côté carte - Causses Aigoual Cévennes
côté carte - Causses Aigoual Cévennes
côté carte - Causses Aigoual Cévennes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A<br />
B C D E F G H I J<br />
Massif<br />
de<br />
l’<strong>Aigoual</strong><br />
A 75<br />
Carte découverte<br />
Pôle touristique<br />
<strong>Cévennes</strong> <strong>Causses</strong> <strong>Aigoual</strong><br />
Mende<br />
mont<br />
<strong>Aigoual</strong><br />
Le Vigan<br />
Montpellier<br />
N 109<br />
A 9<br />
Alès<br />
GARD<br />
En<br />
Nîmes<br />
A 9<br />
partenariat<br />
avec le Parc<br />
Montélimar<br />
Uzès<br />
National des<br />
<strong>Cévennes</strong><br />
A 54<br />
A 9<br />
Pont du Gard<br />
Arles<br />
A 7<br />
Bollène<br />
Orange<br />
A 7<br />
Avignon<br />
Patrimoine en Pays Gardois<br />
Dépliant coédité par<br />
le Comité Départemental du Tourisme du Gard,<br />
la Communauté de communes de l’<strong>Aigoual</strong> et la Commune de Meyrueis<br />
en liaison avec le pôle touristique <strong>Cévennes</strong> <strong>Causses</strong> <strong>Aigoual</strong>.<br />
Maître d’ouvrage<br />
Communauté de communes de l’<strong>Aigoual</strong> - 30570 L’Espérou<br />
Tél : 00 33 (0)4 67 82 73 79 - Fax : 00 33 (0)4 67 82 75 36<br />
e-mail: cdec.aigoual@wanadoo.fr<br />
Avec la participation du Parc national des <strong>Cévennes</strong>,<br />
de l’Office de Tourisme <strong>Causses</strong>-<strong>Aigoual</strong>-<strong>Cévennes</strong>,<br />
de l’Office de Tourisme Canton de Valleraugue Mont <strong>Aigoual</strong><br />
et de l’Office de Tourisme de Meyrueis.<br />
Comité Départemental du Tourisme du Gard<br />
B.P. 122 - 30010 Nîmes Cedex 4<br />
Tél : 00 33 (0)4 66 36 96 30 - Fax : 00 33 (0)4 66 13 14<br />
www.tourismegard.com<br />
Conception : OPTIMUM ID Jacques Debiesse 04 66 44 70 09 / Imprimerie Clément : 04 67 81 02 94<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Site remarquable<br />
Abîme de Bramabiau, E5<br />
Grotte de Dargilan, C3<br />
Aven Armand, C3<br />
Chaos de Nîmes-le-Vieux, E2<br />
Observatoire de cervidés, F3<br />
Perte du Bonheur, E5<br />
Vieux hêtre du Suquet, D5<br />
Elevage de Bisons, C5<br />
Musée, écomusée<br />
Observatoire et exposition<br />
météorologique, G5<br />
Maison de l’<strong>Aigoual</strong>, F5<br />
Maison du Bois, E5<br />
Musée international<br />
du facteur, H6<br />
Ferme caussenarde<br />
de Hyelzas, B3<br />
Architecture remarquable<br />
Bancels de la Coste, H6<br />
Bancels de la vallée de Taleyrac,<br />
G6<br />
Filature de Peyregrosse, H6<br />
Filature des Salles, G5<br />
Filature du Mazel, H6<br />
Maison des Dragons du Roy, G5<br />
Pigeonnier des Mazes, C4<br />
Hameau d’Aiguebonne, D5<br />
Hameau de Jontanels, E3<br />
Hameau de la Roquarié , C5<br />
Hameau des Monts, D5<br />
Hameau des Oubrets, F4<br />
Moulin de la Bessède, G5<br />
Hameau du Puech Sigal, H6<br />
Village de Revens, B5<br />
Toit de Chaume, D21 E5<br />
Église<br />
Saint-Flourdu-Pompidou<br />
Collégiale Notre-Dame Montpellierle-Vieux<br />
de Bonheur, F5<br />
Église de Dourbies, D6<br />
Église de Fraissinetde-Fourques,<br />
F3<br />
Église de Gatuzières, E3<br />
Église de Meyrueis, D4<br />
Église de Notre-Dame-de-la-<br />
Rouvière, H6<br />
Église de Pont d’Hérault, H7<br />
Église de Saint-André-de-<br />
Majencoules, H6<br />
Église de Trèves, C6<br />
Église de Valleraugue, G5<br />
Église de l’Espérou, F5<br />
Église St-Roch d’Ardaillers, H6<br />
Église de Saint-Sauveur, D5<br />
Prieuré de Saint-Pierre<br />
de Revens, B5<br />
Temple<br />
Temple de l’Espérou, F5<br />
Temple de Meyrueis, D4<br />
Temple de Taleyrac, G6<br />
Temple de Valleraugue, G5<br />
Château & fortification<br />
Château d’Espinassous, D5<br />
Château de Roquedols, D4<br />
Château de Saint-Andréde-Majencoules,<br />
H6<br />
Château du Rey, G7<br />
Tour de l’Horloge, D4<br />
Petit patrimoine<br />
Croix de Fer, E5<br />
Croix de la Croisette, D3<br />
Croix du Castellas, H6<br />
Croix du pont de Trèves, D6<br />
Four à pain du hameau<br />
de la Peyre, H6<br />
Four à Pain du Viala, D6<br />
Lavoir et bascule de Dourbies,<br />
fontaine des trois Ermites, D6<br />
Pont remarquable<br />
Pont de la Confrérie, G5<br />
Pont de la Mouline, D5<br />
Pont de la Lègue, H7<br />
Pont de Trèves, C6<br />
Pont des Six Liards, D3<br />
Pont du Faous, G6<br />
Pont du Moulin de la Baraque,<br />
H6<br />
Pont Moutonnier de l’Asclié, I5<br />
Viaduc de Pont d’Hérault, H7<br />
D124<br />
D999<br />
GR6<br />
Belvédère<br />
des vautours<br />
D996<br />
GR62<br />
La Dourbie<br />
D991<br />
Menhir de Trépaloup, F5 D55<br />
Menhir du Col du Devinayre, H6<br />
3<br />
2<br />
Hyelzas<br />
les Douzes<br />
Revens<br />
Veyreau<br />
2<br />
D159<br />
GR6<br />
D986<br />
la Roquarié<br />
D39<br />
D341<br />
les Mazes<br />
2<br />
C a u s s e N o i r<br />
Vestiges préhistoriques<br />
Menhir du Col de Bes, I6<br />
Dolmen de Gras, C4<br />
Menhir de Camprieu, E5<br />
Menhir de Prat-Païs, E3<br />
Menhir du Triadou, B5<br />
Pierre des trois évêques, C3<br />
Tombeau du Géant, C6<br />
Gorges de la Jonte<br />
Activités<br />
Départ circuit VTT la Luzette,<br />
mont <strong>Aigoual</strong> et Pueylong, F5<br />
Départ circuit VTT Dourbies, D6<br />
Départ circuit VTT<br />
Tour du Lingas, F6<br />
Gorges<br />
Point de vue<br />
Abîme de Bramabiau, D5<br />
Col de Fourques, E3<br />
Col de l’Asclié, I5<br />
Col de l’Elze, G6<br />
Col de Montjardin, D5<br />
Col du Pas, G5<br />
Croix de Fer, E5<br />
Espinassous, D5<br />
Frepestel, D3<br />
La Quille, F5<br />
3<br />
du<br />
Échelle<br />
Aven Armand<br />
Grotte<br />
de Dargilan<br />
Élevage<br />
de bisons<br />
Trévezel<br />
Ski nordique<br />
Site de ski nordique<br />
de Camprieu, E5<br />
D47<br />
Causse-Bégon<br />
Station de ski de Prat-Peyrot, F5<br />
Ski de piste<br />
Station de ski de Prat-Peyrot, F5<br />
2<br />
Circuit équestre<br />
Lanuéjols<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Aiguebonne<br />
2<br />
Monument André Chamson, G6<br />
Peyrefiche, G6<br />
Revens, B5<br />
Rocher du Regard, C5<br />
Pic de Saint-Guiral, D7<br />
Serreyrède, F5<br />
Sommet de l’<strong>Aigoual</strong>, F5<br />
Suquet, D5<br />
Verrière, C5<br />
D157<br />
“160<br />
3<br />
Serigas<br />
km de<br />
D63<br />
GR62<br />
Montjardin<br />
Espinassous<br />
Trèves<br />
Hures<br />
Florac”<br />
GR66<br />
D986<br />
la Mouline<br />
Chevaux<br />
de Przewalski<br />
,<br />
3<br />
Gorges<br />
Le<br />
les Monts<br />
Le Viala<br />
Meyrueis<br />
Dourbies<br />
de<br />
Roquedols<br />
Le Béthuzon<br />
Trévezel<br />
2<br />
la<br />
GR66<br />
Pic de Saint-Guiral<br />
0 5 Km 10 Km<br />
Office de tourisme,<br />
Office de tourisme <strong>Causses</strong>-<br />
<strong>Aigoual</strong>-<strong>Cévennes</strong>, E5<br />
GR71<br />
Office de tourisme de Meyrueis, D4<br />
Office de tourisme Canton de<br />
Valleraugue mont <strong>Aigoual</strong>, G5<br />
3<br />
le Villaret<br />
Camprieu<br />
Laupiettes<br />
1366<br />
D151<br />
GR<br />
Galy<br />
Gatuzières<br />
2<br />
3<br />
Abîme de<br />
Bramabiau<br />
Dourbie<br />
Forêt, arboretum,<br />
jardin<br />
Arboretum de l’Hort de Dieu, F5<br />
Arboretum de la Foux, E5<br />
Arboretum de Saint-Sauveur, D5<br />
Jardin des Sambucs, H6<br />
Jontanels<br />
66<br />
Tour de<br />
La Brèze<br />
Lac du<br />
Bonheur<br />
D999<br />
L’Hom<br />
Col<br />
de Perjuret<br />
2<br />
GR62<br />
Col de<br />
l’Homme Mort<br />
Nîmes-le-Vieux<br />
2<br />
La Jonte<br />
l’<strong>Aigoual</strong><br />
GR6<br />
Col de Faubel<br />
1028<br />
1285<br />
3<br />
Lac des Pises<br />
Le Veygalier<br />
GR60<br />
Col<br />
de Bès<br />
les Oubrets<br />
Col<br />
de la<br />
Caumette<br />
1299<br />
D48<br />
La Dourbie<br />
M a s s i f d e<br />
Montagne du<br />
Centre d’information<br />
du Parc national<br />
Centre d’information du Parc<br />
national des <strong>Cévennes</strong>, D4<br />
Centre d’information du Parc<br />
national des <strong>Cévennes</strong>, F5<br />
Lingas<br />
GR71-66<br />
Cascade<br />
Cascades d’Orgon, F6<br />
Cascades de l’Hérault, F5<br />
Sommet<br />
Mont <strong>Aigoual</strong>, F5<br />
D996<br />
3<br />
D18<br />
Col de la<br />
Serreyrède<br />
1299<br />
l’Espérou<br />
Vébron<br />
Cabrillac<br />
Station<br />
de<br />
Prat-Peyrot<br />
Mars<br />
Route principale<br />
D548<br />
GR7<br />
Route<br />
Bréau-et-Salagosse<br />
secondaire<br />
2<br />
1<br />
Col du Minier<br />
1264<br />
Piste équestre<br />
GR<br />
Commune<br />
Lieu dit<br />
Tarnon<br />
Le<br />
Aulas<br />
Col<br />
des Faïsses<br />
Rousses<br />
Col<br />
du Marquaires<br />
1000<br />
1565<br />
1<br />
GR60<br />
Arphy<br />
GR7<br />
GR66<br />
les<br />
L’Hérault<br />
D48<br />
3 Sentiers de découverte du Pays<br />
de Meyrueis, B3, ColC3, D3, F4, E4<br />
du Rey<br />
GR62<br />
Circuit équestre “160 km de<br />
Florac”<br />
4000 marches<br />
987<br />
1018<br />
D9<br />
Mont <strong>Aigoual</strong><br />
Cœur<br />
du Parc national<br />
des <strong>Cévennes</strong><br />
Zone d’adhésion<br />
Sentier décrit dans un<br />
“Guide du promeneur”<br />
du Parc national des<br />
<strong>Cévennes</strong><br />
1 Sentiers de découverte de la<br />
haute vallée de l’Hérault et du<br />
versant sud de l’<strong>Aigoual</strong>, F5, G5,<br />
H5-6<br />
2 Sentiers de découverte<br />
des causses et du versant ouest<br />
de l’<strong>Aigoual</strong>, B5, C4-5-6,<br />
D5-6, E5-6, F5<br />
Observatoire<br />
le Villaret<br />
GR62C<br />
D983<br />
Bassurels<br />
GR60<br />
les Salles<br />
Barre-des-<strong>Cévennes</strong><br />
la Roque<br />
la Coste<br />
GR60 B<br />
D986<br />
Peyregrosse<br />
Saint-André-de-Majencoules<br />
1<br />
Mandagout<br />
la Rouverette<br />
la Peyre<br />
Aire-de-Côte<br />
l ’ A i g o ual<br />
Valleraugue<br />
1<br />
Col du Pas<br />
833<br />
Molezon<br />
1<br />
GR67<br />
Col de<br />
L’Elze 1<br />
Taleyrac<br />
Serre<br />
Campredon<br />
de la Toureille<br />
le Mazel<br />
1253<br />
Le Vigan<br />
Les Offices<br />
de Tourisme<br />
Fraissinetde-Fourques<br />
le Rey<br />
Sentier d’interprétation<br />
Trois sentiers de la Serreyrède, F5<br />
Sentier des arbres<br />
et des arbustes, D5<br />
Sentier d’Aire-de-Côte, G5<br />
Sentier de Canayère, D5<br />
Sentier de Fontfretge, D5<br />
Sentier de Nîmes-le-Vieux, E3<br />
Sentier du Château<br />
de Roquedols, D4<br />
Sentier du lac des Pises, E6<br />
Sentier du Hêtre, F6<br />
Sentier Pédagogique de la<br />
Maison du Bois, E5<br />
le Cros<br />
1<br />
D983<br />
Cartes et topoguides<br />
Pochettes “Sentiers<br />
de découvertes”<br />
Collection Autour<br />
du Parc national<br />
des <strong>Cévennes</strong><br />
• Des causses et du<br />
versant ouest de<br />
D907<br />
l’<strong>Aigoual</strong>,<br />
Ardaillers<br />
D294<br />
1<br />
la Peyre<br />
Col du<br />
Devinayre 584<br />
le Villaret<br />
Pont d’Hérault<br />
Office de tourisme<br />
<strong>Causses</strong>-<strong>Aigoual</strong>-<strong>Cévennes</strong><br />
Le Pont en Bois<br />
30750 Camprieu<br />
Tél/Fax : 04 67 82 64 67<br />
office-du-tourismecausse@wanadoo.fr<br />
www.causses-aigoualcevennes.org<br />
D11<br />
les Plantiers<br />
Puech<br />
Sigal<br />
Saint-Pierrede-Revens<br />
Saint-Sauveurdes-Pourcils<br />
Notre-Dame-<br />
de-la-<br />
Rouvière<br />
D152<br />
Sumène<br />
La randonnée<br />
Un réseau dense de chemins de randonnée<br />
sillonne le massif, s’organisant autour d’axes<br />
historiques, les GR 6, 7 et 66, et de boucles balisées.<br />
A pied, en VTT, à cheval, avec un âne ou en<br />
raquettes, des kilomètres de sentiers à parcourir<br />
n’attendent que vous!<br />
Hiking<br />
A vast network of footpaths covers the mountain range<br />
and is organised around some historic routes, such as<br />
the GR 6 Alps Ocean, the GR 7 Vosges Mediterranean<br />
and the GR 66 Tour de l’<strong>Aigoual</strong>.<br />
• Pays de Meyrueis<br />
• De la haute vallée de<br />
l’Hérault et du versant<br />
sud de l’<strong>Aigoual</strong><br />
Une quarantaine de<br />
boucles de 3 à 20 km<br />
D20<br />
Montagne du Liron<br />
Col<br />
de l’Asclié<br />
905<br />
Col de Bès<br />
Départs<br />
des boucles<br />
localisés<br />
sur la <strong>carte</strong><br />
Saint-Martial<br />
Prieuré<br />
de Cézas<br />
GR67<br />
l’Estréchure<br />
GR61<br />
Office de Tourisme<br />
Meyrueis<br />
48150 Meyrueis<br />
Tél : 04 66 45 60 33<br />
Fax : 04 66 45 65 27<br />
office.tourisme.meyrueis@<br />
wanadoo.fr<br />
www.meyrueis-officetourisme.com<br />
Fiches gratuites<br />
de sentiers<br />
d’interprétation<br />
10 fiches de sentiers<br />
à thème.<br />
Départs<br />
des boucles<br />
localisés<br />
sur la <strong>carte</strong><br />
Topoguide FFRP<br />
Tour du mont<br />
<strong>Aigoual</strong> GR 66<br />
Topoguide VTT<br />
Massif de l’<strong>Aigoual</strong><br />
5 circuits<br />
Départs<br />
des boucles<br />
localisés sur<br />
la <strong>carte</strong><br />
Documentation<br />
équestre<br />
Brochure<br />
du Comité<br />
départemental<br />
du Gard<br />
La randonnée<br />
équestre<br />
Cartes IGN Top 25<br />
• Mont <strong>Aigoual</strong><br />
n° 2641 ET<br />
• Millau<br />
n° 2641 OT<br />
• Gorges du Tarn<br />
n° 2640 OT<br />
• S t -Hippolyte-du-<br />
Fort, n° 2741 ET<br />
Carte IGN touristique<br />
Parc national<br />
des <strong>Cévennes</strong><br />
Office de tourisme<br />
Canton de Valleraugue<br />
mont <strong>Aigoual</strong><br />
Quartiers des Hortes<br />
30570 Valleraugue<br />
Tél : 04 67 82 25 10<br />
Fax : 04 67 64 82 15<br />
www.aigoual-cevennes.com<br />
office.tourisme.valleraugue<br />
@wanadoo.fr<br />
A B C D E F G H I J<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Un phare<br />
entre Atlantique<br />
et Méditerranée<br />
André Chamson y voyait son Olympe et son<br />
Sinaï ; lieu où souffle l’esprit, source d’inspiration,<br />
refuge ultime des insoumis et révoltés.<br />
L’<strong>Aigoual</strong> est d’abord une terre, une atmosphère<br />
et des hommes. C’est une montagne<br />
vivante parcourue de drailles et de sentiers,<br />
modelée par des millénaires d’activités humaines<br />
qui se pare de couleurs chatoyantes<br />
au gré des saisons.<br />
C’est un phare, une borne entre les vallées<br />
méditerranéennes et les hautes terres du Massif<br />
Central. Du monde méditerranéen, il reçoit<br />
les excès climatiques et la douceur méridionale.<br />
Du monde atlantique et montagnard,<br />
il connaît la rigueur des hivers enneigés et<br />
l’immensité des grands espaces. Avec le Parc<br />
national des <strong>Cévennes</strong>, gardien de la biodiversité,<br />
toute une région se mobilise pour offrir<br />
un accueil sensible et original. Hébergements<br />
authentiques, produits savoureux, sites exceptionnels,<br />
forêt omniprésente, patrimoine<br />
préservé, sentiers pédestres ou pistes de ski,<br />
autant d’occasions de partager notre terre.<br />
A lighthouse between the Atlantic<br />
and the Mediterranean<br />
A mountain range shaped by thousands of years of human<br />
activity, situated like a lighthouse, the <strong>Aigoual</strong>’s landscapes<br />
are divided up, in the same way as its waters, between the<br />
Atlantic and the Mediterranean: the immensity of the wide<br />
open spaces, the gentle southern climate of the small villages<br />
nestling in the valleys, the severity of the snow-covered winter<br />
months. Here, the biodiversity is protected as much by the<br />
<strong>Cévennes</strong> National Park as by the Cevenol population itself.
Une terre de partage<br />
Un patrimoine bâti<br />
attachant<br />
L’architecture traditionnelle<br />
séduit par sa variété :<br />
hautes maisons couvertes<br />
de tuiles dans la vallée de<br />
l’Hérault, demeures trapues<br />
de granit en montagne,<br />
fermes massives aux<br />
toits de lauzes sur les <strong>Causses</strong><br />
et anciennes demeures<br />
bourgeoises à Valleraugue<br />
et Meyrueis. Des moulins<br />
à eau, de vénérables ponts<br />
en dos d’âne ont su résister<br />
à la violence des crues. Mines<br />
de plomb argentifère,<br />
fours à chaux et anciennes<br />
verreries rappellent le<br />
temps de l’apogée industrielle<br />
des <strong>Cévennes</strong>.<br />
An enchanting<br />
heritage<br />
The traditional architecture<br />
is varied: granite farms, bourgeois<br />
homes, tiled roofs…<br />
Watermills and ancient<br />
bridges have resisted the<br />
violence of the river spates.<br />
The mines, the lime ovens<br />
and the ancient glassworks<br />
bear witness to the heyday<br />
of Cevenol industry.<br />
Une forêt<br />
reconstruite<br />
Les pentes qui dévalent du<br />
sommet de l’<strong>Aigoual</strong> sont<br />
le témoignage vivant d’une<br />
véritable épopée : celle<br />
qu’écrivirent les forestiers<br />
et la population locale sous<br />
l’égide de Georges Fabre,<br />
à la fin du 19 e siècle, en<br />
reboisant un massif victime<br />
d’un siècle de déforestation<br />
engendrant érosion<br />
et inondations. Plusieurs<br />
essences furent à la base<br />
de cette reconquête : le<br />
pin, le hêtre et l’épicéa.<br />
Pour tester la résistance<br />
d’autres espèces aux<br />
conditions climatiques<br />
particulières du massif,<br />
une dizaine d’arboretums,<br />
véritables collections<br />
d’arbres, fut créée grâce<br />
au savoir faire du botaniste<br />
Charles Flahault. Certains<br />
sont aménagés aujourd’hui<br />
pour le public.<br />
A new forest<br />
To fight against deforestation,<br />
botanists in the 19th<br />
century planted the area<br />
with pine, spruce and beech<br />
trees. Collections of various<br />
species of trees are displayed<br />
in arboretums.<br />
La tête<br />
dans les nuages<br />
L’observatoire<br />
météorologique du mont<br />
<strong>Aigoual</strong> est la dernière<br />
station météo de montagne<br />
encore en activité en<br />
France. Véritable forteresse<br />
bâtie en 1887, placée sur la<br />
ligne de partage des eaux<br />
Méditerranée / Atlantique,<br />
elle résiste aux rigueurs du<br />
climat (vents à plus 250 km/h<br />
et pluviométrie record.)<br />
La station teste des<br />
technologies de pointe.<br />
Jadis gardes forestiers,<br />
les météorologues<br />
d’aujourd’hui observent les<br />
phénomènes naturels, tout<br />
en présentant au public,<br />
grâce à une exposition très<br />
documentée, les dernières<br />
évolutions de cette<br />
science.<br />
The head<br />
in the clouds<br />
The last mountain meteorological<br />
station still active<br />
in France, the Mont <strong>Aigoual</strong><br />
Observatory, which is open<br />
to the public, retraces<br />
the evolution of<br />
meteorological<br />
techniques.<br />
De soie et de laine<br />
Pays de tradition textile,<br />
les vallées de l’<strong>Aigoual</strong> ont<br />
assez tôt intégré le travail<br />
de la soie à celui de la laine<br />
et des fibres végétales. Au<br />
17 e siècle la sériciculture<br />
entame son essor.<br />
Les châtaigniers et oliviers,<br />
détruits par le terrible hiver<br />
de 1709 sont massivement<br />
remplacés par “l’arbre<br />
d’or”: le mûrier. Dès lors,<br />
une véritable industrie<br />
séricicole se développe,<br />
magnaneries et filatures<br />
voient le jour, celles du<br />
Mazel (1830) et de Peyregrosse<br />
(1841) employant<br />
chacune 200 personnes.<br />
Valleraugue produit alors<br />
200 tonnes de cocons par<br />
an ! Les maladies du ver à<br />
soie et la concurrence des<br />
pays asiatiques font péricliter<br />
cette activité à partir de<br />
la fin du 19 e siècle, tandis<br />
que s’éteint, sur les hautes<br />
terres l’activité lainière<br />
(tissage et chapellerie).<br />
From Silk to Wool<br />
With a long-standing tradition<br />
in the textile industry,<br />
the <strong>Aigoual</strong> valleys developed<br />
the activity of silk farming:<br />
Valleraugue produced<br />
200 tons of cocoons in the<br />
19 th century! Many spinning<br />
mills were set up in the<br />
beautiful “magnaneries”.<br />
Photos :<br />
Alain Lagrave, Michel Verdier, Hervé Morel,<br />
Jean-François Salles, Vincent Decorde,<br />
Jean Séon, Jacques Debiesse,<br />
Observatoire du mont <strong>Aigoual</strong>,<br />
Office du tourisme <strong>Causses</strong> <strong>Aigoual</strong> Cévenne,<br />
Mairie de Trèves.<br />
La terre-mémoire<br />
des Camisards<br />
La guerre des Camisards<br />
éclate en 1702. L’<strong>Aigoual</strong><br />
est tenu par la troupe<br />
d’Henri Castanet, de Massevaques.<br />
En 1710 s’ouvre<br />
la période du « désert »<br />
où la population mène<br />
un double jeu dangereux<br />
ponctué d’arrestations<br />
et de condamnations. En<br />
1787, l’Édit de Tolérance<br />
vient rétablir la liberté de<br />
conscience.<br />
Aujourd’hui, l’empreinte<br />
du protestantisme reste<br />
visible par la présence de<br />
nombreux cimetières familiaux<br />
près des mas ou des<br />
hameaux et des temples,<br />
dont le plus remarquable<br />
est celui de Meyrueis avec<br />
sa rotonde octogonale<br />
Vers Notre-Dame de Bonheur<br />
Fondé au 11 e siècle sur le<br />
chemin reliant Meyrueis<br />
au Vigan, cet hospice appelé<br />
Notre-Dame des Bons<br />
Hommes altéré en “Bonheur”<br />
accueillait un flux de<br />
marchands, transhumants<br />
et pèlerins allant à l’abbaye<br />
de Saint-Guilhem-le-Désert.<br />
Aujourd’hui, demeurent,<br />
au pied du col de la<br />
Serreyrède, les vestiges<br />
des bâtiments canoniaux<br />
et de l’église. Le tympan<br />
de sa porte témoigne de<br />
la sculpture romane en<br />
<strong>Cévennes</strong>.<br />
Towards Notre-Dame<br />
de Bonheur<br />
A hospice founded in the<br />
11th century on the path<br />
linking Meyrueis to Le Vigan,<br />
this hospice used to cater<br />
for traders, transhumants<br />
and pilgrims travelling to the<br />
Abbey of Saint Guilhem le<br />
Désert.<br />
Saveurs d’<strong>Aigoual</strong><br />
Les paysages de vergers en<br />
fonds de vallées et de “traversiers”<br />
(cultures en terrasse)<br />
ne sont jamais bien<br />
loin d’une châtaigneraie.<br />
Les élevages ovins, bovins,<br />
caprins et équins (pur-sang<br />
arabe) contribuent à l’entretien<br />
des grands parcours<br />
de l’<strong>Aigoual</strong>.<br />
Les parties hautes sont<br />
consacrées à l’estive des<br />
troupeaux transhumants ;<br />
leur arrivée, par les drailles,<br />
à la mi-juin, donne lieu à<br />
une fête à l’Espérou.<br />
Sur ces terres difficiles,<br />
les producteurs locaux<br />
disposent aujourd’hui<br />
d’un savoir-faire de qualité<br />
valorisé par des AOC<br />
(Oignon doux, Pélardon<br />
et Roquefort). Ils développent<br />
la commercialisation<br />
directe de leurs produits<br />
(miels, pommes reinettes,<br />
sirops, confitures et<br />
charcuteries diverses de<br />
cochon, de canard et même<br />
de bison !) et vous proposent<br />
un accueil et un<br />
hébergement de qualité<br />
sur l’ensemble du massif.<br />
<strong>Aigoual</strong> Flavours<br />
On these difficult lands,<br />
animal husbandry and<br />
agriculture have given rise to<br />
some specific features: in the<br />
middle of June, the transfer<br />
of sheep along the mountain<br />
paths to high grazing<br />
pastures has given rise to the<br />
famous Fête de l’Espérou.<br />
Local farmers have their own<br />
special know-how which is<br />
promoted by means of<br />
origin certified labels such<br />
as those for the sweet<br />
onion and the Pélardon<br />
and Roquefort cheeses.<br />
Vie sauvage<br />
du haut en bas<br />
L’<strong>Aigoual</strong> fait partie de ces<br />
rares terres en Europe où<br />
la nature préservée déploie<br />
ses richesses. Entre les<br />
plantes colorées de montagne<br />
et celles du versant<br />
méditerranéen, les “endémiques<br />
cévenoles” telle<br />
l’arabette des <strong>Cévennes</strong><br />
appartiennent pour la plu-<br />
part à la tranche d’altitude<br />
entre 800 et 1200 m qui<br />
subit à la fois la sécheresse<br />
des gels hivernaux et celle<br />
des étés méditerranéens.<br />
Flore et faune ont la part<br />
belle dans cette diversité<br />
unique de facteurs écologiques,<br />
enrichie par le travail<br />
de l’Homme.<br />
Il n’est pas rare de rencontrer<br />
cerfs, chevreuils<br />
et mouflons, réintroduits<br />
avec succès dans les<br />
années 1950 et ce sont<br />
sans conteste les milieux<br />
ouverts d’altitude qui abritent<br />
les éléments les plus<br />
rares (apollon, aigle…).<br />
Wildlife<br />
from the top<br />
tow the bottom<br />
The <strong>Aigoual</strong> is one of those<br />
lands where nature reveals<br />
its riches and its rarities.<br />
Plants, flowers, birds of<br />
prey, stag and mouflon<br />
share the valleys and peaks.<br />
La montagne<br />
huguenote<br />
Au 16 e siècle, le massif de<br />
l’<strong>Aigoual</strong> est touché par<br />
le vaste mouvement de la<br />
Réforme en Europe. Des<br />
églises réformées s’enracinent<br />
durablement, hormis<br />
autour de Notre-Dame-dela-Rouvière.<br />
Sous Louis XIV, une politique<br />
de répression est<br />
menée à l’encontre des huguenots.<br />
La Révocation de<br />
l’Edit de Nantes (1685) met<br />
le culte protestant hors la<br />
loi. Les temples sont rasés,<br />
les pasteurs doivent quitter<br />
le pays et les fidèles devenir<br />
catholiques. Des soldats,<br />
“les Dragons du Roy”<br />
conduisent des villages<br />
entiers à l’abjuration. La<br />
résistance, s’organise sous<br />
la conduite de “prédicants”<br />
(laïcs remplaçant les pasteurs),<br />
tel François Vivens<br />
de Valleraugue qui paya de<br />
sa vie son engagement.<br />
A Land of Souvenir<br />
of the Camisards<br />
The Camisards War broke out<br />
in 1702. The period of the<br />
“desert” started in 1710. The<br />
Edict of Tolerance re-established<br />
freedom of belief in<br />
1787. The marks of Protestantism<br />
are still visible through<br />
the many temples.<br />
The Huguenot<br />
Mountain<br />
The vast Reform movement<br />
reached the region in the<br />
16th century and the number<br />
of reformed churches grew.<br />
Louis XIV’s policy of repression<br />
of Huguenots led to the<br />
development of a resistance<br />
movement organised under<br />
the authority of “predicants”.