Ar sturlevr micherel - Divskouarn
Ar sturlevr micherel - Divskouarn
Ar sturlevr micherel - Divskouarn
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
42<br />
Krefen da brederiañ :<br />
Points de réflexion à développer :<br />
• Kaozeal gant ar skipailh : perak eo lodek ar c’haozeadennoù gant ar vugale en<br />
o intrerezh yezhel <br />
• Discuter en équipe : pourquoi les conversations avec les enfants font partie<br />
intégrante de leur imprégnation linguistique <br />
• Anavezout an ezhommoù da gaozeal gant ar vugale. En em soñjal evelto <br />
Broudañ ar vugale da implijout ar brezhoneg gant ar vichereien hag gant ar<br />
vugale all. En em soñjal war penaos e c’haller mont a-du gant ar c’hehentiñ etre<br />
bugale hag ar c’hehentiñ etre bugale ha michereien ;<br />
• Identifier les besoins d'expression des enfants à parler. Réfléchir à leur<br />
manière Susciter les enfants à utiliser le breton avec les professionnels<br />
et les autres enfants. Réfléchir aux moyens susceptibles de favoriser la<br />
communication entre enfants, et entre enfants et professionnels;<br />
• penaos ober evit ma vo ar c’haozeadennoù un obererezh pemdeziek,<br />
• comment faire pour que les conversations soient une activité au quotidien,<br />
• penaos ez implijfec’h an istorioù evit intrañ ar vugale gant ar yezh <br />
• Deskrivañ penaos e c’hallfec’h pouezañ war an arvezioù yezhel pa gontit un<br />
istor,<br />
• programmit hag aozit obererezhioù m’o do tro ar vugale d’ober gant ar<br />
brezhoneg kenetrezo.<br />
• comment utiliseriez-vous les histoires pour l'imprégnation linguistique des<br />
enfants <br />
• Décrire comment vous pourriez insister sur les aspects linguistiques quand<br />
vous racontez une histoire,<br />
• programmez et organisez des activités dans lesquelles les enfants auront<br />
l'occasion d'utiliser le breton entre eux.