Calendrier des ramassages des déchets pour les ménages ... - Vevey
Calendrier des ramassages des déchets pour les ménages ... - Vevey
Calendrier des ramassages des déchets pour les ménages ... - Vevey
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RELATIVES À L’ÉVACUATION DES DÉCHETS<br />
L’inobservation <strong>des</strong> directives officiel<strong>les</strong> peut entraîner l’application <strong>des</strong> art. 18 et 19 du<br />
Règlement communal sur la gestion <strong>des</strong> <strong>déchets</strong> urbains du 7 novembre 1996, notamment<br />
lorsque:<br />
• <strong>les</strong> instructions relatives à l’évacuation <strong>des</strong> <strong>déchets</strong>, aux lieux de dépôt,<br />
aux programme et horaire de collecte, ne sont pas respectées;<br />
• <strong>des</strong> <strong>déchets</strong> <strong>des</strong>tinés au ramassage ou déposés dans <strong>les</strong> postes permanents<br />
de proximité sont fouillés, dispersés ou emportés.<br />
Font exception à cette dernière règle et <strong>pour</strong> autant que leur prélèvement s’effectue<br />
avec précaution, <strong>les</strong> objets encombrants qui <strong>pour</strong>raient être réutilisés.<br />
Les centres de collecte publics sont exclusivement réservés aux usagers veveysans.<br />
RELATIVES À L’ÉQUIPEMENT DES BÂTIMENTS LOCATIFS<br />
Art. 9 du Règlement ¯ Equipement<br />
Pour faciliter le dépôt intermédiaire <strong>des</strong> <strong>déchets</strong> urbains collectés au porte-à-porte,<br />
<strong>les</strong> propriétaires équiperont leur bâtiment de conteneurs, de type agréé par <strong>les</strong> services<br />
communaux, distincts <strong>pour</strong> chacune <strong>des</strong> catégories.<br />
CORRESPONDIENTES A LA EVACUACIÓN DE RESIDUOS<br />
La inobservancia de las directivas oficia<strong>les</strong> puede implicar la aplicación de los artículos<br />
18 y 19 del Reglamento comunal sobre la gestión de los residuos urbanos del<br />
7 de noviembre de 1996, en particular cuando:<br />
• las instrucciones relativas a la evacuación de los residuos en los lugares de<br />
depósito, al programa y a los horarios de recogida no se respetan;<br />
• se dispersen, se lleven o se rebusque en los residuos <strong>des</strong>tinados a su recogida o<br />
depositados en los puntos de recogida.<br />
Se excluyen de esta última regla, a condición de que su retirada se efectúe con<br />
precaución, todos aquellos objetos voluminosos susceptib<strong>les</strong> de poder ser reutilizados.<br />
Los centros de recogida públicos se reservan exclusivamente a los usuarios de <strong>Vevey</strong>.<br />
CORRESPONDIENTES AL EQUIPAMIENTO DE EDIFICIOS DE ALQUILER<br />
Se recuerda a los proprietarios que están obligados a colocar en su edificio contenedores<br />
adecuados para los diferentes tipos de residuos recogidos en cada puerta, de acuerdo con el<br />
art. 9 antes mencionado en francés.<br />
IN BEZUG AUF DIE ABFALLENTSORGUNG BETREFFEND<br />
Die Nichtbeachtung der offiziellen Richtlinien kann die Anwendung von Artikel 18<br />
und 19 der kommunalen Verordnung über die Entsorgung der Stadtabfälle <strong>des</strong><br />
7. November 1996 bewirken, insbesondere wenn:<br />
• die Anweisungen betreffend die Entleerung der Abfälle, ihre Sammelstellen<br />
sowie ihre Sammelpläne und -zeiten nicht eingehalten werden;<br />
• Abfälle, die zur Sammlung bereitgestellt oder an den ständigen<br />
Sammelstellen in der Umgebung deponiert wurden, durchwühlt, zerstreut<br />
oder mitgenommen werden.<br />
Von der letztgenannten Bestimmung ausgenommen sind Grobgutgegenstände, die<br />
wiederverwendbar sind, sofern sie mit Sorgfalt entfernt werden.<br />
Die öffentlichen Sammlungszentren sind ausschließlich für die „<strong>Vevey</strong>sans” Benutzer<br />
reserviert.<br />
IN BEZUG AUF DIE AUSRÜSTUNG VON MIETHÄUSERN<br />
DIRECTION DES ESPACES PUBLICS – Rue du Simplon 16 – 1800 VEVEY<br />
Tél. 021 925 52 58 – Fax 021 925 52 67 – Courriel: espaces.publics@vevey.ch<br />
DIRECTIVES OFFICIELLES POUR LES MÉNAGES VEVEYSANS<br />
Es wird daran erinnert, dass die Eigentümer gehalten sind, ihre Häuser mit geeigneten<br />
Containern zu versehen für die verschiedenen Arten von Abfällen, die gemäss dem in<br />
französischer Sprache oben aufgeführten Art. 9 von Haus zu Haus eingesammelt werden.<br />
CONCERNING WASTE REMOVAL<br />
The non-observance of the official directives can involve the application of Artic<strong>les</strong> 18<br />
and 19 of the communal regulations on the management of urban waste of November 7,<br />
1996, in particular when:<br />
• the instructions relating to the evacuation of waste to the discharge points<br />
and the collection programme and schedule are not respected;<br />
• waste intended for collection or deposited at the permanent neighbourhood<br />
collection points is rummaged through, scattered or removed.<br />
The sole exception to this last rule, and provided they are removed with care, are<br />
cumbersome objects which could be re-used.<br />
Public collection points are exclusively intended for “<strong>Vevey</strong>sans” users.<br />
CONCERNING FACILITIES IN RENTED PROPERTIES<br />
It is recalled that property owners are required to equip their buildings with proper<br />
containers for the various types of garbage collected door-to-door, pursuant<br />
to Art. 9 mentioned in French below.<br />
UPUTE O RUKOVANJU SA OTPADOM<br />
Neispunjavanje ovih uputa može dovesti do primene 18. i 19. člana Opštinskog<br />
pravilnika o gradskom otpadu od 7. novembra 1996, u slučaju da:<br />
• se ne ispunjavaju upustvao o mestu, vrsti i vremenu sakuplanja otpada;<br />
• je otpad, izbačen i spremljen za odvoženje, razbacan, rasut ili raznesen.<br />
Iznimka su veliki predmeti, čije odvoženje se obavlja pažljivo i koji se mogu<br />
ponovo upotrebiti.<br />
Upotreba kolektivnih skupljališta otpada dozvoljena je samo stanovnicima <strong>Vevey</strong>a.<br />
PRAVILNIK O OPREMI U STAMBENIM ZGRADAMA<br />
Čl. 9 Pravilnika o opremi<br />
Da bi olakšali skupljanje otpada ispred vrata, vlasnici stambenih zgrada moraju<br />
opremiti zgradu sa kontejnerima namenjenim različitim vrstama otpada.<br />
RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI<br />
L'inosservanza delle direttive ufficiali può condurre all'applicazione degli<br />
art. 18 e 19 del Regolamento comunale sulla gestione dei rifiuti urbani del<br />
7 novembre 1996, in particolare quando:<br />
• non vengono rispettate le istruzioni relative all'eliminazione dei rifiuti, ai<br />
luoghi di deposito, al programma e all'orario di raccolta;<br />
• si fruga nei rifiuti <strong>des</strong>tinati alla raccolta o collocati nei posti permanenti di<br />
prossimità oppure se tali rifiuti vengono dispersi o portati via.<br />
Fanno eccezione a quest'ultima regola, a condizione che il loro prelevamento<br />
avvenga con prudenza, gli oggetti ingombranti che potrebbero essere riutilizzati.<br />
I centri di raccolta pubblici sono esclusivamente riservati agli utenti ”<strong>Vevey</strong>sans”.<br />
RELATIVE ALLE ATTREZZATURE DEGLI STABILI LOCATIVI<br />
Si ricorda che i proprietari sono tenuti a dotare il loro stabile di contenitori idonei<br />
ai differenti tipi di rifiuti raccolti porta a porta, conformemente all’art. 9 riportato<br />
in francese qui in alto.<br />
Imprimé sur du papier recyclé 100% à base de <strong>déchets</strong> d’imprimeries et de bureaux<br />
L 1<br />
M 2<br />
M 3<br />
J 4<br />
V 5<br />
S 6<br />
D 7<br />
L 8<br />
M 9<br />
M 10<br />
J 11<br />
V 12<br />
S 13<br />
D 14<br />
L 15<br />
V 1<br />
S 2<br />
D 3<br />
L 4<br />
M 5<br />
M 6<br />
J 7<br />
V 8<br />
S 9<br />
D 10<br />
L 11<br />
M 12<br />
M 13<br />
J 14<br />
V 15<br />
V 1<br />
S 2<br />
D 3<br />
L 4<br />
M 5<br />
M 6<br />
J 7<br />
V 8<br />
S 9<br />
D 10<br />
L 11<br />
M 12<br />
M 13<br />
J 14<br />
M 1<br />
M 2<br />
J 3<br />
V 4<br />
S 5<br />
D 6<br />
L 7<br />
M 8<br />
M 9<br />
J 10<br />
V 11<br />
S 12<br />
D 13<br />
L 14<br />
M 15<br />
FÉRIÉ<br />
FIN VACANCES<br />
NOUVEL-AN<br />
FÉRIÉ<br />
FIN VACANCES<br />
M 16<br />
M 17<br />
J 18<br />
V 19<br />
S 20<br />
D 21<br />
L 22<br />
M 23<br />
M 24<br />
J 25<br />
V 26<br />
S 27<br />
D 28<br />
L 29<br />
M 30<br />
S 16<br />
D 17<br />
L 18<br />
M 19<br />
M 20<br />
J 21<br />
V 22<br />
S 23<br />
D 24<br />
L 25<br />
M 26<br />
M 27<br />
J 28<br />
V 29<br />
S 30<br />
D 31<br />
V 15<br />
S 16<br />
D 17<br />
L 18<br />
M 19<br />
M 20<br />
J 21<br />
V 22<br />
S 23<br />
D 24<br />
L 25<br />
M 26<br />
M 27<br />
J 28<br />
M 16<br />
J 17<br />
V 18<br />
S 19<br />
D 20<br />
L 21<br />
M 22<br />
M 23<br />
J 24<br />
V 25<br />
S 26<br />
D 27<br />
L 28<br />
M 29<br />
M 30<br />
J 31<br />
AVRIL<br />
MARS<br />
VENDREDI SAINT<br />
DÉBUT VACANCES<br />
PÂQUES / HEURE D'ÉTÉ<br />
Février<br />
DÉBUT VACANCES<br />
FIN VACANCES<br />
JANVIER<br />
M 1<br />
J 2<br />
V 3<br />
S 4<br />
D 5<br />
L 6<br />
M 7<br />
M 8<br />
J 9<br />
V 10<br />
S 11<br />
D 12<br />
L 13<br />
M 14<br />
M 15<br />
ASCENSION<br />
J 16<br />
V 17<br />
S 18<br />
D 19<br />
L 20<br />
M 21<br />
M 22<br />
J 23<br />
V 24<br />
S 25<br />
D 26<br />
L 27<br />
M 28<br />
M 29<br />
J 30<br />
V 31<br />
PENTECÔTE<br />
FÉRIÉ<br />
ATTENTION !<br />
Lundi 31 décembre 2012<br />
Dernier ramassage<br />
de l'année :<br />
MAI JUIN lundi mardi jeudi vendredi<br />
JUILLET AOÛT SEPTEMBRE<br />
S 1<br />
D 2<br />
L 3<br />
M 4<br />
M 5<br />
J 6<br />
V 7<br />
S 8<br />
D 9<br />
L 10<br />
M 11<br />
M 12<br />
J 13<br />
V 14<br />
S 15<br />
D 16<br />
L 17<br />
M 18<br />
M 19<br />
J 20<br />
V 21<br />
S 22<br />
D 23<br />
L 24<br />
M 25<br />
M 26<br />
J 27<br />
V 28<br />
S 29<br />
D 30<br />
NORD<br />
SUD<br />
VIEILLE<br />
VILLE<br />
SECTEUR NORD<br />
SECTEUR SUD<br />
VIEILLE VILLE<br />
COLLECTES DE REMPLACEMENT LORS DES JOURS FÉRIÉS<br />
TEXTILES<br />
CALENDRIER DES<br />
MÉNAGES VEVEYSANS<br />
2013<br />
Déchets végétaux <strong>des</strong> jardins privés<br />
(<strong>déchets</strong> de l'entretien courant)<br />
De mars à octobre : tous <strong>les</strong> lundis<br />
De novembre à février :<br />
le 2 ème lundi et le 4 ème lundi du mois<br />
Les règ<strong>les</strong> suivantes sont à respecter en<br />
cas de découverte de munition en général<br />
(obus, …) :<br />
- Ne pas toucher l’engin<br />
- Le signaler (marquer l’emplacement)<br />
- Téléphoner au 117<br />
Pour la munition « de poche » trouvée :<br />
amener celle-ci au poste de police ou à l’arsenal.<br />
DÉCHETS VÉGÉTEAUX<br />
DÉCHETS VÉGÉTEAUX<br />
INCINERABLES<br />
Une panne d’éclairage public,<br />
un luminaire défaillant <br />
Vous pouvez le signaler au<br />
021 925 34 00 ou sur le site <strong>Vevey</strong>.ch,<br />
rubrique « une ville accueillante ».<br />
Nous ferons immédiatement<br />
le nécessaire.<br />
Merci <strong>pour</strong> votre contribution.<br />
PAPIER-CARTON<br />
PAPIER-CARTON<br />
PAPIER-CARTON<br />
2H APRÈS LE PASSAGE DU CAMION<br />
SOULIERS/<br />
ARTICLES DE CUIR<br />
INCINERABLES<br />
INCINERABLES<br />
(voir calendrier)<br />
INCINERABLES<br />
AVA N T<br />
7 H 0 0<br />
L 1<br />
M 2<br />
M 3<br />
J 4<br />
V 5<br />
S 6<br />
D 7<br />
L 8<br />
M 9<br />
M 10<br />
J 11<br />
V 12<br />
S 13<br />
D 14<br />
L 15<br />
DÉBUT VACANCES<br />
M 16<br />
M 17<br />
J 18<br />
V 19<br />
S 20<br />
D 21<br />
L 22<br />
M 23<br />
M 24<br />
J 25<br />
V 26<br />
S 27<br />
D 28<br />
L 29<br />
M 30<br />
M 31<br />
«Ma ville côté nature»<br />
Prix 2012 :<br />
1. La <strong>Vevey</strong>se gelée – 1 er Prix<br />
2. Les rails – 2 ème Prix<br />
3. Le lampadaire du platane – 3 ème Prix<br />
4. La mouette – Prix de la Ville de <strong>Vevey</strong><br />
5. Les fenêtres – Prix du jury<br />
J 1<br />
V 2<br />
S 3<br />
D 4<br />
L 5<br />
M 6<br />
M 7<br />
J 8<br />
V 9<br />
S 10<br />
D 11<br />
L 12<br />
M 13<br />
M 14<br />
J 15<br />
1 er AOÛT<br />
V 16<br />
S 17<br />
D 18<br />
L 19<br />
M 20<br />
M 21<br />
J 22<br />
V 23<br />
S 24<br />
D 25<br />
L 26<br />
M 27<br />
M 28<br />
J 29<br />
V 30<br />
S 31<br />
FIN VACANCES<br />
D 1<br />
L 2<br />
M 3<br />
M 4<br />
J 5<br />
V 6<br />
S 7<br />
D 8<br />
L 9<br />
M 10<br />
M 11<br />
J 12<br />
V 13<br />
S 14<br />
D 15<br />
M 1<br />
M 2<br />
J 3<br />
V 4<br />
S 5<br />
D 6<br />
L 7<br />
M 8<br />
M 9<br />
J 10<br />
V 11<br />
S 12<br />
D 13<br />
L 14<br />
M 15<br />
V 1<br />
S 2<br />
D 3<br />
L 4<br />
M 5<br />
M 6<br />
J 7<br />
V 8<br />
S 9<br />
D 10<br />
L 11<br />
M 12<br />
M 13<br />
J 14<br />
V 15<br />
D 1<br />
L 2<br />
M 3<br />
M 4<br />
J 5<br />
V 6<br />
S 7<br />
D 8<br />
L 9<br />
M 10<br />
M 11<br />
J 12<br />
V 13<br />
S 14<br />
D 15<br />
DÉBUT VACANCES<br />
ST-MARTIN<br />
L 16<br />
M 17<br />
M 18<br />
J 19<br />
V 20<br />
S 21<br />
D 22<br />
L 23<br />
M 24<br />
M 25<br />
J 26<br />
V 27<br />
S 28<br />
D 29<br />
L 30<br />
OCTOBRE<br />
M 16<br />
J 17<br />
V 18<br />
S 19<br />
D 20<br />
L 21<br />
M 22<br />
M 23<br />
J 24<br />
V 25<br />
S 26<br />
D 27<br />
L 28<br />
M 29<br />
M 30<br />
J 31<br />
NOVEMBRE<br />
S 16<br />
D 17<br />
L 18<br />
M 19<br />
M 20<br />
J 21<br />
V 22<br />
S 23<br />
D 24<br />
L 25<br />
M 26<br />
M 27<br />
J 28<br />
V 29<br />
S 30<br />
DéCEMBRE<br />
L 16<br />
M 17<br />
M 18<br />
J 19<br />
V 20<br />
S 21<br />
D 22<br />
L 23<br />
M 24<br />
M 25<br />
J 26<br />
V 27<br />
S 28<br />
D 29<br />
L 30<br />
M 31<br />
JEÛNE FÉD.<br />
FIN VACANCES<br />
HEURE D'HIVER<br />
DÉBUT VACANCES<br />
DÉBUT VACANCES<br />
NOËL
Pris A VOTRE PORTE<br />
pris sur <strong>les</strong> POINTS DE COLLECTE<br />
Ville de <strong>Vevey</strong> / © B+G & Partners SA Montreux ¯ www.bgcom.ch<br />
SECTEUR NORD<br />
SECTEUR SUD<br />
VIEILLE VILLE<br />
NORD<br />
SUD<br />
VIEILLE<br />
VILLE<br />
INCINÉRABLES<br />
VENDREDI<br />
JEUDI<br />
PAPIER-CARTON<br />
MARDI<br />
MARDI<br />
LUNDI + JEUDI<br />
AVANT 7H00<br />
MARDI<br />
LUNDI<br />
LUNDI<br />
LUNDI<br />
De mars à octobre: tous <strong>les</strong> lundis<br />
De novembre à février:<br />
le 2 ème lundi et le 4 ème lundi du mois<br />
DÉCHETS VÉGÉTAUX DES JARDINS PRIVÉS<br />
Point de collecte<br />
marqué au sol.<br />
Proche de chez vous<br />
ENCOMBRANTS<br />
VOIRIE<br />
Inscription au plus tard le vendredi à<br />
12h00 <strong>pour</strong> la semaine suivante au<br />
021 925 52 58<br />
VOUS LES DEPOSEZ dans un centre de collecte public<br />
OU<br />
Mobilier en bon état.<br />
Associations caritatives:<br />
Le Galetas CSP 021 963 33 55<br />
Armée du Salut 021 646 74 74<br />
Comm. Emmaüs 021 731 27 28<br />
Caritas 021 923 78 50 (bois)<br />
2H APRÈS LE PASSAGE DU CAMION<br />
Li depositate in un centro di raccolta pubblico... Sie legen sie in einem öffentlichen Sammlungszentrum ab... Otpad možete deponovati na jednom od centralnih skupljališta...<br />
Los deposita en un centro de recogida público... You deposit them in a public manifold centre...<br />
BOUTEILLES ET BOCAUX<br />
(QUALITÉ VERRE<br />
ALIMENTAIRE)<br />
BOUTEILLES<br />
P.E.T.<br />
(QUALITÉ<br />
BOISSON)<br />
En vrac, propres et vi<strong>des</strong>.<br />
Le verre sans bouchon,<br />
ni couvercle<br />
Dépôt de verre interdit<br />
de 21h00 à 7h00<br />
ainsi que <strong>les</strong> dimanches<br />
et <strong>les</strong> jours fériés<br />
PET VERRE<br />
PET<br />
PET<br />
PILES<br />
En vrac<br />
PILES<br />
OU<br />
SHOP<br />
DÉCHETS VÉGÉTAUX DES MÉNAGES (NON CUISINÉS)<br />
En vrac ou en sachet<br />
biodégradable exclusivement.<br />
Fruits, légumes,<br />
fleurs et plantes d’intérieur.<br />
für organishe Abfälle<br />
<strong>pour</strong> <strong>déchets</strong> organiques<br />
100% kompostierbar/compostable/compostbili<br />
100% biologisch abbauber nach DIN EN 13432<br />
fabriqués à partir de matières premières renouvelab<strong>les</strong><br />
100% biodégradable selon DIN EN 13432<br />
prodotti con materie prime rinnovabili<br />
100% biodegradabile secondo DIN EN 13432<br />
9L<br />
HUILES<br />
Huile du ménage en vrac. SVP<br />
évacuer <strong>les</strong> bouteil<strong>les</strong> vi<strong>des</strong><br />
avec <strong>les</strong> <strong>déchets</strong> incinérab<strong>les</strong><br />
HUILE<br />
sos<br />
ALUMINIUM /<br />
FER BLANC /<br />
CAPSULES DE CAFÉ<br />
EN ALUMINIUM<br />
Vi<strong>des</strong> et propres<br />
SOS POUBELLES Sacs à ordures bien fermés<br />
ALU<br />
SOS<br />
FER<br />
BLANC<br />
Uniquement cas particulier: famil<strong>les</strong> avec enfants en bas âge<br />
ou lors de départ avant le ramassage porte-à-porte.<br />
C<br />
St-Légier-La Chiésaz<br />
A<br />
A<br />
B<br />
NORD<br />
J<br />
B A A<br />
A A A<br />
Corseaux<br />
Corsier-sur-<strong>Vevey</strong><br />
SUD<br />
A<br />
J<br />
B<br />
A<br />
B<br />
F<br />
A<br />
A<br />
A<br />
J<br />
CFF<br />
A<br />
I A<br />
G<br />
J<br />
B<br />
J<br />
E<br />
D<br />
A<br />
B<br />
H<br />
B<br />
F<br />
A<br />
B<br />
J<br />
A<br />
D<br />
B<br />
A<br />
C<br />
VIEILLE VILLE<br />
I<br />
CFF<br />
C<br />
B<br />
A<br />
B<br />
La Tourde-Peilz<br />
vous <strong>les</strong> apportez chez le specialiste(selon calendrier)<br />
Li portate presso lo specialista... Sie bringen sie zum Spezialist... Otpad možete predati specijaliziranim preradjivačima otpada...<br />
Los lleva al especialista... You bring them to the specialist...<br />
HABITS ET TEXTILES DIVERS,<br />
CHAUSSURES<br />
021 922 97 33<br />
Vestiaide:<br />
Passage<br />
St-Antoine 7,<br />
<strong>Vevey</strong><br />
OU<br />
TEXTILE<br />
PRIVÉ<br />
OU<br />
SELON CALENDRIER<br />
APPAREILS ÉLECTRIQUES/<br />
ÉLECTRONIQUES<br />
SHOP Gratuit chez <strong>les</strong><br />
commerçants<br />
spécialisés<br />
OU<br />
021 922 60 92<br />
Véhicu<strong>les</strong> et métal en vrac: auprès de<br />
CARBONE & Fils Sàrl, avenue Reller,<br />
<strong>Vevey</strong>, natel 079 623 56 20 ou 021 922 60 92<br />
(du lu au ve de 8h00/12h00 ¯ 14h00/17h00)<br />
VÉHICULES, CYCLOMOTEURS, TONDEUSES, MÉTAL, PNEUS<br />
Sur rendez-vous :<br />
<strong>les</strong> véhicu<strong>les</strong> vidés,<br />
avec permis de circulation.<br />
Le métal en vrac<br />
079 623 56 20<br />
Véhicu<strong>les</strong> et métal en vrac: auprès de<br />
CARBONE & Fils Sàrl, avenue Reller,<br />
<strong>Vevey</strong>, natel 079 623 56 20 ou 079 218 94 27<br />
(du lu au ve de 8h00/12h00 ¯ 14h00/17h00)<br />
Dans leur emballage d’origine,<br />
DÉCHETS SPÉCIAUX, TOXIQUES, DANGEREUX,<br />
séparés <strong>les</strong> uns <strong>des</strong> autres,<br />
OU SIGE SIGE<br />
SHOP Gratuit chez <strong>les</strong><br />
Quai de la <strong>Vevey</strong>se<br />
commerçants<br />
1800 <strong>Vevey</strong><br />
NÉONS, LAMPES, BOMBONNES SPRAY, BATTERIES si possible identifiés<br />
spécialisés<br />
Tél. 0848 180 180<br />
MATÉRIAUX INERTES, TERRE,<br />
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION<br />
021 967 15 40<br />
Décharge de la Carrière d’Arvel S.A.,<br />
à Villeneuve ¯ tél. 021 967 15 40<br />
(du lu au ve 7h00/11h50 ¯ 13h00/16h50) 16h50)<br />
MÉDICAMENTS<br />
THERMOMÈTRES<br />
Les médicaments dans leur<br />
emballage d’origine, séparés<br />
<strong>les</strong> uns <strong>des</strong> autres. Les<br />
thermomètres protégés<br />
PHARMACIES/DROGUERIES<br />
DIRECTION DES ESPACES PUBLICS ¯ Rue du Simplon 16 ¯ 1800 VEVEY<br />
Tél. 021 925 52 58 ¯ Fax 021 925 52 67 ¯ Courriel: espaces.publics@vevey.ch h