Investissements étrangers en Allemagne Foreign Investments in ...

Investissements étrangers en Allemagne Foreign Investments in ... Investissements étrangers en Allemagne Foreign Investments in ...

21.01.2015 Views

Participation des tiers Third Party Involvement Même l’acquisition par lebiais d’un achat d’actifs d’une propriété composée ou non développée peut répondre aux exigences des fusions pour les opérations d’achat d’actifs. Cependant, pour le moment, l’Office fédéral des cartels confirme l’idée que si la valeur totale deces achats immobiliers restent sous le seuil de 5000 000 EUR dans l’exercice pertinent au regard du droit des fusions, ils ne constitue pas untel achat d’actifs. Cependant, ceci prévoit que le chiffre d’affaires total de l’acquéreur, de ses ventes, baux, location etc. dans un rayon de 20 kms autour du bien immobilier n’excèdent pas leseuil de 30 000 000 EUR durant le dernier exercice. Dans le cas oùles exigences juridiques sont remplies, les parties doivent déposer une notification préalable à la fusion. L’autorisation de l’Office fédéral des ententes àBonn décide dans le délai d’un mois, si la procédure principale de contrôle des fusions doit être mise en application. Si la procédure principale de contrôle des fusions n’est pas réclamée dans ledélai d’un mois, l’approbation est réputée avoir été donnée. Dans l’éventualité d’une procédure principale de contrôle de la fusion, l’Office fédéral des ententes interdit ou autorise la fusion en fonction de la structure du marché et de la société (dans la limite du respect à certaines obligations le cas échéant). Après un délai de quatre mois, l’agrément est réputé avoir été donné. Les fusions ne doivent pas être terminées avant un certain délai après que l’agrément aété donné. Even the acquisition of asingle built-up orundeveloped property by way of an asset deal may principally meet the merger requirements of asocalled acquisition of assets. The Federal Cartel Office, however, upholds the opinion that –for the time being –acquisitions of real property, the total value of which stays below the threshold value of EUR 5,000,000 within the business year relevant under merger law, do not constitute such an acquisition ofassets. However, this provides that the total turnover achieved by the buyer from sales, leases, rental payments, etc. within aradius of 20 km around the acquired real property did not exceed the turnover threshold of EUR 30,000,000 during the last business year. In case the respective legal requirements are fulfilled, the parties must file apre-merger notification. Hereafter, the Federal Cartel Office in Bonn shall decide within a month if the main merger control procedure has tobeconducted. Ifamain merger control procedure is not demanded within amonth, the approval is deemed tobegiven. In the event of amain merger control procedure, the Federal Cartel Office either interdicts or allows the merger depending on the market and company structure (limited bythe imposition ofobligations if necessary). After adeadline offour months, the approval is deemed to be given. Mergers must not be completed within acertain deadline after the approval has been given. b) Contrôle européen des fusions b) European Merger Control La procédure prévue par le règlement CE sur les concentrations aété mis enplace pour être une procédure préventive comparée au contrôle allemand des fusions.. La fusion est régie par le règlement CE sur les concentrations si le chiffre d’affaire total mondial des sociétés (telles que définies plus haut) est supérieur à5000 000 000 EUR et que lechiffre d’affaires total dans l’Union européenne de chacune d’au moins deux sociétés impliquées dans la fusion est supérieur à250 000 000 EUR. En outre, le règlement CEsur les concentrations est applicable silechiffre d’affaire global mondial combiné de toutes les entreprises impliquées dans la fusion est supérieur à2500 000 000 EUR. Dans ce cas, les conditions suivantes doivent s’appliquer cumulativement : ► Le chiffre d’affaires européen agrégé de chacune d’au moins deux des sociétés impliquées dans la fusion est supérieur à The procedure under the EC Merger Regulation, comparable to German merger control, is set up as apreventative procedure. The merger is governed by the EC Merger Regulation if the combined aggregate worldwide turnover of the companies (as defined above) is greater than EUR 5,000,000,000 and the aggregate EUwide turnover ofeach ofatleast two companies involved in the merger is greater than EUR 250,000,000. Furthermore, the EC Merger Regulation isapplicable ifthe combined aggregate worldwide turnover of all companies involved is higher than EUR 2,500,000,000 and the following terms are complied with simultaneously: ► the aggregate EU-wide turnover of each of at least two of the companies involved in the merger is higher than EUR 100,000,000; 75

Participation des tiers Third Party Involvement 100 000 000 EUR ; ► ► Le chiffre d’affaires agrégé dechacune d’au moins deux sociétés impliquées dans lafusion dans chacun d’au moins trois pays membres est supérieur à25 000 000 EUR ; Le chiffre d’affaires agrégé combiné detoutes sociétés impliquées dans lafusion dans chacun d’au moins trois états membres est supérieur à100 000 000 EUR. Une fusion n’est pas soumise au contrôle européen des fusions si 2/3 du chiffre d’affaires européen de toutes les sociétés concernées par la fusion est réalisé dans un seul pays membre. Après avoir émis la notification, la Commission prendra la décision soit d’interdire la fusion, soit la déclarera compatible avec le Marché commun (dans lalimite du respect de certaines obligations le cas échéant). II. Approbation des investissements étrangers L’acquisition de sociétés ayant des bureaux ou des activités en Allemagne est en partie limitée à l’égard des investisseurs par leurs sièges ou direction qu’ils pourraient avoir en dehors de l’Union européenne (UE) / Association Européenne de libre échange (AELE) d’un côté et avec l’acquisition d’industries liées à la défense d’un autre côté. 1. Approbation des investissements généraux Depuis 2009, toute acquisition directe ou indirecte d’au moins 25 %des droits de vote d’une entreprise allemande par un acquéreur dont les sièges ou la direction setrouvent en dehors de l’UE/AELE peut être revue par le Ministère fédéral de l’Economieet de la technologie (FMoET). Ce contrôle peut avoir lieu dans la période de trois mois débutant à la conclusion de l’accord obligeant à l’acquisition de la société (cf. C.IV.5.), ou plus précisément à la publication de la décision de soumissionner oulapublication de l’obtention du contrôle. Si le FMoET requiert des documents supplémentaires sur l’acquisition, il aura alors deux mois supplémentaires pour donner ou non son accord àl’acquisition. L’accord ne sera pas donné si l’acquisition risque demettre en danger l’ordre public ou la sécurité de la République fédérale d’Allemagne. Si aucun problème n’existe, chaque acquéreur ale droit àladélivrance d’un certificat d’autorisation du FMoET. La demande de certificat d’autorisation doit comporter une description du calendrier de ► the aggregate turnover of each of at least two companies involved inthe merger in each of at least three of these member states is higher than EUR 25,000,000; ► the combined aggregate turnover of any company involved in the merger in each of at least three member states is higher than EUR 100,000,000. Amerger is not subject to European merger control if 2/3 of the EU-wide turnover ofall involved companies ismade in one member state. After filing the notification, the Commission will either make adecision to prohibit the merger or declare it to be compatible with the Common Market (limited by the imposition ofobligations if necessary). II. Foreign Investment Approvals The acquisition of companies with offices orplaces of business in Germany is partly restricted with respect to investors with their seats or management outside the European Union (EU)/European Free-Trade Area (EFTA) on the one side and the acquisition of German war-related industries on the other side. 1. General Investment Approvals Since 2009, each direct or indirect acquisition of at least 25% of the voting rights of a German company byanacquirer with its seat or management outside the EU/EFTA may be reviewed by the Federal Ministry of Economics and Technology (FMoET) within three months, beginning upon conclusion ofthe obligation toacquire acompany (see C.IV.5.), respectively upon publication of the decision to make atakeover bid or publication of obtainment of control. If the FMoET requests the delivery of documents relating to the acquisition, it has an additional two months to issue orders or prohibit the acquisition incase it endangers the public order or security of the Federal Republic of Germany. If no concerns exist, each acquirer has aright to issuance of a clearance certificate vis-à-vis the FMoET. The application for aclearance certificate requires adescription of the scheduled acquisition 76

Participation des tiers<br />

Third Party Involvem<strong>en</strong>t<br />

100 000 000 EUR ;<br />

►<br />

►<br />

Le chiffre d’affaires agrégé dechacune d’au<br />

mo<strong>in</strong>s deux sociétés impliquées dans lafusion<br />

dans chacun d’au mo<strong>in</strong>s trois pays membres<br />

est supérieur à25 000 000 EUR ;<br />

Le chiffre d’affaires agrégé comb<strong>in</strong>é detoutes<br />

sociétés impliquées dans lafusion dans chacun<br />

d’au mo<strong>in</strong>s trois états membres est supérieur<br />

à100 000 000 EUR.<br />

Une fusion n’est pas soumise au contrôle europé<strong>en</strong><br />

des fusions si 2/3 du chiffre d’affaires europé<strong>en</strong><br />

de toutes les sociétés concernées par la<br />

fusion est réalisé dans un seul pays membre.<br />

Après avoir émis la notification, la Commission<br />

pr<strong>en</strong>dra la décision soit d’<strong>in</strong>terdire la fusion, soit la<br />

déclarera compatible avec le Marché commun<br />

(dans lalimite du respect de certa<strong>in</strong>es obligations<br />

le cas échéant).<br />

II. Approbation des <strong>in</strong>vestissem<strong>en</strong>ts<br />

étrangers<br />

L’acquisition de sociétés ayant des bureaux ou des<br />

activités <strong>en</strong> <strong>Allemagne</strong> est <strong>en</strong> partie limitée à<br />

l’égard des <strong>in</strong>vestisseurs par leurs sièges ou direction<br />

qu’ils pourrai<strong>en</strong>t avoir <strong>en</strong> dehors de l’Union<br />

europé<strong>en</strong>ne (UE) / Association Europé<strong>en</strong>ne de<br />

libre échange (AELE) d’un côté et avec<br />

l’acquisition d’<strong>in</strong>dustries liées à la déf<strong>en</strong>se d’un<br />

autre côté.<br />

1. Approbation des <strong>in</strong>vestissem<strong>en</strong>ts généraux<br />

Depuis 2009, toute acquisition directe ou <strong>in</strong>directe<br />

d’au mo<strong>in</strong>s 25 %des droits de vote d’une <strong>en</strong>treprise<br />

allemande par un acquéreur dont les sièges<br />

ou la direction setrouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> dehors de l’UE/AELE<br />

peut être revue par le M<strong>in</strong>istère fédéral de<br />

l’Economieet de la technologie (FMoET). Ce contrôle<br />

peut avoir lieu dans la période de trois mois<br />

débutant à la conclusion de l’accord obligeant à<br />

l’acquisition de la société (cf. C.IV.5.), ou plus<br />

précisém<strong>en</strong>t à la publication de la décision de<br />

soumissionner oulapublication de l’obt<strong>en</strong>tion du<br />

contrôle. Si le FMoET requiert des docum<strong>en</strong>ts<br />

supplém<strong>en</strong>taires sur l’acquisition, il aura alors deux<br />

mois supplém<strong>en</strong>taires pour donner ou non son<br />

accord àl’acquisition. L’accord ne sera pas donné<br />

si l’acquisition risque demettre <strong>en</strong> danger l’ordre<br />

public ou la sécurité de la République fédérale<br />

d’<strong>Allemagne</strong>.<br />

Si aucun problème n’existe, chaque acquéreur ale<br />

droit àladélivrance d’un certificat d’autorisation du<br />

FMoET. La demande de certificat d’autorisation<br />

doit comporter une description du cal<strong>en</strong>drier de<br />

►<br />

the aggregate turnover of each of at least two<br />

companies <strong>in</strong>volved <strong>in</strong>the merger <strong>in</strong> each of<br />

at least three of these member states is<br />

higher than EUR 25,000,000;<br />

► the comb<strong>in</strong>ed aggregate turnover of any<br />

company <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> the merger <strong>in</strong> each of at<br />

least three member states is higher than<br />

EUR 100,000,000.<br />

Amerger is not subject to European merger control<br />

if 2/3 of the EU-wide turnover ofall <strong>in</strong>volved<br />

companies ismade <strong>in</strong> one member state.<br />

After fil<strong>in</strong>g the notification, the Commission will<br />

either make adecision to prohibit the merger or<br />

declare it to be compatible with the Common<br />

Market (limited by the imposition ofobligations if<br />

necessary).<br />

II.<br />

<strong>Foreign</strong> Investm<strong>en</strong>t Approvals<br />

The acquisition of companies with offices orplaces<br />

of bus<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> Germany is partly restricted with<br />

respect to <strong>in</strong>vestors with their seats or managem<strong>en</strong>t<br />

outside the European Union (EU)/European<br />

Free-Trade Area (EFTA) on the one side and the<br />

acquisition of German war-related <strong>in</strong>dustries on<br />

the other side.<br />

1. G<strong>en</strong>eral Investm<strong>en</strong>t Approvals<br />

S<strong>in</strong>ce 2009, each direct or <strong>in</strong>direct acquisition of<br />

at least 25% of the vot<strong>in</strong>g rights of a German<br />

company byanacquirer with its seat or managem<strong>en</strong>t<br />

outside the EU/EFTA may be reviewed by<br />

the Federal M<strong>in</strong>istry of Economics and Technology<br />

(FMoET) with<strong>in</strong> three months, beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g upon<br />

conclusion ofthe obligation toacquire acompany<br />

(see C.IV.5.), respectively upon publication of the<br />

decision to make atakeover bid or publication of<br />

obta<strong>in</strong>m<strong>en</strong>t of control. If the FMoET requests the<br />

delivery of docum<strong>en</strong>ts relat<strong>in</strong>g to the acquisition, it<br />

has an additional two months to issue orders or<br />

prohibit the acquisition <strong>in</strong>case it <strong>en</strong>dangers the<br />

public order or security of the Federal Republic of<br />

Germany.<br />

If no concerns exist, each acquirer has aright to<br />

issuance of a clearance certificate vis-à-vis the<br />

FMoET. The application for aclearance certificate<br />

requires adescription of the scheduled acquisition<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!