Koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Federaal Agentschap voor ...
Koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Federaal Agentschap voor ... Koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Federaal Agentschap voor ...
débarrassés des substances contaminantes à un point tel que leur radioactivité soit tombée à un niveau jugé non dangereux. Ils ne peuvent être nettoyés dans les installations ordinaires de blanchisserie aussi longtemps qu'ils sont contaminés. S'il est impossible de les décontaminer, ils sont traités comme déchets radioactifs. 68.5. Décontamination des appareils, des locaux et autres lieux Les mesures de décontamination doivent faire l'objet d'une étude préalable et ne peuvent être mises en œuvre, que par des personnes qualifiées et sous la responsabilité du chef d’établissement, ou par défaut le chef d'entreprise. La contamination résiduelle est mesurée et les indications recueillies sont consignées dans un document qui reste à la disposition des personnes visées à l’article 78. Les liquides, objets, etc... ayant servi à la décontamination sont traités comme déchets radioactifs. Un local ou un appareil contaminés ne peuvent être mis en service ou un lieu contaminé rendu accessible que: 1. s'ils sont décontaminés à un point tel que leur radioactivité soit tombée à un niveau jugé non dangereux; 2. si l'on peut recouvrir la partie contaminée d'une protection définitive suffisante pour réduire l'intensité du rayonnement à un niveau admissible et prévenir toute dispersion ultérieure de cette contamination. Lorsqu'il s'avère impossible d'assurer la décontamination d'un local, d'un lieu ou d'un appareil, ceux-ci doivent être définitivement condamnés, rendus inaccessibles et inutilisables et toutes mesures doivent être prises pour assurer le respect des limites de dose fixées à l'article 20. Les déchets radioactifs sont traités conformément aux dispositions réglementaires qui les concernent, en accord avec l'ONDRAF. Art. 69. - Manipulation des dépouilles mortelles de personnes contaminées par des substances radioactives 69.1. Les dépouilles de personnes contaminées par des substances radioactives font l'objet de précautions particulières qui visent à prévenir la ze van de besmettende stoffen ontdaan werden in zulke mate dat hun radioactiviteit tot een als niet gevaarlijk beschouwd niveau gedaald is. Zolang ze besmet zijn mogen ze niet in de gewone wasserijen gereinigd worden. Is de ontsmetting onmogelijk dan worden ze als radioactieve afvalstoffen behandeld. 68.5. Ontsmetting van de toestellen, lokalen en andere plaatsen De ontsmettingsmaatregelen moeten vooraf bestudeerd worden en mogen alleen toegepast worden door bevoegde personen en onder de verantwoordelijkheid van het hoofd van de inrichting, of bij ontstentenis het ondernemingshoofd. De resterende besmetting wordt gemeten en de opgenomen gegevens worden vermeld in een document dat ter beschikking blijft van de personen genoemd in artikel 78. De vloeistoffen, voorwerpen, enz... die gediend hebben voor de ontsmetting worden als radioactieve afvalstoffen behandeld. Een besmet lokaal of toestel mag maar opnieuw in gebruik worden genomen of een besmette plaats toegankelijk gemaakt wanneer: 1. ze in zulke mate ontsmet worden dat hun radioactiviteit tot een als niet gevaarlijk beschouwd niveau gedaald is; 2. het besmette gedeelte met een voldoende definitieve bescherming kan afgedekt worden om de stralingsintensiteit tot een toelaatbaar niveau te verminderen en om alle latere verspreiding van die besmetting te voorkomen. Wanneer het onmogelijk blijkt een lokaal, een plaats of een toestel te ontsmetten, moeten deze definitief afgesloten, ontoegankelijk en onbruikbaar gemaakt worden en moeten alle maatregelen genomen worden om de naleving van de dosislimieten vastgesteld in artikel 20 te verzekeren. De radioactieve afvalstoffen worden overeenkomstig de reglementaire bepalingen met het akkoord van NIRAS behandeld. Art. 69. - Behandeling van de lijken van door radioactieve stoffen besmette personen 69.1. De lijken van door radioactieve stoffen besmette personen zijn het voorwerp van bijzondere voorzorgsmaatregelen om de verspreiding van die X - 6
dispersion de ces substances et d'assurer, si nécessaire, la protection du voisinage contre une exposition externe. 69.2. Les dépouilles sont placées dans une enveloppe imperméable hermétiquement close. 69.3. L'autopsie éventuelle ne peut être pratiquée que par ou en présence d’un médecin compétent en ce qui concerne la mesure des radiations. 69.4. Si l'activité totale des substances radioactives présentes dépasse les niveaux d’exemption correspondants fixés à l’Annexe IA, la dépouille mortelle et son enveloppe sont enfermées dans un cercueil résistant à la corrosion et hermétiquement clos. Des écrans appropriés sont mis en œuvre, si le risque d'une émission importante de radiations à la surface du cercueil existe. 69.5. Toute dépouille visée à l'article 69.4 doit être inhumée dans une concession à perpétuité et le symbole de radioactivité doit figurer sur le cercueil. Ce symbole doit être inaltérable. 69.6. Les dispositions des articles 69.4 et 69.5 ne sont pas applicables aux dépouilles de personnes contaminées par des substances radioactives pour autant que la période de ces substances soit inférieure à trente jours et à condition que des dispositifs de protection efficace soient utilisés. 69.7. La crémation doit faire l'objet d'une autorisation préalable de l'Inspecteur d'hygiène du ressort qui prend, au préalable l'avis de l'Agence. stoffen te verhinderen en zo nodig de omgeving tegen een uitwendige blootstelling te beschermen. 69.2. De lijken worden in een ondoordringbaar en hermetisch gesloten omhulsel geplaatst. 69.3. De eventuele lijkschouwing mag alleen verricht worden door of in aanwezigheid van een geneesheer bevoegd voor het meten van de stralingen. 69.4. Indien de totale activiteit van de aanwezige radioactieve stoffen hoger is dan de overeenstemmende vrijstellingsniveaus die vastgesteld zijn in Bijlage IA, worden het lijk en zijn omhulsel in een hermetisch gesloten lijkkist bestand tegen corrosie ingesloten. Aangepaste schermen worden eventueel geplaatst, zo er een risico van een belangrijke uitzending van straling aan het oppervlak van de lijkkist bestaat. 69.5. Elk lijk bedoeld in artikel 69.4 moet begraven worden in een graf met eeuwigdurende vergunning en het symbool van de radioactiviteit moet op de kist zijn aangebracht. Dit symbool moet onuitwisbaar zijn. 69.6. De bepalingen van de artikelen 69.4 en 69.5 zijn niet van toepassing op de lijken van personen die werden besmet door radioactieve stoffen, waarvan de halveringstijd kleiner is dan dertig dagen en op voorwaarde dat doeltreffende beschermingsinrichtingen worden gebruikt. 69.7. De lijkverbranding is onderworpen aan een voorafgaande vergunning van de gezondheidsinspecteur van het gebied, die vooraf het advies van het Agentschap inwint. X - 7
- Page 107 and 108: Art. 49. - Fourniture directe 49.1.
- Page 109 and 110: CHAPITRE VI - APPLICATIONS DE RADIA
- Page 111 and 112: adiodiagnostique: qui se rapporte a
- Page 113 and 114: peut être justifiée dans des cond
- Page 115 and 116: echerche devra s’assurer qu’auc
- Page 117 and 118: prescripteurs d’expositions à de
- Page 119 and 120: - effectuées dans le cadre d’un
- Page 121 and 122: En particulier, dans chaque service
- Page 123 and 124: complémentaire d'un an au moins po
- Page 125 and 126: l'article 31, figurent sur les port
- Page 127 and 128: ) à certaines sources de radiation
- Page 129 and 130: pouvant produire un diplôme, un ce
- Page 131 and 132: nucléaire font l'objet d'une autor
- Page 133 and 134: médecin spécialiste. Peuvent proc
- Page 135 and 136: tection efficace contre l'expositio
- Page 137 and 138: deel uitmaakt van de jury. Tous les
- Page 139 and 140: CHAPITRE VII - TRANSPORT DE SUBSTAN
- Page 141 and 142: 3° le transport de sources non sce
- Page 143 and 144: variations de température et de pr
- Page 145 and 146: Cette information ne dispense pas l
- Page 147 and 148: CHAPITRE VIII - PROPULSION NUCLEAIR
- Page 149 and 150: CHAPITRE IX - INTERDICTIONS ET AUTO
- Page 151 and 152: être favorable. Des renseignements
- Page 153 and 154: CHAPITRE X - MESURES EXCEPTIONNELLE
- Page 155 and 156: 67.2. Chaque fois que survient un
- Page 157: Art. 68. - Décontamination Art. 68
- Page 161 and 162: CHAPITRE XI - DISPOSITIFS DE SURVEI
- Page 163 and 164: Le plan d'urgence pour des risques
- Page 165 and 166: des 5 décembre 1990 et 31 mars 199
- Page 167 and 168: CHAPITRE XII - AGREMENT DES EXPERTS
- Page 169 and 170: naissances. Lors de la demande de p
- Page 171 and 172: 1° une copie des statuts de l'orga
- Page 173 and 174: fédérale de contrôle nucléaire
- Page 175 and 176: lement rapport de ses activités au
- Page 177 and 178: CHAPITRE XIII - DISPOSITIONS SPECIA
- Page 179 and 180: 75ter.8. L’Agence est chargée: a
- Page 181 and 182: CHAPITRE XIV - DISPOSITIONS FINALES
- Page 183 and 184: Section III. - Dispositions pénale
- Page 185 and 186: présent arrêté au Moniteur belge
- Page 187 and 188: préalable le demandeur en précisa
- Page 189 and 190: Les pharmaciens et licenciés en ch
- Page 191 and 192: sont délivrées en raison, d’une
- Page 193 and 194: d’hospitalisation et de sortie de
- Page 195 and 196: également sur tout élément de ju
- Page 197: soient nommés. Art. 82. - Cet arr
débarrassés des substances contaminantes à un<br />
point tel que leur radioactivité soit tombée à un<br />
niveau jugé non dangereux.<br />
Ils ne peuvent être nettoyés dans les installations<br />
ordinaires de blanchisserie aussi longtemps qu'ils<br />
sont contaminés.<br />
S'il est impossible de les décontaminer, ils sont<br />
traités comme déchets radioactifs.<br />
68.5. Décontamination des appareils, des<br />
locaux et autres lieux<br />
Les mesures de décontamination doivent faire<br />
l'objet d'une étude préalable et ne peuvent être<br />
mises en œuvre, que par des personnes qualifiées<br />
et sous la responsabilité du chef d’établissement,<br />
ou par défaut le chef d'entreprise.<br />
La contamination résiduelle est mesurée et les<br />
indications recueillies sont consignées dans un document<br />
qui reste à la disposition des personnes<br />
visées à l’article 78.<br />
Les liquides, objets, etc... ayant servi à la décontamination<br />
sont traités comme déchets radioactifs.<br />
Un local ou un appareil contaminés ne peuvent<br />
être mis en service ou un lieu contaminé rendu<br />
accessible que:<br />
1. s'ils sont décontaminés à un point tel que leur<br />
radioactivité soit tombée à un niveau jugé non<br />
dangereux;<br />
2. si l'on peut recouvrir la partie contaminée<br />
d'une protection définitive suffisante pour réduire<br />
l'intensité du rayonnement à un niveau<br />
admissible et prévenir toute dispersion ultérieure<br />
de cette contamination.<br />
Lorsqu'il s'avère impossible d'assurer la décontamination<br />
d'un local, d'un lieu ou d'un appareil,<br />
ceux-ci doivent être définitivement condamnés,<br />
rendus inaccessibles et inutilisables et toutes mesures<br />
doivent être prises pour assurer le respect<br />
des limites de dose fixées à l'article <strong>20</strong>. Les déchets<br />
radioactifs sont traités conformément aux<br />
dispositions réglementaires qui les concernent, en<br />
accord avec l'ONDRAF.<br />
Art. 69. - Manipulation des dépouilles mortelles<br />
de personnes contaminées par des<br />
substances radioactives<br />
69.1. Les dépouilles de personnes contaminées<br />
par des substances radioactives font l'objet de<br />
précautions particulières qui visent à prévenir la<br />
ze <strong>van</strong> de besmettende stoffen ontdaan werden in<br />
zulke mate dat hun radioactiviteit tot een als niet<br />
gevaarlijk beschouwd niveau gedaald is.<br />
Zolang ze besmet zijn mogen ze niet in de gewone<br />
wasserijen gereinigd worden.<br />
Is de ontsmetting onmogelijk dan worden ze als<br />
radioactieve afvalstoffen behandeld.<br />
68.5. Ontsmetting <strong>van</strong> de toestellen, lokalen<br />
en andere plaatsen<br />
De ontsmettingsmaatregelen moeten <strong>voor</strong>af bestudeerd<br />
worden en mogen alleen toegepast worden<br />
door bevoegde personen en onder de verantwoordelijkheid<br />
<strong>van</strong> het hoofd <strong>van</strong> de inrichting, of bij<br />
ontstentenis het ondernemingshoofd.<br />
De resterende besmetting wordt gemeten en de<br />
opgenomen gegevens worden vermeld in een document<br />
dat ter beschikking blijft <strong>van</strong> de personen<br />
genoemd in artikel 78.<br />
De vloeistoffen, <strong>voor</strong>werpen, enz... die gediend<br />
hebben <strong>voor</strong> de ontsmetting worden als radioactieve<br />
afvalstoffen behandeld.<br />
Een besmet lokaal of toestel mag maar opnieuw in<br />
gebruik worden genomen of een besmette plaats<br />
toegankelijk gemaakt wanneer:<br />
1. ze in zulke mate ontsmet worden dat hun<br />
radioactiviteit tot een als niet gevaarlijk beschouwd<br />
niveau gedaald is;<br />
2. het besmette gedeelte met een voldoende<br />
definitieve bescherming kan afgedekt worden<br />
om de stralingsintensiteit tot een toelaatbaar<br />
niveau te verminderen en om alle latere verspreiding<br />
<strong>van</strong> die besmetting te <strong>voor</strong>komen.<br />
Wanneer het onmogelijk blijkt een lokaal, een<br />
plaats of een toestel te ontsmetten, moeten deze<br />
definitief afgesloten, ontoegankelijk en onbruikbaar<br />
gemaakt worden en moeten alle maatregelen<br />
genomen worden om de naleving <strong>van</strong> de dosislimieten<br />
vastgesteld in artikel <strong>20</strong> te verzekeren. De<br />
radioactieve afvalstoffen worden overeenkomstig<br />
de reglementaire bepalingen met het akkoord <strong>van</strong><br />
NIRAS behandeld.<br />
Art. 69. - Behandeling <strong>van</strong> de lijken <strong>van</strong> door<br />
radioactieve stoffen besmette personen<br />
69.1. De lijken <strong>van</strong> door radioactieve stoffen besmette<br />
personen zijn het <strong>voor</strong>werp <strong>van</strong> bijzondere<br />
<strong>voor</strong>zorgsmaatregelen om de verspreiding <strong>van</strong> die<br />
X - 6