principaux problèmes que vous rencontrez auprès<br />

de ces « habitants de la rue », comme vous les appelez <br />

TH : Le problème le plus important à régler pour les habitants de rue<br />

est l’obtention de document d’identité qu’ils ont généralement<br />

perdu ou dans certains cas, papiers qui ont été volés. Le problème<br />

le plus délicat reste le fait de pouvoir instaurer un climat de<br />

confiance, savoir écouter et « essayer » de tout mettre en oeuvre<br />

afin de trouver « LA » solution. Avoir une identité n’est pas le but<br />

premier, cela peut venir plus tard, il est d’abord important de savoir<br />

qui fait quoi, qui est ou, qui parle avec qui etc. Ensuite vient la volonté<br />

pour le sans-abri de récupérer ou d’obtenir une carte d’identité.<br />

Après les démarches effectuées, le sans-abri pourra avoir<br />

accès à certaines aides comme celles du CPAS, les différents services<br />

sociaux vers lesquelles nous pouvons, nous membres du Team<br />

Herscham, les guider et les réorienter. Nous collaborons efficacement<br />

avec les services précités. Enfin, nous sommes aussi régulièrement<br />

amenés à intervenir dans le cadre de conflits qui peuvent<br />

naître dans le milieu des habitants de rue.<br />

Notre plus belle récompense est de remettre l’un ou l’autre « dans<br />

les rails » mais cela prend du temps, beaucoup de temps et nous<br />

n’y arrivons que pour 10% de ceux-ci. La statistique nous apprend<br />

qu’il faut le double du temps qu’il a passé dans la rue pour remettre<br />

un sans abris dans le droit chemin! Les autres, en leur redonnant<br />

une identité on peut les suivre et éviter que les situations ne s’empirent<br />

encore.Une « rechute » arrive malheureusement trop souvent,<br />

nous essayons tant bien que mal que cela n’arrive pas.<br />

GM : Avec quelles associations bénévoles travaillez-vous <br />

TH : Nous avons d’excellents rapports depuis plusieurs années par<br />

exemple avec le SAMU, La MARAUDE pour leur trouver des vêtements,<br />

un abri, les INFIRMIERES BENEVOLES pour les soins à leur prodiguer,<br />

les Travailleurs de rue, DIOGENE, qui accompagnent les<br />

gens pour leurs démarches. En ce qui concerne l’alimentation, ils<br />

doivent se rendre à des points de distribution qui se trouvent par<br />

exemple à la Gare centrale. Le LIONS ne nous est pas inconnu par<br />

les différentes initiatives prises à la Gare centrale, les soins apportés<br />

aux chiens des sans abris, les abris offerts pour les nuits et vos dernières<br />

initiatives pour les couvertures et les vêtements.<br />

Nous souhaitons vraiment de la complémentarité avec et entre<br />

toutes ces initiatives bénévoles, chacun respectant le travail de<br />

l’autre, le nôtre, le vôtre et le leurs. Nous, notre aide est sur les volets<br />

administratif et judiciaire mais pour les autres besoins le rôle des<br />

associations, des services sociaux, des bénévoles est très important.<br />

GM : Avec votre expérience quels seraient les conseils que vous<br />

donneriez aux bénévoles <br />

TH : Les premiers conseils sont : écouter sans juger, établir un<br />

contact sans curiosité, agir de façon anonyme, éviter toute familiarité,<br />

essayer sans prendre de risques de déceler les vrais besoins,<br />

même s’il est difficile de mettre toute émotion de côté. Le but est<br />

d’essayer, comme nous essayons de le faire, au jour le jour, de les<br />

responsabiliser. Ensuite : être attentif aux abus et au petit commerce<br />

que certains « faux Sdf » font avec les dons, être sélectif dans<br />

toute la mesure du possible, travailler en petit groupe pour éviter<br />

ces écueils. Enfin : être prudent et répartir les points de distribution<br />

pour éviter trop de monde en même temps pour solliciter des vêtements<br />

ou de la nourriture.<br />

Et… surtout éviter de laisser voir trop de choses en même temps. Il<br />

est toujours plus judicieux de demander ce dont la personne a vraiment<br />

besoin que de laisser choisir parmi tout un stock ! N’hésitez<br />

pas à contacter les autres bénévoles, ils peuvent servir d’aiguillage<br />

pour que vos couvertures et vos vêtements arrivent pour couvrir les<br />

vrais besoins des destinataires.<br />

Ce n’est pas non plus parce que ce sont des sans abris que ceux<br />

-ci ne doivent pas respecter certaines règles de savoir vivre.<br />

GM : Merci Messieurs, notre entretien est très riche d’informations et<br />

vos conseils nous sont très précieux. Nous nous rencontrerons probablement<br />

dans les rues de Bruxelles pour essayer d’apporter avec<br />

vous l’aide que ces gens méritent !<br />

Propos recueilli par Guy Mallefait<br />

<strong>Lions</strong> Club Bruxelles-Erasme/Brussel-Erasmus<br />

Sur le chemin millénaire de St-jacques-de Compostelle<br />

De eeuwenoude weg naar Santiago de Compostela<br />

Du 23 au 30 mai 2013, organisé par le LC Bruxelles Erasme au profit<br />

des enfants en détresse.<br />

Van 23 tot 30 mei 2013, georganiseerd door LC Brussel Erasmus<br />

voor kinderen in nood.<br />

Voyage tout confort : vols directs entre Bruxelles et Bilbao, autocar<br />

confortable sur place, hôtels 4* et Paradors.<br />

Comfortabele reis met rechtstreekse vluchten tussen Brussel en Bilbao,<br />

prima autocar ter plaatse, 4* hotels en Paradors.<br />

A l’aller, le Camino Frances : Burgos, Leon. Un livre d’art monumental<br />

!<br />

Au retour, le Camino del Norte : Oviedo, Picos de Europa, Gaudi,<br />

Altamira. Culture et nature !<br />

A Bilbao : le musée Guggenheim.<br />

Heen via de Camino Frances : Burgos, Leon . Een monumentaal<br />

kunstboek !<br />

Terug via de Camino del Norte : Oviedo, Picos de Europa, Gaudi,<br />

Altamira. Cultuur en natuur !<br />

Bilbao : het Guggenheim museum.<br />

Prix/Prijs : 1840 euro sup. Single : 325 euro<br />

Programme et inscriptions/Programma en inschrijvingen :<br />

Voyages Ictam Reizen, rue de la Montagne/Bergstraat, 52, 1000<br />

Bruxelles T. 02 5489898/ F. 02 51<strong>112</strong>98<br />

Courriel/e-mail : info@ictam.com - Website : www.ictam.com<br />

32


D<br />

Cher<br />

Laisse-moi maintenant, si tu le veux bien, te présenter le programme<br />

de notre Président <strong>International</strong>, Wayne A. Madden dont le slogan<br />

est : « Dans un monde de Service à l’Humanité»<br />

Celui-ci a fait de la lutte contre l’analphabétisme, l’illettrisme et l’illectronisme<br />

sa priorité. Si aux Etats-Unis, le taux d’illettrés avoisine<br />

les 21%, en Belgique, il est de 10% dont 2/3 de femmes et ce malgré<br />

la scolarité obligatoire jusque 18 ans ! Un million d’habitants<br />

dans notre beau pays, à mes yeux le plus beau socialement parlant,<br />

n’atteignent donc pas le niveau de compréhension utile à leur<br />

employabilité. De plus, à l’heure actuelle, 30% des Belges sont incapables<br />

de se débrouiller avec les nouvelles technologies et d’utiliser<br />

un ordinateur et ses applications et principalement la<br />

navigation sur le Net. Il est de notre devoir, en tant que Lion, de lutter<br />

contre cette carence. Il ne s’agit plus de planter des arbres mais<br />

bien d’apprendre à nos semblables à lire, à écrire et à utiliser les<br />

nouvelles technologies d’aujourd’hui qui deviendront, demain, indispensables<br />

à la vie quotidienne. Toi, moi, nous, ensemble, nous<br />

devons réfléchir à la manière la plus appropriée pour répondre au<br />

mieux à l’appel de notre Président <strong>International</strong>. Peut-être serait-il<br />

bon qu’une commission soit composée au sein de chaque club et<br />

que ses membres contactent les associations locales, les organismes<br />

appropriés pour combattre cette inadaptation à vivre dans<br />

la société qui est la nôtre actuellement et qui est en perpétuelle<br />

évolution. Pendant mon année de présidence de club, il y a fort<br />

longtemps, la commission des Œuvres, en collaboration avec le<br />

CPAS local, avait mis sur pied un programme de rattrapage scolaire<br />

fort simple, peu coûteux, accessible à tous et satisfaisant pour<br />

les parties concernées :<br />

dispenser des cours particuliers à des enfants défavorisés en<br />

retard scolaire par d’autres enfants défavorisés travaillant bien<br />

à l’école. Le service social du CPAS avait comme mission de<br />

trouver les enfants, de vérifier si les cours étaient donnés<br />

sérieusement et notre <strong>Lions</strong> club La Louvière Hainaut Centre<br />

payait les leçons données suivant un montant préétabli.<br />

ami Lion, chère amie Lion<br />

Dans le numéro précédent de cette revue, je t’ai parlé de mon programme<br />

et de son thème principal « Le handicap dans tous ses états ».<br />

L’opération Cap48, qui était un de mes chevaux de bataille, est maintenant<br />

derrière nous. Je profite de l’occasion pour te remercier toi et tous les autres <strong>Lions</strong> qui<br />

ont participé à cette campagne 2012, les uns en vendant des post it, les autres en faisant<br />

ou en prévoyant une action ponctuelle dont les bénéfices ont été ou seront pour Cap48.<br />

Cela fonctionnait très bien et puis, comme souvent, au fil du temps,<br />

cette action est tombée en désuétude. Pourquoi ne la relancerions-nous<br />

pas au niveau de notre district Pourquoi ne nous préoccuperions-nous<br />

pas de toutes ces personnes qui ne savent ni lire ni<br />

écrire et de toutes celles que l’informatique et le web rebutent, souvent<br />

par crainte de ne pas savoir… Sais-tu bien que sur les 2500<br />

membres que compte notre district, plus de 330 n’ont pas<br />

d’adresse mail et ne savent donc plus recevoir les messages<br />

échangés entre la grande majorité des <strong>Lions</strong><br />

Sais-tu bien aussi que la revue que tu lis actuellement n’existera plus<br />

en format papier d’ici 2 à 3 ans et qu’elle sera complètement informatisée<br />

Ne crois-tu pas qu’il serait temps que l’on consacre une<br />

partie de notre vie de bénévoles, à montrer à ces derniers, nos amis<br />

et nos amies, pour commencer, ce qui est tout simple mais qui<br />

pourtant les effraye : « Comment utiliser un ordinateur et surfer sur<br />

le Net » Qu’au sein de chaque club, les plus informés enseignent<br />

aux autres les bases en matière de communication internet et<br />

hautes technologies. Pourquoi ne pas le faire lors d’une ou plusieurs<br />

réunions statutaires ou même Ladies nights<br />

Réfléchis et parles-en avec les amis <strong>Lions</strong> de ton club.<br />

Bien sûr, il n’y a aucune obligation.<br />

C’est juste le souhait de notre Président <strong>International</strong> et le mien mais<br />

peut-être aussi celui de nombreux <strong>Lions</strong> qui n’osent pas en faire la<br />

demande.<br />

Pour le reste, continue à t’impliquer dans ce qui marche bien dans<br />

ton club et dans ton district.<br />

Toi, moi, nous, ensemble, dans le même train, nous suivons la<br />

même voie : « Servir »<br />

Avec toute mon amitié et tout mon dévouement,<br />

Jacques<br />

DISTRICT D<br />

Remise de Charte du <strong>Lions</strong> club Profondeville 7 Meuses, le 1er septembre 2012<br />

Du soleil, une tente blanche, un ciel bleu, la Meuse à deux pas et,<br />

à quai, un beau bâteau blanc attendant ses invités: les vacances<br />

continuent Oui, et sans aucun doute pour la centaine de <strong>Lions</strong><br />

représentants quelque 25 clubs du District <strong>112</strong>D : c’est toujours une<br />

grande émotion d’accueillir de nouveaux <strong>Lions</strong> dans notre grande<br />

famille internationale. Prise de paroles empreinte de conseils judicieux<br />

par les représentants des clubs parrains, développés par le<br />

Lion Guide, Pierre-Yves MASSART LC Namur, remercié par le Président<br />

du nouveau club, Frédéric MASSART, et largement assurée<br />

par notre Gouverneur <strong>112</strong>D, Jacques GRAUX.<br />

Ce sont les 31 signatures des nouveaux membres et les fanions<br />

échangés avec les représentants des 25 clubs qui scelleront l’avenir<br />

de ce déjà grand club <strong>Lions</strong> de Profondeville 7 Meuses, à qui<br />

chacun souhaite bon vent. Ensuite, le dîner de gala se déroule durant<br />

une merveilleuse mini croisière sur la Meuse …sans être obligé<br />

de surveiller l’équilibre de ses couverts : il fait beau, tout va bien…<br />

Jean MAHIEU<br />

LC Mons Haut-Pays<br />

33


Une journée à Namur : Belle synergie entre Léos et <strong>Lions</strong> dans le district D<br />

DISTRICT D<br />

Une petite centaine de jeunes européens, Allemands, Roumains,<br />

Luxembourgeois, Français, Danois, Belges, Turques, Finlandais,<br />

Espagnols, Hongrois, Autrichiens et même des Egyptiens et un Indien<br />

sont venus visiter la capitale wallonne dans le cadre de l’organisation<br />

du Léo Europa Forum (www.lef2012.org).<br />

Ils y ont été accueillis par le bourgmestre de la ville, Maxime Prévot,<br />

dans les jardins du Mayeur.<br />

La journée, organisée par le Léo Club Namur Confluent, a été une<br />

véritable réussite tant sur le plan de la météo que sur le plan de<br />

l’accompagnement.<br />

En effet, la journée a été suivie par Jacques Graux, Gouverneur du<br />

district <strong>112</strong>D, ainsi que par Yves Rigo et Richard Paris, respectivement<br />

premier et second Vice gouverneurs rejoints par Jean-Paul<br />

Forton, président nationale de la commission Léo et Yvan Rémy,<br />

animateur du groupe de travail Léo du <strong>112</strong>D. De la zone 41, étaient<br />

présents Jean-Marie Vancaster, past-président de zone et membre<br />

du LC de Floreffe, Jacques Grégoire, président du LC Haute Hesbaye<br />

et Philippe Baugnet du LC Namur.<br />

Je remercie tout particulièrement les LC Haute Hesbaye, Andenne<br />

et Frasnes-lez-Anvaing sans qui cette journée n’aurait jamais pu<br />

être organisée !<br />

Le programme de la journée était divisé en 3 : visite de la vieille ville<br />

avec 3 arrêts gourmands au matin, walking dinner au Château de<br />

Namur et Visite de la citadelle (souterrain et petit train) dans l’aprèsmidi.<br />

Je terminerai par le commentaire d’un des participants au moment<br />

du départ :<br />

« Namur is a sweet city where everybody can feel himself at home.<br />

Nice place! Happy to visit it… ». Mission accomplie!<br />

Gaetan Claeys<br />

Past-président<br />

Toute une convention pour décrocher la « floche » !<br />

Tout le monde se souvient d’avoir, dans son très jeune âge, décroché<br />

la floche pour se prévaloir d’un tour gratuit sur le carrousel.<br />

Et bien, Jacques, notre nouveau Gouverneur l’a bien mérité, mais<br />

quel suspense !<br />

En effet, lors de la 3e et dernière séance plénière de la Convention<br />

internationale de Busan en Corée du sud, la salle surchauffée vient<br />

de consacrer notre nouveau Président international, l’américain<br />

Wayne A. MADDEN.<br />

Reste pour les 858 Districts présents à officialiser l’élection des nouveaux<br />

Gouverneurs. Mais quelle attente pour le District <strong>112</strong>D ! Alors<br />

que les 857 nouveaux gouverneurs se sont vus aisément enlever<br />

cette floche, pour notre District le front de Remy commence à perler.<br />

Quant à Jacques, son sang bouillonne, car il attend ce moment<br />

unique de sensation intense.<br />

Quel bonheur, quels éclats de voix se font entendre dans toute<br />

cette salle lorsque la floche pour le <strong>112</strong>D est enfin décrochée. Ce<br />

nouveau tour de gouvernorat est dédié à Jacques qui ne manquera<br />

pas de nous impressionner pour cette nouvelle année <strong>Lions</strong>.<br />

Les 15 <strong>Lions</strong> du <strong>112</strong>D ont pu entourer leur nouveau Gouverneur en<br />

le félicitant de cette prise de responsabilité importante.<br />

Le relais est donc bien passé entre Remy et Jacques et nous nous<br />

sommes tous retrouvés autour d’une bonne table pour arroser ce<br />

précieux évènement.<br />

GEBURTSTAG LIONS CLUB HAUTES FAGNES<br />

Le LC Hautes Fagnes a été charté le 7 octobre 1972 au Casino de Spa devant 500 personnes. A la remise de la Charte, 17<br />

membres font partie du club. Parmi ceux-ci Edouard Dupret et Freddy Gentgès sont toujours actifs tandis que Emil Mertes et<br />

Robert Denis ont obtenu le statut de membres privilégiés. De Vielsalm à Saint-Vith et Bullange en passant par Trois-Ponts, Stavelot,<br />

Malmedy, Waimes, Amblève et Bütgenbach, notre club a la particularité d’avoir un recrutement bilingue français allemand<br />

et d’accueillir en son sein des membres de 37 à 81 ans. Le Club de Hautes Ardennes nous a parrainés.<br />

34<br />

Depuis ses débuts, le LC Hautes Fagnes s’est distingué par son dynamisme<br />

et sa volonté de mettre en pratique la devise de notre<br />

association « We serve ». Parmi les activités phares destinées à ramener<br />

des fonds pour soutenir ses œuvres, on citera les défilés de<br />

mode, le tir aux clays, les 25 heures de bowling, les 500 km de karting,<br />

les bals et les soirées fondue ainsi que le tournoi de pétanque<br />

qui va vivre sa 10ème édition les 9, 10 et 11 novembre prochains.<br />

Deux œuvres méritent d’être épinglées : la première, c’est la création<br />

du Centre de Postcure qui a valu au Club le prix national de<br />

l’œuvre. Ce centre a été inauguré le 19 novembre 1982, il fêtera ses<br />

30 ans dans deux mois. Cela signifie qu’au cours des dix premières<br />

années du club, les membres de l’époque se sont investis pour arriver<br />

à créer cet institut spécialisé dans la réadaptation psychosociale<br />

de personnes aux prises avec des problèmes de<br />

dépendance vis-à-vis de produits psychotropes. En 1990, le club<br />

se distingue à nouveau en recevant le prix de l’œuvre pour son<br />

projet « Kinderstätte », un centre de jour pour enfants handicapés<br />

lourds. Aujourd’hui, ce centre est devenu le « Tagestätte » qui est inclus<br />

dans le Begleitzentrum dont la mission est d’accueillir des personnes<br />

handicapées.<br />

En plus de l’aspect financier, certains membres s’investissent dans<br />

la gestion d’œuvre comme le centre de Postcure, le Kindertherapie<br />

Centrum d’Elsenborn, Imarco jusqu’au tout dernier moment et<br />

encore après sa faillite, le secours médicalisé de Bra-sur Lienne et<br />

en collaboration avec les clubs d’Eupen et Saint-Vith, le Begleitzentrum<br />

Griesdeck.<br />

Le LC Hautes Fagnes est parrain du club de Modave-Condroz qui<br />

a reçu sa charte le 14 avril 1989 et d’Ourthe-Salm qui a été charté<br />

le 11 octobre 2008.


UN COQUELICOT AU MILIEU DU CHAMP DE BATAILLE<br />

Une seule idée.<br />

Cela commence par une question : que faisons-nous le 11 novembre<br />

humeur ( rien n’interdit de faire un BBQ au terme de la journée de<br />

Cette année 2012, pas de problème, c’était un dimanche travail, ou de prévoir quelques casiers pour le cours de celle-ci). Ne<br />

comme les autres, à ceci près qu’on y évoqua, comme d’habitude,<br />

serait-ce pas une manière de commémorer activement la mé-<br />

la guerre de ’14 dans les différents JT et que l’une ou l’autre moire de ceux qui ont servi jusqu’au bout Ne serait-ce par ailleurs<br />

chaîne nous a proposé en soirée le très beau « Un long dimanche pas le moyen de faire connaître notre mouvement et de dissiper<br />

de fiançailles » ou le très mauvais « joyeux noël » qui évoquent l’horreur<br />

nombre de malentendus à son sujet Et peut être même de re-<br />

des tranchées.<br />

cruter <br />

Mais en 2013, le 11 novembre « tombera » un lundi , et ainsi de<br />

suite…et réfléchissons à ce que nous ferons : certains travailleront, Ah oui, j’allais l’oublier, un tel déploiement d’activités ne serait pas<br />

d’autres feront du rangement, d’autres encore passeront d’un programme<br />

mauvais au plan de l’image de marque : on ne pourrait certainemistice<br />

tv à l’autre ( les cérémonies de la commémoration de l’arment<br />

pas nous reprocher pour ce coup ci de « faire de la charité<br />

sont toujours poignantes sur la BBC, à voir une fois dans sa avec l’argent des autres… » . Et l’on pourrait peut être même rêver<br />

vie) . En gros, et pour écrire grossièrement, on va beaucoup « glander<br />

d’une couverture<br />

» sans très bien savoir à quoi passer cette journée…<br />

média dans les jour-<br />

Et si, c’est là que vient l’idée, nous mettions à profit ce jour chômé naux télévisés si l’on<br />

pour une activité Non pas une manifestation de plus pour récolter<br />

est très nombreux, si<br />

de l’argent, au contraire, une activité de service, n’importe la-<br />

on a pu mettre en<br />

quelle : rendre visite à des personnes seules, conduire des moins route beaucoup<br />

valides au spectacle ou plus simplement pour aller manger un morceau<br />

d’activités.<br />

de tarte à la pâtisserie du coin, se réunir pour un travail de<br />

peinture ou d’aménagement dans une institution ou chez des personnes<br />

Voilà, ce n’était rien<br />

qui en ont besoin , ou pour nettoyer les abords d’une chaus-<br />

qu’une idée, un co-<br />

sée ou d’une rivière Il y a mille et une choses à faire… non il y des quelicot au milieu du<br />

millions et une choses à faire.<br />

champ de bataille.<br />

Et si donc le 11 novembre devenait la JOURNEE NATIONALE DU SER<br />

VICE, mise en route par les LIONS CLUBS, dont la mission serait de<br />

prendre contact avec les administrations publiques, les CPAS ou Ghislain ROYEN, LC<br />

plus simplement avec les œuvres sociales qu’ils supportent pour<br />

Aubel<br />

proposer des activités aux membres <strong>Lions</strong> et aux autres <br />

Ne pas demander de l’argent , ne rien vendre, ne pas solliciter,<br />

mais proposer une, des, beaucoup d’activités à effectuer seul ou<br />

en groupe, pour la communauté, les plus démunis…dans la bonne<br />

Wij gedenken met respect en dankbaarheid de ons ontvallen <strong>Lions</strong> die mee de idealen van<br />

onze Vereniging vorm hebben gegeven<br />

Nous avons une pensée respectueuse et reconnaissante pour les <strong>Lions</strong> qui ont partagé les<br />

idéaux de notre Association et qui nous ont quittés<br />

Naam – Nom<br />

<strong>Lions</strong> Club<br />

Christian VANDE VYVERE 1937 TIELT<br />

Rob VAN HOOFSTAT 1946 LEUVEN<br />

Francis FALLAY 1927 CINEY<br />

Paul MATHIEU 1924 SPA<br />

DISTRICT D IN MEMORIAM<br />

35


Lion Magazine vat in elk tweemaandelijks nummer de openbare activiteiten samen die de clubs hebben doorgegeven<br />

via www.lions.be > Agenda > activiteiten, waar ook alle praktische gegevens te vinden zijn.<br />

De productietermijnen van The Lion leggen ook beperkingen op.<br />

Lion Magazine publie tous les deux mois le condensé des activités ‘grand public’ introduites par les responsables des<br />

clubs via www.lions.be > Agenda > activités où figurent toutes les informations pratiques. Les délais de production de la<br />

revue nous imposent également des restrictions.<br />

AGENDA<br />

15 Nov Concertavond Rubens Ensemble AMUZ Kammenstraat 81 2000 Antwerpen ANTWERPEN AMBERES<br />

15 Nov Beaujolais Nouveau IMPRIMAT, 286, rue Côte d'Or, 4000 Liège LIEGE PRINCIPAUTE<br />

17 Nov <strong>Lions</strong> Leopoldsburg Kaas- & Wijnavond Zaal 't Kuipershof LEOPOLDSBURG<br />

Guido Gezellelaan 17 3550 Heusden<br />

18 Nov Speculazenbak Sinterklaas wij verkopen speculazen voor sinterklaasfeest LEOPOLDSBURG ASTRID<br />

lionsastrid@gmail.com<br />

22 Nov Conseils de beauté personnalisés Golden Tulip Brussels Airport BRUXELLES IRIS<br />

Bessenveldstraat, 15 1831 Diegem<br />

24 Nov 19ème Vente de Vins & Petite Restauration Ferme de l’Eglise, BRAINE L'ALLEUD<br />

rue de l’Église St-André, 1331 Rosières-Saint-André<br />

24 Nov Soirée périgourdine Athénée provinciale de La Louvière ESTINNES QUEVY VOIE ROMAINE<br />

27 Nov 22e GALA CINEMATOGRAPHIQUE IMAGIBRAINE NIVELLES<br />

01 Dec LAUREATENCONCERT DeSingel - Blauwe Zaal KONTICH<br />

02 Dec7 de Royal High Tea Party Hof te Rhode, Rodestraat 7, Schaffen – Diest LEOPOLDSBURG ASTRID<br />

07 Dec RACLETTE party La ferme d'Embourg 13 rue Curé Bosch Embourg LIEGE PRINCIPAUTE<br />

08 Dec Soirée de Gala "LA REVUE 2013" Théâtre Royal des Galeries BRUSSELS ATOMIUM<br />

6, Gal. des Princes 1000 Bruxelles<br />

08 Dec Kerstmarkt Grimbergen - Restaurant & Bar Fenikshof, Abdijstraat in Grimbergen GRIMBERGEN<br />

08 Dec Concert in december Editie 4 Kerk O.-L.-Vrouw O.O. Klein-Willebroek KLEIN-BRABANT<br />

Brass Band Willebroek<br />

08 Dec 24ste Kerstmarkt Cultureel Centrum De Meent te Alsemberg ST. GENESIUS RODE TUSSEN ZENNE EN ZONIEN<br />

weekend van 8 en 9 december<br />

13 Dec BENEFIETCONCERT 'REIS ROND DE WERELD' CC ZWANEBERG Heist-Op-den Berg HEIST WESTERLO JUWEEL DER NETEVALLEI<br />

20 Jan Concert door het Mechels Kamerorkest Stadsschouwburg Mechelen MECHELEN<br />

02 Feb LE BOLERO DE RAVEL Cathédrale Saint Paul LIEGE PRINCIPAUTE<br />

Place de la Cathédrale, 4000 Liège<br />

03 Feb QUATRIENE DEJEUNER "MOULES" Collège Saint Pierre BRUSSELS ATOMIUM<br />

Bld de Smet de Nayer, 229 1090 JETTE<br />

03 Feb De FRIVOLE FRAMBOOS 16u in Stadsschouwburg, MECHELEN LELIENDAEL<br />

keizerstraat 3 te Mechelen<br />

09 Feb Winter BBQ van <strong>Lions</strong> Dodoens Mechelen Een mooie locatie in Mechelen MECHELEN DODOENS<br />

02 Mar GALA BAL "Casino Royale James Bond 007" Salons Cortina Wevelgem MENEN<br />

21 Apr Marche de l’Amitié Golf de la Tournette ARGENTEUIL BELLE ALLIANCE<br />

18 May Golftornooi Kempense Golf Club TESSENDERLO<br />

36<br />

Kiezelweg 78 B-2400 Mol-Rauw

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!