Séquence 0 : Module introductif Séance 1 : La diversité des langues ...
Séquence 0 : Module introductif Séance 1 : La diversité des langues ...
Séquence 0 : Module introductif Séance 1 : La diversité des langues ...
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Séquence 0 : <strong>Module</strong> <strong>introductif</strong><br />
4 séances de 30 min.<br />
Ces séances permettent d’introduire la discipline langue vivante auprès <strong>des</strong> élèves, de créer le cadre<br />
d’apprentissage et d’expliciter la dynamique d’acquisition <strong>des</strong> connaissances, compétences et attitu<strong>des</strong>.<br />
Les pistes de travail évoquées plus bas sont à aménager selon la structure de la classe, et<br />
permettent de traiter la discipline langue vivante dans un souci d’interdisciplinarité et de transversalité. <strong>La</strong><br />
séquence 0 sera donc animée en français.<br />
Séance 1 : <strong>La</strong> diversité <strong>des</strong> <strong>langues</strong> dans le monde<br />
Objectifs visés :<br />
Prise de conscience de l’existence d’autres <strong>langues</strong><br />
Mise en évidence de divers alphabets et modalités d’écriture<br />
Supports :<br />
Page web wikibook (Doc 1)<br />
Entendre les 23 <strong>langues</strong> parlées dans<br />
l'Union Européenne (Doc 2)<br />
Débat pour faire émerger et évoluer les<br />
représentations <strong>des</strong> élèves…<br />
Propositions d’activités :<br />
Débat déclencheur : « Connaissez-vous d’autres<br />
<strong>langues</strong> que le français / Connaissez-vous <strong>des</strong> gens<br />
qui parlent … »<br />
D’après la page web et après observations, opérer <strong>des</strong><br />
rapprochements (mise en évidence intuitive de familles<br />
linguistiques)<br />
Eventuellement, apports plus théoriques : sens d’écriture,<br />
systèmes syllabiques ou idéogrammes …<br />
Reconnaître <strong>des</strong> <strong>langues</strong> connues parmi d'autres sur un<br />
support audio<br />
Travail de recherche pour la séance suivante : trouver<br />
cinq mots d’origine étrangère que l’on utilise couramment<br />
en français (ex pizza vient de l’italien, basket vient de<br />
l’anglais …)<br />
Prolongement : lecture offerte autour du mythe de la tour<br />
de Babel par exemple…<br />
Equipe <strong>La</strong>ngues Vivantes de la Creuse<br />
Page 1
Séance 2 : <strong>La</strong> diversité <strong>des</strong> <strong>langues</strong> en Europe<br />
Objectifs visés :<br />
Prise de conscience <strong>des</strong> apports et emprunts d’une langue à l’autre<br />
Distinction entre deux familles linguistiques en Europe : <strong>langues</strong> romanes et <strong>langues</strong><br />
germaniques<br />
Supports :<br />
Carte <strong>des</strong> <strong>langues</strong> européennes (Doc 3)<br />
Fiche du jeu <strong>des</strong> <strong>langues</strong> (Doc 4)<br />
Carte de France <strong>des</strong> <strong>langues</strong> régionales<br />
(Doc 5)<br />
Livret pédagogique « Chez nous en<br />
Europe » (Doc 6)<br />
Supports informatifs pour les maîtres :<br />
Arbre <strong>des</strong> <strong>langues</strong> indo-européennes (Lien<br />
vers site Freelang)<br />
Propositions d’activités :<br />
Jeu <strong>des</strong> <strong>langues</strong> : A partir <strong>des</strong> mots « eau, main, sel,<br />
pain, lait, pied » donnés en français et en anglais, les<br />
élèves doivent retrouver la traduction de chaque mot pour<br />
les <strong>langues</strong> suivantes : italien, espagnol, portugais,<br />
allemand, néerlandais, danois. Des cadres proposent les<br />
mots mélangés par langue : il y a un travail de recherche<br />
de ressemblance graphique à faire pour compléter un<br />
tableau.<br />
A partir du tableau, les élèves vont sérier les familles<br />
linguistiques par analogie. On voit clairement apparaître 2<br />
familles de <strong>langues</strong> : la famille <strong>des</strong> <strong>langues</strong> romanes et<br />
celle <strong>des</strong> <strong>langues</strong> germaniques.<br />
Etendre la réflexion sur les <strong>langues</strong> parlées en Europe :<br />
recueil <strong>des</strong> représentations sur les <strong>langues</strong> parlées dans<br />
tel ou tel pays ou lister les <strong>langues</strong> connues<br />
Observation de la carte d’Europe <strong>des</strong> <strong>langues</strong> et<br />
réflexions sur les <strong>langues</strong> pratiquées (pays comportant<br />
plusieurs <strong>langues</strong> officielles, répartitions géographiques<br />
<strong>des</strong> <strong>langues</strong> et tentatives d’explications qui seront<br />
travaillées en cours d’histoire ou de géographie)<br />
Apport de renseignements sur certaines <strong>langues</strong><br />
largement pratiquées en Europe mais pas encore<br />
répertoriées : les <strong>langues</strong> de l’immigration comme l’arabe<br />
Prolongements possibles : mener une réflexion sur les<br />
<strong>langues</strong> pratiquées en France (langue officielle, <strong>langues</strong><br />
et parlers régionaux, patois, <strong>langues</strong> d’immigration,<br />
<strong>langues</strong> « claniques » ou relevant du milieu socio culturel<br />
Travail autour <strong>des</strong> registres de langue<br />
Equipe <strong>La</strong>ngues Vivantes de la Creuse<br />
Page 2
Séance 3 : L’anglais parlé dans le monde<br />
Objectifs visés :<br />
Distinguer la pratique d’une langue officielle (ou historique) d’une langue de communication<br />
Connaître les principaux pays anglophones<br />
Supports :<br />
Carte du monde (doc 7) / Drapeaux (doc 8)<br />
Propositions d’activités :<br />
Débat déclencheur : proposer un questionnement et recueillir les explications <strong>des</strong> enfants<br />
Question 1 : Comment puis-je communiquer, moi qui ne parle pas chinois, avec un chinois qui ne parle pas<br />
français <br />
Question 2 : Comment les hommes d’état du monde entier communiquent-ils lors <strong>des</strong> réunions<br />
internationales (ONU, Parlement Européen …)<br />
Discussion sur la nécessité d’une langue commune de communication.<br />
Apports plus théoriques sur l’évolution <strong>des</strong> <strong>langues</strong> de communication dans l’Histoire : grec pendant<br />
l’Antiquité, latin au Moyen Age, français du XVII e au début du XX e siècle, anglais de nos jours<br />
Prolongement possible en liaison avec le programme d’histoire : lien entre langue dominante et colonisation<br />
ou sphère d’influence politique et économique (français, anglais, espagnol, portugais, russe, turc ottoman,<br />
arabe, chinois mandarin …)<br />
Prolongement possible sur les <strong>langues</strong> de l’utopie, l’espéranto et réflexion sur d’autres façons de<br />
communiquer sans la parole (langue <strong>des</strong> signes, braille)<br />
Situation de quelques pays anglophones (ils feront l’objet d’une étude en langue cible au cours de l’année).<br />
On peut partir <strong>des</strong> connaissances <strong>des</strong> enfants ou présenter l’activité sous forme d’une chasse au trésor par<br />
exemple (jeu de piste sur une carte du monde).<br />
On utilisera aussi le drapeau. Il s’agira de trouver le nom du pays, la capitale et la monnaie par exemple<br />
pour 4 ou 5 drapeaux (recherche sur un dictionnaire, un atlas, internet…)<br />
Pays à choisir : Royaume Uni (ne pas confondre avec Grande Bretagne ou Angleterre), Etats Unis, Canada,<br />
Irlande, Australie, Nouvelle Zélande, Afrique du Sud. On pourra aussi faire référence à l’Inde. On pourra<br />
aussi proposer une recherche à partir de drapeaux moins connus (réalisation de la carte d’identité <strong>des</strong> pays<br />
anglophones dont on ne fournit que les drapeaux : Malte, Philippines, Kenya, Jamaïque, Tonga …)<br />
Prolongements possibles : chercher les raisons de l’usage de l’anglais (immigration, colonisation) en posant<br />
une situation problème comme celle-ci : si je pouvais voyager dans le temps, jusqu’au Moyen-âge, quelle<br />
langue parlait-on aux Etats Unis Quels habitants y vivaient A quelle époque faut-il revenir pour entendre<br />
parler anglais (idem pour Australie, Afrique du Sud…)<br />
Equipe <strong>La</strong>ngues Vivantes de la Creuse<br />
Page 3
Séance 4 : L’anglais, une langue pas totalement étrangère<br />
Objectifs visés :<br />
Faire prendre conscience aux élèves de la difficulté du rapport graphie/phonie de l’anglais<br />
Préparation matérielle <strong>des</strong> outils de l’apprentissage (cahier, English corner, …)<br />
Liste de faux-amis (doc 9)<br />
Supports :<br />
Liste <strong>des</strong> mots transparents à lire (doc 10 : doc élève et doc prof)<br />
Propositions d’activités :<br />
Faire rechercher à l’oral <strong>des</strong> mots d’origine anglaise que l’on utilise couramment en français (ex<br />
week-end, chewing-gum, camping, jogging, puzzle, club, cool, blue jean, …).<br />
Proposer aux élèves de les écrire sur leur cahier de brouillon et vérifier collectivement au tableau si<br />
les écritures trouvées correspondent à l’orthographe réelle…. Discuter et débattre autour <strong>des</strong><br />
erreurs ou <strong>des</strong> difficultés rencontrées. En déduire que les lettres (surtout les voyelles) produisent<br />
en anglais d’autres sons… Ce constat sera récurent tout au long de l’apprentissage puisqu’en<br />
anglais une même graphie donne plusieurs phonies, une même phonie peut avoir plusieurs<br />
graphies …<br />
Proposer une liste de mots dont il faut deviner s’ils sont d’origine anglaise ou non (on n’entre pas<br />
ici dans le débat <strong>des</strong> faux-amis qui sont issus de l’influence du latin, puis du français au Moyenâge.<br />
Le doc 9 est <strong>des</strong>tiné aux maîtres…)<br />
Travail sur les mots transparents :<br />
Activité 1 : le maître dit une suite de mots transparents appartenant à un même champ lexical. Les<br />
élèves doivent deviner le champ en se basant sur certains mots proches du français (doc 10 prof).<br />
Activité 2 : Le maître lit <strong>des</strong> mots numérotés (ex : catégorie « transports », mot n° 1 = canoe<br />
[kәnu:] ) et les élèves doivent écrire le numéro à côté du mot écrit (doc 10 élève). L’intérêt de cet<br />
exercice est de mettre en évidence la différence entre ce qui est entendu et la réalisation graphique<br />
souvent très éloignée <strong>des</strong> sons perçus.<br />
Création de la page de garde du cahier et installation d’un « English corner ». Suggestion : placer<br />
un drapeau (GB, USA…) et placer <strong>des</strong> mots anglais connus, <strong>des</strong> étiquettes de produits … les<br />
affichages évolueront au cours de l’année.<br />
ATTENTION ! Il faudra veiller, dès le début d’année à l’écriture cursive de certaines lettres et de<br />
certains enchaînements de lettres : w, wn, wh, wr … K, k,ck … th, sh.<br />
On pourra faire, dès ces premières séances <strong>des</strong> exercices de recopie de mots connus :<br />
(whiskey en anglais),<br />
(shampoo en anglais)<br />
Equipe <strong>La</strong>ngues Vivantes de la Creuse<br />
Page 4