01.02.2015 Views

sommaire - Le Rosey

sommaire - Le Rosey

sommaire - Le Rosey

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Le</strong>s<br />

Nouvelles<br />

du <strong>Rosey</strong><br />

<strong>sommaire</strong><br />

NOVEMBRE 2005 - 126 ÈME ANNÉE SCOLAIRE DU ROSEY<br />

Page 2<br />

• <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> poursuit le développement<br />

de ses campus / <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> is<br />

committed to ongoing campus<br />

development<br />

Page 3<br />

• Nouvelles d’Afrique,<br />

• Nouvelles du livre « Actis Virtus »<br />

• Continents & Religions au <strong>Rosey</strong><br />

Page 4<br />

• Quel enseignement pour nos<br />

élèves / Teaching and <strong>Le</strong>arning<br />

• <strong>Le</strong>s sports<br />

Page 5<br />

• News from the Music department<br />

• Bonnes nouvelles du Théâtre<br />

• Summer Camps 2006<br />

Page 6<br />

• <strong>Le</strong>s études<br />

• Universities in 2004-2005<br />

• Active Summer 2006<br />

Page 7<br />

• Réfl exions autour du « groupe<br />

Honneur » / Some thoughts on the<br />

“Honour” group<br />

Page 8<br />

• Portraits<br />

LE ROSEY’S 125 TH ANNIVERSARY<br />

Blessed by the weather and a memorable ambiance, <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>’s 125 th<br />

anniversary celebrations took place on the Rolle campus on 1 st and 2 nd July.<br />

They succeeded in their aim of being a family fête – warm, relaxed and<br />

satisfying – without forgetting any of the sophistication proper to <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>.<br />

On Friday evening there were more than 2000 guests : 360 current roséens,<br />

approximately 600 friends and relations, and nearly 1000 anciens as well as<br />

about 100 other guests and friends from Rolle, Gstaad and further afi eld. The<br />

oldest Roséen present, from the class of ’29, no less, had celebrated the 50 th<br />

anniversary with Monsieur and Madame Carnal ; he was also there for the 75 th<br />

and the centenary celebrations, and he received an ovation on the occasion<br />

of the 125 th ! As well as Roséens from the classes of 1931, ’33 and ’35, there<br />

were representatives from every single <strong>Rosey</strong> class from 1937 to 2004.<br />

The 125 th Livre d’Or bears the signatures of Roséens and friends from fi ve<br />

continents and more than 100 nations. A magazine also looks back on the<br />

celebrations, as a souvenir of the time spent together by an extraordinary<br />

number of friends, assembled by <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> to celebrate the vision of the Carnal<br />

family, who 125 years ago established a small school with just three pupils in<br />

the fi rst step of an adventure unique in the annals of Swiss schools.<br />

At www.rosey.ch, you can fi nd fi lmed refl ections on the festival of the 125 th as<br />

well as the retrospective slideshow “<strong>Rosey</strong>, 125 years of history”.<br />

LES FÊTES DU 125 ÈME<br />

ANNIVERSAIRE DU ROSEY<br />

se sont déroulées sur notre campus rollois<br />

les 1 er et 2 juillet 2005, sous le soleil et dans<br />

une ambiance magnifi que. Elles se voulaient<br />

familiales et chaleureuses, sans omettre un rien<br />

de sophistication propre au <strong>Rosey</strong>.<br />

<strong>Le</strong> vendredi soir, plus de deux mille invités furent<br />

des nôtres : 360 Roséennes et Roséens, environ<br />

600 parents et amis, près de mille anciennes et<br />

anciens et une centaine d’invités, personnalités<br />

offi cielles et amis de Rolle, de Gstaad et de plus<br />

loin. <strong>Le</strong> plus ancien Roséen présent, classe 1929, a<br />

fêté les 50 ans du <strong>Rosey</strong> avec Monsieur et Madame<br />

Carnal ; il n’a raté ni les 75 ans, ni le centenaire<br />

et il a été ovationné à l’occasion de ce 125 ème !<br />

Des anciens des classes 1931, 33 et 35 étaient<br />

présents et de 1937 à 2004 toutes les volées<br />

d’anciennes et d’anciens étaient représentées,<br />

sans aucune exception.<br />

<strong>Le</strong> Livre d’or du 125 ème porte des signatures de<br />

Roséens et d’amis venus des 5 continents et de<br />

plus de 100 pays ! Un magazine offre quelques<br />

refl ets de la fête, en souvenir des heures vécues<br />

par un nombre formidable d’amis rassemblés<br />

par <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> pour fêter la fondation, par une<br />

famille Carnal visionnaire, d’une petite école<br />

qui compta, il y a 125 ans, trois élèves pour<br />

démarrer son aventure unique dans les annales<br />

des écoles suisses.<br />

Vous trouverez sur le site du <strong>Rosey</strong>,<br />

www.rosey.ch, des refl ets fi lmés de la fête du<br />

125 ème ainsi que le montage historique « <strong>Le</strong><br />

<strong>Rosey</strong>, 125 ans d’histoire ».


LE ROSEY POURSUIT LE DÉVELOPPEMENT DE SES CAMPUS<br />

Quelques repères pour aujourd’hui et demain :<br />

• <strong>Le</strong>s 30 Cadettes quitteront cet été la maison Hughes (étage au-dessus de<br />

la salle à manger des garçons) qui les abrite depuis plus de dix ans pour<br />

se retrouver à La Combe. Elles seront logées dans la Grande Combe. <strong>Le</strong>s<br />

jeunes seniors seront partagées entre cette même maison et la Maison<br />

Stickel ; quant aux seniors, elles quittent cette maison pour inaugurer dès ce<br />

printemps la nouvelle maison Mottiez, qui sera inaugurée à l’occasion de la<br />

fête de fi n d’année. Ainsi, le campus féminin comptera désormais quatre maisons<br />

qui permettront de recevoir confortablement 160 jeunes fi lles (contre<br />

130 actuellement). Cette maison Mottiez aura aussi à son rez-de-jardin un<br />

nouvel espace dévolu aux sports : une salle de danse, une salle de sports de<br />

combat (judo) et une salle d’appareils fi tness dits « cardio » (tapis de course,<br />

vélos électroniques, rameurs).<br />

• Toujours à La Combe, nous avons mis en service en octobre le nouvel<br />

espace « wellness ». On peut désormais nager toute l’année dans la piscine<br />

de 25 mètres couverte et chauffée, prendre un sauna, un bain turc, un bain<br />

bouillonnant, se relaxer et écouter les conseils de santé de la responsable<br />

du centre.<br />

• La maison Hughes ne restera pas vide bien longtemps ! Ce sont les juniors,<br />

qui rassemblent une quarantaine de fi llettes et de garçons de 8 à 12 ans<br />

qui vont profiter de ce nouvel espace et agrandir ainsi leur campus qui<br />

était devenu à la fois trop petit et un peu désuet. De nouvelles salles de<br />

classes agrandies, une bibliothèque-médiathèque junior, une cuisine de travail<br />

et davantage de chambres et salles de bain les attendent dès la rentrée<br />

d’automne prochain.<br />

• Parallèlement, comme toujours au<br />

<strong>Rosey</strong>, le campus d’hiver devra être<br />

modifi é pour supporter les améliorations<br />

rolloises. Dès le fonte des<br />

neiges de l’hiver prochain, sur le site<br />

de Schönried, sera édifi é le nouveau<br />

chalet « Marie-Françoise » qui viendra<br />

compléter « Meïteli », « Anne »<br />

et « Henri ». Son nom rendra hommage<br />

aux 75 années cumulées de<br />

fi délité, de qualité d’enseignement<br />

et d’éthique exemplaires que Marie-<br />

Françoise et Jean-Pierre Andrin ont donnés aux Roséens et qu’ils continueront<br />

de leur offrir encore plusieurs années !<br />

• L’outil de travail éducatif que constitue le campus du <strong>Rosey</strong> doit également<br />

s’étoffer dans l’équipement de communication : toutes les salles de<br />

classes se voient dotées de matériels utiles à l’enseignement : ordinateurs,<br />

projecteurs, écrans géants tactiles (les « smart boards ») qui remplacent les<br />

tableaux noirs et la craie.<br />

• Tout ceci achevé pour l’année scolaire 2006-2007, <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> reprendra rapidement<br />

son souffl e pour préparer le plan d’affectation du terrain de cinq<br />

hectares à droite de l’allée d’entrée, qui verra s’ériger avant la fin de cette<br />

décennie un centre artistique à l’architecture résolument contemporaine. Il<br />

devra abriter les départements de musique, de théâtre, d’activités manuelles<br />

et techniques, une grande salle de spectacles, des ateliers de décors, des<br />

salles de classes et même, à son sommet, une cuisine professionnelle complètement<br />

ouverte sur un restaurant d’application : la cuisine n’est-elle pas<br />

devenue à plein titre le 8 ème art <br />

• <strong>Le</strong>s branches scientifi ques profi teront du déménagement du département<br />

musique, sis au sous-sol de Driancourt, pour y installer l’agrandissement du<br />

département, qui occupe actuellement le premier étage de cet immeuble.<br />

Deux nouveaux laboratoires y seront implantés, ainsi que plusieurs petits<br />

laboratoires équipés d’ordinateurs et de programmes pointus, destinés aux<br />

expérimentations de groupes de jeunes scientifi ques.<br />

Et nous envisageons aussi la création<br />

d’un département d’astronomie, au<br />

sommet de la tour du château, avec un<br />

petit observatoire fl anqué d’une salle de<br />

travaux pratiques. Cette science peut<br />

servir de portail pour l’étude croisée de<br />

plusieurs disciplines : les mathématiques,<br />

la géométrie, la physique, la biologie,<br />

l’informatique, sans oublier le sens de<br />

l’observation, la photographie, le rêve...<br />

en complément à la trilogie classique<br />

(physique, chimie, biologie).<br />

LE ROSEY IS COMMITTED TO ONGOING CAMPUS<br />

DEVELOPMENT Our current plans for today and tomorrow include :<br />

• This summer, the Cadettes will leave the Hughes house (the fl oor above the<br />

boys’ dining room), which has been home to them for more than ten years, for<br />

La Combe, where they will live in the Stickel house. The Jeunes Seniors will be<br />

divided between Stickel and la Grande Combe. In turn, the Seniors will leave<br />

la Grande Combe this spring for the new Mottiez house, which will be inaugurated<br />

during our end of the year celebrations. Thus, the female campus will<br />

now have four houses capable of housing 160 girls, against 130 currently. The<br />

Mottiez house will also have a new fi tness area on the ground fl oor : a dance<br />

studio, an area for combat sports (judo, etc.) and a “cardio” room (treadmills,<br />

exercise bikes, rowing machines).<br />

• Also at La Combe, the new Wellness Centre opened in October. Students can<br />

now swim all year round in our covered and heated 25 metres pool. They can<br />

also relax and use the jacuzzi, the sauna or the hammam, as well as consult<br />

the qualifi ed personnel in charge.<br />

• The Hughes house will not remain empty for long ! The juniors, forty young<br />

girls and boys aged 8 to 12, will benefi t from the added space by increasing<br />

their campus, which had become a little too small and outdated. Larger classrooms,<br />

a new library and media library specifi cally for them, a home economics<br />

area and more rooms and bathrooms await them for the next Rentrée.<br />

• Of course, as expected at <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>, the winter campus will have to be modifi<br />

ed to take into account the improvements taking place in Rolle. When the<br />

snow melts next winter, work will begin on the new chalet “Marie-Francoise”<br />

at Schönreid, which will come to supplement “Meiteli”, “Anne” and “Henri”.<br />

Its name will pay homage to the combined 75 years of fi delity and quality<br />

teaching and ethics that Marie-Francoise and Jean-Pierre Andrin have given<br />

to Roséens and will continue to give for several more years to come !<br />

• <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> is also updating the technological aspects of its educational offerings<br />

: all the classrooms are being equipped with new classroom technology:<br />

computers, projectors, and giant touch screens (the “smart boards”) which<br />

will replace blackboards and chalk.<br />

• Once all of this work is completed for the school year 2006-2007, <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong><br />

will quickly catch its breath before making plans for the fi ve hectare area<br />

to the right of the Allée. By the end of the decade, a new Arts Centre with<br />

decisively modern architecture will be built in this area. It will house the music<br />

and theatre departments, as well as space for a set workshop, a large<br />

auditorium, and other workshops, practice rooms and classrooms. Finally, the<br />

top fl oor will have a cookery school complete with a training restaurant : isn’t<br />

cuisine the 8th art <br />

• Once the new centre opens, the Music department, currently located within<br />

the basement of Driancourt, will hand over its rooms to the Science department,<br />

which currently occupies the fi rst fl oor of this building. Two new laboratories<br />

will be established there, as well as several small laboratories equipped<br />

with computers and relevant programs, intended for the experiments of our<br />

young scientists.<br />

We are also considering the creation of an Astronomy department on the top<br />

fl oor of the Chateau, with a small observatory fl anked by a workshop classroom.<br />

Astronomy is the gateway for a multidisciplinary approach to several<br />

subjects : mathematics, geometry, physics, biology, computer science... not to<br />

mention observation, photography, dreams... as a compliment to the traditional<br />

trilogy of physics, chemistry and biology.


NOUVELLES D’AFRIQUE<br />

La construction de l’école <strong>Rosey</strong>-Abantara au Mali a été bloquée de la mi-février à la<br />

fi n octobre. Nous avons en effet mis en place un système de contrôle via le bureau<br />

« Veritas » dont la mission est double : le bureau reçoit les fonds que nous envoyons<br />

à Bamako, vise les factures de la construction de l’école et verse les sommes dues à<br />

l’entrepreneur ; le bureau est aussi mandaté<br />

pour contrôler que les devis sont calculés<br />

au plus juste des prix locaux et que les<br />

travaux sont correctement effectués. Cette<br />

procédure nous a paru indispensable pour<br />

assurer à tous nos donateurs que les fonds<br />

sont employés exactement conformément à<br />

nos vœux.<br />

Rappelons la situation actuelle :<br />

• 120.000 CHF ont été versés en 2004 et<br />

2005, avec lesquels ont été construits les<br />

fondations, les murs du rez et une partie<br />

de la dalle du 1 er étage<br />

• 60.000 CHF viennent d’être versés au<br />

bureau «Véritas» et les travaux ont repris<br />

au début novembre pour achever la dalle<br />

et construire les murs et salles du 1 er<br />

étage ; un nouveau versement de 60.000<br />

au début de 2006 permettra de couler la<br />

dalle du 2 e étage et d’entamer le 3 e étage.<br />

• En outre, 41.000 CHF de matériels ont<br />

été envoyés à Bamako pour équiper<br />

l’école (ordinateurs, photocopieur, livres).<br />

Ce matériel est utilisé à l’école Biya et<br />

sera transféré à <strong>Rosey</strong>-Abantara dès son<br />

ouverture, prévue en octobre 2006.<br />

NOUVELLES DU LIVRE « ACTIS VIRTUS »<br />

En 1880, Paul Carnal, jeune instituteur jurassien, refuse le<br />

« Kulturkampf » bernois qui impose à ses compatriotes<br />

francophones l’école en langue allemande. Il quitte le Jura<br />

et s’arrête à Rolle, petite bourgade lémanique, y achète<br />

un château quelque peu branlant et un vaste domaine<br />

mal entretenu. <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> est né d’une rébellion contre<br />

un asservissement culturel, c’était un beau début ! Carnal<br />

se doutait-il que son <strong>Rosey</strong> allait connaître un destin<br />

exceptionnel et que, 125 ans plus tard, nous serions encore<br />

sur ses traces à refuser routines et idées toutes faites et à<br />

promouvoir la compréhension au-delà de toute frontière<br />

de races, de langues et de nations Il nous a semblé, en<br />

2005, à l’occasion du 125 ème , opportun de publier un petit<br />

ouvrage de réfl exion sur l’éducation roséenne. « Actis<br />

Virtus » survole <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> d’aujourd’hui, qui s’appuie sur<br />

des racines plus que centenaires, et propose une réfl exion<br />

sur son évolution; il raconte ce à quoi nous croyons, ce<br />

qui provoque notre passion, la « philosophie » de notre<br />

action.<br />

Cet ouvrage vous sera adressé sur simple demande auprès<br />

du secrétariat du <strong>Rosey</strong>, en contre-partie d’une petite<br />

contribution à notre école au Mali « <strong>Rosey</strong>-Abantara ».<br />

• Au total, le Charity Committee, grâce à la<br />

générosité des Roséens, actuels et anciens,<br />

et de leurs parents a permis de lever<br />

286’338.75 de dons ; nous avons dépensé<br />

221.000 CHF. ; il nous reste donc plus<br />

de 65.000 CHF. <strong>Le</strong>s travaux sont donc<br />

couverts jusqu’au printemps et l’étape du<br />

3 e étage.<br />

RELIGIONS, SEPTEMBRE 2005<br />

NATIONALITÉS, SEPTEMBRE 2005<br />

53 pays représentés au <strong>Rosey</strong> ;<br />

les 10 premiers sont :<br />

France 41 11.20%<br />

Suisse 37 10.11%<br />

Etats-Unis 36 9.84%<br />

Espagne 30 8.20%<br />

Russie 29 7.92%<br />

Grande-Bretagne 25 6.83%<br />

Allemagne 20 5.46%<br />

Italie 13 3.55%<br />

Corée du Sud 10 2.73%<br />

Mexique 9 2.46%


QUEL ENSEIGNEMENT POUR NOS ÉLÈVES <br />

Face à la multiplicité des modes d’enseignement actuel il est essentiel de garder une ligne pédagogique claire. Voici quelques éléments qui guident notre action au<br />

<strong>Rosey</strong> :<br />

Tout d’abord la qualité des professeurs<br />

demeure l’élément clé de<br />

l’édifi ce. Outre une qualifi cation professionnelle<br />

reconnue, le professeur<br />

doit avoir du charisme : le rayonnement<br />

de sa personnalité sera le garant d’un<br />

enseignement écouté. La multiplicité<br />

des occasions de contacts avec les élèves<br />

exige que le maître soit aussi un<br />

modèle ; ses valeurs doivent être celles<br />

de l’école et son éthique irréprochable.<br />

La diversité culturelle au sein du corps<br />

professoral assure aux Roséens une<br />

large ouverture d’esprit, par exemple<br />

en respectant les points de vue différents<br />

des professeurs anglo-saxons<br />

et latins. Enfi n, <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> a le souci de<br />

mettre à jour les compétences des<br />

professeurs et donc de leur assurer<br />

une formation continue pour rester au<br />

meilleur niveau dans chaque domaine.<br />

Ensuite quels moyens techniques<br />

d’enseignement choisir Dans le<br />

foisonnement actuel, souvent séduisant,<br />

en particulier en informatique,<br />

il convient de trier ce qui complète<br />

utilement les méthodes traditionnelles,<br />

c’est-à-dire ce qui permet réellement<br />

aux élèves d’apprendre avec davantage<br />

d’effi cacité ! Un petit exemple : le « tableau<br />

blanc interactif » , dont l’usage<br />

se généralise au <strong>Rosey</strong>, permet de<br />

combiner « tout en un » l’usage d’un<br />

tableau, d’un rétro-projecteur et d’un<br />

ordinateur ; il offre donc un support<br />

autrement plus effi cace que le bon<br />

vieux tableau noir ! Dans chaque matière,<br />

une information et une réfl exion<br />

permanentes sont mises en place pour<br />

effectuer ce tri : quelle est l’utilité de<br />

GoogleEarth en géographie Celle des<br />

simulations informatiques en sciences <br />

En parallèle à l’acquisition des connaissances<br />

en mode « virtuel », il<br />

est essentiel de confronter les élèves<br />

avec la réalité : les sorties sur le terrain,<br />

visites d’entreprises ou de laboratoires<br />

scientifi ques motivent les élèves et évitent<br />

une coupure école / monde réel.<br />

<strong>Le</strong> succès de l’expérience lancée cet<br />

automne avec des élèves du groupe<br />

Honneur d’une semaine en mer sur<br />

le thème « La Méditerranée creuset de<br />

civilisations » prouve l’effi cacité de tels<br />

« moments forts ».<br />

Autre priorité au <strong>Rosey</strong> : la maîtrise<br />

du français et de l’anglais, qui est<br />

au cœur des apprentissages. Développer<br />

sa capacité de communiquer dans<br />

les deux langues, découvrir le goût de<br />

la lecture et de la littérature, tels sont<br />

les objectifs de la réfl exion que nous<br />

menons aujourd’hui sur l’enseignement<br />

de ces langues. La récente mise<br />

en place des programmes de Dalf / Delf<br />

en français participe à cette rénovation.<br />

LE SPORT demeure l’un des piliers essentiels de la vie roséenne;<br />

qu’on en juge par ces quelques refl ets :<br />

<strong>Le</strong>s 48 équipes de sport du <strong>Rosey</strong> ont participé aux compétitions de 15<br />

sports er remporté 20 coupes interscolaires dans les disciplines suivantes<br />

: basketball, football, rugby, uni-hockey, volley-ball, équitation, karting,<br />

badminton, ski, snowboard, hockey-sur-glace, athlétisme, beachvolley,<br />

natation et tennis. Dans un excellent esprit, ces équipes ont appris à se<br />

battre et démontrent qu’une école peut à la fois viser l’excellence académique<br />

et la haute performance sportive.<br />

En outre, un élève passionné de nature pourrait participer à toutes les<br />

expéditions de l’année et ainsi :<br />

• marcher 32 km pour une dénivellation de 6.300 mètres<br />

• utiliser un vélo de course, un vélo de montagne, des skis, des raquettes<br />

à neige, un canoë, un bateau de rafting, une yole de mer, des rollers<br />

• loger sous un igloo, sous une tente, sous un tipi, dans un refuge de<br />

montagne, dans un observatoire astronomique<br />

• affronter des températures de – 19 degrés à + 28 degrés.<br />

Enfi n, cet élève pourrait relever 11 défi s, du tour du lac à vélo au 24 heures<br />

d’équitation dans le Jura, de l’ascension du Wildhorn au tour de l’île<br />

de la Harpe à la nage et à la nocturne de ski à Gsteig !<br />

Enfi n la qualité de l’enseignement au<br />

<strong>Rosey</strong> repose sur le suivi individuel<br />

des élèves. Soyons ambitieux pour chacun<br />

! De l’élève à haut potentiel à celui<br />

qui souffre d’un défi cit d’attention, du<br />

minimaliste à l’élève consciencieux,<br />

fi xons avec chacun des objectifs scolaires<br />

exigeants et mettons en place la<br />

structure nécessaire pour les atteindre.<br />

<strong>Le</strong>s effectifs limités et la structure académique<br />

permettent un suivi attentif<br />

de chacun, mais certains ont besoin de<br />

soins plus pointus: séminaires sur les<br />

méthodes de travail, appoint linguistique<br />

ou scientifi que, étude encadrée,<br />

tutorat individuel ; tous compléments<br />

coordonnés par les directeurs des<br />

études qui gardent un contact régulier<br />

avec leurs élèves et d’une façon plus<br />

générale assurent la qualité de l’enseignement<br />

« made in <strong>Rosey</strong> ».<br />

TEACHING AND LEARNING When faced with the multitude of different<br />

teaching styles in vogue, it is essential to keep a clear and coherent teaching philosophy.<br />

Here are some elements which guide our pedagogy at <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> :<br />

Quality teachers are the cornerstone<br />

of the <strong>Rosey</strong> experience. In addition<br />

to having internationally recognized<br />

qualifi cations in their chosen fi elds, our<br />

teachers should also have charisma :<br />

their personalities should help students<br />

share their enthusiasm for the subjects<br />

being studied. Constant contact with the<br />

students requires that our teachers also<br />

act as an example ; their respect for the<br />

values and ethos of the school must be<br />

beyond reproach. At the same time,<br />

cultural diversity within the teaching staff<br />

ensures that Roséens have an open mind<br />

and a broad world-view, for example by<br />

respecting the different teaching styles<br />

and points of view of our “Anglo-Saxon”<br />

and “Latin” professors. Finally, <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong><br />

is committed to ongoing professional<br />

development for our teaching staff and<br />

to ensuring continuous training so that<br />

our teachers consistently remain the best<br />

in their respective fi elds.<br />

What kinds of teaching techniques<br />

do we use With the current<br />

proliferation of new ideas and practices,<br />

especially in the fi eld of new technology,<br />

we introduce only those innovations<br />

which usefully complement traditional<br />

methods, i.e. those which truly<br />

contribute to effective learning ! One<br />

example of new technology being used<br />

in the classroom is our new “smart”<br />

boards whose use is rapidly spreading<br />

throughout the school. Smart boards<br />

are an “all-in-one” tool combining a<br />

whiteboard, an overhead projector<br />

and a computer, with all the obvious<br />

advantages over simple chalkboards.<br />

In every subject, similar ideas are being<br />

evaluated and questions are being<br />

asked : just how should technology be<br />

exploited in the classroom What is the<br />

use of GoogleEarth in Geography How<br />

should computer simulations be used in<br />

Science <br />

While gaining knowledge in their<br />

lessons, it is essential that<br />

students learn to apply this knowledge<br />

outside the classroom. Field trips and<br />

visits to companies and laboratories<br />

motivate our students and help to bridge<br />

the gap between school and the real<br />

world. The success of our autumn trip to<br />

the Mediterranean with several Honour<br />

group students proved the effectiveness<br />

of such learning strategies.<br />

Another priority in <strong>Rosey</strong> is to develop<br />

our students’ fl uency in French<br />

and English. The focus of our thinking<br />

at present is on teaching these two<br />

languages with the double objective<br />

of developing our student’s capacity<br />

to communicate in the two languages<br />

and of increasing their appreciation<br />

of reading and literature. The recent<br />

implementation of the DELF/DALF<br />

programmes in French is part of this<br />

process of review.<br />

Finally, the quality of teaching at<br />

<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> also lies in our individual<br />

follow-up with each student. We set<br />

and insist on high standards for all our<br />

students, from the gifted to those with<br />

attention defi cit problems ; from the most<br />

uncommitted to the most conscientious.<br />

Our goal is to fi x demanding objectives<br />

for each student and then, as a school,<br />

put in place the tools necessary to<br />

achieve these objectives. Our class sizes<br />

and academic structure allow us to<br />

follow the progress of each student, but<br />

some need more targeted attention :<br />

study skills seminars, extra lessons in<br />

languages or science, group or private<br />

tutoring... all these elements are<br />

coordinated by the directors of studies<br />

who keep in contact with the students,<br />

and in a more general way, ensure the<br />

quality of teaching “Made in <strong>Rosey</strong>”.


NEWS FROM THE MUSIC DEPARTMENT<br />

The rhythm of the <strong>Rosey</strong> year is marked by three musical appointments,<br />

eagerly anticipated by all... At the fi rst, the Fête de Noël, African rhythms<br />

and song gave more than a hint of the ongoing project in Mali with<br />

‘Adiemus’, a large scale cantata featuring choir, orchestra, soloists... and<br />

our largest and loudest percussion section ever !<br />

Blowing their trumpets at the Gala de Gstaad, <strong>Rosey</strong>’s very own Brass<br />

Band featured with the ever popular Junior Choir. Some 30 string players,<br />

violins and cellos performed ballet music by Tchaikowsky, while some of<br />

our more seasoned vocal and instrumental soloists added a touch of class<br />

to the occasion. As tradition has it the Gala was concluded by a rousing<br />

performance from the school band.<br />

‘Fame !’ the musical based on life in a performing arts school, was<br />

chosen early in the year as the main spectacle for the 125 th anniversary<br />

celebrations. Under the trained eye of guest director Katrina Syran<br />

students shared and discovered their talents as actors, singers and<br />

dancers. From the very youngest to those on the eve of graduation<br />

they combined everything that roseéns could present in performing arts<br />

– from serious dramatic scenes to comic farce, classical music to rock<br />

‘n’ roll, ballet to hip hop. Few of the performers will ever play to a larger<br />

audience – though we shall keep a fond eye on some departing students<br />

who may yet go on to greater things...<br />

BONNES NOUVELLES DU THÉÂTRE<br />

<strong>Le</strong> théâtre francophone se porte à merveille et nous n’avons pas<br />

encore eu besoin, comme au Grand Théâtre de Genève, d’installer<br />

un système de traduction simultanée à l’intention du public étranger<br />

à la Langue de Molière.<br />

<strong>Le</strong>s plus réticents de nos élèves et de leurs parents sont venus très<br />

nombreux applaudir de jeunes comédiens qui ont fait honneur à<br />

la pièce de l’auteur hongrois Victor Laszlo, «la Boutique au Coin<br />

de la Rue», un chef d’oeuvre de sensibilité et d’ironie. Félicitons<br />

particulièrement Du Guesclin (Gaetan Pesse) et La Belette (Laura<br />

Smadja) pour avoir, avec leurs camarades, tenu le public en haleine<br />

du début à la fi n.<br />

Rolle - Gstaad<br />

Gstaad<br />

Rolle<br />

Gstaad<br />

Rolle<br />

Summer Camps 2006<br />

Swiss Adventure Camp<br />

25 Juin / June • 7 Juillet / July<br />

2 semaines / weeks • 9-15 ans / year-olds<br />

<strong>Le</strong>adership Camp<br />

25 Juin / June • 7 Juillet / July<br />

2 semaines / weeks • 16-19 ans / year-olds<br />

<strong>Le</strong> Classique<br />

2 juillet / July • 28 juillet / July<br />

4 semaines / weeks • 9-16 ans / year-olds<br />

<strong>Le</strong> Montagne<br />

9 juillet / July • 29 Juillet / July<br />

3 semaines / weeks • 9-16 ans / year-olds<br />

Summer School<br />

31 juillet / July • 19 août / August<br />

3 semaines / weeks • 9-16 ans / year-old<br />

NOUVELLES DES<br />

CAMPS D’ÉTÉ 2005<br />

Plus de 500 enfants ont<br />

fréquenté cet été les 4 camps<br />

du <strong>Rosey</strong> (Swiss Adventure<br />

Camps, le Montagne, le<br />

Classique et le Summer<br />

School). Un grand succès pour<br />

des formules bien rodées<br />

et de haute qualité, chacune<br />

correspondant à un type de<br />

vacances. Cette année 2006<br />

voit la naissance d’un 5 e camp :<br />

le <strong>Le</strong>adership Camp destiné<br />

aux adolescents de 15 à 18<br />

ans et dont les objectifs sont<br />

de prendre conscience de<br />

ses qualités pour améliorer<br />

la confi ance en soi, apprendre<br />

les techniques de prise de<br />

responsabilités, promouvoir<br />

l’esprit pour souder une<br />

équipe et expérimenter la<br />

conduite d’un groupe. (Voir le<br />

site www.rosey.ch)<br />

Contact<br />

www.rosey.ch<br />

summercamp@rosey.ch<br />

Avec l’Académie littéraire et le Concours de Poésie, le Théâtre<br />

s’inscrit dans les importantes manifestations francophones,<br />

destinées à se faire plaisir dans une atmosphère de travail et de<br />

convivialité. Sur un pied d’égalité, les cancres et les « crânes d’oeuf »<br />

se livrent à une activité magique et dense qui les sublime, sans que<br />

leur récompense ne soit autre que des vivats et le sentiment d’une<br />

expérience unique, qu’ils n’oublieront plus jamais...


NOUVELLES ACADÉMIQUES<br />

Pour la 6 ème fois en 7 ans, tous les Roséens candidats au baccalauréat français ont obtenu leur diplôme, 60% d’entre eux avec des mentions très bien, bien et assez<br />

bien, également réparties. Voici une nouvelle preuve que l’éveil de tous les talents d’un adolescent, son développement humain, sportif, artistique, et sa participation à<br />

de nombreux défi s personnels n’empêchent en rien la réussite scolaire. <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> est fi er de sa 125 ème volée et lui adresse ses plus chaleureuses félicitations.<br />

2005 was a record year for IB candidates at<br />

<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>. No fewer than sixty-two–our largest<br />

cohort yet – sat the full IB diploma, confi rming<br />

<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> as a major IB school.<br />

Yet again, results were very pleasing – and,<br />

taking into account our full-diploma-for-all policy<br />

(we are one of the only schools in the world to<br />

insist that all fi nal year students are entered for<br />

the complete diploma), extremely impressive.<br />

Fifty-seven students were awarded the full<br />

diploma (a success rate of 92%) and fi fty-nine<br />

(95%) obtained 24 points or more. The average<br />

pass score was 31, and although it is not our<br />

policy to single out individual performances,<br />

mention must be made of Freyaan Karanjia who<br />

obtained an outstanding score of 42 out of a<br />

maximum of 45 points.<br />

À la rentrée 2005, nous avons apporté quelques ajustements au plan d’études de la section bilingue :<br />

• Nous considérons que l’acquisition du<br />

biculturalisme qui, au <strong>Rosey</strong>, est associé au<br />

bilinguisme français-anglais, constitue un atout<br />

majeur pour l’avenir de nos élèves. C’est pourquoi<br />

nous demanderons désormais à tous les Roséens<br />

de suivre des cours dans les deux langues, pour<br />

autant que leurs connaissances linguistiques le leur<br />

permettent. Ce qui était une obligation jusqu’en<br />

classe 4 a donc été élargi cette année à la classe 3<br />

et se poursuivra l’an prochain en classe 2.<br />

• Il est certes très formateur, mais particulièrement<br />

diffi cile d’étudier dans une langue qui n’est pas la sienne, c’est pourquoi les élèves qui ne sont pas à l’aise dans leur<br />

langue principale d’étude reçoivent systématiquement un enseignement renforcé de cette langue, qu’il s’agisse du<br />

français ou de l’anglais.<br />

To put things into context, the world average<br />

pass rate is 80% and <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>’s average over<br />

the last three years stands at 92%. This is a<br />

fi gure to be proud of, but with ever greater<br />

competition for IB places and rising academic<br />

standards, it looks certain to increase.<br />

UNIVERSITIES IN 2004-05<br />

Members of the class of 2005 obtained places in the most competitive institutions and we feel that these placements are a just reward for their intellectual<br />

commitment and academic tenacity. A few deserve mention : Boriana Trifonova (Stanford University), Franca Schneider (University of Pennsylvania, Brown<br />

University and others), Christine Bittner (Johns Hopkins University, Cornell University and others), Harry Schiff (Princeton University, Cornell University)<br />

The following universities offered places to <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> students from the graduation year<br />

of 2005.<br />

USA<br />

University of Pennsylvania, Princeton University, Johns Hopkins University, University<br />

of Virginia, Cornell University, Parson’s School of Design, New York, Stanford University,<br />

University of Southern California, University of California – San Diego, Claremont<br />

McKenna College, Woodbury College of Art, Los Angeles, Brown University, Babson<br />

College, Bentley College, Boston University, Northeastern University, Tufts University,<br />

Berklee School of Music, Mt Holyoke College, University of Miami, Southern Methodist<br />

University, Arizona State University.<br />

UK<br />

University of London: King’s College, Royal Holloway College, University College,<br />

Goldsmiths’ College, Brunel University, City University, Westminster University,<br />

University of York, University of Kent at Canterbury, Sheffi eld University, University of<br />

Manchester, Central St Martins College of Art and Design.<br />

OTHER<br />

Institutions in Canada (University of Toronto, University of British Columbia),<br />

Switzerland (Ecole Hoteliere de Lausanne, Beaux Arts, Lausanne), France (Parson’s<br />

School of Design, Paris), Italy (LUISS, Roma), Colombia (Universidad de Los Andes).<br />

The list refl ects the diverse nature of our student body and shows a wide variety of<br />

interests and careers – Liberal Arts, Art and Design, Finance & Management, Law, Theatre<br />

Arts, Music, etc. Last year’s excellent rate and level of acceptance (especially in the US)<br />

represents a challenge for class terminal this year. There are fi ve applicants for Oxford<br />

and Cambridge and four applicants for medicine in the UK this year. There will also be<br />

a number of Ivy <strong>Le</strong>ague applications. Looking at trends in the way Universities treat<br />

applications, it can be said that the level of actual or predicted IB and French Bac. grades<br />

ACTIVE SUMMER 2006<br />

As mentioned in the review of University acceptances, there is growing competition for<br />

places at the more selective Universities world-wide. In order to help our students meet<br />

this challenge and in order to help them grow as individuals, it has been decided that<br />

more should be on offer to our older students during their summers. We feel strongly<br />

that there must be opportunities available where the students can be helped to discover<br />

more of the world, plan their careers, consider their University options in detail and be<br />

prepared to face the competitive aspects of modern life.<br />

Active Summer places the emphasis on the following :<br />

• an opening to the world of work through our summer jobs programme, which<br />

has been in existence for a number of years and which will be comprehensively<br />

reviewed.<br />

• a preparation for the academic demands of the IB programme through the<br />

option of preparatory courses in the summer before the start of the IB.<br />

• skilled preparation for starting the whole process of US University applications<br />

through a tailor-made course in conjunction with a prominent US University.<br />

When all of the above has been established, we will be better able to concentrate on<br />

our special aims with much greater effi ciency. Our special aims are to grant each and<br />

every student the following rights :<br />

• the right to expert personal and career counselling which will enable the student<br />

to achieve at the height of his potential.<br />

• the right to an academic preparation which will enable the student to perform at<br />

the highest level in his programme of studies.<br />

• the right to caring and thoughtful exposure to the modern world outside of<br />

academics which will enable the student to fi nd his right place in society and<br />

contribute to and benefi t from this society.<br />

demanded by Universities is increasing and this refl ects the growing competition for places. 35 points on the IB or a Bac. avec mention bien are common<br />

demands of the more competitive Universities in the UK and the US.<br />

Growing competition for places means that more emphasis will have to be placed on guidance and counselling than ever before. Applications will have to<br />

realistic and based upon fi rm evidence of academic achievement and potential. In recognition of the importance of counselling and in keeping with our<br />

commitment to the students, we have appointed a second counsellor. Mr Andrew Whyte started at the beginning of September. Mr Whyte comes to us<br />

with experience in University admissions (Virginia), boarding school work (Florida) and international schools (Madrid). He will work closely with Mr Higgins<br />

in treating the many demands made by University counselling and applications.


RÉFLEXIONS AUTOUR DU « GROUPE HONNEUR »<br />

Chaque année, nous constatons qu’il est plus diffi cile d’accéder aux meilleures universités,<br />

plus diffi cile de décrocher une première situation professionnelle ; il faut donc pousser<br />

les élèves à se surpasser en les motivant le mieux possible pour un « parcours<br />

d’excellence ».<br />

<strong>Le</strong> système des « groupes d’études » est une réponse originale du <strong>Rosey</strong> que<br />

nous voulons améliorer en donnant plus encore envie aux Roséens d’accéder<br />

au groupe Honneur, notamment en développant les privilèges liés à cette<br />

distinction. Nous avons la conviction qu’un nombre élevé d’élèves a les<br />

moyens intellectuels d’accéder à l’excellence. Au cours de la cérémonie<br />

de la graduation de juillet passé, nous avons pu récompenser 44 élèves<br />

par un prix d’honneur et 32 par un prix d’honneur avec félicitations,<br />

soit 21% des Roséens ; ce palmarès constitue un record que<br />

nous aimerions battre année après année, sans naturellement<br />

abaisser le niveau d’exigences, bien au contraire !<br />

En septembre, 12 récipiendaires de prix d’honneur ont<br />

participé à une croisière en Turquie et en Grèce pour<br />

réfl échir, à l’aide de cours d’histoire, de géographie,<br />

de géopolitique, de navigation et de philosophie sur<br />

le thème « Méditerranée, creuset de civilisations ».<br />

Cette première expérience a été très positive<br />

(voir le site www.rosey.ch, rubrique news<br />

pour les détails). <strong>Le</strong> but est de donner à<br />

ces élèves la preuve que leur application<br />

remarquable, qui peut parfois provoquer<br />

la moquerie ou l’envie de leurs<br />

camarades, leur permet d’accéder<br />

aux privilèges réservés à ceux<br />

qui font de leur mieux à chaque<br />

moment de leur vie. Ces<br />

événements qui leur seront<br />

réservés seront denses,<br />

exigeants, à l’image de<br />

leur exigence vis-à-vis<br />

d’eux mêmes.<br />

Quelques idées d’événements<br />

que nous souhaitons<br />

mettre sur pied :<br />

• Rencontres avec des entrepreneurs<br />

qui ont remarquablement<br />

créé ou développé leur entreprise<br />

pour renforcer la motivation d’excellence,<br />

ici, maintenant.<br />

• Rencontres avec des hommes d’exception<br />

qui ont accompli un exploit, pour analyser en<br />

leur compagnie les moyens qu’ils ont mis au service<br />

de leur rêve.<br />

• Sessions thématiques et voyage d’une semaine sur le<br />

modèle de « Méditerranée, creuset de civilisations », avec<br />

des sujets tels que « la Chine, avenir de la civilisation » ou<br />

« triomphe du marché, triomphe de l’Amérique »<br />

• Parrainage de chaque élève du groupe Honneur de première<br />

et terminale par un Ancien Roséen qui exerce un métier qui intéresse<br />

l’élève et qu’il pourrait encourager personnellement.<br />

• Sessions de travail particulières avec des jeunes anciens issus des<br />

universités les plus cotées pour des analyses du chemin à parcourir pour<br />

garder le cap de l’excellence.<br />

• Expéditions sportives, scientifi ques ou économiques d’une journée pour<br />

travailler un thème de développement personnel particulier.<br />

Nous serions très intéressés que les parents, les anciens, les amis du <strong>Rosey</strong> qui nous<br />

lisent nous donnent leur avis à ce sujet et, le cas échéant, nous proposent leur participation.<br />

Nous attendons leur message à l’adresse mail phgudin@rosey.ch. D’avance,<br />

merci !<br />

SOME THOUGHTS ON THE “HONOUR” GROUP<br />

With each passing year, we have noticed that it is more and more diffi cult to reach the best<br />

universities and acquire a fi rst job ; in this light, students should be pushed to excel themselves<br />

as much as possible in order to create a lifetime habit of excellence.<br />

We want to improve <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>’s unique study group system by giving Roséens an even<br />

greater incentive to reach the Honour group, in particular by developing the privileges<br />

related to this distinction. We are convinced that a high percentage of our pupils<br />

have the intellect necessary to reach excellence. During our graduation ceremony<br />

in July, 44 pupils received an honour prize and 32 received an honour prize<br />

with merit. This amounts to 21% of Roséens, which is a record, but one<br />

we would like to beat year after year, but without of course lowering our<br />

standards, quite the opposite in fact !<br />

In September, 12 of our Honour students were invited to<br />

participate on a special cruise in Greek and Turkish waters,<br />

under the title of “The Mediterranean, Cradle of Civilization”,<br />

the students were asked to refl ect on subjects as diverse as<br />

History, Geography, Geopolitics, Navigation and Philosophy.<br />

This fi rst experience was very positive (see the site<br />

www.rosey.ch, under “news” for the details). Our goal<br />

is to give these students proof that their remarkable<br />

diligence – which may have sometimes provoked<br />

jealousy or mockery on the part of their<br />

comrades – gives access to a set of privileges<br />

reserved for those who make it a habit<br />

to do their very best in life. The events<br />

reserved to them will be thoughtprovoking<br />

and rigorous, in keeping<br />

with high standards these students<br />

already set themselves.<br />

Some ideas on types of<br />

events we wish to set up for<br />

our Honour group :<br />

• Meetings with entrepreneurs<br />

who have created or developed their<br />

companies in remarkable ways, in<br />

reinforcing the motivation for a day-today<br />

pursuit of excellence.<br />

• Meetings with exceptional people who have<br />

achieved something special to understand how<br />

they pursued and realized their dreams.<br />

• Sessions and one-week trips on the model of our recent<br />

cruise on “the Mediterranean, Cradle of Civilizations”, with<br />

subjects such as “China, the future of civilization ” or “The<br />

triumph of a market : America’s triumph ”<br />

• Sponsorship of each student in the Honour group in classes 1<br />

and T by an Ancien Roséen who works in a fi eld which interests the<br />

student, so that this Ancien could encourage him or her personally.<br />

• Brainstorming sessions with young Anciens recently graduated from the<br />

best universities, in order to understand how to set and steer a course to<br />

excellence.<br />

• One-day sporting, scientifi c or business activities, in order to work on a particular<br />

area of personal development.<br />

We would be very interested in the advice, opinions, and even assistance on this subject<br />

from our parents, Anciens and friends of <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>. Please feel free to contact us at<br />

phgudin@rosey.ch, and we thank you in advance !


portraits<br />

Portraits...<br />

M. BRUCE REYNIER<br />

MME. ET M. PAYNE<br />

M. Reynier est directeur hôtelier au <strong>Rosey</strong><br />

depuis 1999.<br />

Bonjour Monsieur Reynier, pourquoi vous êtes-vous<br />

intéressé au poste de directeur hôtelier du <strong>Rosey</strong> <br />

<strong>Le</strong> contraste avec mon ancien travail : je dirigeais<br />

un établissement thermal, essentiellement avec<br />

des personnes âgées ; l’idée de travailler au<br />

milieu de jeunes m’a attiré. J’ai aussi aimé l’idée<br />

que je n’aurais pas à m’occuper du marketing<br />

qui n’était pas mon activité favorite de directeur<br />

d’hôtel.<br />

Qu’est-ce qui vous a le plus surpris au <strong>Rosey</strong> <br />

L’esprit particulier du <strong>Rosey</strong>. C’est une<br />

communauté soudée où tout le monde s’entend<br />

plutôt bien. J’aime cet esprit et c’est la raison<br />

pour laquelle je suis heureux d’être interne.<br />

De quoi êtes-vous le plus fi er <br />

J’ai conduit beaucoup de chantiers de<br />

constructions de nouveaux bâtiments et de<br />

rénovations des plus anciens ; j’ai beaucoup appris<br />

dans ce domaine que je trouve passionnant.<br />

Quels sont vos projets <br />

Rester encore longtemps au <strong>Rosey</strong> ! J’aime<br />

aussi les contacts avec les élèves grâce aux<br />

week-ends et aux sorties dîners et j’entends les<br />

renforcer. J’ai aussi un excellent contact avec les<br />

70 employés de mon département hôtelier ; je<br />

les connais personnellement et estime que les<br />

relations de confi ance font partie d’une bonne<br />

ambiance de travail.<br />

Interview de Marie-Noëlle G.<br />

M. et Mme Payne quittent <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> en juin 2006<br />

pour prendre leur retraite.<br />

Que regretterez-vous du <strong>Rosey</strong> après votre départ <br />

Mme Payne : Il y a tellement de choses que<br />

je crois qu’il y en aurait pour des pages... Je<br />

regretterai tout. Mais si je devais résumer, je<br />

parlerais d’abord des contacts, avec les élèves,<br />

avec les parents et les collègues. <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>, c’est<br />

toute ma vie. J’y suis née ! Cela fera bientôt<br />

soixante ans que je vis ici. Mes parents étaient<br />

au <strong>Rosey</strong>, j’ai moi-même été élevée au <strong>Rosey</strong>,<br />

cette école représente toute ma vie : « A School<br />

For Life » !<br />

M. Payne : I’ll mostly miss contact with young<br />

people very much. I also really enjoyed over the<br />

years the cultural diversity of <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>, all its<br />

different nationalities. Parting with this will also<br />

be a regret to me. This has been to me one of<br />

the most interesting sides of the school ; it was<br />

an extraordinary piece of luck to work in such<br />

a multi-cultural place. <strong>Rosey</strong> is to me a world of<br />

its own, there is so much going on, <strong>Rosey</strong> is so<br />

rich, culturally, musically and academically... I will<br />

certainly miss all of that.<br />

Quel est votre premier souvenir roséen <br />

Mme Payne : Je suis née ici, alors où situer le<br />

premier souvenir Celui peut-être de mon<br />

arrivée en qualité d’enseignante J’ai fait mes<br />

études à Lausanne et souhaitais, oh surprise,<br />

être enseignante au <strong>Rosey</strong>. Mais à l’issue de ces<br />

études, il n’y avait pas de poste ! En attendant,<br />

j’ai enseigné pendant deux ans à Nyon. Et un<br />

jour de bonheur, M. Johannot, directeur d’alors,<br />

m’appela pour me demander : « Mireille, toujours<br />

intéressée Tu peux commencer au <strong>Rosey</strong> dès le<br />

mois de Septembre. » C’était il y a ... pas mal<br />

d’années : je suis arrivée au galop et ne suis<br />

jamais repartie !<br />

M. Payne : My very fi rst Roseen memory was the<br />

day I drove across from England to the school.<br />

I arrived in <strong>Rosey</strong> early in September, it was<br />

a beautiful autumn day, the colours were out,<br />

and I drove up the alleyway. I remember my<br />

thoughts : I had never imagined the school to be<br />

so splendid, the campus to be so charming. On<br />

this day that I arrived I thought: « Here is such a<br />

great place for me to be .»<br />

Que prévoyez-vous pour l’après-<strong>Rosey</strong> <br />

Mme Payne : profi ter du temps qui nous reste,<br />

voyager, voir nos petits-enfants, notre famille.<br />

Et puis évidemment, garder le contact avec<br />

tous ceux que nous avons connus au <strong>Rosey</strong>.<br />

On fera des soirées entre amis, on reviendra<br />

régulièrement au <strong>Rosey</strong>, notamment pour les<br />

fêtes...<br />

M. Payne : I have done dozens of trips with<br />

the school over the years, and that increased<br />

my great love of travel. I may even go back<br />

to university and take classes that now really<br />

interest me, such as languages, music and other<br />

topics of the same kind.<br />

Interview de Kasia M.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!