23.01.2015 Views

Elektronische Transformatoren - Relco

Elektronische Transformatoren - Relco

Elektronische Transformatoren - Relco

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RM34...<br />

DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN<br />

since 1967<br />

Exemple d’application RM34D..<br />

Anwendungsbeispiel RM34D..<br />

Fig. A<br />

Fig. B<br />

L<br />

N<br />

D<br />

Fuse<br />

3<br />

2<br />

Pour<br />

AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON -<br />

EIKON NEXT<br />

Avant d’installer le régulateur, si l’on souhaite<br />

remplacer la lentille du diffuseur par la lentille<br />

de signalement fournie, opérer selon les indications<br />

de la fig. A et fig. B<br />

Für<br />

AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON -<br />

EIKON NEXT<br />

Falls die Streulinse durch die mitgelieferte Anzeigelinse<br />

ersetzt werden soll, vor der Installation<br />

des Reglers wie in Abb. A und Abb. B angegeben<br />

vorgehen.<br />

Adapté pour la régulation de ventilateurs d’air, ventilations et aspirations<br />

avec des moteurs à induction avec phase auxiliaire. Commande directe<br />

au moyen du déviateur à pression et réglage au moyen de la rotation de<br />

ce bouton. Après avoir configuré le niveau de luminosité souhaité, en<br />

appuyant sur le bouton, la source s’éteint, en appuyant de nouveau, elle<br />

se rallume au niveau de régulation configuré. Il permet, dans certaines<br />

conditions, de remplacer les régulateurs traditionnels muraux équipés d’un<br />

transformateur automatique et d’un commutateur à 4-5 positions.<br />

Il ne fonctionne pas avec des agitateurs d’air à changement de vitesse par<br />

ficelle et convecteur à ventilation. Il ne crée pas de bruit supplémentaire<br />

s’il est utilisé pour régler la vitesse des aspirateurs sur vitre ou mur. Avec<br />

des agitateurs au plafond, il crée un bourdonnement acoustique. Dans<br />

des environnements domestiques comme la zone nuit, nous conseillons<br />

d’utiliser les articles RMIR234P.. ou RMUN qui ne créent aucun bourdonnement<br />

acoustique supplémentaire. Avec des aspirateurs ou des agitateurs<br />

réversibles, utiliser le schéma des Fig. 3 et 4. Si toutefois l’aspirateur était<br />

équipé d’une commande d’ouverture de la grille automatique, connecter<br />

le conducteur de commande en amont du variateur d’éclairage (borne C).<br />

Protéger l’appareil avec un fusible F0,8AH/250 V en série au circuit.<br />

Agitateurs d’air et aspirateurs<br />

non réversibles<br />

Nicht umkehrbare Gebläse und<br />

Ventilatoren<br />

L<br />

N<br />

D<br />

Fuse<br />

Zur Regulierung von Ventilatoren, Gebläsen und Sauggeräten mit<br />

Induktionsmotoren mit Hilfsphase geeignet. Direkte Steuerung durch<br />

Drücken des Wechselschalters und Regulierung durch Drehen desselben<br />

Knopfs. Nach Einstellen der gewünschten Regulierstufe schaltet sich die<br />

Lichtquelle aus, wenn der Knopf gedrückt wird; wenn er erneut gedrückt<br />

wird, schaltet sie sich mit der eingestellten Regulierstufe wieder ein.<br />

Gestattet unter bestimmten Bedingungen die Ersetzung der traditionellen<br />

Wandregler, die mit Spartransformator und Umschalter mit 4 - 5 Positionen<br />

ausgestattet sind.<br />

Funktioniert NICHT bei Ventilatoren mit Geschwindigkeitswechsel durch<br />

Kordel und Fancoil. Kein zusätzliches Geräusch, falls zur Regulierung<br />

der Geschwindigkeit von Fenster- oder Wandventilatoren verwendet.<br />

Bei Deckenventilatoren wird ein Summen erzeugt. Im Schlafzimmer und<br />

anderen Bereichen empfehlen wir, die Artikel RMIR234P.. oder RMUN zu<br />

verwenden, die keinerlei zusätzliches Summen erzeugen. Bei umkehrbaren<br />

Ventilatoren oder Gebläsen das Schema in Abb. 3 und 4 verwenden.<br />

Falls der Ventilator mit einer automatischen Steuerung zur Öffnung des<br />

Gitters ausgestattet ist, den Steuerleiter oberhalb des Dimmers anschließen<br />

(Klemme C). Das Gerät mit Sicherung F0,8AH/250 V in Reihe<br />

mit dem Schaltkreis schützen.<br />

L<br />

N<br />

D<br />

Fuse<br />

FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />

DIMMER<br />

3<br />

2<br />

3<br />

2<br />

Agitateurs d’air et aspirateurs<br />

non réversibles.<br />

Interrupteur bipolaire<br />

obligatoire<br />

Umkehrbare Gebläse<br />

und Ventilatoren. Obligatorischer<br />

zweipoliger<br />

Schalter<br />

L<br />

N<br />

D<br />

3<br />

2<br />

NL1L2<br />

Fuse<br />

L<br />

N<br />

D<br />

3<br />

2<br />

N C 1 2<br />

Fuse<br />

N L1L2<br />

NC1 2<br />

www.relco.it<br />

309

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!