Elektronische Transformatoren - Relco
Elektronische Transformatoren - Relco Elektronische Transformatoren - Relco
since 1967 Shui Ligne à commande sensitive - Linie mit Sensorschaltung Vue Sicht Odorat Geruch Toucher Tastsinn Goût Geschmack Ouïe Gehör SHUI, L’ART DE VIVRE EN HARMONIE AVEC SES SENS SHUI, DIE KUNST, IM EINKLANG MIT DEN SINNEN ZU LEBEN SHUI est le point de rencontre entre la technologie la plus avancée et l’art antique oriental de vivre l’espace en harmonie avec son corps et son esprit. La maison prend vie d’un geste simple et silencieux: SHUI est l’interrupteur sensoriel multifonction, il suffit de l’effleurer et tous vos sens seront assouvis. SHUI ist das Zusammentreffen von modernster Technologie und der antiken orientalischen Kunst, den Raum in Harmonie mit dem eigenen Körper und Geist zu leben. Die Wohnung erhält Leben durch eine einfache, geräuschlose Geste: SHUI ist ein Mehrzweck-Sensorschalter, Sie brauchen ihn nur leicht zu berühren, und alle Ihre Sinne werden befriedigt. FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT DIMMER 284 www.relco.it
since 1967 Pour Jodie, c’est comme un jeu... et il lui suffit d’effleurer Für Jodie ist es wie ein Spiel... und es genügt ihr, leicht zu berühren Ligne à COMMANDE SENSITIVE pour tous les utilisateurs électriques domestiques. Linie mit SENSORSCHALTUNG für alle häuslichen elektrischen Benutzer. MÉFIEZ-VOUS DES IMITATIONS VOR NACHAHMUNGEN WIRD GEWARNT L.C.Relco est la seule entreprise qui produit un variateur d’éclairage sur licence des principales maisons. La qualité esthétique et de fonctionnement est donc garantie. L.C.Relco ist das einzige Unternehmen, das Dimmer nach Lizenz der bedeutendsten Firmen herstellt. DAHER sind die ästhetische und die Funktionsqualität garantiert. Mode d’emploi La régulation se produit directement sur la surface sensorielle du régulateur ou à l’aide de répétiteurs sensoriels (RIP MO34S) ou de boutons normalement ouverts. L’allumage et l’arrêt s’obtiennent au moyen d’une légère pression. Pour régler l’intensité lumineuse, toucher la surface sensorielle, ou appuyer sur un bouton, jusqu’au niveau souhaité, après avoir atteint ce niveau, interrompre le contact, et lorsque l’on atteint le niveau maximum, la régulation se bloque (stop au maximum), pour reprendre, interrompre et le contact et le remettre à zéro. Pendant le réglage, pour inverser le sens de régulation, interrompre le contact et le répéter. A l’arrêt, le niveau de régulation est mémorisé, sauf en cas de coupure de courant. Le réglage des charges inductives, des transformateurs électroniques et électromécaniques, est permis en déclassant la puissance à un maximum de 300VA. La régulation des transformateurs électromécaniques se caractérise toujours par un bourdonnement qui ne peut être éliminé en aucune façon. Transformateurs Electroniques (max. 2) La régulation des transformateurs électroniques doit être réalisée en utilisant deux transformateurs maximum par ligne. La compatibilité ne peut être garantie qu’avec des transformateurs électroniques L.C. Relco, modèles: ICE 105-160-200 PFS FOX 105-160-200 PFS Dans tous les cas, toujours avec deux unités maximum. Si cela est nécessaire, régler une puissance majeure de 500W (charge résistive) ou 300VA (charge inductive) ou si plusieurs appareils devront être logés (voir fig. 4 et 5) sur le même boîtier à encastrer, utiliser l’article RIPMO34S. (répétiteur sensoriel), à associer obligatoirement à une partie de la puissance RH Omega - MINIMASTER - MASTER Bedienungsanleitung Die Regulierung erfolgt direkt an der Sensorschaltfläche des Reglers oder über die Sensorverstärker (RIP MO34S) oder über in Ruhestellung geöffnete Taster. Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch eine kurze Berührung. Um die Regulierung der Lichtintensität zu erzielen, die Sensorschaltfläche berühren oder eine Taste drücken, bis die gewünschte Stufe erreicht ist, danach die Berührung unterbrechen; bei Erreichen der Höchststufe wird die Regelung blockiert (Stopp bei Maximum); zur Wiederaufnahme die Berührung unterbrechen und wiederherstellen. Falls die Regelungsrichtung umgekehrt werden soll, Berührung unterbrechen und wiederherstellen. Beim Ausschalten wird die Regulierstufe gespeichert, Stromausfall ausgenommen. Die Regelung induktiver Lasten, elektronischer und elektromechanischer Transformatoren, ist unter Reduzierung der Leistung auf höchstens 300VA zulässig. Die Regelung von elektromechanischen Transformatoren ist stets von einem Summen begleitet, das unmöglich ausgeschlossen werden kann. Elektronische Transformatoren (max. 2) Die Regelung elektronischer Transformatoren ist unter Verwendung einer Höchstzahl von zwei Transformatoren pro Leitung herzustellen. Die Kompatibilität kann ausschließlich mit elektronischen Transformatoren von L.C. Relco garantiert werden, Modelle: ICE 105-160-200 PFS FOX 105-160-200 PFS Jedenfalls immer mit einer Höchstzahl von zwei Einheiten. Falls eine höhere Leistung als 500W (Widerstandsbelastung) oder 300VA (induktive Belastung) zu regeln ist oder falls im selben Einbaugehäuse mehrere Geräte unterzubringen sind (siehe Abb. 4 und 5), den Artikel RIPMO34S (Sensorverstärker) verwenden, der obligatorisch mit einem Teil der Leistung RH Omega - MINIMASTER - MASTER zu koppeln ist. FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT DIMMER www.relco.it 285
- Page 233 and 234: Appareils pour l’installation mur
- Page 235 and 236: OLD STYLE since 1967 Article/Code A
- Page 237 and 238: INSTALLATION FLUORESCENTI - IINSTAL
- Page 239 and 240: Série 2000 - Boîtes composable de
- Page 241 and 242: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 243 and 244: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 245 and 246: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 247 and 248: Sondes passe-câble Kabeldurchgangs
- Page 249 and 250: INSTALLATION FLUORESCENTI - IINSTAL
- Page 251 and 252: since 1967 Appareils électriques p
- Page 253 and 254: Présentoir de sol GRATUIT pour les
- Page 255 and 256: since 1967 Produits généralement
- Page 257 and 258: Programmateurs à fiche Steckerprog
- Page 259 and 260: since 1967 Produits généralement
- Page 261 and 262: APPAREILS FLUORESCENTI ELECTRIQUES
- Page 263 and 264: Multiprises LINGOTTO Mehrfachsteckd
- Page 265 and 266: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 267 and 268: Enrouleurs Kabeltrommeln since 1967
- Page 269 and 270: Rallonges électriques Verlängerun
- Page 271 and 272: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 273 and 274: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 275 and 276: since 1967 Article/Code Artikel/Art
- Page 277 and 278: Variateurs - Lichtregler since 1967
- Page 279 and 280: Légende variateur d’éclairage -
- Page 281 and 282: since 1967 TRANSFORMATEURS ÉLECTRO
- Page 283: since 1967 TRANSFORMATEURS ÉLECTRO
- Page 287 and 288: RTM34... DONNÉES TECHNIQUES - TECH
- Page 289 and 290: since 1967 Fig. 1 Fig. 2 L L N N Fu
- Page 291 and 292: INT34... DONNÉE TECHNIQUES - TECHN
- Page 293 and 294: Transmetteur infrarouge - Infrarots
- Page 295 and 296: Variateur pour lampes fluorescentes
- Page 297 and 298: LAMPES A ECONOMIE D’ENERGIE COMPA
- Page 299 and 300: DIMLED34 D.. DONNÉES TECHNIQUES -
- Page 301 and 302: Variateur d’éclairage avec comma
- Page 303 and 304: Variateur d’éclairage avec comma
- Page 305 and 306: Variateurs d’éclairage pour lamp
- Page 307 and 308: Tableau de compatibilité - Ballast
- Page 309 and 310: RM34... DONNÉES TECHNIQUES - TECHN
- Page 311 and 312: since 1967 Exemple de montage Fixer
- Page 313 and 314: RHUN DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISC
- Page 315 and 316: RTS UN 1000 DONNÉES TECHNIQUES - T
- Page 317 and 318: RT ES UN/dp DONNÉES TECHNIQUES - T
- Page 319 and 320: RTUN/dp - RT ES UN/dp DONNÉES TECH
- Page 321 and 322: RTSUN DONNÉES TECHNIQUES - TECHNIS
- Page 323 and 324: RLUN DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISC
- Page 325 and 326: Variateur à commande rotative Bele
- Page 327 and 328: Variateur à déviateur incorporé
- Page 329 and 330: RTM65DOA - RTM65DAK DONNÉES TECHNI
- Page 331 and 332: Accessoires contre les interférenc
- Page 333 and 334: Régulateur industriel - Industrier
since 1967<br />
Pour Jodie, c’est comme un<br />
jeu... et il lui suffit d’effleurer<br />
Für Jodie ist es wie ein Spiel...<br />
und es genügt ihr, leicht zu<br />
berühren<br />
Ligne à COMMANDE SENSITIVE pour tous les utilisateurs<br />
électriques domestiques.<br />
Linie mit SENSORSCHALTUNG für alle häuslichen<br />
elektrischen Benutzer.<br />
MÉFIEZ-VOUS DES IMITATIONS<br />
VOR NACHAHMUNGEN WIRD GEWARNT<br />
L.C.<strong>Relco</strong> est la seule entreprise qui produit un variateur d’éclairage sur<br />
licence des principales maisons. La qualité esthétique et de fonctionnement<br />
est donc garantie.<br />
L.C.<strong>Relco</strong> ist das einzige Unternehmen, das Dimmer nach Lizenz der<br />
bedeutendsten Firmen herstellt. DAHER sind die ästhetische und die<br />
Funktionsqualität garantiert.<br />
Mode d’emploi<br />
La régulation se produit directement sur la surface sensorielle du régulateur<br />
ou à l’aide de répétiteurs sensoriels (RIP MO34S) ou de boutons<br />
normalement ouverts. L’allumage et l’arrêt s’obtiennent au moyen d’une<br />
légère pression. Pour régler l’intensité lumineuse, toucher la surface sensorielle,<br />
ou appuyer sur un bouton, jusqu’au niveau souhaité, après avoir<br />
atteint ce niveau, interrompre le contact, et lorsque l’on atteint le niveau<br />
maximum, la régulation se bloque (stop au maximum), pour reprendre,<br />
interrompre et le contact et le remettre à zéro. Pendant le réglage, pour<br />
inverser le sens de régulation, interrompre le contact et le répéter. A l’arrêt,<br />
le niveau de régulation est mémorisé, sauf en cas de coupure de courant.<br />
Le réglage des charges inductives, des transformateurs électroniques et<br />
électromécaniques, est permis en déclassant la puissance à un maximum<br />
de 300VA. La régulation des transformateurs électromécaniques<br />
se caractérise toujours par un bourdonnement qui ne peut être éliminé<br />
en aucune façon.<br />
Transformateurs Electroniques (max. 2)<br />
La régulation des transformateurs électroniques doit être réalisée en<br />
utilisant deux transformateurs maximum par ligne. La compatibilité ne<br />
peut être garantie qu’avec des transformateurs électroniques L.C. <strong>Relco</strong>,<br />
modèles:<br />
ICE 105-160-200 PFS<br />
FOX 105-160-200 PFS<br />
Dans tous les cas, toujours avec deux unités maximum.<br />
Si cela est nécessaire, régler une puissance majeure de 500W (charge<br />
résistive) ou 300VA (charge inductive) ou si plusieurs appareils devront<br />
être logés (voir fig. 4 et 5) sur le même boîtier à encastrer, utiliser l’article<br />
RIPMO34S. (répétiteur sensoriel), à associer obligatoirement à une partie<br />
de la puissance RH Omega - MINIMASTER - MASTER<br />
Bedienungsanleitung<br />
Die Regulierung erfolgt direkt an der Sensorschaltfläche des Reglers oder<br />
über die Sensorverstärker (RIP MO34S) oder über in Ruhestellung geöffnete<br />
Taster. Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch eine kurze Berührung.<br />
Um die Regulierung der Lichtintensität zu erzielen, die Sensorschaltfläche<br />
berühren oder eine Taste drücken, bis die gewünschte Stufe erreicht ist,<br />
danach die Berührung unterbrechen; bei Erreichen der Höchststufe wird<br />
die Regelung blockiert (Stopp bei Maximum); zur Wiederaufnahme die<br />
Berührung unterbrechen und wiederherstellen. Falls die Regelungsrichtung<br />
umgekehrt werden soll, Berührung unterbrechen und wiederherstellen.<br />
Beim Ausschalten wird die Regulierstufe gespeichert, Stromausfall<br />
ausgenommen. Die Regelung induktiver Lasten, elektronischer und<br />
elektromechanischer <strong>Transformatoren</strong>, ist unter Reduzierung der Leistung<br />
auf höchstens 300VA zulässig. Die Regelung von elektromechanischen<br />
<strong>Transformatoren</strong> ist stets von einem Summen begleitet, das unmöglich<br />
ausgeschlossen werden kann.<br />
<strong>Elektronische</strong> <strong>Transformatoren</strong> (max. 2)<br />
Die Regelung elektronischer <strong>Transformatoren</strong> ist unter Verwendung einer<br />
Höchstzahl von zwei <strong>Transformatoren</strong> pro Leitung herzustellen. Die<br />
Kompatibilität kann ausschließlich mit elektronischen <strong>Transformatoren</strong><br />
von L.C. <strong>Relco</strong> garantiert werden, Modelle:<br />
ICE 105-160-200 PFS<br />
FOX 105-160-200 PFS<br />
Jedenfalls immer mit einer Höchstzahl von zwei Einheiten.<br />
Falls eine höhere Leistung als 500W (Widerstandsbelastung) oder 300VA<br />
(induktive Belastung) zu regeln ist oder falls im selben Einbaugehäuse<br />
mehrere Geräte unterzubringen sind (siehe Abb. 4 und 5), den Artikel<br />
RIPMO34S (Sensorverstärker) verwenden, der obligatorisch mit einem<br />
Teil der Leistung RH Omega - MINIMASTER - MASTER zu koppeln ist.<br />
FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
www.relco.it<br />
285