27.01.2015 Views

Magritte experience - Vivabox

Magritte experience - Vivabox

Magritte experience - Vivabox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vivabox<br />

<strong>Magritte</strong><br />

<strong>experience</strong>


Bewonder de surrealistische kunstwerken van René <strong>Magritte</strong> in<br />

het <strong>Magritte</strong> Museum en verwen je smaakpapillen met een lekkere<br />

lunch in de MIM Brasserie!<br />

Admirez les œuvres d’art surréalistes de René <strong>Magritte</strong> au Musée<br />

<strong>Magritte</strong> et gâtez vos papilles gustatives avec un délicieux lunch à<br />

la Brasserie du MIM!


Inhoud | Sommaire<br />

Hoe werkt uw cadeaubon voor het <strong>Magritte</strong> Museum<br />

Comment fonctionne votre chèque-cadeau pour le Musée <strong>Magritte</strong> 4<br />

Musée <strong>Magritte</strong> Museum 6<br />

Hoe werkt uw cadeaubon voor de MIM Brasserie<br />

Comment fonctionne votre chèque-cadeau pour la Brasserie du MIM 14<br />

MIM Brasserie du MIM 16<br />

3


Hoe werkt uw vivabox cadeaubon voor het <strong>Magritte</strong> Museum<br />

• U reserveert uw tickets online (aangewezen methode)<br />

1) Surf naar http://onlineticketing.fine-arts-museum.be<br />

2) Klik op “vivabox” in de rode navigatiebalk.<br />

3) Vul het nummer van uw vivabox cadeaubon en de PINcode in die u op uw vivabox cadeaubon kan terugvinden.<br />

4) Klik op “Ticket” naast de maand waarin u het museum wenst te bezoeken.<br />

5) Klik op de datum en het uur waarop u het museum wenst te bezoeken.<br />

6) De tarieven zullen nu verschijnen. Kies het gewenste aantal tickets naast het tarief “vivabox: 0,00 EUR”.<br />

Indien u nu slechts één ticket bestelt, kunt u op een later moment uw tweede ticket bestellen met dezelfde<br />

vivabox cadeaubon, aangezien die recht geeft op twee toegangstickets.<br />

7) Klik vervolgens op “Tickets bestellen” en u krijgt een overzicht van uw bestelling.<br />

8) Controleer het tijdstip van uw gereserveerde tickets grondig. Eens de bestelling afgerond is, is het onmogelijk<br />

om het tijdstip nog te wijzigen of uw bestelde tickets om te ruilen. Is uw gekozen tijdstip niet correct, klik dan<br />

op “Bestelling annuleren” en start de procedure opnieuw.<br />

9) Bent u zeker dat u de juiste datum en het juiste uur heeft gekozen, klik dan op “Bestelling betalen”, registreer<br />

u of log in indien u reeds klant bent bij het museum.<br />

10) U ontvangt hierna in uw mailbox een e-mail die uw reservatie bevestigt, met daarin ook uw elektronische<br />

tickets. Druk de tickets af en neem ze mee bij uw bezoek aan het museum.<br />

• U gaat langs bij het museum<br />

Ga naar het museum en ruil uw cadeaubon in voor twee toegangstickets. Let wel: uw cadeaubon garandeert<br />

geenszins directe toegang tot het museum. Het museum is regelmatig volzet. In dat geval zal u tickets voor een<br />

later tijdstip moeten reserveren en zal u dus later naar het museum moeten terugkeren.<br />

Een kunstzinnige en kunstminnende dag gewenst!


Comment fonctionne votre chèque-cadeau vivabox pour le Musée <strong>Magritte</strong><br />

• Si vous réservez vos tickets online (méthode conseillée)<br />

1) Surfez sur http://onlineticketing.fine-arts-museum.be<br />

2) Cliquez sur “vivabox” dans la bande de navigation rouge.<br />

3) Complétez le numéro de votre chèque-cadeau vivabox et votre PINcode qui sont mentionnés sur votre chèquecadeau<br />

vivabox.<br />

4) Cliquez sur “Ticket” à côté du mois pendant lequel vous voulez visiter le musée.<br />

5) Cliquez sur la date et l’heure à laquelle vous voulez visiter le musée.<br />

6) À ce moment, vous verrez les tarifs. À côté du tarif “<strong>Vivabox</strong>: 0,00 EUR”, choisissez le nombre de tickets<br />

désirés. Si vous ne réservez qu’un ticket, vous pouvez commander votre deuxième ticket avec le même chèquecadeau<br />

vivabox qui vous donne droit à deux tickets.<br />

7) Ensuite, cliquez sur “Ajouter au panier” et l’écran présentera un aperçu de votre réservation.<br />

8) Vérifiez attentivement la date et l’heure des tickets que vous avez réservés. Dès que votre réservation est<br />

terminée, il n’est plus possible de changer la date et l’heure de votre réservation. Si la date et l’heure ne sont<br />

pas correctes, cliquez sur “Annuler la commande” et recommencez la procédure.<br />

9) Si la date et l’heure sont corrects, cliquez sur “Accéder et payer”, enrégistrez-vous ou entrez vos données si<br />

vous êtes déjà un client du musée.<br />

10) Vous reçevez alors un e-mail confirmant votre réservation et contenant vos tickets électroniques. Imprimez<br />

les tickets et n’oubliez pas de les emporter quand vous visiterez le musée.<br />

• Si vous passez au musée<br />

Passez au musée et échangez votre chèque-cadeau pour deux tickets d’entrée. Faites attention: votre chèquecadeau<br />

ne garantit pas du tout d’entrée directe. Souvent, le musée est complet. En ce cas, vous devez réserver des<br />

tickets pour un autre moment et retourner au musée plus tard.<br />

Profitez d’une journée artistique !


Een <strong>Magritte</strong> Museum in Brussel<br />

Sinds 2 juni 2009 kunnen bezoekers kennismaken<br />

met het Musée <strong>Magritte</strong> Museum dat zich uitstrekt<br />

over 2.500m2. Het gebouw van de Koninklijke Musea<br />

voor Schone Kunsten van België, gelegen aan het<br />

Koningsplein, in hartje Brussel, werd gerenoveerd<br />

dankzij het competentiemecenaat van de Franse en<br />

Belgische filialen van GDF SUEZ en met de steun<br />

van de Stichting <strong>Magritte</strong>. Het Museum stelt werk<br />

tentoon van de surrealistische kunstenaar uit de<br />

collectie van de Koninklijke Musea voor Schone<br />

Kunsten van België. De Koninklijke Musea kochten<br />

de stukken aan of kregen ze in hun bezit dankzij<br />

het legaat van Irène Hamoir-Scutenaire en van<br />

Georgette <strong>Magritte</strong>. Vele privéverzamelaars<br />

alsook publieke en private instellingen stelden<br />

hun meesterwerken ter beschikking van het<br />

Musée <strong>Magritte</strong> Museum project.<br />

De multidisciplinaire collectie is de<br />

grootste ter wereld en omvat ruim 200<br />

werken, waaronder olieverfschilderijen<br />

op doek, gouaches, tekeningen, beelden<br />

en beschilderde voorwerpen, maar ook<br />

reclameaffiches, partituren, oude foto’s en<br />

films gemaakt door <strong>Magritte</strong> zelf.<br />

Het Musée <strong>Magritte</strong> Museum wordt in<br />

zijn domein ‘s werelds belangrijkste<br />

centrum voor de studie van de<br />

kunstenaar. Voor de internetgebruikers<br />

werd, dankzij een samenwerking<br />

met INEO media system, een online<br />

onderzoekscentrum ontwikkeld,<br />

waar de archieven in verband met<br />

het leven en werk van de schilder<br />

geraadpleegd kunnen worden.<br />

6


Un Musée <strong>Magritte</strong><br />

à Bruxelles<br />

Le Musée <strong>Magritte</strong> Museum a<br />

ouvert ses portes le 2 juin 2009<br />

dans un bâtiment de 2.500 m2<br />

appartenant aux Musées royaux des<br />

Beaux-Arts de Belgique. Situé en plein<br />

cœur de Bruxelles, place Royale, ce<br />

Musée, aménagé grâce au mécénat de<br />

compétences déployé par les filiales<br />

françaises et belges de GDF SUEZ et<br />

au soutien de la Fondation <strong>Magritte</strong>,<br />

offrira au regard du public les créations<br />

de l’artiste surréaliste appartenant<br />

aux Musées royaux des Beaux-Arts de<br />

Belgique et provenant principalement<br />

d’achats ainsi que des legs Irène Scutenaire-<br />

Hamoir et Georgette <strong>Magritte</strong>. De nombreux<br />

collectionneurs particuliers et des institutions<br />

publiques et privées se sont également joints<br />

au projet du Musée <strong>Magritte</strong> Museum par le<br />

prêt de leurs chefs-d’œuvre.<br />

Multidisciplinaire, cette collection est la plus<br />

riche au monde et comporte plus de 200 œuvres<br />

composées d’huiles sur toile, de gouaches, de<br />

dessins, de sculptures et d’objets peints mais aussi<br />

d’affiches publicitaires, de partitions de musique,<br />

de photos vintage et de films réalisés par <strong>Magritte</strong><br />

lui-même.<br />

Le Musée <strong>Magritte</strong> Museum sera dans son domaine le<br />

centre de référence mondial pour la connaissance de<br />

l’artiste. Grâce à une collaboration avec INEO media<br />

system, un centre de recherches on-line a été mis au<br />

point pour les internautes, qui rendra accessibles les<br />

archives liées à la vie et à l’œuvre du peintre.<br />

7


Blik op de collectie<br />

1898 • 1929<br />

Het museum presenteert het œuvre van <strong>Magritte</strong> in een<br />

chronologisch en thematisch overzicht dat begint op de<br />

bovenste verdieping met de constructivistische periode<br />

van de kunstenaar en zijn contacten met de groep ‘7 Arts’,<br />

gevolgd door zijn ontdekking van de Chirico en de eerste<br />

surrealistische werken. Onderweg tonen thematische vitrines<br />

het rijke surrealistische archief dat in het museum bewaard<br />

wordt: historische tijdschriften, pamfletten en briefwisseling<br />

van <strong>Magritte</strong>, waarin de bezoeker kennismaakt met de<br />

metgezellen van de kunstenaar: E.L.T. Mesens, Paul Nougé,<br />

Camille Goemans en Louis Scutenaire evenals de Franse<br />

surrealisten die hij tijdens zijn verblijf in Parijs leerde kennen:<br />

André Breton, Paul Eluard en Louis Aragon.<br />

1930 • 1950<br />

De volgende verdieping bestrijkt de periode na de terugkeer<br />

van <strong>Magritte</strong> naar Brussel. De economische crisis van de<br />

jaren ‘30 verplicht hem zich bezig te houden met wat hij zelf<br />

‘idiote bezigheden’ noemt. Het gaat meer bepaald om zijn<br />

werk voor de reclamesector dat nochtans van enorm belang<br />

is geweest voor de ontwikkeling van zijn beeldtaal en gevoel<br />

voor herhaling.<br />

In diezelfde periode zoekt hij ook toenadering tot de<br />

Communistische Partij van België. Tijdens de Tweede<br />

Wereldoorlog houdt <strong>Magritte</strong> zich vanwege het naziregime<br />

op de achtergrond en schildert hij surrealistische werken in<br />

een meer impressionistische stijl. Na de Bevrijding parodieert<br />

hij zijn gespannen relatie met Parijs in een expositie die het<br />

begin inluidt van zijn zogeheten ‘période vache’.<br />

8


Aperçu de la collection<br />

1898 • 1929<br />

Le Musée propose un parcours chronologique et thématique<br />

de l’œuvre de <strong>Magritte</strong> qui débute au dernier étage avec<br />

la période constructiviste de l’artiste et ses contacts avec<br />

le groupe 7 Arts, suivie de sa découverte de Chirico et des<br />

premières œuvres surréalistes. Des vitrines thématiques<br />

s’associent à la visite et montrent la richesse des archives<br />

surréalistes conservées au Musée : des revues dites<br />

historiques en passant par les tracts et la correspondance de<br />

<strong>Magritte</strong>, celles-ci mettent en avant les compagnons de route<br />

de l’artiste : E.L.T. Mesens, Paul Nougé, Camille Goemans et<br />

Louis Scutenaire ainsi que les surréalistes français lors de son<br />

séjour à Paris : André Breton, Paul Eluard et Louis Aragon.<br />

1930 • 1950<br />

L’étage suivant s’attarde sur le retour de l’artiste à Bruxelles.<br />

Frappé par la crise économique des années trente, <strong>Magritte</strong> se<br />

consacre à ce qu’il appelle ses “travaux imbéciles”, autrement<br />

dit son travail dans la publicité, qui est d’une importance<br />

capitale dans son appréhension de la notion d’image et de sa<br />

répétition.<br />

Cette période est également marquée par son rapprochement<br />

avec le Parti communiste de Belgique. Mis au banc par les<br />

nazis, <strong>Magritte</strong> se fait discret pendant la Seconde Guerre<br />

mondiale où il se lance dans le surréalisme en plein soleil,<br />

version impressionniste de sa peinture. A la Libération, il<br />

renoue de façon ambiguë avec Paris en exposant la série dite<br />

de la période vache.<br />

9


Blik op de collectie<br />

1951 • 1967<br />

Het laatste deel van het museum heet Het<br />

betoverde domein en is gewijd aan de zoektocht<br />

van <strong>Magritte</strong> naar de herhaling en aan de<br />

grote werken die zijn beeldtaal zo treffend<br />

illustreren, meer bepaald Het rijk der lichten en<br />

Het domein van Arnheim. Deze sleutelwerken uit<br />

de belangrijke verzameling van de Koninklijke<br />

Musea voor Schone Kunsten van België worden<br />

tentoongesteld samen met uitgeleend werk uit<br />

particuliere verzamelingen.<br />

Het bezoek wordt afgesloten met de vertoning<br />

van een aantal films over <strong>Magritte</strong>, maar ook<br />

films die de kunstenaar zelf graag bekeek samen<br />

met zijn vrienden en die als inspiratiebron<br />

hebben gediend voor zijn subversief beeldend<br />

werk.<br />

Langs het parcours staan beeldschermen<br />

opgesteld die meer vertellen over de metgezellen<br />

van René <strong>Magritte</strong>. Het museum maakt<br />

trouwens gebruik van nieuwe technologieën<br />

dankzij de milde steun die het ontving van GDF<br />

SUEZ.<br />

10


Aperçu de la<br />

collection<br />

1951 • 1967<br />

Enfin, la dernière partie du Musée s’intitule<br />

Le Domaine enchanté et est consacrée aux<br />

recherches de <strong>Magritte</strong> sur la répétition<br />

ainsi qu’aux grandes images magrittiennes<br />

focalisées autour de L’Empire des lumières et<br />

du Domaine d’Arnheim. Les œuvres majeures<br />

de l’importante collection des Musées royaux<br />

des Beaux-Arts de Belgique sont accompagnées<br />

de prêts gracieusement consentis par des<br />

collectionneurs privés.<br />

La visite se termine par une salle de cinéma où<br />

sont projetés des films consacrés à l’artiste mais<br />

aussi des films que <strong>Magritte</strong> aimait regarder en<br />

compagnie de ses amis et qui l’ont inspiré dans<br />

son travail de subversion des images.<br />

Le parcours est jalonné d’écrans consacrés aux<br />

compagnons de route de René <strong>Magritte</strong> tels<br />

Marcel Lecomte, Paul Nougé, E.L.T. Mesens,<br />

Camille Goemans, Louis Scutenaire, Irène<br />

Hamoir, Marcel Mariën...<br />

11


12<br />

Ceci n’est pas un shop<br />

Een <strong>Magritte</strong>-shop met twee gezichten: De boetiek en de<br />

boekhandel geven u de gelegenheid om de activiteiten van<br />

het museum op een onrechtstreekse manier te ondersteunen<br />

en verlengen uw bezoek aan het museum. Zonder onze culturele<br />

en educatieve basistaken uit het oog te verliezen, bieden<br />

wij een waaier van producten aan voor een breed publiek. U<br />

vindt er algemene werken, alsook meer specifieke literatuur<br />

over <strong>Magritte</strong> en zijn tijdgenoten, een indrukwekkende selectie<br />

posters, postkaarten en originele ideeen<br />

voor geschenken. Het interieur weerspiegelt<br />

de surrealistische geest van<br />

<strong>Magritte</strong> en speelt in op de confrontatie<br />

tussen beeld en betekenis daar waar ‘de<br />

reproductie’ het overneemt van het ‘echte’ kunstwerk.<br />

Het hoofd in de wolken en dromen met ogen open…<br />

Uw vivabox geeft recht op<br />

twee toegangstickets voor het <strong>Magritte</strong> Museum<br />

Adres<br />

Musée <strong>Magritte</strong> Museum<br />

Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België<br />

Koningsplein 1, 1000 Brussel<br />

Tel. : +32 2 508 32 11<br />

Fax : +32 2 508 32 32<br />

www.musee-magritte-museum.be<br />

Openingsuren<br />

Het museum is open van dinsdag tot zondag van 10u00 tot<br />

17u00.<br />

Op woensdag is er nocturne tot 20u00.<br />

Gesloten op maandag, 1 januari, 2de donderdag van januari, 1<br />

mei, 1 en 11 november, 25 december.<br />

Bereikbaarheid<br />

Openbaar vervoer:<br />

METRO : Centraal Station<br />

TREIN : Brussel Centraal<br />

TRAM : 92, 94<br />

BUS : 27, 29, 38, 71, 95<br />

Met de auto:<br />

Het Musée <strong>Magritte</strong> Muse<br />

privé-parking.<br />

Albertina Parking (inrit: J<br />

Stuiversstraat)<br />

Poelaert Parking (Poelaert<br />

Justitiepaleis)<br />

Accès<br />

En transports publics :<br />

METRO : Gare Centrale ou<br />

TRAIN : Bruxelles Centra<br />

TRAM : 92, 94<br />

BUS : 27, 29, 38, 71, 95<br />

En voiture :<br />

Le Musée <strong>Magritte</strong> Museu<br />

parking privé.<br />

Parking Albertine (entrées<br />

Rue des Sols)<br />

Parking Poelaert (Place Po<br />

de Justice)


of Park<br />

um beschikt niet over een<br />

ustitieplein of<br />

plein, voor het<br />

Parc (ligne 1)<br />

l<br />

m ne dispose pas d’un<br />

: Place de la Justice ou<br />

elaert, devant le Palais<br />

Ceci n’est pas un shop<br />

Le <strong>Magritte</strong>-shop vous offre deux visages. Venez et achetez<br />

pour soutenir et promouvoir les activités du musée ! La<br />

boutique et la librairie vous propose des articles de qualité<br />

prolongeant votre expérience vécue durant la visite de<br />

nos collections. Tout en restant fidèles à notre mission,<br />

culturelle et éducative, nos produits dérivés diversifiés et<br />

attrayants s’adressent à tous les publics. Vous y retrouverez<br />

des ouvrages généraux et de référence sur <strong>Magritte</strong> et son<br />

époque ainsi qu’une gamme large et variée de cartes, posters<br />

et souvenirs inédits. L’espace et le contenu<br />

du shop reflètent également l’esprit de<br />

l’artiste en jouant sur la confrontation<br />

et le sens des images dans un lieu où<br />

la “reproduction” relaye l’œuvre d’art<br />

elle-même.<br />

La tête dans les nuages, rêvez les yeux<br />

ouverts…<br />

Votre vivabox donne droit à<br />

deux tickets d’entrée pour le Musée<br />

<strong>Magritte</strong><br />

Adres<br />

Musée <strong>Magritte</strong> Museum<br />

Musées royaux des Beaux-Arts<br />

de Belgique<br />

1, Place Royale, 1000 Bruxelles<br />

Tél. : +32 2 508 32 11<br />

Fax : +32 2 508 32 32<br />

www.musee-magritte-museum.be<br />

Heures d’ouverture<br />

Le Musée est ouvert du mardi au dimanche, de 10h00 à 17h00.<br />

Le mercredi il y a nocturne jusque 20h00.<br />

Fermé le lundi, le 1er janvier, le 2ème jeudi de janvier, le 1er<br />

mai, le 1er et le 11 novembre, le 25 décembre.<br />

13


Hoe werkt uw cadeaubon voor de MIM Brasserie<br />

1) Kies de dag waarop u in de MIM Brasserie wilt lunchen.<br />

2) Contacteer het restaurant om de beschikbaarheid te controleren. Zijn er nog plaatsen<br />

beschikbaar op de door u gewenste dag Reserveer dan snel en vermeld daarbij dat u in het<br />

bezit bent van een vivabox “<strong>Magritte</strong> Experience”.<br />

3) Vergeet uw vivabox cadeaubon niet mee te nemen bij uw lunch, want die zal gelden als uw<br />

betalingbewijs.<br />

14


Comment fonctionne votre chèque-cadeau pour la Brasserie du MIM <br />

1) Choisissez le jour de votre lunch à la Brasserie du MIM.<br />

2) Contactez le restaurant afin de vérifier la disponibilité. Il y a encore des places libres <br />

Réservez vite et indiquez que vous avez un vivabox “<strong>Magritte</strong> Experience”.<br />

3) N’oubliez pas d’emporter votre chèque-cadeau vivabox au restaurant, car ça sera votre<br />

quittance.<br />

15


Lunchen with a view<br />

Het Muziekinstrumentenmuseum op de Kunstberg staat<br />

niet voor niets geklasseerd als één van de mooiste Art<br />

Nouveau gebouwen van onze hoofdstad. Lunchen in de<br />

MIM Brasserie op de tiende verdieping van het museum<br />

is dan ook een unieke ervaring: van onder een parasol op<br />

het terras geniet u van een adembenemend uitzicht over<br />

heel Brussel dat geen enkel ander Brussels restaurant<br />

u kan bieden. In dit uitzonderlijke kader zult u etentjes<br />

onder zakenpartners, familie of vrienden nog meer<br />

appreciëren.<br />

Een kaart om duimen en vingers bij af te likken<br />

Iedereen vindt beslist zijn gading in de kaart, die<br />

elke twee maanden vernieuwd wordt. U smult er van<br />

traditionele gerechten als steak tartaar, frietjes, worst,<br />

puree en appelmoes, gegratineerd witloof, soep, balletjes<br />

in tomatensaus, verschillende patés, gevarieerde<br />

salades, kindergerechten,... en dit altijd aan bijzonder<br />

democratische prijzen. U vindt er ook vele dagsuggesties,<br />

en zeker niet te missen zijn de huisgemaakte desserten.<br />

Brunchen op zondag<br />

Op zondag kunt u er naast de kaart ook genieten van<br />

een heerlijk uitgebreid brunchbuffet aan € 25,00 per<br />

persoon (slechts € 12,00 voor kinderen) met onder<br />

andere luxebroodjes, ontbijtgranen, charcuterie, kazen,<br />

verschillende salades, gerookte zalm, roereieren, spek,<br />

fruitsap en champagne.<br />

16


Lunch with a view<br />

Monument de l’Art Nouveau situé au dixième étage des<br />

anciens magasins “Old England” au Mont des Arts, la<br />

Brasserie du Musée des Instruments de Musique offre<br />

un cadre exceptionnel à vos dîners d’affaire, en famille<br />

ou entre amis grâce à sa terrasse équipée de parasols et<br />

sa vue sensationelle sur le tout Bruxelles, qu’aucun autre<br />

restaurant ne peut vous offrir.<br />

Une carte à se lécher les doigts<br />

La carte est renouvelée tous les deux mois et satisfait<br />

tous les appétits. Vous y goûtez des plats traditionnels<br />

comme le filet américain, les frites, le boudin, le stoemp,<br />

la compote, les chicons au gratin, le potage, les boulettes<br />

sauce tomate, un choix de pâtes et de salades variées,<br />

des plats enfants, … à des prix très abordables. Les<br />

suggestions du jour sont nombreuses et les délicieux<br />

desserts sont faits maison.<br />

Prendre un brunch le dimanche<br />

Le dimanche, en plus de la carte, vous pouvez vous régaler<br />

d’un buffet brunch copieux à € 25,00 (seulement € 12,00<br />

pour les enfants) avec entre autre, des viennoiseries,<br />

céréales, charcuteries, fromages, salades variées,<br />

saumon fumé, œufs brouillés, bacon, jus de fruits et du<br />

champagne.<br />

17


Uw vivabox geeft recht op<br />

Het dagmenu bestaande uit:<br />

• het hoofdgerecht van de dag<br />

• het dessert van de dag<br />

• een koffie<br />

Contact voor reservatie (verplicht!)<br />

MIM Brasserie<br />

Hofberg 2<br />

1000 Brussel<br />

T: 02 502 95 08<br />

www.restauration-nouvelle.be<br />

Vermeld bij uw reservatie dat u in het bezit bent van een<br />

vivabox “<strong>Magritte</strong> Experience”.<br />

Openingsuren<br />

Elke middag open van dinsdag tot en met zondag.<br />

Gesloten op maandag en ‘s avonds.<br />

18


Votre vivabox donne droit à<br />

Le menu du jour composé :<br />

• du plat du jour<br />

• du dessert du jour<br />

• d’un café<br />

Contact pour réservation (obligatoire!)<br />

Brasserie du MIM<br />

Rue Montagne de la Cour 2<br />

1000 Bruxelles<br />

T: 02 502 95 08<br />

www.restauration-nouvelle.be<br />

Mentionnez lors de votre réservation que vous êtes en<br />

possession d’un vivabox «<strong>Magritte</strong> Experience».<br />

Heures d’ouverture<br />

Ouvert le midi du mardi au dimanche.<br />

Fermé le lundi et le soir.<br />

19


Voor alle afbeeldingen van kunstwerken van René <strong>Magritte</strong> in deze gids<br />

Pour tous les images des oeuvres d’art de René <strong>Magritte</strong> dans ce guide: © C.H., ADAGP 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!