Elektronische Transformatoren - Relco
Elektronische Transformatoren - Relco Elektronische Transformatoren - Relco
since 1967 Variateur pour ventilateurs - Regler für Ventilatoren FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT DIMMER Inadapté pour la régulation de ventilateurs à changement de Magic Living International * Commande à bouton • Tastensteuerung vitesse à ficelle et/ou FAN COIL (convecteur à ventilation) Nicht für die Regulierung von Ventilatoren mit Geschwindigkeitsregelung durch eine Kordel bzw. FAN COIL geeignet. Light Vimar Idea Vimar Plana 8000 Playbus Axolute Silver Axolute Eikon Eikon Next Article Code Artikel Art.-Nr. RM34DMA MAGIC 40÷160 230÷240 50/60 1 39 • 20 RN0567 RM34DLI LIVING 40÷160 230÷240 50/60 1 40 • 20 RN0575 RM34DSL INTERNATIONAL 40÷160 230÷240 50/60 1 35 • 20 RN0914 RM34DLT LIGHT 40÷160 230÷240 50/60 1 35 • 20 RN0906 RM34DVI VIMAR IDEA 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0583 RM34DVP VIMAR PLANA 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0585 RM34DV8 VIMAR 8000 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0534 RM34DGP PLAY BUS 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0591 RM34PAX B * AXOLUTE 55÷80 230÷240 50/60 1 37 • 5 RN0605 RM34PAX S * SILVER AXOLUTE 55÷80 230÷240 50/60 1 37 • 5 RN0620 RM34PEK A * EIKON 55÷80 230÷240 50/60 1 35 • 5 RN0626 RM34PEK S * EIKON NEXT 55÷80 230÷240 50/60 1 35 • 5 RN0630 308 www.relco.it
RM34... DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN since 1967 Exemple d’application RM34D.. Anwendungsbeispiel RM34D.. Fig. A Fig. B L N D Fuse 3 2 Pour AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON - EIKON NEXT Avant d’installer le régulateur, si l’on souhaite remplacer la lentille du diffuseur par la lentille de signalement fournie, opérer selon les indications de la fig. A et fig. B Für AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON - EIKON NEXT Falls die Streulinse durch die mitgelieferte Anzeigelinse ersetzt werden soll, vor der Installation des Reglers wie in Abb. A und Abb. B angegeben vorgehen. Adapté pour la régulation de ventilateurs d’air, ventilations et aspirations avec des moteurs à induction avec phase auxiliaire. Commande directe au moyen du déviateur à pression et réglage au moyen de la rotation de ce bouton. Après avoir configuré le niveau de luminosité souhaité, en appuyant sur le bouton, la source s’éteint, en appuyant de nouveau, elle se rallume au niveau de régulation configuré. Il permet, dans certaines conditions, de remplacer les régulateurs traditionnels muraux équipés d’un transformateur automatique et d’un commutateur à 4-5 positions. Il ne fonctionne pas avec des agitateurs d’air à changement de vitesse par ficelle et convecteur à ventilation. Il ne crée pas de bruit supplémentaire s’il est utilisé pour régler la vitesse des aspirateurs sur vitre ou mur. Avec des agitateurs au plafond, il crée un bourdonnement acoustique. Dans des environnements domestiques comme la zone nuit, nous conseillons d’utiliser les articles RMIR234P.. ou RMUN qui ne créent aucun bourdonnement acoustique supplémentaire. Avec des aspirateurs ou des agitateurs réversibles, utiliser le schéma des Fig. 3 et 4. Si toutefois l’aspirateur était équipé d’une commande d’ouverture de la grille automatique, connecter le conducteur de commande en amont du variateur d’éclairage (borne C). Protéger l’appareil avec un fusible F0,8AH/250 V en série au circuit. Agitateurs d’air et aspirateurs non réversibles Nicht umkehrbare Gebläse und Ventilatoren L N D Fuse Zur Regulierung von Ventilatoren, Gebläsen und Sauggeräten mit Induktionsmotoren mit Hilfsphase geeignet. Direkte Steuerung durch Drücken des Wechselschalters und Regulierung durch Drehen desselben Knopfs. Nach Einstellen der gewünschten Regulierstufe schaltet sich die Lichtquelle aus, wenn der Knopf gedrückt wird; wenn er erneut gedrückt wird, schaltet sie sich mit der eingestellten Regulierstufe wieder ein. Gestattet unter bestimmten Bedingungen die Ersetzung der traditionellen Wandregler, die mit Spartransformator und Umschalter mit 4 - 5 Positionen ausgestattet sind. Funktioniert NICHT bei Ventilatoren mit Geschwindigkeitswechsel durch Kordel und Fancoil. Kein zusätzliches Geräusch, falls zur Regulierung der Geschwindigkeit von Fenster- oder Wandventilatoren verwendet. Bei Deckenventilatoren wird ein Summen erzeugt. Im Schlafzimmer und anderen Bereichen empfehlen wir, die Artikel RMIR234P.. oder RMUN zu verwenden, die keinerlei zusätzliches Summen erzeugen. Bei umkehrbaren Ventilatoren oder Gebläsen das Schema in Abb. 3 und 4 verwenden. Falls der Ventilator mit einer automatischen Steuerung zur Öffnung des Gitters ausgestattet ist, den Steuerleiter oberhalb des Dimmers anschließen (Klemme C). Das Gerät mit Sicherung F0,8AH/250 V in Reihe mit dem Schaltkreis schützen. L N D Fuse FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT DIMMER 3 2 3 2 Agitateurs d’air et aspirateurs non réversibles. Interrupteur bipolaire obligatoire Umkehrbare Gebläse und Ventilatoren. Obligatorischer zweipoliger Schalter L N D 3 2 NL1L2 Fuse L N D 3 2 N C 1 2 Fuse N L1L2 NC1 2 www.relco.it 309
- Page 257 and 258: Programmateurs à fiche Steckerprog
- Page 259 and 260: since 1967 Produits généralement
- Page 261 and 262: APPAREILS FLUORESCENTI ELECTRIQUES
- Page 263 and 264: Multiprises LINGOTTO Mehrfachsteckd
- Page 265 and 266: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 267 and 268: Enrouleurs Kabeltrommeln since 1967
- Page 269 and 270: Rallonges électriques Verlängerun
- Page 271 and 272: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 273 and 274: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 275 and 276: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 277 and 278: Variateurs - Lichtregler since 1967
- Page 279 and 280: Légende variateur d’éclairage -
- Page 281 and 282: since 1967 TRANSFORMATEURS ÉLECTRO
- Page 283 and 284: since 1967 TRANSFORMATEURS ÉLECTRO
- Page 285 and 286: since 1967 Pour Jodie, c’est comm
- Page 287 and 288: RTM34... DONNÉES TECHNIQUES - TECH
- Page 289 and 290: since 1967 Fig. 1 Fig. 2 L L N N Fu
- Page 291 and 292: INT34... DONNÉE TECHNIQUES - TECHN
- Page 293 and 294: Transmetteur infrarouge - Infrarots
- Page 295 and 296: Variateur pour lampes fluorescentes
- Page 297 and 298: LAMPES A ECONOMIE D’ENERGIE COMPA
- Page 299 and 300: DIMLED34 D.. DONNÉES TECHNIQUES -
- Page 301 and 302: Variateur d’éclairage avec comma
- Page 303 and 304: Variateur d’éclairage avec comma
- Page 305 and 306: Variateurs d’éclairage pour lamp
- Page 307: Tableau de compatibilité - Ballast
- Page 311 and 312: since 1967 Exemple de montage Fixer
- Page 313 and 314: RHUN DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISC
- Page 315 and 316: RTS UN 1000 DONNÉES TECHNIQUES - T
- Page 317 and 318: RT ES UN/dp DONNÉES TECHNIQUES - T
- Page 319 and 320: RTUN/dp - RT ES UN/dp DONNÉES TECH
- Page 321 and 322: RTSUN DONNÉES TECHNIQUES - TECHNIS
- Page 323 and 324: RLUN DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISC
- Page 325 and 326: Variateur à commande rotative Bele
- Page 327 and 328: Variateur à déviateur incorporé
- Page 329 and 330: RTM65DOA - RTM65DAK DONNÉES TECHNI
- Page 331 and 332: Accessoires contre les interférenc
- Page 333 and 334: Régulateur industriel - Industrier
- Page 335 and 336: Régulateur industriel - Commande 0
- Page 337 and 338: since 1967 _ L Gabarit de fixat
- Page 339 and 340: VTN02 DONNÉES TECHNIQUES - TECHNIS
- Page 341 and 342: since 1967 Fig. 1 Fig. 2 R S T N R
- Page 343 and 344: REX A DONNÉES TECHNIQUES - TECHNIS
- Page 345 and 346: since 1967 La commande est obtenue
- Page 347 and 348: Variateur de terre ou table - Tish-
- Page 349 and 350: À curseur - Mit Schiebepotentiomet
- Page 351 and 352: Commande tactile ou par bouton Mit
- Page 353 and 354: since 1967 Article Artikel Code Art
- Page 355 and 356: À potentiomètre 470KΩ séparé M
- Page 357 and 358: N P Noir Schwarz Oro Strohgelb T B
since 1967<br />
Variateur pour ventilateurs - Regler für Ventilatoren<br />
FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
Inadapté pour la régulation de ventilateurs à changement de<br />
Magic Living International<br />
* Commande à bouton • Tastensteuerung vitesse à ficelle et/ou FAN COIL (convecteur à ventilation)<br />
Nicht für die Regulierung von Ventilatoren mit Geschwindigkeitsregelung<br />
durch eine Kordel bzw. FAN COIL geeignet.<br />
Light<br />
Vimar Idea<br />
Vimar Plana<br />
8000 Playbus<br />
Axolute<br />
Silver Axolute<br />
Eikon<br />
Eikon Next<br />
Article<br />
Code<br />
Artikel<br />
Art.-Nr.<br />
RM34DMA MAGIC 40÷160 230÷240 50/60 1 39 • 20 RN0567<br />
RM34DLI LIVING 40÷160 230÷240 50/60 1 40 • 20 RN0575<br />
RM34DSL INTERNATIONAL 40÷160 230÷240 50/60 1 35 • 20 RN0914<br />
RM34DLT LIGHT 40÷160 230÷240 50/60 1 35 • 20 RN0906<br />
RM34DVI VIMAR IDEA 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0583<br />
RM34DVP VIMAR PLANA 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0585<br />
RM34DV8 VIMAR 8000 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0534<br />
RM34DGP PLAY BUS 40÷160 230÷240 50/60 1 37 • 20 RN0591<br />
RM34PAX B<br />
*<br />
AXOLUTE 55÷80 230÷240 50/60 1 37 • 5 RN0605<br />
RM34PAX S<br />
*<br />
SILVER AXOLUTE 55÷80 230÷240 50/60 1 37 • 5 RN0620<br />
RM34PEK A<br />
*<br />
EIKON 55÷80 230÷240 50/60 1 35 • 5 RN0626<br />
RM34PEK S<br />
*<br />
EIKON NEXT 55÷80 230÷240 50/60 1 35 • 5 RN0630<br />
308 www.relco.it