Koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Federaal Agentschap voor ...

Koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Federaal Agentschap voor ... Koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Federaal Agentschap voor ...

01.02.2015 Views

européenne ainsi qu'aux Etats membres affectés ou susceptibles de l'être. 72.2. Le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions veille à ce que la population susceptible d'être affectée en cas d'urgence radiologique soit, tous les cinq ans au moins, préalablement informée sur les mesures de protection sanitaire qui lui seraient applicables ainsi que sur le comportement qu'elle aurait à adopter en cas d'urgence radiologique. L'information fournie porte au minimum sur les points figurant à l'annexe V, point B. Le contenu de cette information est déterminé en concertation avec l'Agence. Cette information est communiquée à la population concernée sans qu'elle ait à en faire la demande. L'information est constamment mise à jour. Elle est communiquée en tout cas lorsque des modifications significatives interviennent dans les mesures décrites. Elle est, d'une façon permanente, accessible au public. L'information mentionne les autorités qui sont chargées de diffuser l'information préalable à la population susceptible d'être affectée en cas d'urgence radiologique. 72.3. Le Ministre qui a l'intérieur dans ses attributions veille à ce que les personnes susceptibles d'intervenir dans l'organisation des secours en cas d'urgence radiologique reçoivent une information adéquate et régulièrement mise à jour sur les risques que leur intervention présenterait pour leur santé et sur les mesures de précaution à prendre en pareil cas. Cette information tient compte des différents cas d'urgence radiologique susceptibles de survenir et elle est complétée par toutes les informations pertinentes quand se produit une urgence radiologique, en tenant compte des circonstances spécifiques de la situation. L'information mentionne les autorités qui sont chargées d'informer les personnes susceptibles d'intervenir dans l'organisation des secours en cas d'urgence radiologique. 72.4. Les personnes visées au premier alinéa de l'article 72.3 sont considérées comme professionnellement exposées. Cependant les dispositions particulières concernant les personnes exposées aux rayonnements ionisants, notamment les dispositions des articles 124, §3, alinéa 4, 135bis et 135ter du règlement général pour la protection du travail, approuvé par les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, modifiés par les arrêtés royaux deeld aan de Europese Commissie alsmede aan de getroffen of potentieel getroffen Lidstaten. 72.2. De Minister tot wiens bevoegdheid de binnenlandse zaken behoren ziet erop toe dat potentieel getroffen bevolking in radiologische noodsituatie, ten minste om de vijf jaar, vooraf wordt geïnformeerd over de maatregelen ter bescherming van de gezondheid die op haar van toepassing zullen zijn, alsmede over de te volgen gedragslijn bij een radiologische noodsituatie. De verstrekte informatie heeft ten minste betrekking op de in bijlage V, punt B vermelde punten. De inhoud van deze informatie wordt bepaald in overleg met het Agentschap. Deze informatie wordt aan de betrokken bevolking verstrekt zonder dat die daarom hoeft te vragen. De informatie wordt voortdurend bijgewerkt. Ze wordt in elk geval verstrekt wanneer in de beschreven maatregelen significante wijzigingen worden aangebracht. Ze is permanent toegankelijk voor het publiek. De informatie vermeldt de autoriteiten die belast zijn met het vooraf informeren van de potentieel getroffen bevolking in radiologische noodsituatie. 72.3. De Minister tot wiens bevoegdheid de binnenlandse zaken behoren ziet erop toe dat de personen die ingeschakeld kunnen worden bij de organisatie van de hulpverlening bij een radiologische noodsituatie, adequate en regelmatig bijgewerkte informatie krijgen over de risico's die hun interventie voor hun gezondheid heeft en over de in dergelijke gevallen te nemen voorzorgsmaatregelen. Deze informatie houdt rekening met de verschillende radiologische noodsituaties die zich kunnen voordoen en wordt met relevante informatie aangevuld wanneer zich een radiologische noodsituatie voordoet, rekening houdend met de omstandigheden van dat specifieke geval. De informatie vermeldt de autoriteiten die belast zijn met het informeren van de personen die ingeschakeld kunnen worden bij de organisatie van de hulpverlening bij een radiologische noodsituatie. 72.4. De personen bedoeld in het eerste lid van artikel 72.3 worden als beroepshalve blootgestelde personen beschouwd. De bijzondere bepalingen betreffende de aan ioniserende stralingen blootgestelde personen, meer bepaald de bepalingen van de artikelen 124, §3, lid 4, 135bis en 135ter van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, goedgekeurd door de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september 1947, gewijzigd door de koninklijke XI - 4

des 5 décembre 1990 et 31 mars 1992, ainsi que les dispositions de l’arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants ne s'appliquent pas aux personnes visées au premier alinéa. besluiten van 5 december 1990 en 31 maart 1992, evenals de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico’s voortkomende uit ioniserende straling zijn evenwel niet van toepassing op de in het eerste lid bedoelde personen. Art. 72bis. - Interventions en cas d’exposition durable Art. 72bis. - blootstelling Interventies bij langdurige Le présent article s’applique aux interventions en cas d’exposition durable résultant des suites d’une situation d’urgence radiologique ou de l’exercice d’une pratique ou d’une activité professionnelle passée ou ancienne, ainsi qu’en cas d’exposition durable de toute autre cause, y compris la présence de gaz radon dans les habitations. Lorsque l’Agence a identifié une situation d’exposition durable résultant des suites d’une situation d’urgence radiologique ou de l’exercice d’une pratique ou d’une activité professionnelle passée ou ancienne, elle veille, au besoin et en fonction du risque d’exposition: - à la délimitation de la zone concernée; - à la mise en place d’un dispositif de surveillance des expositions; - à la coordination de la mise en œuvre de toute intervention appropriée, en concertation avec les niveaux de pouvoir concernés, y compris la réglementation de l’accès ou de l’usage des terrains et des bâtiments situés dans la zone délimitée, ainsi que de l’usage des matériaux activés ou contaminés. Lorsque l’Agence a identifié une situation d’exposition durable, présente ou potentielle, résultant de la présence de gaz radon dans les habitations ou dans le sol, elle veille, en fonction du risque d’exposition: - à l’investigation des taux de radon dans le voisinage des habitations touchées et à la délimitation des zones concernées par une intervention; - à la coordination de la mise en œuvre de toute intervention appropriée, en concertation avec les niveaux de pouvoir concernés, y compris la réglementation de l’usage des terrains et de la construction des bâtiments situés dans les zones délimitées. Dit artikel is van toepassing op de interventies bij langdurige blootstelling ten gevolge van de nawerkingen van een radiologische noodsituatie of van een uitoefening van een handeling of van een vroegere of oude beroepsactiviteit, evenals in het geval van een langdurige blootstelling van een totaal andere oorzaak, de aanwezigheid van radon in woningen inbegrepen. Wanneer het Agentschap een situatie heeft geïdentificeerd die leidt tot langdurige blootstelling ten gevolge van de nawerkingen van een radiologische noodsituatie of van een vroegere of oude beroepsactiviteit staat het in, voor zover nodig en in functie van het blootstellingsrisico, voor: - de afbakening van de betrokken zone; - het inrichten van een toezichtssysteem op de blootstellingen; - de coördinatie en de uitvoering van elke gepaste interventie, in overleg met de betrokken beleidsinstanties, met inbegrip van de reglementering van de toegang tot of voor het gebruik van de terreinen en de gebouwen, gelegen in de afgebakende zone, alsook van het gebruik van geactiveerde of besmette materialen. Wanneer het Agentschap een situatie van langdurige blootstelling, bestaande of potentiële, ten gevolge van de aanwezigheid van radon in woningen of in de bodem heeft geïdentificeerd, staat het in, in functie van het blootstellingsrisico, voor: - het onderzoek naar het gehalte aan radon in de omgeving van de betrokken woningen en voor de afbakening van de zones, waarbinnen de interventie dient plaats te grijpen; - de coördinatie en de uitvoering van elke gepaste interventie, in overleg met de betrokken beleidsinstanties, de reglementering voor het gebruik van de terreinen en voor de constructie van de gebouwen gesitueerd in de afgebakende zones, inbegrepen. XI - 5

des 5 décembre 1990 et 31 mars 1992, ainsi que<br />

les dispositions de l’arrêté royal du 25 avril 1997<br />

concernant la protection des travailleurs contre les<br />

risques résultant des rayonnements ionisants ne<br />

s'appliquent pas aux personnes visées au premier<br />

alinéa.<br />

<strong>besluit</strong>en <strong>van</strong> 5 december 1990 en 31 maart 1992,<br />

evenals de bepalingen <strong>van</strong> het koninklijk <strong>besluit</strong><br />

<strong>van</strong> 25 april 1997 betreffende de bescherming <strong>van</strong><br />

de werknemers tegen de risico’s <strong>voor</strong>tkomende uit<br />

ioniserende straling zijn evenwel niet <strong>van</strong> toepassing<br />

op de in het eerste lid bedoelde personen.<br />

Art. 72bis. - Interventions en cas d’exposition<br />

durable<br />

Art. 72bis. -<br />

blootstelling<br />

Interventies bij langdurige<br />

Le présent article s’applique aux interventions en<br />

cas d’exposition durable résultant des suites d’une<br />

situation d’urgence radiologique ou de l’exercice<br />

d’une pratique ou d’une activité professionnelle<br />

passée ou ancienne, ainsi qu’en cas d’exposition<br />

durable de toute autre cause, y compris la<br />

présence de gaz radon dans les habitations.<br />

Lorsque l’Agence a identifié une situation<br />

d’exposition durable résultant des suites d’une<br />

situation d’urgence radiologique ou de l’exercice<br />

d’une pratique ou d’une activité professionnelle<br />

passée ou ancienne, elle veille, au besoin et en<br />

fonction du risque d’exposition:<br />

- à la délimitation de la zone concernée;<br />

- à la mise en place d’un dispositif de surveillance<br />

des expositions;<br />

- à la coordination de la mise en œuvre de toute<br />

intervention appropriée, en concertation avec<br />

les niveaux de pouvoir concernés, y compris la<br />

réglementation de l’accès ou de l’usage des<br />

terrains et des bâtiments situés dans la zone<br />

délimitée, ainsi que de l’usage des matériaux<br />

activés ou contaminés.<br />

Lorsque l’Agence a identifié une situation<br />

d’exposition durable, présente ou potentielle,<br />

résultant de la présence de gaz radon dans les<br />

habitations ou dans le sol, elle veille, en fonction<br />

du risque d’exposition:<br />

- à l’investigation des taux de radon dans le<br />

voisinage des habitations touchées et à la<br />

délimitation des zones concernées par une<br />

intervention;<br />

- à la coordination de la mise en œuvre de toute<br />

intervention appropriée, en concertation avec<br />

les niveaux de pouvoir concernés, y compris la<br />

réglementation de l’usage des terrains et de la<br />

construction des bâtiments situés dans les<br />

zones délimitées.<br />

Dit artikel is <strong>van</strong> toepassing op de interventies bij<br />

langdurige blootstelling ten gevolge <strong>van</strong> de nawerkingen<br />

<strong>van</strong> een radiologische noodsituatie of <strong>van</strong><br />

een uitoefening <strong>van</strong> een handeling of <strong>van</strong> een<br />

vroegere of oude beroepsactiviteit, evenals in het<br />

geval <strong>van</strong> een langdurige blootstelling <strong>van</strong> een<br />

totaal andere oorzaak, de aanwezigheid <strong>van</strong> radon<br />

in woningen inbegrepen.<br />

Wanneer het <strong>Agentschap</strong> een situatie heeft<br />

geïdentificeerd die leidt tot langdurige blootstelling<br />

ten gevolge <strong>van</strong> de nawerkingen <strong>van</strong> een radiologische<br />

noodsituatie of <strong>van</strong> een vroegere of oude<br />

beroepsactiviteit staat het in, <strong>voor</strong> zover nodig en<br />

in functie <strong>van</strong> het blootstellingsrisico, <strong>voor</strong>:<br />

- de afbakening <strong>van</strong> de betrokken zone;<br />

- het inrichten <strong>van</strong> een toezichtssysteem op de<br />

blootstellingen;<br />

- de coördinatie en de uitvoering <strong>van</strong> elke gepaste<br />

interventie, in overleg met de betrokken beleidsinstanties,<br />

met inbegrip <strong>van</strong> de reglementering<br />

<strong>van</strong> de toegang tot of <strong>voor</strong> het gebruik<br />

<strong>van</strong> de terreinen en de gebouwen, gelegen in<br />

de afgebakende zone, alsook <strong>van</strong> het gebruik<br />

<strong>van</strong> geactiveerde of besmette materialen.<br />

Wanneer het <strong>Agentschap</strong> een situatie <strong>van</strong> langdurige<br />

blootstelling, bestaande of potentiële, ten gevolge<br />

<strong>van</strong> de aanwezigheid <strong>van</strong> radon in woningen<br />

of in de bodem heeft geïdentificeerd, staat het in,<br />

in functie <strong>van</strong> het blootstellingsrisico, <strong>voor</strong>:<br />

- het onderzoek naar het gehalte aan radon in de<br />

omgeving <strong>van</strong> de betrokken woningen en <strong>voor</strong><br />

de afbakening <strong>van</strong> de zones, waarbinnen de<br />

interventie dient plaats te grijpen;<br />

- de coördinatie en de uitvoering <strong>van</strong> elke gepaste<br />

interventie, in overleg met de betrokken<br />

beleidsinstanties, de reglementering <strong>voor</strong> het<br />

gebruik <strong>van</strong> de terreinen en <strong>voor</strong> de constructie<br />

<strong>van</strong> de gebouwen gesitueerd in de<br />

afgebakende zones, inbegrepen.<br />

XI - 5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!