27.01.2015 Views

Calendrier des ramassages des déchets pour les ménages ... - Vevey

Calendrier des ramassages des déchets pour les ménages ... - Vevey

Calendrier des ramassages des déchets pour les ménages ... - Vevey

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RELATIVES À L’ÉVACUATION DES DÉCHETS<br />

L’inobservation <strong>des</strong> directives officiel<strong>les</strong> peut entraîner l’application <strong>des</strong> art. 18 et 19 du<br />

Règlement communal sur la gestion <strong>des</strong> <strong>déchets</strong> urbains du 7 novembre 1996, notamment<br />

lorsque:<br />

• <strong>les</strong> instructions relatives à l’évacuation <strong>des</strong> <strong>déchets</strong>, aux lieux de dépôt,<br />

aux programme et horaire de collecte, ne sont pas respectées;<br />

• <strong>des</strong> <strong>déchets</strong> <strong>des</strong>tinés au ramassage ou déposés dans <strong>les</strong> postes permanents<br />

de proximité sont fouillés, dispersés ou emportés.<br />

Font exception à cette dernière règle et <strong>pour</strong> autant que leur prélèvement s’effectue<br />

avec précaution, <strong>les</strong> objets encombrants qui <strong>pour</strong>raient être réutilisés.<br />

Les centres de collecte publics sont exclusivement réservés aux usagers veveysans.<br />

RELATIVES À L’ÉQUIPEMENT DES BÂTIMENTS LOCATIFS<br />

Art. 9 du Règlement ¯ Equipement<br />

Pour faciliter le dépôt intermédiaire <strong>des</strong> <strong>déchets</strong> urbains collectés au porte-à-porte,<br />

<strong>les</strong> propriétaires équiperont leur bâtiment de conteneurs, de type agréé par <strong>les</strong> services<br />

communaux, distincts <strong>pour</strong> chacune <strong>des</strong> catégories.<br />

CORRESPONDIENTES A LA EVACUACIÓN DE RESIDUOS<br />

La inobservancia de las directivas oficia<strong>les</strong> puede implicar la aplicación de los artículos<br />

18 y 19 del Reglamento comunal sobre la gestión de los residuos urbanos del<br />

7 de noviembre de 1996, en particular cuando:<br />

• las instrucciones relativas a la evacuación de los residuos en los lugares de<br />

depósito, al programa y a los horarios de recogida no se respetan;<br />

• se dispersen, se lleven o se rebusque en los residuos <strong>des</strong>tinados a su recogida o<br />

depositados en los puntos de recogida.<br />

Se excluyen de esta última regla, a condición de que su retirada se efectúe con<br />

precaución, todos aquellos objetos voluminosos susceptib<strong>les</strong> de poder ser reutilizados.<br />

Los centros de recogida públicos se reservan exclusivamente a los usuarios de <strong>Vevey</strong>.<br />

CORRESPONDIENTES AL EQUIPAMIENTO DE EDIFICIOS DE ALQUILER<br />

Se recuerda a los proprietarios que están obligados a colocar en su edificio contenedores<br />

adecuados para los diferentes tipos de residuos recogidos en cada puerta, de acuerdo con el<br />

art. 9 antes mencionado en francés.<br />

IN BEZUG AUF DIE ABFALLENTSORGUNG BETREFFEND<br />

Die Nichtbeachtung der offiziellen Richtlinien kann die Anwendung von Artikel 18<br />

und 19 der kommunalen Verordnung über die Entsorgung der Stadtabfälle <strong>des</strong><br />

7. November 1996 bewirken, insbesondere wenn:<br />

• die Anweisungen betreffend die Entleerung der Abfälle, ihre Sammelstellen<br />

sowie ihre Sammelpläne und -zeiten nicht eingehalten werden;<br />

• Abfälle, die zur Sammlung bereitgestellt oder an den ständigen<br />

Sammelstellen in der Umgebung deponiert wurden, durchwühlt, zerstreut<br />

oder mitgenommen werden.<br />

Von der letztgenannten Bestimmung ausgenommen sind Grobgutgegenstände, die<br />

wiederverwendbar sind, sofern sie mit Sorgfalt entfernt werden.<br />

Die öffentlichen Sammlungszentren sind ausschließlich für die „<strong>Vevey</strong>sans” Benutzer<br />

reserviert.<br />

IN BEZUG AUF DIE AUSRÜSTUNG VON MIETHÄUSERN<br />

DIRECTION DES ESPACES PUBLICS – Rue du Simplon 16 – 1800 VEVEY<br />

Tél. 021 925 52 58 – Fax 021 925 52 67 – Courriel: espaces.publics@vevey.ch<br />

DIRECTIVES OFFICIELLES POUR LES MÉNAGES VEVEYSANS<br />

Es wird daran erinnert, dass die Eigentümer gehalten sind, ihre Häuser mit geeigneten<br />

Containern zu versehen für die verschiedenen Arten von Abfällen, die gemäss dem in<br />

französischer Sprache oben aufgeführten Art. 9 von Haus zu Haus eingesammelt werden.<br />

CONCERNING WASTE REMOVAL<br />

The non-observance of the official directives can involve the application of Artic<strong>les</strong> 18<br />

and 19 of the communal regulations on the management of urban waste of November 7,<br />

1996, in particular when:<br />

• the instructions relating to the evacuation of waste to the discharge points<br />

and the collection programme and schedule are not respected;<br />

• waste intended for collection or deposited at the permanent neighbourhood<br />

collection points is rummaged through, scattered or removed.<br />

The sole exception to this last rule, and provided they are removed with care, are<br />

cumbersome objects which could be re-used.<br />

Public collection points are exclusively intended for “<strong>Vevey</strong>sans” users.<br />

CONCERNING FACILITIES IN RENTED PROPERTIES<br />

It is recalled that property owners are required to equip their buildings with proper<br />

containers for the various types of garbage collected door-to-door, pursuant<br />

to Art. 9 mentioned in French below.<br />

UPUTE O RUKOVANJU SA OTPADOM<br />

Neispunjavanje ovih uputa može dovesti do primene 18. i 19. člana Opštinskog<br />

pravilnika o gradskom otpadu od 7. novembra 1996, u slučaju da:<br />

• se ne ispunjavaju upustvao o mestu, vrsti i vremenu sakuplanja otpada;<br />

• je otpad, izbačen i spremljen za odvoženje, razbacan, rasut ili raznesen.<br />

Iznimka su veliki predmeti, čije odvoženje se obavlja pažljivo i koji se mogu<br />

ponovo upotrebiti.<br />

Upotreba kolektivnih skupljališta otpada dozvoljena je samo stanovnicima <strong>Vevey</strong>a.<br />

PRAVILNIK O OPREMI U STAMBENIM ZGRADAMA<br />

Čl. 9 Pravilnika o opremi<br />

Da bi olakšali skupljanje otpada ispred vrata, vlasnici stambenih zgrada moraju<br />

opremiti zgradu sa kontejnerima namenjenim različitim vrstama otpada.<br />

RELATIVE ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI<br />

L'inosservanza delle direttive ufficiali può condurre all'applicazione degli<br />

art. 18 e 19 del Regolamento comunale sulla gestione dei rifiuti urbani del<br />

7 novembre 1996, in particolare quando:<br />

• non vengono rispettate le istruzioni relative all'eliminazione dei rifiuti, ai<br />

luoghi di deposito, al programma e all'orario di raccolta;<br />

• si fruga nei rifiuti <strong>des</strong>tinati alla raccolta o collocati nei posti permanenti di<br />

prossimità oppure se tali rifiuti vengono dispersi o portati via.<br />

Fanno eccezione a quest'ultima regola, a condizione che il loro prelevamento<br />

avvenga con prudenza, gli oggetti ingombranti che potrebbero essere riutilizzati.<br />

I centri di raccolta pubblici sono esclusivamente riservati agli utenti ”<strong>Vevey</strong>sans”.<br />

RELATIVE ALLE ATTREZZATURE DEGLI STABILI LOCATIVI<br />

Si ricorda che i proprietari sono tenuti a dotare il loro stabile di contenitori idonei<br />

ai differenti tipi di rifiuti raccolti porta a porta, conformemente all’art. 9 riportato<br />

in francese qui in alto.<br />

Imprimé sur du papier recyclé 100% à base de <strong>déchets</strong> d’imprimeries et de bureaux<br />

L 1<br />

M 2<br />

M 3<br />

J 4<br />

V 5<br />

S 6<br />

D 7<br />

L 8<br />

M 9<br />

M 10<br />

J 11<br />

V 12<br />

S 13<br />

D 14<br />

L 15<br />

V 1<br />

S 2<br />

D 3<br />

L 4<br />

M 5<br />

M 6<br />

J 7<br />

V 8<br />

S 9<br />

D 10<br />

L 11<br />

M 12<br />

M 13<br />

J 14<br />

V 15<br />

V 1<br />

S 2<br />

D 3<br />

L 4<br />

M 5<br />

M 6<br />

J 7<br />

V 8<br />

S 9<br />

D 10<br />

L 11<br />

M 12<br />

M 13<br />

J 14<br />

M 1<br />

M 2<br />

J 3<br />

V 4<br />

S 5<br />

D 6<br />

L 7<br />

M 8<br />

M 9<br />

J 10<br />

V 11<br />

S 12<br />

D 13<br />

L 14<br />

M 15<br />

FÉRIÉ<br />

FIN VACANCES<br />

NOUVEL-AN<br />

FÉRIÉ<br />

FIN VACANCES<br />

M 16<br />

M 17<br />

J 18<br />

V 19<br />

S 20<br />

D 21<br />

L 22<br />

M 23<br />

M 24<br />

J 25<br />

V 26<br />

S 27<br />

D 28<br />

L 29<br />

M 30<br />

S 16<br />

D 17<br />

L 18<br />

M 19<br />

M 20<br />

J 21<br />

V 22<br />

S 23<br />

D 24<br />

L 25<br />

M 26<br />

M 27<br />

J 28<br />

V 29<br />

S 30<br />

D 31<br />

V 15<br />

S 16<br />

D 17<br />

L 18<br />

M 19<br />

M 20<br />

J 21<br />

V 22<br />

S 23<br />

D 24<br />

L 25<br />

M 26<br />

M 27<br />

J 28<br />

M 16<br />

J 17<br />

V 18<br />

S 19<br />

D 20<br />

L 21<br />

M 22<br />

M 23<br />

J 24<br />

V 25<br />

S 26<br />

D 27<br />

L 28<br />

M 29<br />

M 30<br />

J 31<br />

AVRIL<br />

MARS<br />

VENDREDI SAINT<br />

DÉBUT VACANCES<br />

PÂQUES / HEURE D'ÉTÉ<br />

Février<br />

DÉBUT VACANCES<br />

FIN VACANCES<br />

JANVIER<br />

M 1<br />

J 2<br />

V 3<br />

S 4<br />

D 5<br />

L 6<br />

M 7<br />

M 8<br />

J 9<br />

V 10<br />

S 11<br />

D 12<br />

L 13<br />

M 14<br />

M 15<br />

ASCENSION<br />

J 16<br />

V 17<br />

S 18<br />

D 19<br />

L 20<br />

M 21<br />

M 22<br />

J 23<br />

V 24<br />

S 25<br />

D 26<br />

L 27<br />

M 28<br />

M 29<br />

J 30<br />

V 31<br />

PENTECÔTE<br />

FÉRIÉ<br />

ATTENTION !<br />

Lundi 31 décembre 2012<br />

Dernier ramassage<br />

de l'année :<br />

MAI JUIN lundi mardi jeudi vendredi<br />

JUILLET AOÛT SEPTEMBRE<br />

S 1<br />

D 2<br />

L 3<br />

M 4<br />

M 5<br />

J 6<br />

V 7<br />

S 8<br />

D 9<br />

L 10<br />

M 11<br />

M 12<br />

J 13<br />

V 14<br />

S 15<br />

D 16<br />

L 17<br />

M 18<br />

M 19<br />

J 20<br />

V 21<br />

S 22<br />

D 23<br />

L 24<br />

M 25<br />

M 26<br />

J 27<br />

V 28<br />

S 29<br />

D 30<br />

NORD<br />

SUD<br />

VIEILLE<br />

VILLE<br />

SECTEUR NORD<br />

SECTEUR SUD<br />

VIEILLE VILLE<br />

COLLECTES DE REMPLACEMENT LORS DES JOURS FÉRIÉS<br />

TEXTILES<br />

CALENDRIER DES<br />

MÉNAGES VEVEYSANS<br />

2013<br />

Déchets végétaux <strong>des</strong> jardins privés<br />

(<strong>déchets</strong> de l'entretien courant)<br />

De mars à octobre : tous <strong>les</strong> lundis<br />

De novembre à février :<br />

le 2 ème lundi et le 4 ème lundi du mois<br />

Les règ<strong>les</strong> suivantes sont à respecter en<br />

cas de découverte de munition en général<br />

(obus, …) :<br />

- Ne pas toucher l’engin<br />

- Le signaler (marquer l’emplacement)<br />

- Téléphoner au 117<br />

Pour la munition « de poche » trouvée :<br />

amener celle-ci au poste de police ou à l’arsenal.<br />

DÉCHETS VÉGÉTEAUX<br />

DÉCHETS VÉGÉTEAUX<br />

INCINERABLES<br />

Une panne d’éclairage public,<br />

un luminaire défaillant <br />

Vous pouvez le signaler au<br />

021 925 34 00 ou sur le site <strong>Vevey</strong>.ch,<br />

rubrique « une ville accueillante ».<br />

Nous ferons immédiatement<br />

le nécessaire.<br />

Merci <strong>pour</strong> votre contribution.<br />

PAPIER-CARTON<br />

PAPIER-CARTON<br />

PAPIER-CARTON<br />

2H APRÈS LE PASSAGE DU CAMION<br />

SOULIERS/<br />

ARTICLES DE CUIR<br />

INCINERABLES<br />

INCINERABLES<br />

(voir calendrier)<br />

INCINERABLES<br />

AVA N T<br />

7 H 0 0<br />

L 1<br />

M 2<br />

M 3<br />

J 4<br />

V 5<br />

S 6<br />

D 7<br />

L 8<br />

M 9<br />

M 10<br />

J 11<br />

V 12<br />

S 13<br />

D 14<br />

L 15<br />

DÉBUT VACANCES<br />

M 16<br />

M 17<br />

J 18<br />

V 19<br />

S 20<br />

D 21<br />

L 22<br />

M 23<br />

M 24<br />

J 25<br />

V 26<br />

S 27<br />

D 28<br />

L 29<br />

M 30<br />

M 31<br />

«Ma ville côté nature»<br />

Prix 2012 :<br />

1. La <strong>Vevey</strong>se gelée – 1 er Prix<br />

2. Les rails – 2 ème Prix<br />

3. Le lampadaire du platane – 3 ème Prix<br />

4. La mouette – Prix de la Ville de <strong>Vevey</strong><br />

5. Les fenêtres – Prix du jury<br />

J 1<br />

V 2<br />

S 3<br />

D 4<br />

L 5<br />

M 6<br />

M 7<br />

J 8<br />

V 9<br />

S 10<br />

D 11<br />

L 12<br />

M 13<br />

M 14<br />

J 15<br />

1 er AOÛT<br />

V 16<br />

S 17<br />

D 18<br />

L 19<br />

M 20<br />

M 21<br />

J 22<br />

V 23<br />

S 24<br />

D 25<br />

L 26<br />

M 27<br />

M 28<br />

J 29<br />

V 30<br />

S 31<br />

FIN VACANCES<br />

D 1<br />

L 2<br />

M 3<br />

M 4<br />

J 5<br />

V 6<br />

S 7<br />

D 8<br />

L 9<br />

M 10<br />

M 11<br />

J 12<br />

V 13<br />

S 14<br />

D 15<br />

M 1<br />

M 2<br />

J 3<br />

V 4<br />

S 5<br />

D 6<br />

L 7<br />

M 8<br />

M 9<br />

J 10<br />

V 11<br />

S 12<br />

D 13<br />

L 14<br />

M 15<br />

V 1<br />

S 2<br />

D 3<br />

L 4<br />

M 5<br />

M 6<br />

J 7<br />

V 8<br />

S 9<br />

D 10<br />

L 11<br />

M 12<br />

M 13<br />

J 14<br />

V 15<br />

D 1<br />

L 2<br />

M 3<br />

M 4<br />

J 5<br />

V 6<br />

S 7<br />

D 8<br />

L 9<br />

M 10<br />

M 11<br />

J 12<br />

V 13<br />

S 14<br />

D 15<br />

DÉBUT VACANCES<br />

ST-MARTIN<br />

L 16<br />

M 17<br />

M 18<br />

J 19<br />

V 20<br />

S 21<br />

D 22<br />

L 23<br />

M 24<br />

M 25<br />

J 26<br />

V 27<br />

S 28<br />

D 29<br />

L 30<br />

OCTOBRE<br />

M 16<br />

J 17<br />

V 18<br />

S 19<br />

D 20<br />

L 21<br />

M 22<br />

M 23<br />

J 24<br />

V 25<br />

S 26<br />

D 27<br />

L 28<br />

M 29<br />

M 30<br />

J 31<br />

NOVEMBRE<br />

S 16<br />

D 17<br />

L 18<br />

M 19<br />

M 20<br />

J 21<br />

V 22<br />

S 23<br />

D 24<br />

L 25<br />

M 26<br />

M 27<br />

J 28<br />

V 29<br />

S 30<br />

DéCEMBRE<br />

L 16<br />

M 17<br />

M 18<br />

J 19<br />

V 20<br />

S 21<br />

D 22<br />

L 23<br />

M 24<br />

M 25<br />

J 26<br />

V 27<br />

S 28<br />

D 29<br />

L 30<br />

M 31<br />

JEÛNE FÉD.<br />

FIN VACANCES<br />

HEURE D'HIVER<br />

DÉBUT VACANCES<br />

DÉBUT VACANCES<br />

NOËL


Pris A VOTRE PORTE<br />

pris sur <strong>les</strong> POINTS DE COLLECTE<br />

Ville de <strong>Vevey</strong> / © B+G & Partners SA Montreux ¯ www.bgcom.ch<br />

SECTEUR NORD<br />

SECTEUR SUD<br />

VIEILLE VILLE<br />

NORD<br />

SUD<br />

VIEILLE<br />

VILLE<br />

INCINÉRABLES<br />

VENDREDI<br />

JEUDI<br />

PAPIER-CARTON<br />

MARDI<br />

MARDI<br />

LUNDI + JEUDI<br />

AVANT 7H00<br />

MARDI<br />

LUNDI<br />

LUNDI<br />

LUNDI<br />

De mars à octobre: tous <strong>les</strong> lundis<br />

De novembre à février:<br />

le 2 ème lundi et le 4 ème lundi du mois<br />

DÉCHETS VÉGÉTAUX DES JARDINS PRIVÉS<br />

Point de collecte<br />

marqué au sol.<br />

Proche de chez vous<br />

ENCOMBRANTS<br />

VOIRIE<br />

Inscription au plus tard le vendredi à<br />

12h00 <strong>pour</strong> la semaine suivante au<br />

021 925 52 58<br />

VOUS LES DEPOSEZ dans un centre de collecte public<br />

OU<br />

Mobilier en bon état.<br />

Associations caritatives:<br />

Le Galetas CSP 021 963 33 55<br />

Armée du Salut 021 646 74 74<br />

Comm. Emmaüs 021 731 27 28<br />

Caritas 021 923 78 50 (bois)<br />

2H APRÈS LE PASSAGE DU CAMION<br />

Li depositate in un centro di raccolta pubblico... Sie legen sie in einem öffentlichen Sammlungszentrum ab... Otpad možete deponovati na jednom od centralnih skupljališta...<br />

Los deposita en un centro de recogida público... You deposit them in a public manifold centre...<br />

BOUTEILLES ET BOCAUX<br />

(QUALITÉ VERRE<br />

ALIMENTAIRE)<br />

BOUTEILLES<br />

P.E.T.<br />

(QUALITÉ<br />

BOISSON)<br />

En vrac, propres et vi<strong>des</strong>.<br />

Le verre sans bouchon,<br />

ni couvercle<br />

Dépôt de verre interdit<br />

de 21h00 à 7h00<br />

ainsi que <strong>les</strong> dimanches<br />

et <strong>les</strong> jours fériés<br />

PET VERRE<br />

PET<br />

PET<br />

PILES<br />

En vrac<br />

PILES<br />

OU<br />

SHOP<br />

DÉCHETS VÉGÉTAUX DES MÉNAGES (NON CUISINÉS)<br />

En vrac ou en sachet<br />

biodégradable exclusivement.<br />

Fruits, légumes,<br />

fleurs et plantes d’intérieur.<br />

für organishe Abfälle<br />

<strong>pour</strong> <strong>déchets</strong> organiques<br />

100% kompostierbar/compostable/compostbili<br />

100% biologisch abbauber nach DIN EN 13432<br />

fabriqués à partir de matières premières renouvelab<strong>les</strong><br />

100% biodégradable selon DIN EN 13432<br />

prodotti con materie prime rinnovabili<br />

100% biodegradabile secondo DIN EN 13432<br />

9L<br />

HUILES<br />

Huile du ménage en vrac. SVP<br />

évacuer <strong>les</strong> bouteil<strong>les</strong> vi<strong>des</strong><br />

avec <strong>les</strong> <strong>déchets</strong> incinérab<strong>les</strong><br />

HUILE<br />

sos<br />

ALUMINIUM /<br />

FER BLANC /<br />

CAPSULES DE CAFÉ<br />

EN ALUMINIUM<br />

Vi<strong>des</strong> et propres<br />

SOS POUBELLES Sacs à ordures bien fermés<br />

ALU<br />

SOS<br />

FER<br />

BLANC<br />

Uniquement cas particulier: famil<strong>les</strong> avec enfants en bas âge<br />

ou lors de départ avant le ramassage porte-à-porte.<br />

C<br />

St-Légier-La Chiésaz<br />

A<br />

A<br />

B<br />

NORD<br />

J<br />

B A A<br />

A A A<br />

Corseaux<br />

Corsier-sur-<strong>Vevey</strong><br />

SUD<br />

A<br />

J<br />

B<br />

A<br />

B<br />

F<br />

A<br />

A<br />

A<br />

J<br />

CFF<br />

A<br />

I A<br />

G<br />

J<br />

B<br />

J<br />

E<br />

D<br />

A<br />

B<br />

H<br />

B<br />

F<br />

A<br />

B<br />

J<br />

A<br />

D<br />

B<br />

A<br />

C<br />

VIEILLE VILLE<br />

I<br />

CFF<br />

C<br />

B<br />

A<br />

B<br />

La Tourde-Peilz<br />

vous <strong>les</strong> apportez chez le specialiste(selon calendrier)<br />

Li portate presso lo specialista... Sie bringen sie zum Spezialist... Otpad možete predati specijaliziranim preradjivačima otpada...<br />

Los lleva al especialista... You bring them to the specialist...<br />

HABITS ET TEXTILES DIVERS,<br />

CHAUSSURES<br />

021 922 97 33<br />

Vestiaide:<br />

Passage<br />

St-Antoine 7,<br />

<strong>Vevey</strong><br />

OU<br />

TEXTILE<br />

PRIVÉ<br />

OU<br />

SELON CALENDRIER<br />

APPAREILS ÉLECTRIQUES/<br />

ÉLECTRONIQUES<br />

SHOP Gratuit chez <strong>les</strong><br />

commerçants<br />

spécialisés<br />

OU<br />

021 922 60 92<br />

Véhicu<strong>les</strong> et métal en vrac: auprès de<br />

CARBONE & Fils Sàrl, avenue Reller,<br />

<strong>Vevey</strong>, natel 079 623 56 20 ou 021 922 60 92<br />

(du lu au ve de 8h00/12h00 ¯ 14h00/17h00)<br />

VÉHICULES, CYCLOMOTEURS, TONDEUSES, MÉTAL, PNEUS<br />

Sur rendez-vous :<br />

<strong>les</strong> véhicu<strong>les</strong> vidés,<br />

avec permis de circulation.<br />

Le métal en vrac<br />

079 623 56 20<br />

Véhicu<strong>les</strong> et métal en vrac: auprès de<br />

CARBONE & Fils Sàrl, avenue Reller,<br />

<strong>Vevey</strong>, natel 079 623 56 20 ou 079 218 94 27<br />

(du lu au ve de 8h00/12h00 ¯ 14h00/17h00)<br />

Dans leur emballage d’origine,<br />

DÉCHETS SPÉCIAUX, TOXIQUES, DANGEREUX,<br />

séparés <strong>les</strong> uns <strong>des</strong> autres,<br />

OU SIGE SIGE<br />

SHOP Gratuit chez <strong>les</strong><br />

Quai de la <strong>Vevey</strong>se<br />

commerçants<br />

1800 <strong>Vevey</strong><br />

NÉONS, LAMPES, BOMBONNES SPRAY, BATTERIES si possible identifiés<br />

spécialisés<br />

Tél. 0848 180 180<br />

MATÉRIAUX INERTES, TERRE,<br />

MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION<br />

021 967 15 40<br />

Décharge de la Carrière d’Arvel S.A.,<br />

à Villeneuve ¯ tél. 021 967 15 40<br />

(du lu au ve 7h00/11h50 ¯ 13h00/16h50) 16h50)<br />

MÉDICAMENTS<br />

THERMOMÈTRES<br />

Les médicaments dans leur<br />

emballage d’origine, séparés<br />

<strong>les</strong> uns <strong>des</strong> autres. Les<br />

thermomètres protégés<br />

PHARMACIES/DROGUERIES<br />

DIRECTION DES ESPACES PUBLICS ¯ Rue du Simplon 16 ¯ 1800 VEVEY<br />

Tél. 021 925 52 58 ¯ Fax 021 925 52 67 ¯ Courriel: espaces.publics@vevey.ch h

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!