Vinyl siding - Profile VOX PL
Vinyl siding - Profile VOX PL
Vinyl siding - Profile VOX PL
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Contents • Inhaltsverzeichnis • Table des matières • Índice de contenidos • Spis treści<br />
About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />
2<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />
4<br />
New Technologies • Die neuen Technologien • Nouvelles technologies • Nuevas Tecnologías • Nowe technologie<br />
6<br />
Design Management<br />
8<br />
Cladding • Fassadenplatten • Revêtements de façades • Revestimiento de fachadas • Pokrycia elewacyjne<br />
10<br />
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche • Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
48<br />
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
58<br />
1
About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />
EN | <strong>VOX</strong> Capital Group<br />
<strong>VOX</strong> Capital Group was established in 1990. It consists of several<br />
companies gathered around the idea of Human Touch.<br />
idea.For this reason professionals from various areas, as well as users<br />
themselves, participate in the design process.Research and workshops<br />
inspire cooperation in order to define the most important products’<br />
features.Such an approach allows for the products offered by <strong>Profile</strong><br />
What is the Human Touch<br />
<strong>VOX</strong> to meet current and real needs of our customers.<br />
Human Touch is a business cooperation group, founded by companies<br />
and organizations hosted by the <strong>VOX</strong> Capital Group. It is also<br />
something more: capability to comprehend and implement constant<br />
changes, which aim to address people with their needs and values, as<br />
DE | Die <strong>VOX</strong>-Organschaft<br />
Die <strong>VOX</strong>-Organschaft entstand im Jahre 1990. Sie besteht aus einigen,<br />
durch die Idee von Human Touch verbundenen Gesellschaften.<br />
well as to create possibilities to develop potential and interests resting<br />
within them. Human Touch brings values such as: recognition, cocreation<br />
and change. Getting to know and understand people, together with<br />
their frequently subconscious needs and acting forces can in itself be a<br />
source of inspiration for a designer to create unique products. Human<br />
Touch means respect for customers' choice and deliberate pursuit to<br />
give them possibility to modify products, for everybody to be able to<br />
form their individual, unique aesthetic look and change functionality on<br />
their own. Creation of new <strong>VOX</strong> products is driven by the Human Touch<br />
Was ist Human Touch<br />
Human Touch ist eine Geschäftsverbindung zwischen Firmen und<br />
Organisationen, aus denen die Kapitalgruppe <strong>VOX</strong> besteht. Das ist<br />
auch eine Fähigkeit zu verstehen und ständige Veränderungen<br />
einzuführen, in deren Mittelpunkt der Mensch, seine Bedürfnisse und<br />
Werte, sowie auch Entwicklung seiner Talents und in ihm verborgenen<br />
Potenzials stehen. Werte von Human Touch: Erkenntnis, Erschaffen<br />
und Veränderung. Erkenntnis und Verständnis der Leute und ihrer<br />
2
About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />
noch unbewussten Bedürfnisse und Beweggründe kann eine Inspirationsquelle<br />
für den Projektanten sein, um einzigartige Produkte zu<br />
schaffen. Human Touch bedeutet Wahl der Kunden zu schätzen und<br />
bewusst ihnen die Möglichkeit zu geben, Produkte zu verändern, damit<br />
jeder Kunde den Produkten individuelle, einmalige Ästhetik vergeben<br />
und ihre Funktionen ändern kann. Die Idee von Human Touch ist eine<br />
Inspiration für folgende <strong>VOX</strong>-Produkte. Deswegen werden Experten<br />
aus verschiedenen Gebieten sowie Benutzer selbst in den<br />
Entwicklungsprozess engagiert. Untersuchungen und Workshops<br />
lassen gemeinsam die von ihrer Perspektive wichtigsten Eigenschaften<br />
der Produkte zu definieren.Auf diese Weise sind die von <strong>Profile</strong><br />
<strong>VOX</strong> angebotenen Produkte eine Antwort auf aktuelle und wirkliche<br />
Bedürfnisse der Benutzer.<br />
¿Qué es Human Touch<br />
Human Touch es una relación comercial entre las empresas y organizaciones<br />
que forman parte de Grupa Kapitałowa <strong>VOX</strong>. También es la<br />
capacidad de entender y hacer constantes cambios, en los que en el<br />
centro de atención está el hombre, sus necesidades y valores, así<br />
como el desarrollo de su talento y potencial. Los valores de Human<br />
Touch son los siguientes: el aprendizaje, la co-creación y el cambio.<br />
Conocer y comprender a las personas, así como sus necesidades y<br />
motivos de actividad a menudo incluso inconscientes, puede ser una<br />
fuente de inspiración para el diseñador, para crear unos productos<br />
únicos. Human Touch es el respeto a la elección de los clientes y su<br />
posibilidad de cambiar los productos para que todos puedan darles su<br />
propia estética única y cambiar sus funciones. La idea de Human<br />
Touch inspira los demás productos de <strong>VOX</strong>.Por lo tanto, en el proceso<br />
FR | Holding <strong>VOX</strong><br />
Le holding <strong>VOX</strong> a été créé en 1990. Il est composé de plusieurs<br />
sociétés réunies autour de l’idée d’Human Touch.<br />
de diseño se involucran expertos de diversos campos y los propios<br />
usuarios.Los ensayos y talleres permiten definir las características<br />
más importantes de los productos desde su perspectiva.De esta<br />
manera, los productos ofrecidos por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> son una respuesta a<br />
Qu'est-ce que Human Touch<br />
las necesidades actuales y reales de los usuarios.<br />
Human Touch est une alliance d'affaires entre les entreprises et les<br />
organisations faisant partie du Holding <strong>VOX</strong>. C'est également la<br />
compréhension et l'ouverture à l'introduction de changements<br />
constants qui tentent avant tout à mettre en valeur l'homme avec ses<br />
<strong>PL</strong> | Grupa kapitałowa <strong>VOX</strong><br />
Grupa Kapitałowa <strong>VOX</strong> powstała w 1990 roku. Tworzy ją paręnaście<br />
spółek, które łączy idea Human Touch.<br />
besoins et ses valeurs, ainsi que le développement de son talent et de<br />
son potentiel. Les valeurs de Human Touch sont: connaissance,<br />
cocréation et changement. L'envie de connaître et de comprendre les<br />
hommes, leurs besoins souvent enfouis, leurs motivations qui les<br />
poussent à agir peuvent constituer la source d'inspiration pour les<br />
concepteurs de créer les produits d'exception. Human Touch c'est le<br />
respect du choix des clients et la décision consciente de leur offrir la<br />
possibilité d'introduire les changements au cœur des produits afin que<br />
chacun puisse les rendre uniques au niveau d'esthétique et leur<br />
donner les fonctions choisis. L’idée d’Human Touch est l’inspiration<br />
pour d’autres produits de <strong>VOX</strong>. D’où l’implication dans le processus de<br />
conception des spécialistes de différents domaines et d’utilisateurs de<br />
ces produits.Les études et les ateliers leur permettent de définir<br />
ensemble les caractéristiques des produits les plus importants de leur<br />
point de vue. Ainsi, les produits proposés par <strong>VOX</strong> répondent aux<br />
besoins actuels et réels des utilisateurs.<br />
Czym jest Human Touch<br />
Human Touch to połączenie biznesowe pomiędzy firmami i organizacjami<br />
wchodzącymi w skład Grupy Kapitałowej <strong>VOX</strong>. To także<br />
umiejętność rozumienia i dokonywania ciągłych zmian, w których<br />
człowiek, jego potrzeby i wartości, ale też rozwijanie jego talentu<br />
i tkwiącego w nim potencjału są w centrum zainteresowania. Wartości<br />
Human Touch to: poznawanie, współtworzenie oraz zmiana. Poznanie<br />
i zrozumienie ludzi i ich często jeszcze nieuświadomionych potrzeb,<br />
motywów działania może być źródłem inspiracji dla projektanta do<br />
stworzenia wyjątkowych produktów. Human Touch to szacunek dla<br />
wyboru klientów i świadome dawanie im możliwości dokonywania<br />
zmian w produktach, aby każdy mógł samodzielnie nadawać im<br />
indywidualną, unikalną estetykę i zmieniać ich funkcje. Idea Human<br />
Touch jest inspiracją dla kolejnych produktów <strong>VOX</strong>. Stąd<br />
zaangażowanie w proces projektowy specjalistów z różnych dziedzin<br />
oraz samych użytkowników. Badania i warsztaty pozwalają wspólnie<br />
ES | Agrupación de Empresas <strong>VOX</strong><br />
La Agrupación de Empresas <strong>VOX</strong> se fundó en el año 1990.La forman<br />
más de diez compañías unidas por la idea Human Touch.<br />
zdefiniować najważniejsze z ich perspektywy cechy produktów.W ten<br />
sposób produkty oferowane przez <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> są odpowiedzią na<br />
aktualne i rzeczywiste potrzeby użytkowników.<br />
3
4<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />
About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />
About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />
EN | We have been on the construction materials and interior fittings<br />
market for 23 years. Experienced staff and well-thought investment<br />
strategy resulted in the Company’s leading position among Polish PVC<br />
profile manufacturers. Factories located in Poland, Belarus and Romania<br />
ensure distribution throughout the European Union, Eastern<br />
Europe and Asia. A customer and their needs are the most important<br />
d'assurer la distribution en Union Européenne ainsi que dans les pays<br />
de l'Europe de l'Est et en Asie. Le Client et ses besoins sont notre<br />
priorité - dans cette optique, nous développons constamment notre<br />
offre, tout en améliorons la qualité des services. Pour plus de détails<br />
concernant le société <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> et le Holding, rendez-vous sur le site<br />
internet: www.vox.pl<br />
aspects for us - therefore we consistently develop our products and at<br />
the same time improve service quality. For more information on <strong>Profile</strong><br />
<strong>VOX</strong> and the Capital Group please visit: www.vox.pl<br />
ES | Llevamos 23 años en el mercado de los materiales de construcción<br />
y montajes interiores. Personal experimentado y la estrategia de<br />
inversión bien pensada han llevado a la Compañía a la posición de<br />
DE | Auf dem Markt der Baumaterialien und Ausstattung sind wir seit<br />
23 Jahren tätig. Erfahrene Mitarbeiter und eine gut durchdachte<br />
Investitionsstrategie halfen unserer Gesellschaft, Haupthersteller von<br />
PVC-<strong>Profile</strong>n in Polen zu werden. Mit Fabriken in Polen, Weißrußland<br />
und Rumänien umfasst unser Vertrieb die Europäische Union,<br />
osteuropäische Länder und Asien. Bei uns ist der Kunde und seine<br />
Wünsche an erster Stelle - deswegen entwickeln wir ständig unsere<br />
liderazgo entre los fabricantes de perfiles de PVC polacos. Fábricas<br />
ubicadas en Polonia, Bielorrusia y Rumanía garantizan el suministro a<br />
lo largo de la UE, Europa del Este y Asia. Un cliente y sus necesidades<br />
son los aspectos más importantes para nosotros - por tanto, siempre<br />
desarrollamos consistentemente nuestros productos y al mismo<br />
tiempo mejoramos la calidad del servicio. Para más información de<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> y del Grupo de Capital rogamos visite: www.vox.pl<br />
Produkte und erhohen gleichzeitig perfekte Qualität der Kundenbetreuung.<br />
Mehr über die Firma <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> und die Kapitalgruppe<br />
erfahren Sie unter: www.vox.pl<br />
<strong>PL</strong> | Działamy na rynku materiałów budowlanych i wyposażenia wnętrz<br />
od 23 lat. Doświadczeni pracownicy oraz przemyślana strategia inwestycyjna<br />
zapewniły Spółce pozycję czołowego polskiego producenta<br />
FR | Nous sommes présents sur le marché de matériaux de construction<br />
et d'équipement d'intérieur depuis 23 ans. Le recours aux<br />
employés expérimentés et une bonne stratégie d'investissement ont<br />
permis à notre Société de décrocher la position du premier fabricant<br />
polonais de profilés en polychlorure de vinyle. Nous possédons les<br />
usines en Pologne, en Biélorussie et en Roumanie, ce qui nous permet<br />
profili z polichlorku winylu. Posiadając fabryki w: Polsce, na Białorusi i<br />
w Rumunii, zasięgiem dystrybucji obejmujemy Unię Europejską oraz<br />
kraje Europy Wschodniej i Azję. Najważniejszy jest dla nas Klient i jego<br />
potrzeby - dlatego stale rozwijamy nasze produkty, doskonaląc<br />
jednocześnie jakość obsługi. Więcej na temat <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> i Grupy<br />
Kapitałowej: www.vox.pl<br />
5
6<br />
New Technologies • Die neuen Technologien • Nouvelles technologies<br />
• Nuevas Tecnologías • Nowe technologie
New Technologies • Die neuen Technologien • Nouvelles technologies<br />
• Nuevas Tecnologías • Nowe technologie<br />
EN | Advanced technologies and know-how allow <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> to<br />
create top quality products designed to meet the needs of the marketplace<br />
while remaining competitively priced. Our production facility in<br />
Czerwonak features profile extrusion and mixing production lines that<br />
are among the most modern in Europe. A concern for both the<br />
environment and the quality of our products is an element ingrained in<br />
every step of the production process. Thanks to this, <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />
successfully passes the numerous audits and controls required to<br />
enter foreign markets.<br />
dostosowanym do wymagań rynku i konkurencyjnej cenie. Zakład<br />
produkcyjny w Czerwonaku posiada jedne z najnowocześniejszych linii<br />
do ekstruzji profili oraz jedną z największych i najnowocześniejszych<br />
linii mieszających w Europie. Dbałość o środowisko naturalne i jakość<br />
jest wspólnym mianownikiem dla każdego z etapów procesu produkcyjnego.<br />
Między innymi dzięki temu produkcja <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> przechodzi<br />
pomyślnie liczne audyty i kontrole towarzyszące spełnianiu wymogów<br />
wprowadzania wyrobów do obrotu na rynki zagraniczne.<br />
DE | Die Spitzentechnologie und das Know-how erlauben <strong>VOX</strong><br />
Produkte herzustellen von einer Qualität die bisher nie gesehen war,<br />
mit einem Design der an die Ansprüche des Marktes angepasste ist<br />
und dies zu einem günstigen Preis. Die Produktionseinrichtung<br />
besitzt eine der modernsten Linien in Czerwonak zu ekstruzji <strong>Profile</strong><br />
auspressen, sowie eine der größten und modernsten mischen<br />
Linien in Europa. Die Sorge um die Umwelt und die Qualität ist der<br />
gemeinsame Nominativ ist eine von Prioritäten für jeden aus der<br />
Etappen des Produktionsprozesses. Deshalb Unter anderem dank<br />
diesen Prioritäten geht die Herstellungsprozess. Erfolgreich abgeschlossene<br />
zahlreiche Inspektionen und Audits haben unsere<br />
Produkte auf den Markt gebracht auf ausländische Märkte.<br />
FR | L'utilisation des technologies les plus avancées et le savoir-faire<br />
permettent à la société <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> de fabriquer les produits de<br />
qualité exceptionnelle, au design adapté aux tendances du marché, à<br />
un prix attractif. L'usine à Czerwonak est équipée de lignes d'extrusion<br />
pour profilés parmi les plus modernes, et d'une des plus<br />
modernes et des plus grandes lignes de production pour mélange en<br />
Europe. Le soin de l'environnement naturel et l'exigence de la qualité<br />
caractérisent chaque étape de processus de fabrication. C'est, entre<br />
autres, grâce à cela que les produits de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> reçoivent les<br />
opinions positives lors des audits et des contrôles effectués à l'occasion<br />
d'introduction de produits sur les marchés étrangers.<br />
ES │ Tecnologías avanzadas y know-how permiten a <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />
crear productos de primera calidad diseñados para satisfacer las<br />
necesidades del mercado a la vez que a precios competitivos.<br />
Nuestra fábrica de Czerwonak dispone de líneas de extrusión y<br />
mezclado de las más modernas de Europa. Una consciencia tanto en<br />
el medio ambiente como en la calidad de nuestros productos son un<br />
elemento arraigado en cada fase del proceso productivo. Gracias a<br />
esto, <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> pasa exitosamente numerosas auditorías y<br />
controles exigidos para penetrar en los mercados extranjeros.<br />
<strong>PL</strong> | Zaawansowane technologie i know-how pozwalają <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />
wytwarzać produkty o niespotykanej dotąd jakości, wzornictwie<br />
7
Design Management<br />
Project<br />
Innovation<br />
Production<br />
Production technology<br />
Production process<br />
Supply chain management<br />
Business<br />
Accountancy<br />
Finance<br />
Politics and economic analysis<br />
Marketing<br />
Information Technology (IT)<br />
Enterprise<br />
Competitive Strategy<br />
Technology<br />
Engineering analysis<br />
Statistics and dynamics<br />
Electronics / Electrical Engineering<br />
Programming methodology<br />
Bioengineering<br />
Materials Science<br />
Thermodynamics<br />
Chemical Engineering<br />
Organizational<br />
Behaviour<br />
Teams and Management<br />
Human capital<br />
Organizational dynamics<br />
Negotiation<br />
Design<br />
& Interactivity<br />
Human-computer interaction<br />
Visual thinking<br />
Design of equipment<br />
Aesthetics and form<br />
Human<br />
Values<br />
Psychology<br />
Anthropology<br />
Sociology<br />
Ethnography<br />
Fulfillment<br />
8
Design Management<br />
EN | Design is a field closely tied to the growth of industry, science,<br />
engineering and technology, as well as the arts. It serves to achieve<br />
specific qualities in objects, processes, services and the relationships<br />
between them. Design management is a management style that<br />
permeates all levels of an organization. The result of a design-centered<br />
management method is the integration of various disciplines such as<br />
products and production, marketing and communication, graphic<br />
design, architecture and merchandising with psychology and sociology,<br />
allowing the optimum solutions for satisfying consumer needs and the<br />
creation of exceptional experiences. This method leads to innovation,<br />
which caters to users’ real needs. At <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong>, we use Design<br />
Management to create superior, innovative products.<br />
ES │ El diseño es un campo estrechamente ligado al crecimiento de la<br />
industria, ciencia, ingeniería y tecnología, así como en las artes. Sirve<br />
para obtener calidades específicas en objetos, procesos, servicios y la<br />
relación entre ellos. La gestión del diseño es un estilo de gestión<br />
impregna en todos los niveles de una organización. El resultado de un<br />
modelo de gestión centrado en el diseño es la integración de<br />
diferentes disciplinas como productos y producción, márqueting y<br />
comunicación, diseño gráfico, arquitectura y comercialización, con la<br />
psicología y sociología, permitiendo las soluciones óptimas para la<br />
satisfacción de las necesidades del cliente y la creación de experiencias<br />
excepcionales. Este método lleva a la innovación, que atiende las<br />
necesidades reales del usuario. En <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong>, empleamos la<br />
Gestión del Diseño para crear productos superiores, innovadores.<br />
DE | Das Design ist ein Bereich, der eng mit der Entwicklung der<br />
Industrie, der Wissenschaft, des Ingenieurwesen und der Technologie<br />
sowie ebenfalls Künste verbunden ist. Er dient die spezifische Eigenschaften<br />
der Gegenstände, der Prozesse, der Gefallen und der Verbindungen<br />
zwischen den allen zu erlangen. Das Design zu leiten ist die<br />
Art die Firma auf allen Niveaus ihr zu funktionieren zu leiten. Infolge die<br />
Firma zu leiten ist die Integration solch Gebiete in an das Design zu<br />
stellen wie das Produkt und die Herstellung, das Marketing und der<br />
Verkehr, die Grafik, die Architektur und die Ausstellung mit der Psychologie<br />
und der Soziologie das optimale die Kunden Bedürfnisse Befriedigen<br />
und die ungewöhnlichen Erfahrungen zu schaffen ermöglichen.<br />
Das ist eine Methode die zur Innovation führt, die auf die realen Bedürfnisse<br />
des Benutzers eingeht. In <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> implementieren wir das<br />
Design-Management um die besten, die innovativsten Produkte<br />
<strong>PL</strong> | Design to dziedzina ściśle związana z rozwojem przemysłu,<br />
nauki, inżynierii i technologii, a także sztuki. Służy uzyskaniu<br />
określonych cech przedmiotów, procesów, usług i powiązań między<br />
nimi. Design Management jest sposobem zarządzania firmą na<br />
wszystkich poziomach jej funkcjonowania. Skutkiem zarządzania firmą<br />
w oparciu o design jest integracja takich obszarów, jak: produkt<br />
i produkcja, marketing i komunikacja, grafika, architektura i ekspozycja<br />
z psychologią i socjologią, co umożliwia optymalne zaspokojenie<br />
potrzeb konsumenckich i kreowanie wyjątkowych doświadczeń. To<br />
metoda prowadząca do innowacji, która odpowiada na rzeczywiste<br />
potrzeby użytkownika. W <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> stosujemy Design Management<br />
by tworzyć najlepsze, innowacyjne produkty.<br />
herzustellen.<br />
FR | Le design est le domaine restant en rapport direct avec le développement<br />
de l'industrie, des sciences, de l'ingénierie et de la technologie<br />
ainsi que de l'art. Il sert à obtenir les caractéristiques précises des objets,<br />
des processus et des services ainsi qu'à établir les liens qui les unissent.<br />
Le design management est une façon de gérer une entreprise à tous les<br />
niveaux de son fonctionnement. La gestion d'entreprise basée sur le<br />
design a pour résultat l'union des domaines tels que le produit et la<br />
production, le marketing et la communication, le graphisme, l'architecture<br />
et l'exposition avec la psychologie et la sociologie. Cette approche<br />
permet de répondre aux besoins des consommateurs de façon optimale<br />
et de créer des expériences exceptionnelles. Cette méthode s'inscrit<br />
dans une optique d'innovation, elle répond aux besoins réels de l'utilisateur.<br />
La société <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> pratique le Design Management afin de créer<br />
les meilleurs produits innovants.<br />
9
Cladding<br />
Fassadenplatten<br />
Revêtements de façades<br />
Revestimiento de fachadas<br />
Pokrycia elewacyjne
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong>
Cladding • Fassadenplatten • Revêtements de façades • Revestimiento de fachadas<br />
• Pokrycia elewacyjne<br />
EN | Claddings offered by <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> are stylish and functional<br />
complétée par le bardage traditionnel en vinyl.<br />
outdoor coverings for brick, wooden, plastered or raw buildings. They<br />
can be used in both public building, residential buildings, as well as in<br />
facades of industrial and farm buildings. Non-toxic, resistant to<br />
weather, chemicals and insects. Do not support the growth of fungi and<br />
bacteria. They allow easy and fast assembly and cleaning. System<br />
panels provide facade ventilation while insulating it. <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong>'s offer<br />
is based on the KERRAFRONT family of products using innovative<br />
KERRACORE technology, as well as on advanced Solid Brick and<br />
Solid Stone panels inspired by traditional materials such as brick or<br />
stone. They are complemented by traditional vinyl cladding.<br />
ES | Los revestimientos de fachadas ofrecidos por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> son<br />
recubrimientos exteriores estéticos y funcionales para edificios de<br />
ladrillos, madera, enfoscados o crudos. Se pueden utilizar tanto para<br />
edificación pública como residencial, así como en fachadas de<br />
edificios industriales y granjas. No tóxicos, resistentes al ambiente,<br />
agentes químicos e insectos. No permiten el crecimiento de hongos y<br />
bacterias. Ofrecen un fácil y rápido montaje y limpieza. El sistema de<br />
paneles proporciona ventilación a la vez que aislamiento a la fachada.<br />
La oferta de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> se basa en la familia de productos KERRA-<br />
FRONT que emplea la innovadora tecnología KERRACORE, así como<br />
DE | Von <strong>VOX</strong> <strong>Profile</strong> angebotene Fassadenplatten sind stillvolle und<br />
funktionale Verkleidungen der Außenflächen von gemauerten, hölzernen,<br />
verputzten oder unbearbeiteten Gebäuden. Sie bewähren sich<br />
los paneles Solid Brick y Solid Stone inspirados en los materiales<br />
tradicionales como ladrillo o piedra. Se complementan con el revestimiento<br />
tradicional de vinilo.<br />
sowohl in gemeinnützigen Gebäuden, Wohnhäusern als auch als<br />
Fassadenverkleidung von industriellen und Wirtschaftsgebäuden. Die<br />
Fassadenplatten sind ungiftig, witterungs- und gegen Chemikalien und<br />
Insekten beständig. Sie sind kein Nährboden für Entwicklung der<br />
Schimmelpilze und Bakterien. Sie ermöglichen eine einfache und<br />
schnelle Montage sowie Reinigung der benutzten Fläche. Die Systemplatten<br />
gewährleisten Belüftung der Fassade und isolieren sie<br />
zugleich. Das Angebot von <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> beruht auf der Produktserie<br />
KERRAFRONT, die in der innovativen Technologie KERRACORE<br />
hergestellt wurde, sowie auf modernen Fassadenplatten Solid Brick<br />
und Solid Stone, die durch traditionelle Materialien wie Ziegel und<br />
Stein inspiriert wurden. Das Angebot wird durch traditionelle Siding-<br />
Verkleidung ergänzt.<br />
<strong>PL</strong> | Pokrycia elewacyjne oferowane przez <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> to stylowe<br />
i funkcjonalne okładziny zewnętrznych powierzchni budynków<br />
murowanych, drewnianych, otynkowanych lub surowych. Sprawdzają<br />
się one zarówno na budynkach użyteczności publicznej, budynkach<br />
mieszkalnych, jak i jako pokrycie elewacji obiektów przemysłowych i<br />
gospodarczych. Nietoksyczne, odporne na czynniki atmosferyczne<br />
oraz chemikalia czy insekty. Nierozprzestrzeniające ognia. Nie<br />
stanowią pożywki dla wzrostu grzybów i bakterii. Umożliwiają łatwy i<br />
szybki montaż oraz czyszczenie eksploatowanej powierzchni. Panele<br />
systemów zapewniają wentylację elewacji, jednocześnie ją<br />
docieplając. Oferta <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> opiera się na serii produktów KERRA-<br />
FRONT wykonanych w innowacyjnej technologii KERRACORE oraz<br />
FR | Les revêtements de façades proposés par <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> sont des<br />
bardages élégants et fonctionnels pour les murs extérieurs des<br />
nowoczesnych płytach elewacyjnych Solid Brick i Solid Stone, inspirowanych<br />
tradycyjnymi materiałami takimi, jak cegła i kamień. Uzupełnia<br />
ją tradycyjny <strong>siding</strong> winylowy.<br />
bâtiments en maçonnerie, ou bien en structure bois, crépis ou bruts. Ils<br />
s'adaptent parfaitement aux bâtiments publics, résidentiels et aussi<br />
aux constructions individuelles ou industrielles . Non toxiques,<br />
résistants aux intempéries, aux substances chimiques et aux insectes,<br />
ils permettent de limiter la propagation du feu. Ils ne constituent pas<br />
une source de développement des champignons et des bactéries. La<br />
pose et le nettoyage de la surface exploitée sont rapides et faciles. Le<br />
mode de mise en oeuvre des lames de bardage assure la ventilation<br />
de la façade tout en rendant possible son isolation thermique. L'offre<br />
de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> est basée sur la gamme de produits KERRAFRONT<br />
fabriqués selon la nouvelle technologie KERRACORE ainsi que sur les<br />
panneaux de bardage modernes Solid Brick et Solid Stone, inspirés<br />
par des matériaux traditionnels, tels que la brique et la pierre. Elle est<br />
13
EN | KERRACORE is a technology that allows you to create extremely<br />
durable profiles for both indoor and outdoor use. KERRACORE<br />
products are made in a two-layer technology. The inner layer is highly<br />
dense and uniform, which provides dimensional stability and mechanical<br />
durability. Impact- and scratch-resistant outer layer is made of hard<br />
PVC-U and is a substrate for colour and unique structure, such as<br />
bois, béton, pierre selon le type de profil. Les spécificités de la technologie<br />
Ultra-Therm et les "pigments froids" utilisés dans le processus de<br />
mise en couleur de la couche de surface garantissent la résistance aux<br />
températures élevées et la meilleure stabilité de la couleur sur le<br />
marché Européen. La technologie KERRACORE apporte une résistance<br />
exceptionnelle aux produits sous l'action des facteurs extérieurs<br />
wood, concrete or stone, depending on the profile.<br />
Special<br />
(conditions climatiques extrêmes) et intérieurs (humidité, action des<br />
Ultra-Therm modifiers, so called ""cold pigments"" used in the dyeing<br />
champignons et des bactéries).<br />
process of the top layer ensure the best heat resistance and colour<br />
stability in the market. KERRACORE technology provides exceptional<br />
resistance external (extreme weather conditions) and internal (moisture,<br />
bacteria and fungi) conditions.<br />
ES | KERRACORE es una tecnología que permite crear perfiles<br />
extremadamente durables tanto para uso interior como para exterior.<br />
Los productos KERRACORE se fabrican en una tecnología de 2 capas.<br />
DE | KERRACORE ist eine Technologie, die außergewöhnlich haltbare<br />
<strong>Profile</strong> sowohl für Innen- als auch für Außengebrauch herstellen<br />
lässt. Die KERRACORE-Produkte sind in zweischichtiger Technologie<br />
ausgeführt. Die Innenschicht der <strong>Profile</strong> kennzeichnet sich durch hohe<br />
Dichte und Homogenität und folglich durch Stabilität der Maße und<br />
mechanische Festigkeit. Die schlagfeste und rissbeständige aus<br />
hartem PVC-U gemachte Außenschicht ist Träger der Farbe und der<br />
einzigartigen Struktur, z. B. von Holz, Beton, Stein - abhängig vom<br />
Profil. Spezielle Modifikatoren in der Ultra-Therm-Technologie und sog.<br />
La capa interior es de alta densidad y uniforme, que proporciona estabilidad<br />
dimensional y durabilidad mecánica. La capa exterior de resistencia<br />
a los impactos y arañazos se fabrica con PVC-U duro y es un sustrato<br />
para dar color y estructura única, tal como la madera, hormigón o<br />
piedra, dependiendo del perfil. Modificantes especiales Ultra-Therm,<br />
también llamados "pigmentos fríos" se emplean para el proceso de<br />
tintado de la capa superior para asegurar la mejor resistencia al calor y<br />
estabilidad del color del mercado. La tecnología KERRACORE proporciona<br />
una resistencia excepcional externa (condiciones climáticas<br />
extremas) y a las condiciones internas (humedad, bacterias y hongos).<br />
„kalte Pigmente”, die im Prozess der Färbung der äußeren Schicht<br />
gebraucht wurden, garantieren die beste auf dem Markt Temperaturbeständigkeit<br />
und Stabilität der Farbe. DieKERRACORE-Technologie<br />
gewährleistet außergewöhnliche Witterungsbeständigkeit der Produkte<br />
(extreme Witterungsverhältnisse) und Beständigkeit gegen Feuchtigkeit,<br />
Bakterien oder Schimmelpilze).<br />
<strong>PL</strong> | KERRACORE to technologia, która pozwala tworzyć niezwykle<br />
trwałe profile zarówno do zastosowań wewnętrznych, jak i zewnętrznych.<br />
Produkty KERRACORE wykonane są w technologii dwuwarstwowej.<br />
Warstwę wewnętrzną profili cechuje wysoka gęstość i jednorodność,<br />
a co za tym idzie stabilność wymiarów i wytrzymałość mechaniczna.<br />
Odporna na uderzenia i zarysowania warstwa wierzchnia<br />
FR | KERRACORE est une technologie qui permet de créer des profils<br />
extrêmement durables pour des applications extérieures et intérieures.<br />
Les produits KERRACORE sont fabriqués dans une technologie de<br />
co-extrusion. L'âme des profiles se caractérise par une haute densité<br />
et homogénéité, qui permet une grande stabilité de dimensionnement<br />
et une très bonne résistance mécanique. La couche de surface est<br />
résistante aux chocs et aux rayures. Fabriquée en PVC-U rigide, elle<br />
est intègre les pigments de couleur et la structure unique, par exemple:<br />
wykonana z twardego PVC-U jest nośnikiem koloru i unikalnej struktury,<br />
np. drewna, betonu, kamienia, w zależności od profilu. Specjalne<br />
modyfikatory w technologii Ultra-Therm oraz tzw. „zimne<br />
pigmenty” użyte w procesie barwienia wierzchniej warstwy gwarantują<br />
najlepszą na rynku odporność na wysokie temperatury i stabilność<br />
koloru. Technologia KERRACORE zapewnia wyjątkową odporność<br />
produktów na działanie czynników zewnętrznych (ekstremalne warunki<br />
pogodowe) i wewnętrznych (wilgoć, działanie bakterii i grzybów).<br />
14
Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />
EN | Durability.<br />
• 10-year guarantee<br />
• Maintenance free - no painting required<br />
• Impact and crack resistance<br />
• Does not flake, warp or peel<br />
• Resistance to moisture, mould and woodworm<br />
• Easily cleaned with soapwater and softbrush<br />
DE | Haltbar.<br />
• 10 Jahre Garantie<br />
• Bedienungslos - erfordern kein Streichen<br />
• Schlagfest und rissbeständig<br />
• Blättern nicht ab, verbiegen nicht, trennen sich<br />
nicht schichtweise<br />
• Feuchtigkeits-, schimmel- und gegen<br />
Borkenkäfer beständig<br />
• Einfache Reinigung mittels Wasser<br />
mit Seife und einem weichen Lappen<br />
FR | Durabilité.<br />
• 10 ans de garantie<br />
• Sans entretien - ne nécessitent<br />
pas de remise en peinture<br />
• Résistants aux chocs et à la fissuration<br />
• Ne s'écaillent pas, ne se déforment pas,<br />
ne se délaminent pas<br />
• Résistants à l'humidité, à la moisissure<br />
et aux parasites du bois<br />
• Nettoyage facile à l'eau savonneuse<br />
et à la brosse douce<br />
ES | Durabilidad.<br />
• 10 años de garantía<br />
• Sin mantenimiento - no requiere repintado<br />
• Resistencia al impacto y arañazo<br />
• No se escama, deforma ni pela<br />
• Resistencia a la humedad, moho y carcoma<br />
• Fácil limpieza con jabón, agua y cepillo suave<br />
<strong>PL</strong> | Trwałość.<br />
• 10-letnia gwarancja<br />
• Bezobsługowe - nie wymagają malowania<br />
• Odporne na uderzenia i pęknięcia<br />
• Nie łuszczą się, nie wyginają, nie rozwarstwiają<br />
• Odporne na wilgoć, pleśń i korniki<br />
• Łatwe czyszczenie wodą z mydłem<br />
i miękką szczotką<br />
EN | Ease and speed of installation.<br />
• Board av. weight: 5 kg/m²<br />
• Board length: 6 or 2,95 m<br />
• Reliable and easy board locking<br />
• Easy handling due to flexibility and light weight<br />
• Workable with conventional carpentrytools<br />
DE | Einfache und schnelle Montage.<br />
• Durchschnittliches Gewicht der Platte: 5 kg/m²<br />
• Länge der Platte: 6 oder 2,95 m<br />
• Zuverlässige und einfache Verbindung<br />
• Einfache Bedienung dank Flexibilität<br />
und niedrigem Gewicht<br />
• Einfach mit konventionellen Werkzeugen<br />
zu verarbeiten<br />
FR | Pose rapide et facile.<br />
• Poids moyen d'une lame: 5 kg/m²<br />
• Longueur d'une lame: 6 ml ou 2,95 ml<br />
• Assemblage facile et fiable<br />
• Faciles à manipuler grâce à l'élasticité<br />
et au faible poids<br />
• Faciles à travailler avec des outils<br />
conventionnels<br />
ES | Montaje fácil y rápido.<br />
• Peso medio panel: 5 kg/m²<br />
• Largo panel: 6 o 2,95 m<br />
• Cerramiento panel seguro y fácil<br />
• Fácil manejo por su flexibilidad y ligereza<br />
• Manipulable con herramientas<br />
convencionales de carpintería<br />
<strong>PL</strong> | Łatwy i szybki montaż.<br />
• Średnia waga płyty: 5 kg/m²<br />
• Długość płyty: 6 lub 2,95 m<br />
• Niezawodny zamek i proste łączenie<br />
• Łatwa obsługa dzięki elastyczności<br />
i niskiej wadze<br />
• Łatwe w obróbce konwencjonalnymi<br />
narzędziami<br />
EN | <strong>VOX</strong> KERRACORE Technology advantages.<br />
• High quality boards<br />
• Excellent density and uniformity<br />
of the cellular core<br />
• Range of nine standard colours,<br />
including dark ones<br />
• Excellent woodgrain pattern<br />
• Matt surface<br />
• WoodDesign range<br />
• Connector-free butt-joining with CONNEX system<br />
DE | <strong>VOX</strong> KERRACORE Vorteile der Technologie.<br />
• Platten von hoher Qualität<br />
• Hervorragende Dichte und Homogenität<br />
des Zellkernes<br />
• Neun Standardfarben, darunter dunkle Farben<br />
• Hervorragendes Muster der Jahresringe<br />
• Matte Fläche<br />
• Viele Holzarten<br />
• Verbindungslose Stirnverbindung<br />
im CONNEX-System<br />
FR | <strong>VOX</strong> KERRACORE Les avantages<br />
de la technologie.<br />
• Des lames de haute qualité<br />
• Parfaite densité et l'homogénéité<br />
du rayon cellulaire<br />
• Neuf couleurs de base, y compris<br />
les couleurs foncées<br />
• Imitation parfaite du bois<br />
• Surface mate<br />
• Plusieurs types d'aspect bois<br />
• Assemblage frontal sans profils<br />
de jonction dans le système CONNEX<br />
ES | <strong>VOX</strong> KERRACORE Ventajas<br />
de la tecnología.<br />
• Paneles de alta calidad<br />
• Excelente densidad y uniformidad<br />
del corazón celular<br />
• Rango de nueve colores estándar,<br />
incluyendo los oscuros<br />
• Excelente estructura de madera<br />
• Superficie mate<br />
• Rango Wood Design<br />
• Conector sin sobrejuntas CONNEX<br />
<strong>PL</strong> | <strong>VOX</strong> KERRACORE Zalety technologii.<br />
• Wysokiej jakości płyty<br />
• Doskonała gęstość i jednorodność<br />
rdzenia komórkowego<br />
• Dziewięć standardowych kolorów, w tym ciemne<br />
• Doskonały wzór drewna<br />
• Matowa powierzchnia<br />
• Wiele rodzajów drewna<br />
• System łączenia bez akcesoriów CONNEX<br />
15
EN | CONNEX system - fast & beautiful connector-free joining!<br />
DE | CONNEX-System - schnelle und elegante verbindungslose Methode!<br />
FR | Système CONNEX - une méthode rapide et élégante sans profils de jonction !<br />
ES | Sistema CONNEX - conector rápido y bonito sin juntas!<br />
<strong>PL</strong> | System CONNEX - szybka i elegancka metoda bezłącznikowa!<br />
EN | CONNEX - is a patented*, innovative, connector-free method of<br />
butt-joining cladding boards. Cladding boards with this system come in<br />
2,95-meter lengths and have special built-in locks at each end, facilitating<br />
much quicker and easier installation, for which no additional<br />
lames du système CONNEX sont quasi invisibles sur la surface du mur<br />
et n'ont aucun élément en saillie. Désormais CONNEX est la nouvelle<br />
référence dans le domaine de l'esthétique et de la facilité de la pose.<br />
*Brevet Européen déposé<br />
connector elements are necessary. Consequently, the butt-joints made<br />
with the CONNEX system are almost invisible on the wall surface, with<br />
no protruding planes. From now on, CONNEX sets a new standard in<br />
aesthetics and ease of installation. *European Patent pending.<br />
ES | CONNEX - es un conector de paneles de revestimiento de<br />
fachadas patentado*, innovador sin sobrejuntas. Los paneles de revestimiento<br />
con este sistema se suministran en 2,95 m. de largo y llevan un<br />
cerramiento especial en cada extremo, facilitando un montaje mucho<br />
DE | CONNEX - ist eine patentierte*, innovative, verbindungslose<br />
Methode zur Stirnverbindung der Verkleidungsplatten. Die Platten aus<br />
diesem System sind 2,95 m lang und haben spezielle eingebaute<br />
Verbinder an jedem Ende, so dass ihre Montage viel schneller und<br />
einfacher ist und keine zusätzlichen Teile erfordert. Im Endeffekt sind<br />
más rápido y sencillo, por lo que no se necesitan elementos de conexión<br />
adicionales. Consecuentemente, las juntas del sistema CONNEX son<br />
prácticamente invisibles sobre la superficie de la fachada, sin romper<br />
planometrías. A partir de ahora, CONNEX establece un nuevo estándar<br />
en estética y facilidad de montaje. *Patente Europea pendiente.<br />
die Stirnverbindungen des CONNEX-Systems fast unsichtbar auf der<br />
Wandfläche und haben keine hinausragenden Teile. Ab jetzt bestimmt<br />
CONNEX einen neuen Standard im Bereich der Ästhetik und Einfachheit<br />
der Montage. *Europäisches Patent angemeldet.<br />
<strong>PL</strong> | CONNEX - to opatentowana*, innowacyjna, bezłącznikowa<br />
metoda łączenia płyt okładzinowych na długości. Płyty z tego systemu<br />
mają długość 2,95 m i posiadają specjalne wbudowane zaczepy na<br />
każdym końcu, dzięki czemu ich instalacja jest o wiele szybsza i<br />
FR | CONNEX - c'est une méthode brevetée*, innovante, d'assemblage<br />
de lames de bardage sans profils de jonction. Ces lames ont une<br />
longueur de 2,95 ml et sont dotées d'un double rainurage à chaque<br />
extrémité qui rend leur pose plus rapide, plus facile et ne nécessite pas<br />
d'accessoires supplémentaires. En conséquence, les liaisons de<br />
łatwiejsza oraz nie wymaga dodatkowych elementów. W rezultacie<br />
doczołowe połączenia systemu CONNEX są prawie niewidoczne na<br />
powierzchni ściany i nie posiadają żadnych wystających elementów.<br />
Od teraz CONNEX wyznacza nowy standard w dziedzinie estetyki i<br />
prostoty instalacji. *Patent Europejski zgłoszony.<br />
16
Connection with CONNEX system • Verbindung im CONNEX-System • Jonction dans le système CONNEX<br />
• Conexión con el sistema CONNEX • Połączenie w systemie CONNEX<br />
Connection with J-201/J-202 joint cover • Verbindung mittels Abdeckung J-201/J-202 • Jonction par couvre<br />
joint J-201/J-202 • Conexión con cubrejuntas J-201/J-202 • Połączenie za pomocą łącznika J-201/J-202<br />
Board connection • Verbindung der Platten • La jonction des lames • Conexión de paneles • Połączenie paneli<br />
Connected boards - front • Verbindung der Platten - Front • Les lames assemblées - front • Paneles<br />
conectados - frontal • Połączone panele - front<br />
17
EN | Innovative and durable cladding for exterior applications<br />
DE | Eine innovative und haltbare Verkleidung für Außengebrauch<br />
FR | Un bardage innovant et durable pour application extérieure<br />
ES | Revestimiento innovador y durable para aplicaciones exteriores<br />
<strong>PL</strong> | Innowacyjna i trwała okładzina do zastosowań zewnętrznych<br />
EN | KERRAFRONT FS-201/FS-202 is an advanced cladding<br />
designed specifically for outdoor use. The use of innovative KERRA-<br />
CORE technology allowed us to combine aesthetic and functional benefit.<br />
It is the only product in the market with a 10-year guarantee. Extremely<br />
offre une garantie de 10 ans. Il est extrêmement durable et résistant<br />
aux intempéries, ne nécessite pas d'entretien régulier, l'évolution des<br />
couleurs est mesurée et maîtrisée, les variations de température ne<br />
l'altèrent pas.<br />
durable and resistant to changing weather conditions, does not require<br />
regular maintenance, does not fade in sunlight, does not deform in high<br />
temperatures.<br />
ES | KERRAFRONT FS-201/FS-202 es un avanzado revestimiento<br />
desarrollado específicamente para uso exterior. El uso de la<br />
tecnología KERRACORE nos ha permitido combinar la estética con la<br />
DE | KERRAFRONT FS-201/FS-202 ist eine moderne Verkleidung,<br />
die extra für Außengebrauch entworfen wurde. Die Anwendung der<br />
innovativen Technologie KERRACORE verlieh dem Produkt<br />
ästhetische und praktische Vorteile. Als das einzige Produkt auf dem<br />
funcionalidad. Es el único producto en el mercado con una garantía de<br />
10 años. Extremadamente durable y resistente a los cambios climáticos,<br />
no requiere de mantenimiento regular, no decolora con la luz<br />
solar, no se deforma a altas temperaturas.<br />
Markt hat es 10 Jahre Garantie. Das Produkt ist außergewöhnlich<br />
witterungsbeständig, es erfordert keine regelmäßige Konservierung,<br />
es bleicht nicht wegen Sonneneinstrahlung aus, es ändert seine<br />
Gestalt unter dem Einfluss von Temperatur nicht.<br />
<strong>PL</strong> | KERRAFRONT FS-201/FS-202 to nowoczesna okładzina,<br />
zaprojektowana specjalnie dla zastosowań zewnętrznych.<br />
Zastosowanie innowacyjnej technologii KERRACORE pozwoliło<br />
połączyć w produkcie walory estetyczne i użytkowe. Jako jedyny na<br />
FR | KERRAFRONT FS-201/FS-202 est un bardage moderne conçu<br />
spécialement pour l'application extérieure. L'utilisation de la<br />
technologie innovante KERRACORE a permis de marier dans le<br />
même produit des valeurs esthétiques et fonctionnelles. Ce produit<br />
rynku posiada 10-letnią gwarancję. Wyjątkowo trwały i odporny na<br />
zmienne warunki atmosferyczne, nie wymaga regularnej konserwacji,<br />
nie płowieje pod wpływem promieni słonecznych, nie zmienia kształtu<br />
pod wpływem temperatury.<br />
18
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
white<br />
weiß<br />
blanc<br />
blanco<br />
biały<br />
creme<br />
creme<br />
creme<br />
crema<br />
krem<br />
beige<br />
beige<br />
beige<br />
beige<br />
beż<br />
light grey<br />
hellgrau<br />
gris clair<br />
gris claro<br />
jasnoszary<br />
claystone<br />
tonstein<br />
pierre d'argile<br />
piedra arcillosa<br />
claystone<br />
grey<br />
grau<br />
gris<br />
gris<br />
szary<br />
quartz grey<br />
quarzgrau<br />
quartz gris<br />
gris cuarzo<br />
szary kwarcowy<br />
olive<br />
olive<br />
olive<br />
oliva<br />
oliwkowy<br />
anthracite<br />
anthrazit<br />
anthracite<br />
antracita<br />
antracyt<br />
19
EN | New 2013 - Wood Design - cladding inspired by nature<br />
DE | Neuigkeit 2013 - Wood Design - Verkleidung durch Natur inspiriert<br />
FR | Nouveauté 2013 - Wood Design - le bardage inspiré par la nature<br />
ES | Nuevo 2013 - Wood Design - revestimiento inspirado en la naturaleza<br />
<strong>PL</strong> | Nowość 2013 - Wood Design - okładzina inspirowana przez naturę<br />
EN | Wood Design is an innovative, unique cellular cladding collection<br />
of wooden colors conveying the warm nature of wood. Wood Design<br />
des valeurs de bardage cellulaire avec la beauté intemporelle du bois<br />
naturel.<br />
collection ideally combines the advantages of cellular cladding and<br />
timeless beauty of natural wood.<br />
ES | Wood Design es una colección de revestimientos celulares de<br />
colores de madera innovadora y genuina que transmite la calidez de la<br />
DE | Wood Design ist eine innovative, einzigartige Kollektion der<br />
Fassadenplatten in Farben des natürlichen Holzes, die seine warme<br />
Natur wiedergibt. Die Kollektion Wood Design verbindet in sich perfekt<br />
madera natural. La colección Wood Design combina idealmente las<br />
ventajas de los revestimientos celulares con la belleza intemporal de la<br />
madera natural.<br />
Vorteile der aufgeschäumten Platten und überzeitliche Schönheit des<br />
natürlichen Holzes.<br />
<strong>PL</strong> | Wood Design to innowacyjna, unikalna kolekcja pokryć elewacyjnych<br />
w kolorach naturalnego drewna, oddająca jego ciepłą naturę.<br />
FR | Wood Design est une collection de bardages innovante et unique,<br />
aux couleurs du bois naturel, qui reprend parfaitement sa nature douce<br />
Kolekcja Wood Design idealnie łączy w sobie zalety paneli spienianych<br />
i ponadczasowe piękno naturalnego drewna.<br />
et chaleureuse. La collection Wood Design constitue l'alliance parfaite<br />
20
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
graphite<br />
grafitfarben<br />
graphite<br />
grafito<br />
grafit<br />
silver grey<br />
silbergrau<br />
gris argent<br />
gris plata<br />
srebrnoszary<br />
golden oak<br />
goldene Eiche<br />
chêne doré<br />
roble dorado<br />
złoty dąb<br />
21
EN | Authentic look<br />
DE | Echtes Aussehen<br />
FR | Aspect authentique<br />
ES | Aspecto auténtico<br />
<strong>PL</strong> | Autentyczny wygląd<br />
EN | Collection of cellular cladding with elegant, deeply textured<br />
woodgrain appearance. Made in <strong>VOX</strong> KERRACORE Technology in<br />
order to withstand harsh weather conditions and resist cracking,<br />
blistering, denting, splintering, chipping, warping and fading. Never<br />
requires painting or regular maintenance. Light weight and built-in<br />
locks ensure ease of handling and fast installation. An excellent combination<br />
of natural, authentic look and unparalleled durability. Ideal for<br />
creating a distinctive originality of any home design. Perfect for people<br />
who appreciate the beauty and nobility of wood and look for a durable,<br />
absplittern, abschälen, werfen oder verblassen werden. Die Sidings<br />
machen kein Streichen und keine regelmäßige Instandhaltung notwendig.<br />
Ein geringes Gewicht und die integrierten Verschlüsse sorgen für<br />
einfache Bedienung und schnelle Installation. Somit entsteht eine<br />
einwandfreie Verbindung eines natürlichen, echten Aussehens mit<br />
einzigartiger Beständigkeit. Ideal für Gestaltung einer individuellen<br />
Stimmung in jedem Haus. Ausgezeichnete Lösung für diejenigen, die<br />
es wissen, Schönheit und Echtheit von Holz zu schätzen, als auch für<br />
diejenigen, die nach einem dauerhaften, wartungsfreien Ansatz suchen.<br />
long-lasting, maintenance-free solution.<br />
ES | La colección del <strong>siding</strong> de la textura elegante y profunda con el<br />
DE | Die Sammlung von Kammer-Sidings mit eleganter, tiefer<br />
Oberflächenstruktur eines echten Holzes. Die Sidings wurden im<br />
Verfahren <strong>VOX</strong> KERRACORE angefertigt. Somit wurden diese in die<br />
Lage versetzt, extreme Wetterbedingungen standzuhalten, ohne dass<br />
dabei auf diesen Risse, Blasen, Spalten auftreten und ohne diese<br />
absplittern, abschälen, werfen oder verblassen werden. Die Sidings<br />
machen kein Streichen und keine regelmäßige Instandhaltung notwendig.<br />
Ein geringes Gewicht und die integrierten Verschlüsse sorgen für<br />
einfache Bedienung und schnelle Installation. Somit entsteht eine<br />
aspecto de la madera real. El <strong>siding</strong> hecho en la tecnología <strong>VOX</strong><br />
KERRACORE para soportar las duras condiciones climáticas sin<br />
grietas, ampollas, rasguños, cascos, exfoliación, deformación y<br />
decoloración. No requiere de pintura ni mantenimiento regular. El peso<br />
ligero y los cierres incluidos facilitan un servicio fácil y una instalación<br />
rápida. La combinación perfecta del aspecto natural y auténtico con la<br />
durabilidad única. Ideal para crear el carácter individual de cada casa.<br />
Perfecto para aquellos que aprecian la belleza y la nobleza de la<br />
madera y buscan una solución duradera y sin mantenimiento.<br />
einwandfreie Verbindung eines natürlichen, echten Aussehens mit<br />
einzigartiger Beständigkeit. Ideal für Gestaltung einer individuellen<br />
Stimmung in jedem Haus. Ausgezeichnete Lösung für diejenigen, die<br />
es wissen, Schönheit und Echtheit von Holz zu schätzen, als auch für<br />
<strong>PL</strong> | Kolekcja <strong>siding</strong>ów komorowych o eleganckiej, głębokiej fakturze<br />
prawdziwego drewna. Wykonane w technologii <strong>VOX</strong> KERRACORE,<br />
aby wytrzymać trudne warunki pogodowe bez pęknięć, pęcherzy, rys,<br />
diejenigen, die nach einem dauerhaften, wartungsfreien Ansatz suchen.<br />
odprysków, łuszczenia, wypaczania i blaknięcia.<br />
Nie wymagają<br />
malowania ani regularnej konserwacji. Niska waga i wbudowane<br />
FR | Die Sammlung von Kammer-Sidings mit eleganter, tiefer<br />
Oberflächenstruktur eines echten Holzes. Die Sidings wurden im<br />
Verfahren <strong>VOX</strong> KERRACORE angefertigt. Somit wurden diese in die<br />
Lage versetzt, extreme Wetterbedingungen standzuhalten, ohne dass<br />
dabei auf diesen Risse, Blasen, Spalten auftreten und ohne diese<br />
zamki zapewniają łatwą obsługę i szybką instalację. Niezawodne<br />
połączenie naturalnego, autentycznego wyglądu z niezrównaną<br />
trwałością. Idealne do tworzenia indywidualnego charakteru każdego<br />
domu. Doskonałe dla osób ceniących sobie piękno i szlachetność<br />
drewna oraz szukających trwałego, bezobsługowego rozwiązania.<br />
22
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
cream<br />
creme<br />
creme<br />
crema<br />
krem<br />
beige<br />
beige<br />
beige<br />
beige<br />
beż<br />
blue<br />
blau<br />
bleu<br />
azul<br />
niebieski<br />
sand<br />
sand<br />
sable<br />
arena<br />
piaskowy<br />
23
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
FS-201<br />
Single board • Einfache Platte • Lame simple<br />
• Lama simple • Panel pojedynczy<br />
FS-202<br />
Double board • Doppelte Platte • Lame double<br />
• Lama doble • Panel podwójny<br />
total<br />
total<br />
total<br />
total<br />
całkowity<br />
219<br />
utility<br />
Werkzeug<br />
outil<br />
utilidad<br />
użytkowy<br />
180<br />
total<br />
total<br />
total<br />
total<br />
całkowity<br />
371 332<br />
utility<br />
Werkzeug<br />
outil<br />
utilidad<br />
użytkowy<br />
17<br />
17<br />
x 2<br />
x 2<br />
600 cm<br />
600 cm<br />
3,96 m 2<br />
2,16 m 2 x 2<br />
x 2<br />
295 cm<br />
1,062 m²<br />
295 cm<br />
1,947 m²<br />
24
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
FS-211<br />
Starting trim • Anfangsbearbeitung • Profil de départ<br />
• Perfil de inicio • Listwa startowa<br />
FS-222<br />
Universal corner (two-part) • Universelle Ecke (zweiteilig)<br />
• Profil d'angle universel (en deux parties) • Esquinera<br />
universal (dos-partes) • Narożnik uniwersalny (dwuczęściowy)<br />
300 cm<br />
55<br />
300 cm<br />
35<br />
15<br />
x 10<br />
30 m<br />
17<br />
40<br />
x 1<br />
3 m<br />
FS-251<br />
Universal trim U • Universelles U-Teil für Bearbeitung<br />
• Profil universel U • Perfil universal U<br />
• Listwa uniwersalna U<br />
FS-252<br />
Top edge trim (two-part) • Teil für Bearbeitung der<br />
oberen Kante (zweiteilig) • Profil U clipsable<br />
• Perfil canto superior (dos-partes) • Listwa końcowa<br />
38<br />
300 cm<br />
50<br />
300 cm<br />
19<br />
22<br />
24<br />
x 5<br />
48<br />
x 1<br />
15 m<br />
3 m<br />
FS-282<br />
Center joint trim (two-part) • Teil für Bearbeitung der<br />
mittleren Verbindung (zweiteilig) • Profil H clipsable<br />
• Perfil junta centro (dos-partes) • Łącznik (dwuczęściowy)<br />
J-201<br />
Joint cover for FS-201 • Verbindung für FS-201<br />
• Jonction pour FS-201 • Cubrejuntas FS-201<br />
• Łącznik dla FS-201<br />
300 cm<br />
35<br />
24<br />
181 x 10<br />
60<br />
x 1<br />
3 m<br />
J-202<br />
Joint cover for FS-202 • Verbindung für FS-202<br />
• Jonction pour FS-202 • Cubrejuntas FS-202<br />
• Łącznik dla FS-202<br />
35<br />
335<br />
x 10<br />
25
Installation instructions • Montagehinweise • Instructions de montage • Consejos para la instalación<br />
• Wskazówki montażu<br />
min. 400 mm<br />
1<br />
150 mm<br />
600 mm<br />
10 mm<br />
10 mm<br />
max 10 mm<br />
FS-222<br />
10<br />
mm mm<br />
10<br />
FS-282<br />
150 mm<br />
2 3 4<br />
≥40 mm<br />
≥220 mm<br />
5 6 7<br />
400 mm<br />
FS-211<br />
FS-222<br />
FS-211<br />
8 9 10<br />
min. 40 cm<br />
26
11<br />
FS-252<br />
FS-202CX<br />
12 13<br />
x<br />
FS-252<br />
x + 30 mm<br />
~6 mm<br />
FS-222<br />
6 mm<br />
~10 mm<br />
~10 mm<br />
~10 mm ~10 mm<br />
~10 mm<br />
~10 mm<br />
~6 mm<br />
EN | All descriptions, photographs, illustrations and visualizations<br />
provided in this catalogue are purely informational and general.<br />
They are not instructions for assembly of the system. Detailed<br />
instructions can be found in a separate publication prepared by<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - KERRAFRONT assembly manual. DE | Alle im unten<br />
angeführten Katalog enthaltenen Beschreibungen, Fotos,<br />
Zeichnungen und Visualisierungen haben einen informativen und<br />
allgemeinen Charakter. Sie sind keine Montageanleitung des<br />
Systems. Detallierte Anweisungen finden Sie in dem separat von<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> vorbereiteten Material - Montageanleitung von<br />
KERRAFRONT. FR | Tous les descriptifs, les photos, les schémas<br />
et les visuels inclus dans le présent catalogue sont de nature<br />
générale et informative. Ils ne constituent pas la notice de pose du<br />
système. Vous trouverez la notice détaillée dans le document<br />
séparé de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Notice de pose KERRAFRONT. ES |<br />
Todas las descripciones, fotografías, ilustraciones y visualizaciones<br />
de este catálogo son puramente informativas y generales. No<br />
son instrucciones para el montaje del sistema. Las instrucciones<br />
detalladas se pueden encontrar en una publicación separada<br />
preparada por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - KERRAFRONT manual de montaje.<br />
<strong>PL</strong> | Wszystkie opisy, zdjęcia, rysunki i wizualizacje zawarte w<br />
poniższym katalogu mają charakter informacyjny i ogólny. Nie<br />
stanowią one instrukcji montażu systemu. Szczegółowe instrukcje<br />
odnajdą Państwo w osobnym materiale przygotowanym przez<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Instrukcji montażu KERRAFRONT.<br />
Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />
/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />
27
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
EN | Guarantee of durable elevation for years<br />
DE | Garantie der soliden Fassade für viele Jahre<br />
FR | Garantie d'un habillage de façade pérenne dans le temps<br />
ES | Garantía de solidez de la fachada por muchos años<br />
<strong>PL</strong> | Gwarancja solidnej elewacji na lata<br />
EN | The cladding is a perfect imitation of wooden facades originating<br />
from US and Canada. This system is suitable for all kinds of buildings -<br />
both brick and wooden.Cladding is perfect for residential, public and<br />
industrial buildings. A wide range of colours and a wooden structure<br />
positively influences the aesthetics of a building. Low weight and ease of<br />
transport allows for assembly during any season using basic tools, even<br />
on your own. The cladding does not require any maintenance or painting<br />
de mise en peinture durant toute sa durée de vie. Le bardage est un<br />
matériau de construction non-toxique et difficilement inflammable, il est<br />
résistant aux intempéries, aux facteurs biologiques et à la plupart des<br />
substances chimiques. Il rend possible la mise en place d'une isolation<br />
par l'extérieur du bâtiment et assure la ventilation de la façade. Une<br />
gamme complète de profils permet des finitions de grande qualité de<br />
façon aisée et rapide.<br />
throughout the whole life cycle. It is a non-toxic construction material,<br />
resistant to weather conditions, biological agents and most chemicals. It is<br />
perfect for thermally insulated buildings and provides facade ventilation. A<br />
comprehensive range of accessories and accelerates assembly.<br />
ES | El revestimiento es una imitación perfecta de las fachadas de<br />
madera de Estados Unidos y Canadá. El sistema es compatible con<br />
cualquier tipo de edificios - tanto de ladrillo como de madera. El revestimiento<br />
es perfecto para edificios residenciales, públicos e industriales.<br />
Una amplia gama de colores y una textura de madera influyen positivamente<br />
la estética de un edificio. El bajo peso y facilidad de transporte<br />
permiten el montaje en cualquier época del año empleando herramientas<br />
básicas, incluso de bricolaje. El revestimiento no requiere de ningún<br />
mantenimiento o pintado durante la vida útil del mismo. Es un material de<br />
construcción no tóxico, no inflamable, resistente a las condiciones<br />
climatológicas, agentes biológicos y a la mayoría de productos químicos.<br />
Es perfecto para el aislamiento térmico de edificios y proporciona ventilación<br />
a la fachada. Una amplia gama de zócalos facilitan y aceleran el<br />
montaje.<br />
DE | Die <strong>Vinyl</strong>verkleidung ist eine ausgezeichnete Imitation der hölzernen<br />
Fassaden, die aus den USA und Kanada kommt. Das System der<br />
<strong>Vinyl</strong>verkleidung ermöglicht Fassadenflächen aller Gebäudearten zu<br />
decken - gemauerten und hölzernen.Die Fassadenplatten erfüllen ausgezeichnet<br />
ihre Funktion sowohl in Wohnhäusern als auch in gemeinnützigen<br />
oder industriellen Gebäuden. Große Vielfalt der Farben und<br />
Holzstruktur der Platten beeinflussen positiv die Ästhetik der Fassade. Die<br />
Platten sind leicht und sie lassen sich einfach transportieren, deswegen<br />
kann die <strong>Vinyl</strong>verkleidung in jeder Jahreszeit mit Grundwerkzeugen sogar<br />
selbst vom Kunden eingebaut werden. Der Belag erfordert weder Konservierungsmaßnahmen<br />
noch Streichen während der ganzen Benutzungsdauer.<br />
Die <strong>Vinyl</strong>verkleidung ist ein ungiftiges und schwer entflammbares<br />
Baumaterial, das witterungs-, gegen biologische Bedingungen und<br />
meisten Chemikalien beständig ist. Sie bewährt sich ausgezeichnet im<br />
Einsatz mit der Isolierung des Gebäudes und stellt Belüftung der Fassade<br />
sicher. Große Vielfalt der Leisten für Ausarbeiten vereinfacht und<br />
beschleunigt die Montagezeit.<br />
<strong>PL</strong> | Siding jest doskonałą imitacją elewacji drewnianych pochodzącą z<br />
USA i Kanady. System ten umożliwia pokrycie powierzchni elewacyjnej<br />
wszystkich typów budynków – murowanych i drewnianych. Pokrycia<br />
elewacyjne znakomicie spełniają swoją rolę zarówno w budynkach<br />
mieszkalnych, jak również w obiektach użyteczności publicznej czy<br />
przemysłowych. Szeroka gama kolorystyczna i struktura drewna paneli<br />
pozytywnie wpływają na estetykę elewacji. Niewielki ciężar i łatwość<br />
FR | Ce bardage permet de reproduire de façon parfaite les façades en<br />
bois qui amènent matière, chaleur et couleur. Ce système permet un<br />
habillage des surfaces de façades de tout type de bâtiment - en béton et<br />
en bois. Les revêtements de façades sont parfaitement adaptés pour les<br />
bâtiments résidentiels ainsi que pour les bâtiments publics ou industriels.<br />
Une large palette de couleurs et de structures du bois améliorent l'aspect<br />
esthétique des façades. La facilité de transport et son faible poids permettent<br />
de poser le bardage à tout moment de l'année, en utilisant simplement<br />
un outillage standard. Ce revêtement ne nécessite pas d'entretien ni<br />
transportu pozwala na wykonanie elewacji z <strong>siding</strong>u o każdej porze roku<br />
przy użyciu podstawowych narzędzi, nawet we własnym zakresie.<br />
Okładzina ta nie wymaga przy tym żadnych zabiegów konserwujących<br />
ani malowania przez cały okres użytkowania. Siding jest nietoksycznym i<br />
trudno zapalnym materiałem budowlanym odpornym na niekorzystne<br />
warunki atmosferyczne, czynniki biologiczne oraz większość chemikaliów.<br />
Znakomicie sprawdza się w zastosowaniu z dociepleniem budynku<br />
oraz zapewnia wentylację elewacji. Kompleksowa gama listew wykończeniowych<br />
upraszcza i przyśpiesza czas montażu.<br />
28
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
white<br />
weiß<br />
blanc<br />
blanco<br />
biały<br />
grey<br />
grau<br />
gris argent<br />
gris<br />
szary<br />
yellow<br />
gelb<br />
jaune<br />
amarillo<br />
żółty<br />
cream<br />
cremefarben<br />
crème<br />
crema<br />
krem<br />
beige<br />
beige<br />
beige<br />
beige<br />
beż<br />
light green<br />
hellgrün<br />
vert clair<br />
verde claro<br />
jasnozielony<br />
EN | Available panel colours and finishes. DE | Verfügbare Farben der Platten und Teile für Ausarbeitung. FR | Couleurs des lames et des finitions disponibles.<br />
ES | Colores de panel disponibles y acabados. <strong>PL</strong> | Dostępne kolory paneli i wykończeń.<br />
29
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />
EN | No maintenance or painting<br />
required. DE | Erfordert weder<br />
Konservierung noch Streichen.<br />
FR | Ne nécessite pas d'entretien,<br />
pas de peinture. ES | No requiere de<br />
mantenimiento o pintado. <strong>PL</strong> | Nie<br />
wymaga konserwacji ani malowania.<br />
EN | Facade ventilation.<br />
DE | Belüftung der Fassade.<br />
FR | Ventilation de façade.<br />
ES | Fachada ventilada.<br />
<strong>PL</strong> | Wentylacja fasady.<br />
EN | Resistant to weather conditions<br />
and moisture. DE | Witterungs- und<br />
feuchtigkeitsbeständig.<br />
FR | Résistant aux intempéries et à<br />
l'humidité. ES | Resistente a las<br />
condiciones meteorológicas y la<br />
humedad. <strong>PL</strong> | Odporny na warunki<br />
atmosferyczne i wilgoć.<br />
EN | Resistant to pests.<br />
DE | Gegen Schädlinge beständig.<br />
FR | Résistant aux parasites.<br />
ES | Resistente a las plagas.<br />
<strong>PL</strong> | Odporny na szkodniki.<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
S-03 Double-bevelled <strong>siding</strong> • Siding, zweifach gebrochen<br />
• Siding à pliage double • Siding doble • Siding<br />
podwójnie łamany<br />
S-04 Single-bevelled <strong>siding</strong> • Einzel-Siding, gebrochen<br />
• Siding à pliage simple • Siding individual • Siding<br />
pojedynczo łamany<br />
281<br />
250<br />
262<br />
228<br />
x 10<br />
x 10<br />
385 cm 9,625 m 2 385 cm<br />
8,778 m 2<br />
30
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
S-21<br />
Starter trim • Startleiste • Latte de départ • Perfil inicial<br />
• Listwa startowa<br />
S-22<br />
Outside corner • Eckenteil, außen • équerre extérieur<br />
• Esquina • Narożnik zewnętrzny<br />
64<br />
395 cm<br />
85<br />
395 cm<br />
x 10<br />
x 5<br />
13<br />
39,5 m<br />
19,75 m<br />
S-23<br />
Inside corner • Eckenteil, innen • équerre intérieur • Rincón<br />
• Narożnik wewnętrzny<br />
S-24<br />
Finish trim • Endleiste • Latte de fin • Perfil de terminación<br />
• Listwa końcowa<br />
10<br />
33<br />
395 cm<br />
395 cm<br />
48<br />
x 5<br />
56<br />
x 5<br />
19,75 m<br />
19,75 m<br />
S-25 J-trim • J-Leiste • Latte J • Perfil J • Listwa J<br />
Drip edge • Traufenleiste • Latte d’abat-vent • Perfil de alero<br />
S-26 • Listwa okapowa<br />
395 cm<br />
395 cm<br />
38 24<br />
66<br />
22<br />
x 10<br />
39,5 m<br />
34<br />
8<br />
x 5<br />
19,75 m<br />
S-27<br />
Window flashing • Fensterleiste • Latte de fenêtre<br />
• Perfil de ventana • Listwa przyokienna<br />
S-28 Joint trim • Verbinder • Connecteurs • Unión • Łącznik<br />
76<br />
395 cm<br />
46<br />
395 cm<br />
136<br />
x 5<br />
92<br />
x 5<br />
19,75 m<br />
19,75 m<br />
S-29<br />
Fasade flashing • Fassadenleiste • Latte de façade<br />
• Perfil de fachada • Listwa fasadowa<br />
26<br />
395 cm<br />
203<br />
180<br />
x 5<br />
19,75 m<br />
31
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />
60-100 cm<br />
30-40 cm<br />
1. Screw • Montageschraube • Vis de montage • Tornillo de montaje<br />
• Wkręt montażowy<br />
2. Horizontal timber battens • Holzlatten, waagerecht • Tasseaux<br />
en bois horizontaux • Tablas de madera horizontales<br />
• Poziome łaty drewniane<br />
3. Vertical timber battens • Holzlatten, senkrecht • Tasseaux en bois<br />
verticaux • Tablas de madera verticales • Pionowe łaty drewniane<br />
4. Breather membrane • Dampfsperre • Membrane pare-vapeur<br />
• Barrera de vapor • Paraizolacja<br />
5. Insulation • Wärmedämmung • Isolation thermique • Aislamiento<br />
térmico • Ocieplenie<br />
6. Substrate • Untergrund • Support • Suelo • Podłoże<br />
7. Windowsill • Fensterbrett • Appui de fenêtre • Antepecho • Parapet<br />
8. Window frame • Fensternische • Embrasure de fenêtre • Vano de la<br />
ventana • Framuga okna<br />
9. Minimum 10 mm clearance • Mindestens 10 mm Dilatationsabstand<br />
• Joint de dilatation de 10 mm minimum • Junta de dilatación mín.<br />
10 mm • Min. 10 mm odstęp dylatacyjny<br />
10. Packing (cut out of last panel) • Unterlage (ein vom letzten Paneel<br />
abgeschnittenes Element) • Cale (élément coupé du dernier<br />
panneau) • Arandela (elemento cortado del último panel)<br />
• Podkładka (element odcięty z ostatniego panelu)<br />
11. S-03 with top section removed • S-03 mit abgeschnittenem<br />
Oberteil • S-03 avec la partie supérieure coupée • S-03 con la<br />
parte superior cortada • S-03 z obciętą górną częścią<br />
32
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
3<br />
2<br />
6<br />
6<br />
6<br />
Option 1 • Option 1 • Option 1 • Opción 1 • Opcja 1 Option 2 • Option 2 • Option 2 • Opción 2 • Opcja 2<br />
9<br />
9 9<br />
33
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
Option 1 • Option 1 • Option 1 • Opción 1 • Opcja 1 Option 2 • Option 2 • Option 2 • Opción 2 • Opcja 2<br />
6<br />
9<br />
9<br />
9<br />
9<br />
6 6<br />
6<br />
9<br />
10<br />
11<br />
9<br />
34
<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />
S-21 S-25 S-23 S-22<br />
Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />
/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />
35
EN | Inspired by the greatest works of architecture<br />
DE | Durch die größten Werke der Architektur inspiriert<br />
FR | Inspiré par les plus grands œuvres architecturales<br />
ES | Inspirado en las mayores obras de arquitectura<br />
<strong>PL</strong> | Inspirowane największymi dziełami architektury<br />
allemandes. Ce produit marie l'esthétique et la fonctionnalité. Il permet<br />
de créer une belle façade de bâtiment de façon rapide, pratique et<br />
économique. Les panneaux Solid Brick résistent aux chocs, aux<br />
intempéries et, correctement posés, ils assurent la ventilation convenable<br />
de la façade.<br />
EN | Elements of the Solid System are patented. Patent application<br />
no. <strong>PL</strong>.402931. New Solid Brick facade panels are a modern<br />
cladding created using the latest technologies and inspired by natural<br />
materials.Through innovative solutions, our designers and engineers<br />
managed to perfectly reproduce both the bricks used in the construction<br />
of houses on the outskirts of London and those seen in the facades<br />
of German buildings. The product combines aesthetics and functionality.<br />
It allows for a fast, practical and economical arrangement of a<br />
beautiful elevation on any building. Solid Brick panels are resistant to<br />
impact, do not wear out under changing weather conditions and, when<br />
correctly fitted, they ensure adequate ventilation of the facade.<br />
ES | Los elementos del Sistema Solid están patentados. Número<br />
de patente <strong>PL</strong>. 402931. Los nuevos paneles de fachadas Solid Brick<br />
son un revestimiento de fachadas moderno creado utilizando las<br />
últimas tecnologías e inspirado en los materiales naturales. A través de<br />
soluciones innovadoras, nuestros diseñadores e ingenieros han<br />
reproducido perfectamente tanto los ladrillos empleados en la<br />
DE | Die Teile des Solid-Systems sind patentiert. Patentanmeldung<br />
Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Neue Fassadenplatten Solid Brick sind eine<br />
moderne Fassadenverkleidung, die mit Einsatz der neuesten Technologien<br />
geschaffen und durch natürliche Materialien inspiriert wurde-<br />
.Dank innovativen Lösungen gelang es den Projektanten und<br />
Ingenieuren sowohl perfekt Ziegel nachzuahmen, die zum Bau der<br />
Häuser in der Londoner Vorstadt gebraucht wurde als auch diese, die<br />
construcción de casas de los suburbios de Londres y aquellas vistas<br />
en las fachadas de los edificios alemanes. El producto combina<br />
estética y funcionalidad. Permite una rápida, práctica y económica<br />
reforma de un bonito muro de cualquier edificio. Los paneles Solid<br />
Brick son resistentes al impacto, no se desgastan ante los cambios<br />
meteorológicos y, se instalan correctamente, aseguran una adecuada<br />
ventilación de la fachada.<br />
auf Fassaden der deutschen Gebäude zu sehen ist. Das Produkt<br />
verbindet in sich Ästhetik und Funktionalität. Es lässt schnell, praktisch<br />
und günstig eine wunderschöne Fassade beliebigen Gebäudes zu<br />
arrangieren. Die Solid-Brick-Platten sind schlagfest, witterungsbeständig<br />
und bei richtiger Montage gewährleisten angemessene Belüftung<br />
der Gebäudefassade.<br />
<strong>PL</strong> | Elementy Systemu Solid są opatentowane. Zgłoszenie<br />
Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Nowe płyty fasadowe Solid Brick to nowoczesne<br />
pokrycie elewacyjne stworzone z wykorzystaniem najnowszych<br />
technologii i inspirowane naturalnymi materiałami. Dzięki innowacyjnym<br />
rozwiązaniom projektantom i inżynierom udało się perfekcyjnie<br />
FR | Les éléments du Système Solid sont brevetés. Demande de<br />
brevet Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Les nouveaux panneaux de façade<br />
Solid Brick constituent un bardage moderne fabriqué à l'aide de<br />
nouvelles technologies et inspiré par des matériaux naturels. Des<br />
solutions innovantes ont permis aux designers et aux ingénieurs de<br />
créer une parfaite imitation de briques que l'on peut retrouver sur<br />
les maisons de la banlieue de Londres et sur la façade des maisons<br />
odwzorować zarówno cegłę użytą przy budowie domów na londyńskich<br />
przedmieściach, jak i tę spotykaną na fasadach niemieckich<br />
budynków. Produkt łączy w sobie estetykę oraz funkcjonalność.<br />
Pozwala szybko, praktycznie i ekonomicznie zaaranżować przepiękną<br />
elewację dowolnego budynku. Płyty Solid Brick są odporne na<br />
uderzenia, nie niszczeją pod wpływem zmiennych warunków atmosferycznych,<br />
a prawidłowo zamontowane gwarantują właściwą wentylację<br />
fasady budynku.<br />
36
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
001 Britain 002 Holland<br />
003 Belgium 004 Ireland<br />
005 Germany 006 Denmark<br />
37
Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />
EN | Aesthetics - faithful imitation of<br />
natural materials. DE | Ästhetik -<br />
treue Imitation natürlicher Materialien.<br />
FR | L'esthétique - parfaite<br />
imitation des matériaux naturels.<br />
ES | Estética - leal imitación de<br />
materiales naturales. <strong>PL</strong> | Estetyka -<br />
wierna imitacja naturalnych<br />
materiałów.<br />
EN | No maintenance required.<br />
DE | Erfordert keine Konservierung.<br />
FR | Ne nécessite pas d'entretien.<br />
ES | No requiere de mantenimiento.<br />
<strong>PL</strong> | Nie wymaga konserwacji.<br />
EN | Excellent thermal insulation<br />
properties. DE | Ausgezeichnete<br />
wärmedämmende Eigenschaften.<br />
FR | Parfaits paramètres d'isolation<br />
thermique. ES | Excelentes<br />
propiedades de aislamiento<br />
térmico. <strong>PL</strong> | Doskonałe<br />
właściwości termoizolacyjne.<br />
EN | Durability, which guarantees a<br />
timeless facade. DE | Haltbarkeit,<br />
die eine überzeitliche Fassade<br />
garantiert. FR | La durabilité qui<br />
garantit une façade intemporelle.<br />
ES | Durabilidad, la cual garantiza<br />
una fachada atemporal.<br />
<strong>PL</strong> | Trwałość, która gwarantuje<br />
ponadczasową elewację.<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
SB.P Fasade panel • Fassadenpaneel • Panneau de façade • Panel de fachada • Panel fasadowy<br />
420<br />
1000<br />
x 10<br />
4,2 m 2<br />
38
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
SB.NZ<br />
Outside corner • Außenecke • Profil d'angle sortant<br />
• Esquinera exterior • Narożnik zewnętrzny<br />
SB.U<br />
Universal strip • Universelle Leiste • Profil universel<br />
• Tira universal • Listwa uniwersalna<br />
x 4 x 4<br />
420<br />
420<br />
92<br />
92<br />
S.LS... Start strip • Anfangsleiste • Profil de départ • Tira de inicio • Listwa startowa<br />
x 10<br />
30 m<br />
FS.252...* End strip • Abschlussleiste • Profil de finition • Tira acabado • Listwa końcowa<br />
3000<br />
x 5<br />
15 m<br />
3000<br />
* EN | Note: for panels 001 Britain, 003 Belgium and 006 Denmark please choose dark-coloured trims. DE | Anmerkung: Für Paneele 001 Britain, 003 Belgium und 006 Denmark ist eine dunkle<br />
Leiste auszuwählen. FR | Remarque: pour les panneaux 001 Britain, 003 Belgium et 006 Denmark il convient de choisir la latte de couleur foncée. ES | Nota: para los paneles 001 Britain, 003<br />
Belgium y 006 Denmark se debe elegir el perfil en color oscuro. <strong>PL</strong> | Uwaga: Do paneli 001 Britain, 003 Belgium oraz 006 Denmark należy wybrać listwę w kolorze ciemnym.<br />
39
EN | Inspired by the greatest works of architecture<br />
DE | Durch die größten Werke der Architektur inspiriert<br />
FR | Inspiré par les plus grands œuvres architecturales<br />
ES | Inspirado en las mayores obras de arquitectura<br />
<strong>PL</strong> | Inspirowane największymi dziełami architektury<br />
EN | Elements of the Solid System are patented. Patent application<br />
no. <strong>PL</strong>.402931. New Solid Stone facade panels are a modern<br />
cladding created using the latest technologies and inspired by natural<br />
materials. Through innovative solutions, our designers and engineers<br />
managed to perfectly reproduce the stone walls of Tuscan wineries and<br />
Toscane et de capter l'ambiance de Barcelone gothique. Ce produit<br />
marie l'esthétique et lafonctionnalité. Il permet de créer une belle façade<br />
sur tout un bâtiment de façon rapide, pratique et économique. Les<br />
panneaux Solid Stone résistent aux chocs, aux intempéries et, correctement<br />
posés, ils assurent une ventilation convenable de la façade.<br />
capture the atmosphere of Gothic Barcelona. The product combines<br />
aesthetics and functionality. It allows for a fast, practical and economical<br />
arrangement of a beautiful elevation on any building. Solid Stone<br />
panels are resistant to impact, do not wear out under changing weather<br />
conditions and, when correctly fitted, they ensure adequate ventilation<br />
of the facade.<br />
ES | Los elementos del Sistema Solid están patentados. Número<br />
de patente <strong>PL</strong>. 402931. Los nuevos paneles de fachadas Solid Stone<br />
son un revestimiento de fachadas moderno creado utilizando las<br />
últimas tecnologías e inspirado en los materiales naturales. A través de<br />
soluciones innovadoras, nuestros diseñadores e ingenieros han<br />
reproducido perfectamente los muros de piedra de las bodegas de la<br />
Toscana y capturar la atmósfera del barrio Gótico de Barcelona. El<br />
producto combina estética y funcionalidad. Permite una rápida,<br />
práctica y económica reforma de un bonito muro de cualquier edificio.<br />
Los paneles Solid Stone son resistentes al impacto, no se desgastan<br />
ante los cambios meteorológicos y, se instalan correctamente, aseguran<br />
una adecuada ventilación de la fachada.<br />
DE | Die Teile des Solid-Systems sind patentiert. Patentanmeldung<br />
Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Neue Fassadenplatten Solid Stone sind eine<br />
moderne Fassadenverkleidung, die mit Einsatz der neuesten Technologien<br />
geschaffen und durch natürliche Materialien inspiriert wurde.<br />
Dank innovativen Lösungen gelang es den Projektanten und Ingenieuren<br />
perfekt steinerne Mauern von toskanischen Weinbergen wiederzugeben<br />
und Stimmung des gotischen Barcelona zu halten. Das Produkt<br />
verbindet in sich Ästhetik und Funktionalität. Es lässt schnell, praktisch<br />
und günstig eine wunderschöne Fassade beliebigen Gebäudes zu<br />
arrangieren. Die Solid-Stone-Platten sind schlagfest, witterungsbeständig<br />
und bei richtiger Montage gewährleisten angemessene<br />
Belüftung der Gebäudefassade.<br />
<strong>PL</strong> | Elementy Systemu Solid są opatentowane. Zgłoszenie<br />
Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Nowe płyty fasadowe Solid Stone to nowoczesne<br />
pokrycie elewacyjne stworzone z wykorzystaniem najnowszych<br />
technologii i inspirowane naturalnymi materiałami. Dzięki innowacyjnym<br />
rozwiązaniom projektantom i inżynierom udało się perfekcyjnie<br />
odwzorować kamienne mury toskańskich winnic i zatrzymać klimat<br />
FR | Les éléments du Système Solid sont brevetés. Demande de<br />
brevet Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Les nouveaux panneaux de façade<br />
Solid Stone constituent un bardage moderne fabriqué à l'aide de<br />
nouvelles technologies et inspiré par des matériaux naturels. Des<br />
solutions innovantes ont permis aux designers et aux ingénieurs de<br />
reproduire parfaitement les pierres des murs entourant les vignobles de<br />
gotyckiej Barcelony. Produkt łączy w sobie estetykę oraz funkcjonalność.<br />
Pozwala szybko, praktycznie i ekonomicznie zaaranżować<br />
przepiękną elewację dowolnego budynku. Płyty Solid Stone są odporne<br />
na uderzenia, nie niszczeją pod wpływem zmiennych warunków<br />
atmosferycznych, a prawidłowo zamontowane gwarantują właściwą<br />
wentylację fasady budynku.<br />
40
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
001 Italy 002 Greece<br />
003 Spain 004 Portugal<br />
41
Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />
EN | Aesthetics - faithful imitation of<br />
natural materials. DE | Ästhetik -<br />
treue Imitation natürlicher Materialien.<br />
FR | L'esthétique - parfaite<br />
imitation des matériaux naturels.<br />
ES | Estética - leal imitación de<br />
materiales naturales. <strong>PL</strong> | Estetyka -<br />
wierna imitacja naturalnych<br />
materiałów.<br />
EN | No maintenance required.<br />
DE | Erfordert keine Konservierung.<br />
FR | Ne nécessite pas d'entretien.<br />
ES | No requiere de mantenimiento.<br />
<strong>PL</strong> | Nie wymaga konserwacji.<br />
EN | Excellent thermal insulation<br />
properties. DE | Ausgezeichnete<br />
wärmedämmende Eigenschaften.<br />
FR | Parfaits paramètres d'isolation<br />
thermique. ES | Excelentes<br />
propiedades de aislamiento<br />
térmico. <strong>PL</strong> | Doskonałe<br />
właściwości termoizolacyjne.<br />
EN | Durability, which guarantees a<br />
timeless facade. DE | Haltbarkeit,<br />
die eine überzeitliche Fassade<br />
garantiert. FR | La durabilité qui<br />
garantit une façade intemporelle.<br />
ES | Durabilidad, la cual garantiza<br />
una fachada atemporal.<br />
<strong>PL</strong> | Trwałość, która gwarantuje<br />
ponadczasową elewację.<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
SS.P<br />
Fasade panel • Fassadenpaneel • Panneau de façade • Panel de fachada • Panel fasadowy<br />
420<br />
1000<br />
x 10<br />
4,2 m 2<br />
42
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
SS.NZ<br />
Outside corner • Außenecke • Profil d'angle sortant<br />
• Esquinera exterior • Narożnik zewnętrzny<br />
SS.U<br />
Universal strip • Universelle Leiste • Profil universel<br />
• Tira universal • Listwa uniwersalna<br />
x 4 x 4<br />
420<br />
420<br />
92<br />
92<br />
S.LS...<br />
Start strip • Anfangsleiste • Profil de départ • Tira de inicio • Listwa startowa<br />
x 10<br />
30 m<br />
3000<br />
FS.252...<br />
End strip • Abschlussleiste • Profil de finition • Tira acabado • Listwa końcowa<br />
x 5<br />
15 m<br />
3000<br />
43
Installation instructions • Montagehinweise • Instructions de montage • Consejos para la instalación<br />
• Wskazówki montażu<br />
1 2<br />
400 60<br />
30<br />
3 4<br />
SB.U/SS.U<br />
SB.NZ/SS.NZ<br />
S.LS....<br />
5 6<br />
1<br />
2<br />
44
7 8<br />
1<br />
2<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
9 10<br />
1 2<br />
3<br />
50%<br />
50%<br />
50%<br />
50%<br />
50% 50%<br />
50%<br />
50%<br />
50% 50%<br />
11 12<br />
FS.252..../F<br />
45
13 14<br />
FS.252..../M<br />
15 16<br />
S-21<br />
SIDING<br />
S-26<br />
EN | All descriptions, photographs, illustrations and visualizations provided in this catalogue are purely informational and general. They are not instructions for assembly of the system. Detailed<br />
instructions can be found in a separate publication prepared by <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Solid Stone Solid Brick assembly manual. DE | Alle im unten angeführten Katalog enthaltenen Beschreibungen, Fotos,<br />
Zeichnungen und Visualisierungen haben einen informativen und allgemeinen Charakter. Sie sind keine Montageanleitung des Systems. Detallierte Anweisungen finden Sie in dem separat von<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> vorbereiteten Material - Montageanleitung von Solid Stone Solid Brick. FR | Tous les descriptifs, les photos, les schémas et les visuels inclus dans le présent catalogue sont de nature<br />
générale et informative. Ils ne constituent pas la notice de pose du système. Vous trouverez la notice détaillée dans le document séparé de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Notice de pose Solid Stone Solid Brick.<br />
ES | Todas las descripciones, fotografías, ilustraciones y visualizaciones de este catálogo son puramente informativas y generales. No son instrucciones para el montaje del sistema. Las instrucciones<br />
detalladas se pueden encontrar en una publicación separada preparada por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Solid Stone Solid Brick manual de montaje. <strong>PL</strong> | Wszystkie opisy, zdjęcia, rysunki i wizualizacje<br />
zawarte w poniższym katalogu mają charakter informacyjny i ogólny. Nie stanowią one instrukcji montażu systemu. Szczegółowe instrukcje odnajdą Państwo w osobnym materiale przygotowanym<br />
przez <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Instrukcji montażu Solid Stone Solid Brick.<br />
Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />
/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />
46
Soffit lining system<br />
Dachüberstandsverkleidungssysteme<br />
Système de corniche<br />
Sistema de sofito<br />
System podbitki dachowej
Soffit lining system
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
EN | The PVC system of soffit lining is a functional, cost-effective and<br />
above all convenient alternative for traditional timber soffit linings. It<br />
requires no maintenance and it is resistant to rot, mould, fungi and<br />
insects. It is esthetical, durable, lightweight, non-toxic and enables fast<br />
installation. The offer includes colours that perfectly imitate natural<br />
timber and match the fenestration joinery. Soffit lining produced by<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> contains no lead or heavy metals.<br />
DE | Das PVC-Dachüberstandsverkleidungssystem ist eine funktionsfähige<br />
und vor allem kostengünstige Alternative für eine traditionelle<br />
Holzdachüberstandsverkleidung. Sie muss nicht gewartet werden, ist<br />
verwesungs-, schimmel-, pilzbefall- sowie insektenbeständig. Ästhetisch,<br />
montagefreundlich, beständig, leicht, nicht giftig, verbreitet kein<br />
Feuer. Im Angebot sind auch naturholzähnliche, an vorhandene<br />
Fenster hervorragend angepasste Farbtöne enthalten. Die Dachüberstandverkleidung<br />
<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> wird aus Werkstoffen ohne Blei- und<br />
Schwermetallgehalt hergestellt.<br />
FR | Le système de corniche PVC constitue une alternative fonctionnelle,<br />
moins chère et surtout confortable au système traditionnel de<br />
corniche en bois. Il ne nécessite pas d'entretien, il est résistant à la<br />
pourriture, à la moisissure, aux champignons et aux insectes. Esthétique,<br />
facile à poser, durable, léger, non-toxique et limitant la propagation<br />
du feu. Vous trouverez dans notre offre les couleurs imitant<br />
parfaitement le bois naturel, assortis aux couleurs des menuiseries.<br />
Les corniches de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> sont fabriquées en matériaux qui ne<br />
contiennent pas de plomb ne de métaux lourds.<br />
ES | El sistema de sofito de PVC es una alternativa funcional y rentable y,<br />
sobre todo,cómoda para el revestimiento de madera tradicional. No<br />
necesita mantenimiento, es resistente a la putrefacción, moho, hongos e<br />
insectos. Es etético, rápido de instalar, duradero, ligero, no es tóxico y no<br />
extiende las llamas. La oferta incluye los colores que perfectamente imitan<br />
la madera natural que se ajustan a la carpintería. El sofito <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> está<br />
hecho de una mezcla que no contiene plomo ni metales pesados.<br />
<strong>PL</strong> | System podbitki dachowej PVC to funkcjonalna, korzystna<br />
cenowo, a przede wszystkim wygodna alternatywa dla stosowania<br />
tradycyjnej drewnianej podbitki. Nie wymaga konserwacji, odporna jest<br />
na gnicie, pleśń, grzyby oraz insekty. Estetyczna, szybka w montażu,<br />
trwała, lekka, nietoksyczna i nierozprzestrzeniająca ognia. W ofercie<br />
również kolory doskonale imitujące naturalne drewno, dopasowane do<br />
stolarki otworowej. Podbitka <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> wyprodukowana jest<br />
z mieszanki nie zawierającej ołowiu i metali ciężkich.<br />
51
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
EN | Soffit lining system - esthetical and durable roof finishing that lasts<br />
DE | Das Dachüberstandsverkleidungssystem - ein ästhetischer<br />
und jahrelang dauerhafter Dachausbau<br />
FR | Système de corniche - la finition de toit durable et esthétique pour de longues années<br />
ES | Sistema de sofito - acabado estético y con durabilidad de tejado para años<br />
<strong>PL</strong> | System podbitki dachowej - estetyczne i trwałe wykończenie dachu na lata<br />
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
golden oak<br />
goldene Eiche<br />
chêne doré<br />
roble dorado<br />
złoty dąb<br />
white<br />
weiß<br />
blanc<br />
blanco<br />
biały<br />
brown<br />
braun<br />
marron<br />
marrón<br />
brąz<br />
graphite<br />
grafitfarben<br />
graphite<br />
grafito<br />
grafit<br />
walnut<br />
nussbaum<br />
noyer<br />
nuez<br />
orzech<br />
52
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />
EN | Woodgrain texture.<br />
DE | Holzstruktur.<br />
FR | Structure du bois.<br />
ES | Estructura de madera.<br />
<strong>PL</strong> | Struktura drewna.<br />
EN | Click system.<br />
DE | Click-System.<br />
FR | Système click.<br />
ES | Sistema clic.<br />
<strong>PL</strong> | System click.<br />
EN | Excellent ventilation.<br />
DE | Hervorragende Lüftung.<br />
FR | Ventilation parfaite.<br />
ES | Ventilación excelente.<br />
<strong>PL</strong> | Doskonała wentylacja.<br />
EN | The panel’s shape increases<br />
its stiffness twofold. DE | Aufgrund<br />
der Profilform wird die Profilfestigkeit<br />
verdoppelt. FR | La forme de<br />
profilé double sa rigidité.<br />
ES | La forma del perfil aumenta<br />
doblemente su rigidez. <strong>PL</strong> | Kształt<br />
profilu dwukrotnie zwiększa jego<br />
sztywność.
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
Perforated panel • Gelochtes Profil • Panneau perforé<br />
• Panel con perforación • Panel z perforacją<br />
S-07 S-08<br />
Panel without perforation • Profil ohne Lochung • Panneau<br />
non perforé • Panel sin perforación • Panel bez perforacji<br />
340 300 340<br />
300<br />
x 10<br />
x 10<br />
385 cm 11,55 m 2 385 cm<br />
11,55 m 2<br />
S-25 J-trim • Profil J • J-Profil • Perfil J • Listwa J S-28 Connector • Verbindungsstück • Jonction • Conector • Łącznik<br />
395 cm<br />
46<br />
395 cm<br />
38<br />
24<br />
22<br />
92<br />
x 10 x 5<br />
39,5 m 19,75 m<br />
54
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />
1 2<br />
80 cm<br />
>3 cm<br />
>10 cm<br />
>3 cm<br />
>6 cm<br />
S-25<br />
PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 3 /<br />
PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 4 /<br />
3 4<br />
S-28<br />
~5 mm ~5 mm<br />
PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 5 /<br />
S-25<br />
MAX STOP<br />
PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 6 /<br />
5 6<br />
S-07/08<br />
PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 7 /<br />
S-08 S-07<br />
PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 8 /<br />
55
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
L-250 Panel • Panel • Lambris • Panel • Panel<br />
T-182<br />
Connector • Verbindungselement • Jonction • Conector<br />
• Łącznik<br />
300 cm<br />
12<br />
35<br />
x 10<br />
30 m<br />
T-152<br />
Top edge trim (two-part) • Teil für Bearbeitung der<br />
oberen Kante (zweiteilig) • Profil U clipsable • Perfil<br />
canto superior (dos-partes) • Listwa końcowa<br />
300 cm<br />
250<br />
12<br />
20<br />
x 10<br />
30 m<br />
270<br />
L-100<br />
J- trim • Profil J • J-Profil • Perfil J • Listwa J<br />
300 cm<br />
22<br />
9,5<br />
29<br />
x 10<br />
30 m<br />
L-110<br />
Connector • Verbindungselement • Jonction • Conector<br />
• Łącznik<br />
33<br />
300 cm<br />
47<br />
x 10<br />
30 m<br />
56
Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />
• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />
Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />
1 2<br />
L-110<br />
3,0 x min. 16 mm<br />
L-110<br />
L-250<br />
L-250<br />
L-100<br />
5 mm<br />
L-100<br />
5 mm<br />
3 4<br />
L-110<br />
L-250<br />
L-100<br />
Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />
/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />
57
Barge boards<br />
Traufbretter<br />
Planches de rive<br />
Tableros frontales<br />
Deski czołowe
Barge boards
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
EN | <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> barge boards are manufactured from foamed PVC<br />
sheet, which, unlike its timber counterparts, requires no regular maintenance.<br />
They can be applied to all types of buildings – residential, utility,<br />
commercial and industrial, newly erected or renovated, either with<br />
pitched or flat roof. The offer includes PZ-622 and PZ-607 boards,<br />
which can be used both as an esthetical finishing of the roof edge or as<br />
window trims.<br />
DE | Die Traufbretter <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> aus geschäumtem PVC machen<br />
regelmäßige Wartungen entbehrlich, die sonst beim Holzbretteinsatz<br />
erforderlich sind. Sie sind für alle Bauwerksarten: Wohn-, Nebengebäude,<br />
Einkaufs- oder Industrieobjekte mit geneigten oder<br />
Flachdächern geeignet, die bereits errichtet oder instand gesetzt<br />
werden. Im Angebot sind Traufbretter PZ-622 und PZ-607 enthalten,<br />
die sowohl als ein ästhetisches Dachabschlusselement, wie auch als<br />
ein Abschlussprofil für Fensteröffnungen dienen können.<br />
FR | Les planches de rive de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> en PVC expansé permettent<br />
d'éviter l'entretien régulier qui serait nécessaire en cas d'utilisation de<br />
planches en bois. Elles s'adaptent à tout type de bâtiment - résidentiels,<br />
commerciaux et industriels - neufs et à rénover, avec des toits en<br />
pente ou plats. Dans notre offre vous trouverez les planches PZ-622 et<br />
PZ-607 qui servent aussi bien à la finition esthétique de la toiture qu'à<br />
la finition des ouvertures pour fenêtres.<br />
ES | Los tableros frontales Perfile <strong>VOX</strong> del PVC espumados evitan un<br />
mantenimiento regular necesario cuando se utilizan los tableros de<br />
madera. Son adecuados para todo tipo de edificios: residenciales,<br />
empresariales, comerciales e industriales, tanto nuevos como<br />
reformados, con tejados inclinados o planos. Se ofrece el tablero<br />
PZ-622 y PZ-607 que puede ser utilizado tanto como un acabado<br />
estético del borde de tejado y el perfil de acabado de huecos de la<br />
ventana.<br />
<strong>PL</strong> | Deski czołowe <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> ze spienianego PVC pozwalają<br />
uniknąć regularnych konserwacji, koniecznych w przypadku zastosowania<br />
desek drewnianych. Nadają się przy tym do wszystkich rodzajów<br />
budynków – mieszkalnych, gospodarczych, handlowych oraz przemysłowych<br />
– zarówno nowowznoszonych, jak i remontowych, ze spadzistymi<br />
lub płaskimi dachami. W ofercie dostępne są: deska PZ-622 oraz<br />
PZ-607, która może służyć zarówno jako estetyczne wykończenie<br />
krawędzi dachu, jak i profil do wykańczania wnęk okiennych.<br />
61
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
EN | Barge boards - practical roof finishing<br />
DE | Traufbretter - praktische Dachabschlusselemente<br />
FR | Planches de rive - une finition pratique de la toiture<br />
ES | Tableros frontales - acabado práctico del tejado<br />
<strong>PL</strong> | Deski czołowe - praktyczne wykończenie dachu<br />
Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />
white<br />
weiß<br />
blanc<br />
blanco<br />
biały<br />
Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />
EN | Durability • DE | Haltbarkeit • FR | La<br />
durabilité • ES | Durabilidad • <strong>PL</strong> | Trwałość<br />
EN | Ease and speed of installation • DE | Einfache<br />
und schnelle Montage • FR | Pose rapide et facile •<br />
ES | Montaje fácil y rápido • <strong>PL</strong> | Szybki montaż<br />
EN | Aesthetics • DE | Ästhetik • FR | L'esthétique •<br />
ES | Estética • <strong>PL</strong> | Estetyka<br />
62
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
PZ-607/PZ-607E<br />
Board • Profil • Profil • Perfil • Profil<br />
PZ-622 Board • Profil • Profil • Perfil • Profil<br />
9<br />
9<br />
100 ÷ 400<br />
100–400<br />
100 ÷ 400<br />
35<br />
35<br />
22<br />
600 cm<br />
x 2<br />
12 m 500 cm<br />
x 2<br />
10 m<br />
63
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />
• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />
Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />
NZ-607/NZ-607E NW-607/NW-607E L-607/L-607E<br />
• Outside corner<br />
• Außeneckprofil<br />
• Profil d'angle sortant<br />
• Esquina<br />
• Narożnik zewnętrzny<br />
• Inside corner<br />
• Inneneckprofil<br />
• Profil d'angle rentrant<br />
• Rincón<br />
• Narożnik wewnętrzny<br />
• Joint trim<br />
• Verbindungselement<br />
• Jonction<br />
• Conector<br />
• Łącznik<br />
Z-607/Z-607-E<br />
• Cap<br />
• Blindstopfen<br />
• Cache<br />
• Tapón<br />
• Zaślepka<br />
60<br />
402<br />
402<br />
402<br />
420<br />
35<br />
35<br />
60<br />
39 40<br />
44 8<br />
x 2 x 2<br />
x 2<br />
x 4<br />
NZ-622<br />
• Outside corner<br />
• Außeneckprofil<br />
• Profil d'angle sortant<br />
• Esquina<br />
• Narożnik zewnętrzny<br />
NW-622<br />
• Inside corner<br />
• Inneneckprofil<br />
• Profil d'angle rentrant<br />
• Rincón<br />
• Narożnik wewnętrzny<br />
L-622<br />
• Joint trim<br />
• Verbindungselement<br />
• Jonction<br />
• Conector<br />
• Łącznik<br />
56<br />
402<br />
402<br />
402<br />
27<br />
50<br />
40<br />
x 2<br />
x 2<br />
x 2<br />
64
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />
PZ-607<br />
1 2<br />
3,35 x min. 50 mm (A4)<br />
3,5 x min. 50 mm<br />
L-250 / FS-130<br />
3 4<br />
L-607<br />
L-607<br />
L-250 / FS-130<br />
L-250 / FS-130<br />
65
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />
PZ-622<br />
1 2<br />
600mm max<br />
3,35 x min. 50 mm (A4)<br />
3,5 x min. 65 mm<br />
L-250 / FS-130<br />
3 4<br />
L-622<br />
L-622<br />
L-250 / FS-130<br />
L-250 / FS-130<br />
66
Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />
Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />
Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />
/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />
67