Emmemobili - Seasons
Emmemobili - Seasons
Emmemobili - Seasons
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Emmemobili</strong><br />
home furniture<br />
Linee definite e materia pregiata. Il progetto di design incontra<br />
l’arte antica della lavorazione del legno, generando pezzi di<br />
grande valore espressivo e funzionale. Una collezione completa<br />
di oggetti d’arredo, caratterizzata da volumi geometrici di forte<br />
impatto, lavorati nel dettaglio con cura artigianale.<br />
Precise lines and a precious material. The design project meets<br />
the ancient skill of wood working, creating masterpieces of high<br />
expressive value and functionality. A complete collection of<br />
furniture, characterized by geometric shapes of strong aesthetic<br />
effects and manufactured with the highest quality and particular<br />
care of the details.<br />
Festgelegte Linien in hochwertigen Materialen.<br />
Der Designplan trifft die antike Kunst in der Holzverarbeitung und<br />
kreiert Stücke von ausdrucksvollem und funktionalistischem Wert.<br />
Eine vollständige Kollektion im Innenarchitektur-Bereich, die von<br />
geometrichen Volumen, gekennzeichnet wird. Diese sind bis ins<br />
kleinste Detail nach einer handwerklichen Sorgfalt verarbeitet.<br />
Lignes bien définies et un materiel preciéux. Le project du design<br />
conjugué avec l‘ancien art du travail du bois, se fondent pour<br />
réaliser des pièces uniques d‘haute valeur estétique et<br />
fonctionelles au même temps. Une collection d‘ameublement<br />
complète, caractérisée par des volumes géometriques importants,<br />
fabriquée avec le plus grand soin artisanal sur les details.<br />
Rasgos definidos y materia preciosa. El proyecto de Design en el<br />
arte antigua de la elaboración de la madera genera piezas de<br />
gran valor expresivo y funcional. Una colección completa de<br />
objectos de muebles caracterizada de volúmenes geométricos de<br />
fuerte impacto, elaborados en su detalle con cuidado artesanal.
TAVOLI E SEDUTE / TABLES AND SEATINGS / TISHE UND STÜHLE / TABLES ET CHAISES / MESAS Y ASIENTOS
ARLEQUIN T<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Serie di tavoli interamente in<br />
legno lavorato a sfaccettature.<br />
Il piano, dalla forma a doppio<br />
triangolo contrapposto,<br />
riprende nell’intarsio le<br />
geometrie diamantate della<br />
base. Finiture disponibili:<br />
rovere sabbiato con venatura<br />
a contrasto, rovere sabbiato<br />
ed ottone brunito, metalli<br />
satinati e metalli colorati.<br />
Tables entirely done in wood<br />
with faceted shapes.<br />
The top, with a shape of<br />
double opposing triangles,<br />
takes up in the inlays the<br />
triangular theme of the base.<br />
Available finishes: sandblasted<br />
oak with contrast veneers,<br />
sandblasted oak and burnished<br />
brass, brushed metal and<br />
coloured metals.<br />
Tischserie vollständig aus mit<br />
Facettenschliff bearbeitetem<br />
Holz. Die Tischplatte mit seiner<br />
Form eines doppelten sich<br />
gegenüber liegenden Dreiecks<br />
nimmt in der Einlegearbeit die<br />
diamantförmige Geometrie der<br />
Basis wieder auf. Erhältliche<br />
Ausführungen: sandgestrahlte<br />
Eiche mit Kontrastmasserung,<br />
sandgestrahlte Eiche und<br />
poliertes Messing,<br />
sandgestrahlte Metalle und<br />
gefärbte Metalle.<br />
Série de tables complètement<br />
en bois travaillé à facettes.<br />
Le dessus, avec une forme à<br />
double triangle opposé<br />
reprend dans la marqueterie<br />
les géométries diamantées de<br />
la base. Finitions disponibles :<br />
chêne sablé avec veinage à<br />
contraste, chêne sablé et laiton<br />
bruni, métaux satinés et<br />
métaux colorés.<br />
Serie de mesas enteramente<br />
de madera tallada. El sobre, en<br />
forma a doble triángulo<br />
contrapuesto, repite en la<br />
incrustación las geometrías<br />
diamantadas de la base.<br />
Acabados disponibles: roble<br />
arenado con veta en contraste,<br />
roble arenado y latón bruñido,<br />
metales satinados y metales<br />
coloreados.<br />
04<br />
05
STRAIGHT W<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Preziosa e classicamente<br />
moderna sedia con struttura in<br />
massello e seduta e schienale<br />
rivestite in essenza. Cuscini per<br />
seduta e schienale inclusi;<br />
rivestiti in tessuto o pelle.<br />
Precious and classically modern<br />
chair, with solid wood frame<br />
and wooden seating. Seat and<br />
back cushions included;<br />
upholstered in fabric or<br />
soft-leather.<br />
Kostbarer und klassisch<br />
moderner Stuhl mit einer<br />
Massivholzstruktur und einer<br />
mit Holz verkleideten Sitzfläche<br />
und Rückenlehne. Kissen für<br />
Sitzfläche und Rückenlehne<br />
inklusive; Stoff- oder<br />
Lederbezug.<br />
Précieuse et classiquement<br />
moderne avec structure solide<br />
en bois, siège et dossier<br />
revêtus en bois. Coussins pour<br />
siège et dossiers inclus ;<br />
revêtus en tissu ou en cuir.<br />
Silla preciosa y clásicamente<br />
moderna, con estructura de<br />
madera maciza y asiento y<br />
respaldo revestidos de madera.<br />
Cojines para asiento y respaldo<br />
incluidos; revestidos de tejido<br />
o piel.<br />
MARAIS<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Serie di tavoli caratterizzati dalla particolare lavorazione ad effetto<br />
dogato del piano. Proposti in versione quadrata o rettangolare,<br />
nelle essenze di rovere tinto o wengè od acacia termo-trattata.<br />
Series of tables characterized by the peculiar fitted with staves<br />
effect top. Available in square or rectangular versions; the finishes<br />
are tinted oak, wengè or thermo-treated acacia.<br />
Tischserie charakterisiert durch besondere Verarbeitungen der<br />
Brettcharakteroptik der Platte. In viereckiger oder rechteckiger<br />
Version und den Ausführungen gefärbte Eiche, Wenge oder<br />
wärmebehandelte Akazie erhältlich.<br />
Série de tables caractérisées par le travail particulier à effet<br />
panneau du plan. Proposé en version carrée ou rectangulaire,<br />
dans les bois de chêne teint ou wengé ou acacia thermo-traité.<br />
Serie de mesas caracterizadas por las elaboraciones particulares<br />
que dan al sobre un efecto láminas. Propuestas en versión<br />
cuadrada o rectangular, en las maderas roble teñido o wengé<br />
o acacia tratada térmicamente.<br />
06<br />
07
ARLEQUIN C<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Questo è un contenitore dalla<br />
forma insolita, con ante,<br />
anch’esse con forme che<br />
seguono la geometria frontale,<br />
decorate da triangoli di diversi<br />
materiali, a misura unica.<br />
Opzioni di finiture: rovere<br />
sabbiato con venatura a<br />
contrasto; rovere sabbiato ed<br />
ottone brunito; metallo<br />
satinato e metallo colorato<br />
This is a cabinet with unusual<br />
shape, with doors – shaped to<br />
follow the geometrical front<br />
design – decorated by triangles<br />
of different materials, in single<br />
size. Options of finishes:<br />
sandblasted oak with contrast<br />
veneers; sandblasted oak and<br />
burnished brass; brushed metal<br />
and coloured metals<br />
Dies ist ein Container von ganz<br />
besonderer Form mit Türen<br />
deren Form die frontale<br />
Geometrie verfolgt und welche<br />
in einer einzigen Größe mit<br />
Dreiecken verschiedener<br />
Materialien dekoriert sind.<br />
Ausführungen: sandgestrahlte<br />
Eiche mit Kontrastmasserung;<br />
sandgestrahlte Eiche und<br />
poliertes Messing;<br />
sandgestrahltes Metall und<br />
gefärbte Metall.<br />
C’est un conteneur avec une<br />
forme inusuelle avec des<br />
portes avec des formes qui<br />
suivent la géométrie frontale,<br />
décorées avec des triangles<br />
de différents matériels, à<br />
mesure unique. Options de<br />
finitions : chêne sablé avec<br />
veinage à contraste: chêne<br />
sablé et laiton bruni; métal<br />
satiné et métal coloré<br />
Se trata de un contenedor de<br />
forma inusual, con puertas<br />
cuyas formas también siguen<br />
la geometría frontal, decoradas<br />
con triángulos de diferentes<br />
materiales, de medida única.<br />
Opciones de acabados: roble<br />
arenado con veteado a<br />
contraste; roble arenado y<br />
latón bruñido; metal satinado<br />
y metales coloreados.<br />
08<br />
09
COUPè S-P<br />
DESIGN<br />
CARLO COLOMBO<br />
Sedia da pranzo e poltroncina da conversazione, realizzate<br />
in compensato curvo con finitura in rovere naturale o tinto<br />
o laccato opaco o rivestite in cuoio.<br />
Chair or low chair, produced in plywood with oak veneer,<br />
mat lacquered or covered in leather.<br />
Esstischstuhl und Konversationssessel hergestellt aus gebogenem<br />
Sperrholz in den Ausführungen naturbelassene, gefärbte oder<br />
matt lackierte Eiche oder mit Leder überzogen.<br />
Chaise pour la salle à manger et fauteuil pour la conversation,<br />
faits de contreplaqué courbé avec finition en chêne naturel ou<br />
teint ou laqué opaque ou revêtus en cuir.<br />
Silla de comedor y sillón para conversar, realizados en madera<br />
contrachapada curvada con acabado de roble natural o teñido<br />
o lacado mate o revestidas de piel.<br />
DOGON S<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Sedute realizzate in un unico<br />
foglio flessibile di multistrato<br />
lavorato con decorazioni a<br />
traforo. Cuscini imbottiti e<br />
rivestiti in velluto, tessuto o<br />
pelle. Due versioni disponibili,<br />
con diverse forme ed altezze di<br />
schienale.<br />
Chairs with frame done by a<br />
single flexible sheet of<br />
multilayer oak wood,<br />
decorated with fretworks.<br />
Padded cushions, upholstered<br />
with fabric, velvet or leather.<br />
Two versions available, with<br />
different back heights and<br />
shapes.<br />
Sitzfläche realisiert aus einer<br />
einzigen flexiblen<br />
mehrschichtigen Platte,<br />
bearbeitet mit<br />
Laubsägedekorationen.<br />
Gepolsterte Kissen mit Samt,<br />
Stoff oder Leder überzogen.<br />
Erhältlich in zwei Versionen mit<br />
verschiedenen Formen und<br />
Höhen der Rückenlehne.<br />
Chaises fabriquées à partir<br />
d’une feuille de contreplaqué,<br />
travaillée avec des décorations<br />
à trou. Coussins rembourrés et<br />
revêtus en velours, tissu ou<br />
peaux. Deux versions sont<br />
disponibles, avec des formes<br />
et des hauteurs du dossier<br />
différentes.<br />
Asientos realizados en una<br />
única hoja flexible de<br />
multiestrato elaborado con<br />
decoraciones caladas. Cojines<br />
tapizados y revestidos en<br />
terciopelo, tejido o piel. Dos<br />
versiones disponibles, con<br />
diferentes formas y alturas del<br />
respaldo.<br />
10<br />
11
DOGON T<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Tavoli - tondi od ovali - dalla base realizzata con un unico foglio<br />
flessibile di multistrato di rovere, lavorato con decorazioni<br />
a traforo. Piano interamente in essenza oppure in marmo<br />
Travertino incassato sul bordo perimetrale in massello di rovere.<br />
Finitura in rovere naturale o tinto oppure in rovere sabbiato<br />
e tinto.<br />
Tables - round or oval - with the base done by a single flexible<br />
sheet of multilayer oak wood, decorated with fretworks.<br />
Fully wooden top or with Travertino marble embedded into<br />
wooden top with solid oak edge. Finishes in natural or tinted<br />
oak veneer or sandblasted tinted oak.<br />
Tische - rund oder oval - mit einer Basis hergestellt aus einem<br />
einzigen flexiblen mehrschichtigen Eichenholzblatt und mit<br />
Laubsägedekorationen verarbeitet. Platte vollständig aus Holz<br />
oder mit einer in einen Rahmen aus Eichenmassivholz eingefügten<br />
Travertin-Marmorplatte. Ausführungen in natürlicher oder<br />
gefärbter Eiche oder in sandgestrahlter und gefärbter Eiche.<br />
Tables - Rondes ou ovales - avec une base réalisée avec une seule<br />
feuille flexible de multicouche de chêne, travaillé avec des<br />
décorations à trou. Plan entièrement en bois ou en marbre<br />
Travertin emboîté sur le bord périmétral en bois de chêne.<br />
Finition en chêne naturel ou teint ou en chêne sablé et teint.<br />
Mesas - redondas u ovaladas - con la base realizada con una<br />
única hoja flexible de multiestrato de roble, elaborado con<br />
decoraciones caladas. Sobre enteramente de madera o mármol<br />
Travertino empotrado en el borde perimétrico de madera maciza<br />
de roble. Acabado en roble natural o teñido o en roble arenado<br />
y teñido.<br />
12<br />
13
ZABOR<br />
DESIGN<br />
EVGENIJ V. POLIANTSEV<br />
Tavoli in varie dimensioni con base composta da elementi<br />
simmetricamente disassati. La base è formata da pezzi di legno<br />
massello di rovere, di varie dimensioni, applicati su una struttura<br />
in multistrato. Il top è con essenza di rovere ad alto spessore,<br />
applicata a mosaico ed abbinata ad inserti in massello.<br />
Tables in different dimensions with base in elements placed<br />
symmetrically out-of-axis. Base done in solid oak slats, in various<br />
sizes, applied on a plywood frame. The top is with high thickness<br />
oak veneer, applied with inlay work and mixed with solid oak<br />
wood wedges.<br />
Tische in verschiedenen Größen mit einer Basis bestehend aus<br />
symmetrisch nicht auf der selben Achse liegenden Elementen.<br />
Die Tischbasis besteht aus Eichenmassivholzteilen verschiedener<br />
Größen aufgesetzt auf einer mehrschichtigen Struktur. Das Top<br />
besteht aus sehr dickem Eichenholz, Mosaikarbeit, die sich mit<br />
Massivholzeinlagen kombiniert.<br />
Tables de différentes tailles avec base composée d’éléments<br />
symétriquement désaxés. La base est constituée de pièces de<br />
bois de chêne massif, de différentes tailles, appliquées sur une<br />
structure multicouche. Le dessus est avec bois de chêne avec<br />
une grande épaisseur, appliqué en mosaïque et combiné avec<br />
des insertions en bois massif.<br />
Mesas de varios tamaños con base compuesta por elementos<br />
simétricamente fuera de eje. La base está formada por piezas<br />
de madera maciza de roble, de varios tamaños, aplicados en una<br />
estructura de multiestrato. El sobre es de madera de roble de alto<br />
espesor, aplicada en mosaico, y combinada con piezas<br />
intercaladas de madera maciza.<br />
DROP<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Tavolo eseguito interamente<br />
in legno multistrato sagomato.<br />
Piano in essenza di rovere<br />
naturale o tinto nei colori della<br />
collezione o wengè; base<br />
laccata opaco. Disponibile<br />
in forma tonda o ovale.<br />
Table entirely made in shaped<br />
solid multilayer wood. Top in<br />
veneer of oak, natural or tinted,<br />
or wengè and mat lacquered<br />
base. Available in different<br />
sizes, round or oval.<br />
Tisch vollständig aus<br />
mehrschichtigem profiliertem<br />
Holz hergestellt. Tischplatte<br />
aus naturbelassenem oder in<br />
den Kollektionsfarben<br />
gefärbtem Eichenholz oder<br />
aus Wenge, Basis matt lackiert.<br />
In runder oder ovaler Form<br />
erhältlich.<br />
Table complètement réalisée<br />
en contreplaqué galbé. Dessus<br />
en bois de chêne naturel ou<br />
teint selon les couleurs de la<br />
collection ou wengé ; base<br />
laquée opaque. Disponible<br />
sous forme ronde ou ovale.<br />
Mesa realizada enteramente en<br />
madera multiestrato perfilado.<br />
Sobre de madera de roble<br />
natural o teñido en los colores<br />
de la colección o wengé; base<br />
lacada mate. Disponible en<br />
forma redonda u ovalada.<br />
14<br />
15
BRERA<br />
DESIGN<br />
MATTEO THUN<br />
Sedia dalla confortevole scocca<br />
- realizzata in un particolare<br />
multistrato di rovere lavorabile<br />
su tre dimensioni - con finitura<br />
in essenza o parzialmente<br />
rivestita in pelle.<br />
Chair with comfortable design.<br />
Seat - realized in a special<br />
plywood of oak which allows<br />
three dimensional shaping -<br />
with veneer finish or partially<br />
covered with soft-leather.<br />
Stuhl mit komfortablem<br />
Rahmenprofil - realisiert mit<br />
einem ganz besonderen<br />
mehrschichtigen Eichenholz<br />
bearbeitet auf drei<br />
Dimensionen - mit<br />
Ausführungen in Essenz oder<br />
teilweise mit Leder überzogen.<br />
Chaise avec un châssis<br />
confortable - réalisé avec un<br />
multicouche en chêne ouvrable<br />
sur trois dimensions - avec<br />
finition en bois ou<br />
partiellement revêtue en cuir.<br />
Silla de armazón cómodo -<br />
realizada en una particular<br />
madera multiestrato de roble<br />
que se puede elaborar sobre<br />
tres dimensiones - con<br />
acabado en madera o<br />
parcialmente revestida de piel.<br />
FEEL<br />
DESIGN<br />
MARIO FERRARINI<br />
Sedie, proposte in due altezze, con scocca completamente in<br />
legno oppure con parte esterna in legno ed interna rivestita in<br />
tessuto, velluto o pelle. Base girevole a cinque razze in fusione<br />
di alluminio, lucida o verniciata in nero.<br />
Chairs in two different heights and frame completely in wood<br />
veneer or with wooden external side and the seating side padded<br />
and upholstered in fabric, velvet or soft-leather. Swivel base with<br />
five spokes in cast aluminium, bright or black coated.<br />
In zwei Höhen erhältliche Stühle mit einem Rahmen vollständig<br />
aus Holz oder mit einem Außenteil aus Holz und innen mit Stoff,<br />
Samt oder Leder verkleidet. Drehbare Basis mit Fünf Speichen<br />
aus glänzender oder schwarz lackierter Aluminiumfusion.<br />
Chaises, proposées en deux hauteurs, avec châssis complètement<br />
en bois ou partie externe en bois et interne revêtue en tissu,<br />
en velours ou en cuir. Base tournante à cinq races en fusion<br />
d’aluminium, brillante ou vernie en noir.<br />
Sillas propuestas en dos alturas, con armazón completamente de<br />
madera o con parte externa de madera e interna revestida de<br />
tejido, terciopelo o piel. Base giratoria de cinco radios de fusión<br />
de aluminio, pulida o pintada de negro.<br />
16<br />
17
TUILERIES<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Tavoli - tondi od ovali - dalla<br />
esclusiva e preziosa base in<br />
massello di rovere o alluminio<br />
massiccio, con svariate finiture<br />
e piani in vetro o legno.<br />
Tables - round or oval -<br />
characterised by their precious<br />
and unique base in solid oak<br />
wood or massive aluminium,<br />
with various finishes and tops<br />
in glass or wood.<br />
Tische - rund oder oval - mit<br />
einer exklusiven und kostbaren<br />
Basis aus Eichenmassivholz<br />
oder massivem Aluminium in<br />
verschiedenen Ausführungen<br />
und Glas-oder Holzplatte.<br />
Tables - rondes ou ovales<br />
- avec une base exclusive et<br />
précieuse en bois de chêne<br />
massif ou en aluminium solide,<br />
avec différentes finitions et<br />
plans en verre ou en bois.<br />
Mesas - redondas u ovaladas<br />
- con la exclusiva y preciosa<br />
base de madera maciza de<br />
roble o aluminio macizo, con<br />
diferentes acabados y sobres<br />
de vidrio o madera.<br />
18<br />
19
UFO<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Realizzati interamente in legno multistrato sagomato, nelle<br />
versioni ovale e tondo. L’ampia gamma di dimensioni e finiture,<br />
unitamente alla possibilità di richiederne altre a propria scelta,<br />
rende ogni tavolo un elemento unico e prezioso nel tempo.<br />
Nella foto: tavolo ovale cm 260x120 con struttura in rovere tinto<br />
grigio e piano in marmo Bianco Carrara, con predisposizione<br />
cablaggi per l’utilizzo come tavolo riunioni.<br />
Entirely made in shaped multilayer wood, in oval or round<br />
versions. The wide offer of sizes and finishes, together with<br />
the possibility of changing them on customer’s demand, makes<br />
each table a unique masterpiece, forever valuable. In the picture:<br />
oval table cm 260x120 with oak tinted grey frame and top in<br />
Bianco Carrara marble, with wiring arrangement also to be<br />
used as meeting table.<br />
Tische völlig aus profiliertem Mehrschichtholz, erhältlich in der<br />
ovalen und runden Ausführung. Dank der breiten Palette von<br />
verfügbaren Abmessungen und Feinbearbeitungen, sowie der<br />
Möglichkeit, verschiedene Tischversionen auf Anfrage zu<br />
bekommen, stellt jeder Tisch ein einzigartiges Produkt dar,<br />
dessen Wert im Laufe der Zeit ansteigt. Auf dem Foto:<br />
Ovaler Tisch 260x120 cm mit Struktur aus Eiche grau gefärbt und<br />
Platte aus Weißem Carrara-Marmor, mit Verkabelungsvorrichtung<br />
für einen eventuellen Gebrauch als Meeting-Tisch.<br />
Réalisées entièrement en bois multicouche façonné, dans les<br />
versions ovale et ronde. Le large éventail de dimensions et<br />
finitions, avec la possibilité d’en demander d’autres selon son<br />
propre choix, rend chaque table un élément unique et précieux<br />
dans le temps. Illustration : table ovale 260x120 cm avec structure<br />
en chêne gris verni et dessus en marbre Blanc Carrara, avec<br />
prédisposition câblage pour l’emploi comme table de réunions.<br />
Realizados enteramente en madera multicapa perfilada, en las<br />
versiones ovalada y redonda. La amplia gama de dimensiones y<br />
acabados, junto a la posibilidad de pedir otras a placer, hace que<br />
cada mesa sea un elemento único y precioso en el tiempo.<br />
En la foto: mesa ovalada 260x120 cm con estructura de roble<br />
teñido gris y sobre de mármol Bianco Carrara, con predisposición<br />
cableados para ser empleada como mesa de reuniones.<br />
20<br />
21
BLADE ARTHUR<br />
DESIGN<br />
CARLO BALLABIO<br />
Forme senza tempo, dalle<br />
sfaccettature dinamiche,<br />
per la serie di tavoli eseguiti<br />
interamente in legno rivestito<br />
in rovere, ebano Makassar<br />
o wengè.<br />
Timeless shapes and dynamic<br />
facets for the series of tables<br />
entirely made in multilayer<br />
wood, covered with oak or<br />
wengè or ebony Makassar<br />
veneer.<br />
Zeitlose Formen mit<br />
dynamischem Facettenschliff<br />
für eine vollständig aus Holz<br />
mit Eiche, Makassar-Ebenholz<br />
oder Wenge verkleidete<br />
hergestellte Tischserie.<br />
Formes sans temps, avec des<br />
facettes dynamiques pour la<br />
série de tables réalisées<br />
complètement en bois revêtu<br />
en chêne ou ébène Macassar<br />
ou wengè.<br />
Formas sin tiempo, de tallado<br />
dinámico, para la serie de<br />
mesas realizadas enteramente<br />
en madera revestida de roble,<br />
ébano Makassar o wengé.<br />
DESIGN<br />
GIULIANO CAPPELLETTI<br />
Serie di tavoli rotondi, quadrati e rettangolari in diverse<br />
dimensioni. Piano caratterizzato dall’impiallacciatura ad intarsio.<br />
Basamento in massello di rovere o di acacia. Disponibile nelle<br />
essenze di rovere tinto o termo-trattato od acacia termo-trattata.<br />
Series of tables - round, square and rectangular - in different sizes.<br />
Top characterized by geometrical inlay veneer. Base in solid oak or<br />
acacia wood. Available in natural or tinted oak, in thermo-treated<br />
oak or thermo-treated acacia.<br />
Tischserie in den Formen rund, viereckig und rechteckig in<br />
verschiedenen Größen. Die Tischplatte wird durch die Furnierung<br />
von Einlegearbeiten charakterisiert. Tischbasis aus Eichen-oder<br />
Akazienmassivholz. Erhältlich in den Hölzern gefärbte oder<br />
wärmebehandelte Eiche oder wärmbehandelte Akazie.<br />
Série de tables rondes, carrées et rectangulaires en différentes<br />
tailles. Dessus caractérisé par le placage marqueté. Châssis en<br />
chêne ou acacia massif. Disponible dans les bois de chêne teinté<br />
ou thermo-traité ou acacia thermo-traité.<br />
Mesas redondas, cuadradas y rectangulares de diferentes<br />
dimensiones. Sobre caracterizado por el chapado de incrustación.<br />
Base de madera maciza de roble o de acacia. Disponible en las<br />
maderas roble teñido o tratado térmicamente o acacia tratada<br />
térmicamente.<br />
22<br />
23
GIORNO / LIVING / WOHNBEREICHE / SÉJOUR / ZONA DE ESTAR
EVOLUTION<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Elemento unico, prezioso, caratterizzato dalla combinazione<br />
del legno massello di rovere scolpito a mano e l’essenzialità del<br />
mobile contemporaneo. Arricchito da maniglie in ottone brunito.<br />
Eseguito in legno di rovere sabbiato, naturale o tinto nei colori<br />
della collezione.<br />
Unique precious masterpiece, characterized by the combination<br />
of the hand-carved solid oak with the essentiality of contemporary<br />
style. Enriched by handles in burnished brass. Available in<br />
sandblasted oak, natural or tinted.<br />
Einzigartiges, wertvolles Element ausgezeichnet durch die<br />
Kombination des von Hand geschnitzten Eichenmassivholzes mit<br />
der Wesentlichkeit des zeitgenössischen Möbelstücks. Bereichert<br />
durch polierte Messinggriffe. Ausgeführt in sandgestrahltem,<br />
naturbelassenem oder in den Kollektionsfarben gefärbtem<br />
Eichenholz.<br />
Elément unique, précieux, caractérisé par la combinaison de<br />
bois de chêne massif sculpté à main et le caractère essentiel<br />
du meuble contemporain. Enrichi par des poignées en laiton<br />
bruni. Réalisé en bois de chêne sablé, naturel ou coloré dans les<br />
couleurs de la collection.<br />
Elemento único, valioso, caracterizado por la combinación del<br />
madera maciza de roble tallada a mano y la esencialidad del<br />
mueble contemporáneo. Enriquecido por tiradores de latón<br />
bruñido. Realizado en madera de roble arenado, natural o teñido<br />
en los colores de la colección.<br />
26<br />
27
EVOLUTION<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Elemento unico, prezioso, caratterizzato dalla combinazione<br />
del legno massello di rovere scolpito a mano e l’essenzialità del<br />
mobile contemporaneo. Arricchito da maniglie in ottone brunito.<br />
Eseguito in legno di rovere sabbiato, naturale o tinto nei colori<br />
della collezione.<br />
Unique precious masterpiece, characterized by the combination<br />
of the hand-carved solid oak with the essentiality of contemporary<br />
style. Enriched by handles in burnished brass. Available in<br />
sandblasted oak, natural or tinted.<br />
Einzigartiges, wertvolles Element ausgezeichnet durch die<br />
Kombination des von Hand geschnitzten Eichenmassivholzes mit<br />
der Wesentlichkeit des zeitgenössischen Möbelstücks. Bereichert<br />
durch polierte Messinggriffe. Ausgeführt in sandgestrahltem,<br />
naturbelassenem oder in den Kollektionsfarben gefärbtem<br />
Eichenholz.<br />
Elément unique, précieux, caractérisé par la combinaison de<br />
bois de chêne massif sculpté à main et le caractère essentiel<br />
du meuble contemporain. Enrichi par des poignées en laiton<br />
bruni. Réalisé en bois de chêne sablé, naturel ou coloré dans les<br />
couleurs de la collection.<br />
Elemento único, valioso, caracterizado por la combinación del<br />
madera maciza de roble tallada a mano y la esencialidad del<br />
mueble contemporáneo. Enriquecido por tiradores de latón<br />
bruñido. Realizado en madera de roble arenado, natural o teñido<br />
en los colores de la colección.<br />
28<br />
29
PIXEL<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Mobili contenitori con struttura in essenza ed ante battenti in<br />
vetro e essenza, maniglie in ottone brunito. Interni attrezzabili<br />
con ripiani in cristallo e cassetti. A richiesta sistema interno<br />
di illuminazione diffusa. Le altezze di cm 190 e di cm 90 e la<br />
profondità cm 55 fanno di Pixel un piacevole sistema per la zona<br />
giorno - vetrinetta e/o contenitore. Disponibile con struttura ed<br />
interno nelle essenze di rovere tinto o rovere termo-trattato,<br />
oppure con interno laccato opaco.<br />
Group of cabinets with wooden frame and hinged doors in glass<br />
and veneer, handles in burnished brass. Internal frame with glass<br />
shelves and drawers. Upon request can be added an inner lighting<br />
system. The heights of cm 190 and cm 90 and the depth cm 55<br />
make Pixel a pleasant system for the living area - glass cupboard<br />
and/or cabinet. Available completely covered in tinted or thermotreated<br />
oak or with mat lacquered internal frame.<br />
Containermöbel mit Holz Strukture und Tür in verkleidetem Holz<br />
und Glas, Griffe aus poliertem Messing. Innenbereich ausstattbar<br />
mit Ablagen aus Kristall und Schubladen. Auf Anfrage diffuses<br />
Innenbeleuchtungssystem. Die Höhen 190 cm und 90 cm und<br />
die Tiefe 55 cm machen aus Pixel ein attraktives System für den<br />
Tagbereich - Vitrine und/oder Container.<br />
Erhältlich mit Struktur und Inneneinrichtung in den Hölzern<br />
gefärbte oder wärmebehandelte Eiche oder auch mit matt<br />
lackiertem Innenbereich.<br />
Meubles conteneurs avec structure en bois et portes à vanteaux<br />
en verre et bois, les poignées en laiton bruni. Internes équipés<br />
avec des tablettes en verre et tiroirs. Selon la demande système<br />
interne d’illumination transmise<br />
Les hauteurs de 190 cm et 90 cm et la profondeur de 55 cm font<br />
de Pixel un système agréable pour la zone jour - meuble - vitrine<br />
et/ou conteneur. Disponible avec structure et interne dans les<br />
bois de chêne teinté ou chêne thermo-traité ou avec interne<br />
laqué mat.<br />
Muebles contenedores con estructura en madera y puertas<br />
batientes en vidrio y madera, tiradores de latón bruñido.<br />
Interiores equipables con baldas de cristal y cajones. Bajo pedido<br />
sistema interno de iluminación difundida. Las alturas de 190<br />
cm y de 90 cm y la profundidad de 55 cm. hacen que Pixel sea<br />
una agradable sistema para la zona día - vitrina y/o contenedor.<br />
Disponible con estructura e interior en las maderas de roble<br />
teñido o roble tratado térmicamente, o con interior lacado mate.<br />
30<br />
31
CRASH<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Elemento contenitore dal<br />
deciso tratto progettuale.<br />
Le caratteristiche ante dal<br />
frontale diamantato si aprono<br />
a soffietto per consentire la<br />
completa visione dell’interno.<br />
Significativa la lavorazione<br />
dell’essenza delle ante che, pur<br />
giocando su spessori diversi ed<br />
assimetrici, conserva il senso<br />
della vena.<br />
Sideboard characterized<br />
by its strong design. The<br />
folding doors with their<br />
diamond-cut fronts allow<br />
the complete inner view.<br />
Significant the manufacturing<br />
of doors essence which, even<br />
on different and asymmetrical<br />
thickness, preserve the way of<br />
veneer.<br />
Schrankelement mit rigorosem<br />
Design. Die besonderen<br />
Türen mit diamantbesetzter<br />
Stirnseite sind von einem<br />
Faltwulst gekennzeichnet,<br />
dank dem der ganze Anblick in<br />
den Innenraum des Elements<br />
ermöglicht wird. Dank der<br />
typischen Bearbeitung des<br />
Holzes bei den Türen wird<br />
ein Spiel von verschiedenen<br />
und asymmetrischen Dichten<br />
hergestellt, ohne aber die<br />
Richtung der Maserung zu<br />
verlieren.<br />
Elément récipient avec<br />
une forte caractéristique<br />
de conception. Les volets<br />
caractéristiques avec le front<br />
diamanté s’ouvrent à soufflet<br />
pour permettre la vision<br />
complète de l’intérieur.<br />
Le traitement de l’essence<br />
bois des volets est importante,<br />
et, tout en jouant sur des<br />
épaisseurs différentes et<br />
asymétriques, il conserve le<br />
sens de la veine.<br />
Elemento contenedor de trazo<br />
decidido. Las características<br />
puertas con frente diamantado<br />
se abren en fuelle para<br />
consentir la completa visión<br />
del interior. Significativa la<br />
elaboración de la madera de<br />
las puertas que, aunque juegue<br />
con espesores diferentes<br />
y asimétricos, conserva el<br />
sentido de la veta.<br />
32<br />
33
UNERI<br />
DESIGN<br />
GARDE ITALY<br />
Librerie dalle particolari spalle sagomate a profondità diversa per<br />
creare una presenza dinamica e di carattere. Eseguite in legno di<br />
rovere naturale o tinto nei colori della collezione.<br />
Bookcase with particular uprights, shaped in various thicknesses<br />
which create a dynamic and peculiar presence. Available in<br />
natural or tinted oak.<br />
Bücherregal mit ganz besonderen Seitenprofilen mit<br />
verschiedenen Tiefen, um ein dynamisches und<br />
charakterisierendes Bild zu schaffen. Ausgeführt in natürlichem<br />
oder in den Kollektionsfarben gefärbtem Eichenholz.<br />
Bibliothèques avec des épaules profilées avec des profondeurs<br />
différentes pour créer une présence dynamique et de caractère.<br />
Réalisées en bois de chêne naturel ou teint selon les couleurs de<br />
la collection.<br />
Librerías con costados particulares perfilados, de diferentes<br />
profundidades para crear una presencia dinámica y de carácter.<br />
Realizas en madera de roble natural o teñido en los colores de la<br />
colección<br />
34<br />
35
CAOS<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Elemento libreria dalle linee intersecate e piani multi direzionali.<br />
L’assenza di schienale la rende un’ideale soluzione per dividere<br />
gli ambienti. Finitura in rovere naturale o tinto o laccato a poro<br />
aperto.<br />
Bookshelf with multidirectional shelves and crossed lines.<br />
The absence of backs makes it the ideal solution for dividing the<br />
spaces. Finishes in natural or tinted oak or open pore lacquered.<br />
Bücherregalelemente mit gekreuzten Linien und<br />
multidirektionalen Ablagen. Das Fehlen der Rückseite macht<br />
es zur idealen Lösung für die Raumtrennung. Ausführungen<br />
in naturbelassener oder gefärbter oder mit offenen Poren<br />
lackierter Eiche.<br />
Elément pour bibliothèque avec des lignes coupées et plans multi<br />
directionnels. L’absence de dossier rend une solution idéale pour<br />
diviser les environnements. Finition en chêne naturel ou laqué à<br />
pore ouvert.<br />
Elemento librería de líneas intersecadas y estantes multi<br />
direccionales. La falta de trasera hace que sea una solución ideal<br />
para dividir los ambientes. Acabado en roble natural o teñido<br />
o lacado de poro abierto.<br />
MISTERIX<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Elemento libreria con montanti<br />
ad X, arricchiti dalle borchie in<br />
ottone brunito. Struttura e<br />
ripiani rivestiti in legno.<br />
Disponibile in rovere tinto o<br />
rovere termo-trattato.<br />
Bookshelf unit with X uprights,<br />
enriched by the burnished<br />
brass bolts. Frame and shelves<br />
covered in natural or tinted or<br />
thermo-treated oak veneer.<br />
Bücherregalelement mit<br />
Kreuzstreben, bereichert durch<br />
Beschläge aus poliertem<br />
Messing. Struktur und<br />
Ablageflächen mit Holz<br />
verkleidet. Erhältlich in<br />
gefärbter oder<br />
wärmebehandelter Eiche.<br />
Elément librairie avec des<br />
montants à X, enrichis par des<br />
rivets en laiton bruni. Structure<br />
et étagères revêtues en bois.<br />
Disponible en chêne teint ou<br />
chêne thermo-traité.<br />
Elemento librería con<br />
montantes en X, enriquecido<br />
por los bullones de latón<br />
bruñido. Estructura y estantes<br />
revestidos de madera.<br />
Disponible en roble teñido o<br />
roble tratado térmicamente.<br />
36<br />
37
CELTIC<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Serie di mobili disponibili in due altezze e varie lunghezze.<br />
Struttura ed ante, complanari o scorrevoli, rivestite in essenza,<br />
pannelli decorativi in legno multistrato impiallacciato ed<br />
intrecciato con profili orizzontali in ottone brunito. Spazi interni<br />
attrezzabili con ripiani, cassetti in legno o tubo per abiti.<br />
La versione porta TV è dotata di fori passacavi e predisposta<br />
per fissaggio TV allo schienale. Disponibile in rovere tinto<br />
o rovere termo-trattato.<br />
Group of storage units in two heights and different lengths.<br />
Frame and doors, with coplanar or sliding opening, covered<br />
with veneer, plywood curved elements interlaced with horizontal<br />
profiles in burnished brass. Inside they can be equipped with<br />
shelves, drawers or coat hanger bar. The versions as TV-holder<br />
are provided with hidden holes for cables and with connections<br />
for fixing the screen onto the back panel. Available in natural or<br />
tinted oak or thermo-treated oak.<br />
Möbelserie erhältlich in zwei verschiedenen Höhen und diversen<br />
Längen. Struktur und Komplanar- oder Schiebetüren mit Holz<br />
verkleidet, dekorative mehrschichtige furnierte Holzplatten<br />
verflochten mit horizontalen Profilen in poliertem Messing.<br />
Innenbereich mit Ablagen, Holzschubladen oder Kleiderstange<br />
ausstattbar. Die Fernsehtischversion ist mit Kabelöffnungen<br />
ausgestattet und es sind Fixierungsvorrichtungen auf der<br />
Rückseite vorgesehen. Erhältlich in gefärbter oder<br />
wärmebehandelter Eiche.<br />
Série de meubles disponibles en deux hauteurs et différentes<br />
longueurs. Structure et portes, coplanaires ou coulissantes,<br />
revêtues en bois, panneaux décoratifs en bois multicouche<br />
plaqué et tressé avec les profils horizontaux en laiton bruni.<br />
Espaces internes équipés d’étagères, tiroirs en bois ou tube<br />
pour les vêtements. La version porte TV est équipée de trous<br />
passe-câbles et prête pour fixation TV au dossier.<br />
Disponible en chêne teint ou chêne thermo-traité<br />
Serie de muebles disponibles en dos alturas y diferentes<br />
longitudes. Estructura y puertas, coplanares o correderas,<br />
revestidas en madera, paneles decorativos de madera<br />
multiestrato chapada y entrelazada con perfiles horizontales<br />
de latón bruñido. Espacios internos equipables con baldas,<br />
cajones de madera o barra colgadera. La versión porta TV<br />
está dotada de orificios pasacables y preparada para fijación<br />
TV a la trasera. Disponible en roble teñido o roble tratado<br />
térmicamente.<br />
38<br />
39
SHIKAKU<br />
DESIGN<br />
GARDE ITALY<br />
Mobile contenitore/portaTV disponibile in varie altezze; dotato di<br />
ante e cassetti in legno o rivestiti in tessuto. Disponibile in rovere<br />
tinto o laccato a poro aperto.<br />
Storage or TV units available in various heights; doors and drawers<br />
in veneer or covered with fabric. Available in natural or tinted oak<br />
or open pore lacquered.<br />
Containermöbel/Fernsehtisch erhältlich in verschiedenen Höhen,<br />
ausgestattet mit Türen und Schubladen aus Holz oder mit Stoff<br />
überzogen. Erhältlich in gefärbter oder mit offener Pore lackierter<br />
Eiche.<br />
Meuble conteneur/porte TV disponible dans différentes hauteurs;<br />
équipés de portes et tiroirs en bois ou en tissu. Disponible en<br />
chêne verni ou laqué à pore ouvert<br />
Mueble contenedor/porta TV disponible en varias alturas; dotado<br />
de puertas y cajones de madera o revestidas de tejido. Disponible<br />
en roble teñido o lacado de poro abierto.<br />
40<br />
41
BRUG<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Lineare ma importante è la serie di contenitori ad ante disponibile<br />
in differenti lunghezze. Spalle laterali in marmo Travertino o in pari<br />
essenza. Finiture disponibili: rovere naturale o tinto, wengè o<br />
acacia termo-trattata.<br />
Linear and elegant shapes design the series of cabinets in<br />
different lengths. Sides in Travertino marble o in veneer. Offered<br />
in natural or tinted oak, wengè or thermo-treated acacia.<br />
Linearische, aber ansprechende Containerserie mit Türen,<br />
erhältlich in verschiedenen Längen. Seitenprofile aus<br />
Travertin-Marmor oder Holz. Erhältliche Ausführungen: natürliche<br />
oder gefärbte Eiche, Wenge oder wärmebehandelte Akazie.<br />
La série de conteneurs à portes disponibles en différentes<br />
longueurs est linéaire mais importante. Côtés latéraux en marbre<br />
Travertin ou en matériel similaire. Finitions disponibles: chêne<br />
naturel ou teint, wengé ou acacia thermo-traité.<br />
Lineal pero importante es la serie de contenedores con puertas<br />
disponibles en diferentes longitudes. Costados laterales de<br />
mármol Travertino o de material similar. Acabados disponibles:<br />
roble natural o teñido, wengé o acacia tratada térmicamente.<br />
42<br />
43
STRIPES<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Mobili contenitori ad ante,<br />
disponibili in diverse<br />
dimensioni e composizioni.<br />
Ante decorate con profili<br />
triangolari in massello, applicati<br />
singolarmente.<br />
Cabinets with doors, available<br />
in different sizes and<br />
compositions. Doors enriched<br />
by triangular profiles of solid<br />
wood, singly hand-applied.<br />
Containermöbel mit Türen<br />
erhältlich in veschiedenen<br />
Größen und Kompositionen.<br />
Türen dekoriert mit dreieckigen<br />
einzeln aufgelegten<br />
Massivholzprofilen.<br />
Meubles conteneurs à portes,<br />
disponibles en différentes<br />
tailles et compositions. Portes<br />
décorées avec des profils<br />
triangulaires en bois massif,<br />
appliqués individuellement.<br />
Muebles contenedores<br />
con puertas, disponibles en<br />
diferentes dimensiones<br />
y composiciones. Puertas<br />
decoradas con perfiles<br />
triangulares de madera maciza,<br />
aplicados uno por uno.<br />
44<br />
45
DUNE DEEP<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Divano ad elementi<br />
componibili di diverse forme<br />
e profondità adatto sia per<br />
arredi residenziali che per aree<br />
pubbliche.<br />
Sofa made with different<br />
shapes and depths. Modular<br />
units, suitable for both<br />
residential and public areas.<br />
Sofa mit Anbauelementen<br />
verschiedener Abmessungen<br />
und Tiefen. Geeignet sowohl<br />
für den Hausbereich als auch<br />
für die gemeinschaftlichen<br />
Räume.<br />
Canapés à éléments<br />
composables de plusieurs<br />
formes et profondeurs<br />
approprié aussi bien pour le<br />
mobilier résidentiel que pour<br />
les zones publiques.<br />
Sofá de elementos<br />
componibles de diferentes<br />
formas y profundidades<br />
adecuado tanto para<br />
decoraciones de viviendas<br />
particulares como para áreas<br />
públicas.<br />
TEA BALL<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Quattro elementi, quattro altezze, quattro forme da far vivere<br />
intersecate o separate. Disponibili in rovere naturale o tinto o<br />
laccato opaco.<br />
Four elements, four heights, four shapes to let them live<br />
intersected or alone. Available in natural or tinted oak<br />
or mat lacquered.<br />
Vier Elemente, vier Höhen, vier Formen die man ineinander<br />
gekreuzt oder separat erleben kann. Erhältlich in naturbelassener<br />
oder gefärbter oder matt lackierter Eiche.<br />
Quatre éléments, quatre hauteurs, quatre formes qu’il faut faire<br />
vivre coupés ou séparés. Disponible en chêne naturel ou teint<br />
ou laqué opaque.<br />
Cuatro elementos, cuatro alturas, cuatro formas que pueden vivir<br />
intersecadas o separadas. Disponibles en roble natural o teñido<br />
o lacado mate.<br />
46<br />
47
WIEN TARTAN<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Letto matrimoniale - dal<br />
segno geometrico - in rovere<br />
naturale o tinto nei colori della<br />
collezione. Testata e giroletto<br />
rivestiti in tessuto, velluto o in<br />
pelle.<br />
Double bed - with geometrical<br />
design - in natural or tinted<br />
oak. Base perimeter and<br />
headboard padded and<br />
upholstered with fabric,<br />
velvet or leather.<br />
Doppelbett - von<br />
geometrischer Figur - aus<br />
naturbelassener oder in den<br />
Kollektionsfarben gefärbter<br />
Eiche. Stirnseite und<br />
Bettrahmen mit Stoff, Samt<br />
oder Leder überzogen.<br />
Lit matrimonial - avec ligne<br />
géométrique - en chêne<br />
naturel out teint selon les<br />
couleurs de la collection.<br />
Tête de lit et cadres de lit<br />
revêtus en tissu, velours ou<br />
en peau.<br />
Cama matrimonial - de signo<br />
geométrico - de roble natural<br />
o teñido en los colores de la<br />
colección. Cabezal y perímetro<br />
de la cama revestidos en<br />
tejido, terciopelo o piel.<br />
DESIGN<br />
FERRUCCIO LAVIANI<br />
Letto eseguito interamente in<br />
legno massello di rovere, tinto<br />
nei colori della collezione.<br />
I piedini arretrati<br />
alleggeriscono il design.<br />
La naturalità del materiale e<br />
le ridotte parti metalliche ne<br />
fanno un oggetto ideale per<br />
i cultori del vivere naturale.<br />
Double bed entirely made<br />
in solid oak wood, natural<br />
or tinted. The withdrawn<br />
feet lighten the design. The<br />
naturalness of materials and<br />
the reduced use of metal parts<br />
make it an ideal item for the<br />
lovers of natural living.<br />
Bett vollständig aus<br />
Eichenmassivholz<br />
hergestellt, gefärbt in den<br />
Kollektionsfarben. Die<br />
zurückversetzten Füße<br />
verleihen dem Design eine<br />
gewisse Leichtigkeit. Die<br />
Natürlichkeit des Materials<br />
und der geringe Gebrauch<br />
von Metallteilen machen es zu<br />
einem Objekt für die Liebhaber<br />
der Natur.<br />
Lit réalisé complètement<br />
en bois massif de chêne,<br />
teint selon les couleurs de la<br />
collection. Les petits pieds<br />
arriérés allègent le dessin<br />
L’origine naturelle de la matière<br />
et les parties métalliques<br />
réduites en font un objet idéal<br />
pour les amoureux du vivre<br />
selon nature .<br />
Cama realizada enteramente<br />
con madera maciza de<br />
roble, teñida en los colores<br />
de la colección. Los pies<br />
atrasados aligeran el diseño.<br />
La naturalidad del material y<br />
las escasas partes metálicas la<br />
convierten en un objeto ideal<br />
para los aficionados de la vida<br />
natural.<br />
48<br />
49
SUGGESTIONI / INSPIRATIONS / INSPIRATIONEN / INSPIRATIONS / INSPIRACIÓNES
TAVOLI E SEDUTE<br />
TABLES AND SEATINGS<br />
TISHE UND STÜHLE<br />
TABLES ET CHAISES<br />
MESAS Y ASIENTOS<br />
GIORNO<br />
LIVING<br />
WOHNBEREICHE<br />
SÉJOUR<br />
ZONA DE ESTAR<br />
04 ARLEQUIN<br />
06 STRAIGHT<br />
07 MARAIS<br />
08 ARLEQUIN C<br />
10 COUPÈ S-P<br />
11 DOGON S<br />
12 DOGON T<br />
14 ZABOR<br />
15 DROP<br />
16 BRERA<br />
17 FEEL<br />
18 TUILERIES<br />
20 UFO<br />
22 BLADE<br />
23 ARTHUR<br />
26 EVOLUTION<br />
30 PIXEL<br />
32 CRASH<br />
34 UNERI<br />
36 CAOS<br />
37 MISTERIX<br />
38 CELTIC<br />
40 SHIKAKU<br />
42 BRUG<br />
44 STRIPES<br />
46 DUNE DEEP<br />
47 TEA BALL<br />
48 WIEN<br />
49 TARTAN<br />
INDICE / INDEX / INHALT / INDEX / ÍNDICE
art direction & graphic design<br />
porcupine<br />
photography<br />
max rommel<br />
styling<br />
alessandra salaris<br />
barbara mantovani<br />
assistant<br />
chiara brioschi<br />
colour separation<br />
fotolito farini<br />
print<br />
grafica gioia<br />
thanks to:<br />
anna torfs<br />
bosa<br />
de vecchi<br />
elkay<br />
fontana arte<br />
gt design<br />
ittala-finnform<br />
kose<br />
le qr<br />
mauro bolognesi<br />
paola c.<br />
raimondo garau<br />
sabattini-mesa<br />
sawaya & moroni<br />
silva<br />
society<br />
spazio ‘900<br />
terzani<br />
understate<br />
© 2010<br />
<strong>Emmemobili</strong> ®<br />
production and distribution:<br />
tagliabue daniele di l. tagliabue & c. snc<br />
casa fondata nel 1879<br />
via torino 29 22063 cantù (como) italy<br />
t. +39 031 710142<br />
f. +39 031 713513<br />
emmemobili@emmemobili.it<br />
www.emmemobili.it