21.01.2015 Views

Vinyl siding - Profile VOX PL

Vinyl siding - Profile VOX PL

Vinyl siding - Profile VOX PL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Contents • Inhaltsverzeichnis • Table des matières • Índice de contenidos • Spis treści<br />

About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />

2<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />

4<br />

New Technologies • Die neuen Technologien • Nouvelles technologies • Nuevas Tecnologías • Nowe technologie<br />

6<br />

Design Management<br />

8<br />

Cladding • Fassadenplatten • Revêtements de façades • Revestimiento de fachadas • Pokrycia elewacyjne<br />

10<br />

Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche • Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

48<br />

Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

58<br />

1


About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />

EN | <strong>VOX</strong> Capital Group<br />

<strong>VOX</strong> Capital Group was established in 1990. It consists of several<br />

companies gathered around the idea of Human Touch.<br />

idea.For this reason professionals from various areas, as well as users<br />

themselves, participate in the design process.Research and workshops<br />

inspire cooperation in order to define the most important products’<br />

features.Such an approach allows for the products offered by <strong>Profile</strong><br />

What is the Human Touch<br />

<strong>VOX</strong> to meet current and real needs of our customers.<br />

Human Touch is a business cooperation group, founded by companies<br />

and organizations hosted by the <strong>VOX</strong> Capital Group. It is also<br />

something more: capability to comprehend and implement constant<br />

changes, which aim to address people with their needs and values, as<br />

DE | Die <strong>VOX</strong>-Organschaft<br />

Die <strong>VOX</strong>-Organschaft entstand im Jahre 1990. Sie besteht aus einigen,<br />

durch die Idee von Human Touch verbundenen Gesellschaften.<br />

well as to create possibilities to develop potential and interests resting<br />

within them. Human Touch brings values such as: recognition, cocreation<br />

and change. Getting to know and understand people, together with<br />

their frequently subconscious needs and acting forces can in itself be a<br />

source of inspiration for a designer to create unique products. Human<br />

Touch means respect for customers' choice and deliberate pursuit to<br />

give them possibility to modify products, for everybody to be able to<br />

form their individual, unique aesthetic look and change functionality on<br />

their own. Creation of new <strong>VOX</strong> products is driven by the Human Touch<br />

Was ist Human Touch<br />

Human Touch ist eine Geschäftsverbindung zwischen Firmen und<br />

Organisationen, aus denen die Kapitalgruppe <strong>VOX</strong> besteht. Das ist<br />

auch eine Fähigkeit zu verstehen und ständige Veränderungen<br />

einzuführen, in deren Mittelpunkt der Mensch, seine Bedürfnisse und<br />

Werte, sowie auch Entwicklung seiner Talents und in ihm verborgenen<br />

Potenzials stehen. Werte von Human Touch: Erkenntnis, Erschaffen<br />

und Veränderung. Erkenntnis und Verständnis der Leute und ihrer<br />

2


About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />

noch unbewussten Bedürfnisse und Beweggründe kann eine Inspirationsquelle<br />

für den Projektanten sein, um einzigartige Produkte zu<br />

schaffen. Human Touch bedeutet Wahl der Kunden zu schätzen und<br />

bewusst ihnen die Möglichkeit zu geben, Produkte zu verändern, damit<br />

jeder Kunde den Produkten individuelle, einmalige Ästhetik vergeben<br />

und ihre Funktionen ändern kann. Die Idee von Human Touch ist eine<br />

Inspiration für folgende <strong>VOX</strong>-Produkte. Deswegen werden Experten<br />

aus verschiedenen Gebieten sowie Benutzer selbst in den<br />

Entwicklungsprozess engagiert. Untersuchungen und Workshops<br />

lassen gemeinsam die von ihrer Perspektive wichtigsten Eigenschaften<br />

der Produkte zu definieren.Auf diese Weise sind die von <strong>Profile</strong><br />

<strong>VOX</strong> angebotenen Produkte eine Antwort auf aktuelle und wirkliche<br />

Bedürfnisse der Benutzer.<br />

¿Qué es Human Touch<br />

Human Touch es una relación comercial entre las empresas y organizaciones<br />

que forman parte de Grupa Kapitałowa <strong>VOX</strong>. También es la<br />

capacidad de entender y hacer constantes cambios, en los que en el<br />

centro de atención está el hombre, sus necesidades y valores, así<br />

como el desarrollo de su talento y potencial. Los valores de Human<br />

Touch son los siguientes: el aprendizaje, la co-creación y el cambio.<br />

Conocer y comprender a las personas, así como sus necesidades y<br />

motivos de actividad a menudo incluso inconscientes, puede ser una<br />

fuente de inspiración para el diseñador, para crear unos productos<br />

únicos. Human Touch es el respeto a la elección de los clientes y su<br />

posibilidad de cambiar los productos para que todos puedan darles su<br />

propia estética única y cambiar sus funciones. La idea de Human<br />

Touch inspira los demás productos de <strong>VOX</strong>.Por lo tanto, en el proceso<br />

FR | Holding <strong>VOX</strong><br />

Le holding <strong>VOX</strong> a été créé en 1990. Il est composé de plusieurs<br />

sociétés réunies autour de l’idée d’Human Touch.<br />

de diseño se involucran expertos de diversos campos y los propios<br />

usuarios.Los ensayos y talleres permiten definir las características<br />

más importantes de los productos desde su perspectiva.De esta<br />

manera, los productos ofrecidos por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> son una respuesta a<br />

Qu'est-ce que Human Touch<br />

las necesidades actuales y reales de los usuarios.<br />

Human Touch est une alliance d'affaires entre les entreprises et les<br />

organisations faisant partie du Holding <strong>VOX</strong>. C'est également la<br />

compréhension et l'ouverture à l'introduction de changements<br />

constants qui tentent avant tout à mettre en valeur l'homme avec ses<br />

<strong>PL</strong> | Grupa kapitałowa <strong>VOX</strong><br />

Grupa Kapitałowa <strong>VOX</strong> powstała w 1990 roku. Tworzy ją paręnaście<br />

spółek, które łączy idea Human Touch.<br />

besoins et ses valeurs, ainsi que le développement de son talent et de<br />

son potentiel. Les valeurs de Human Touch sont: connaissance,<br />

cocréation et changement. L'envie de connaître et de comprendre les<br />

hommes, leurs besoins souvent enfouis, leurs motivations qui les<br />

poussent à agir peuvent constituer la source d'inspiration pour les<br />

concepteurs de créer les produits d'exception. Human Touch c'est le<br />

respect du choix des clients et la décision consciente de leur offrir la<br />

possibilité d'introduire les changements au cœur des produits afin que<br />

chacun puisse les rendre uniques au niveau d'esthétique et leur<br />

donner les fonctions choisis. L’idée d’Human Touch est l’inspiration<br />

pour d’autres produits de <strong>VOX</strong>. D’où l’implication dans le processus de<br />

conception des spécialistes de différents domaines et d’utilisateurs de<br />

ces produits.Les études et les ateliers leur permettent de définir<br />

ensemble les caractéristiques des produits les plus importants de leur<br />

point de vue. Ainsi, les produits proposés par <strong>VOX</strong> répondent aux<br />

besoins actuels et réels des utilisateurs.<br />

Czym jest Human Touch<br />

Human Touch to połączenie biznesowe pomiędzy firmami i organizacjami<br />

wchodzącymi w skład Grupy Kapitałowej <strong>VOX</strong>. To także<br />

umiejętność rozumienia i dokonywania ciągłych zmian, w których<br />

człowiek, jego potrzeby i wartości, ale też rozwijanie jego talentu<br />

i tkwiącego w nim potencjału są w centrum zainteresowania. Wartości<br />

Human Touch to: poznawanie, współtworzenie oraz zmiana. Poznanie<br />

i zrozumienie ludzi i ich często jeszcze nieuświadomionych potrzeb,<br />

motywów działania może być źródłem inspiracji dla projektanta do<br />

stworzenia wyjątkowych produktów. Human Touch to szacunek dla<br />

wyboru klientów i świadome dawanie im możliwości dokonywania<br />

zmian w produktach, aby każdy mógł samodzielnie nadawać im<br />

indywidualną, unikalną estetykę i zmieniać ich funkcje. Idea Human<br />

Touch jest inspiracją dla kolejnych produktów <strong>VOX</strong>. Stąd<br />

zaangażowanie w proces projektowy specjalistów z różnych dziedzin<br />

oraz samych użytkowników. Badania i warsztaty pozwalają wspólnie<br />

ES | Agrupación de Empresas <strong>VOX</strong><br />

La Agrupación de Empresas <strong>VOX</strong> se fundó en el año 1990.La forman<br />

más de diez compañías unidas por la idea Human Touch.<br />

zdefiniować najważniejsze z ich perspektywy cechy produktów.W ten<br />

sposób produkty oferowane przez <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> są odpowiedzią na<br />

aktualne i rzeczywiste potrzeby użytkowników.<br />

3


4<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />

About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma


<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />

About the Company • Firma • Entreprise • Sobre la Compañía • Firma<br />

EN | We have been on the construction materials and interior fittings<br />

market for 23 years. Experienced staff and well-thought investment<br />

strategy resulted in the Company’s leading position among Polish PVC<br />

profile manufacturers. Factories located in Poland, Belarus and Romania<br />

ensure distribution throughout the European Union, Eastern<br />

Europe and Asia. A customer and their needs are the most important<br />

d'assurer la distribution en Union Européenne ainsi que dans les pays<br />

de l'Europe de l'Est et en Asie. Le Client et ses besoins sont notre<br />

priorité - dans cette optique, nous développons constamment notre<br />

offre, tout en améliorons la qualité des services. Pour plus de détails<br />

concernant le société <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> et le Holding, rendez-vous sur le site<br />

internet: www.vox.pl<br />

aspects for us - therefore we consistently develop our products and at<br />

the same time improve service quality. For more information on <strong>Profile</strong><br />

<strong>VOX</strong> and the Capital Group please visit: www.vox.pl<br />

ES | Llevamos 23 años en el mercado de los materiales de construcción<br />

y montajes interiores. Personal experimentado y la estrategia de<br />

inversión bien pensada han llevado a la Compañía a la posición de<br />

DE | Auf dem Markt der Baumaterialien und Ausstattung sind wir seit<br />

23 Jahren tätig. Erfahrene Mitarbeiter und eine gut durchdachte<br />

Investitionsstrategie halfen unserer Gesellschaft, Haupthersteller von<br />

PVC-<strong>Profile</strong>n in Polen zu werden. Mit Fabriken in Polen, Weißrußland<br />

und Rumänien umfasst unser Vertrieb die Europäische Union,<br />

osteuropäische Länder und Asien. Bei uns ist der Kunde und seine<br />

Wünsche an erster Stelle - deswegen entwickeln wir ständig unsere<br />

liderazgo entre los fabricantes de perfiles de PVC polacos. Fábricas<br />

ubicadas en Polonia, Bielorrusia y Rumanía garantizan el suministro a<br />

lo largo de la UE, Europa del Este y Asia. Un cliente y sus necesidades<br />

son los aspectos más importantes para nosotros - por tanto, siempre<br />

desarrollamos consistentemente nuestros productos y al mismo<br />

tiempo mejoramos la calidad del servicio. Para más información de<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> y del Grupo de Capital rogamos visite: www.vox.pl<br />

Produkte und erhohen gleichzeitig perfekte Qualität der Kundenbetreuung.<br />

Mehr über die Firma <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> und die Kapitalgruppe<br />

erfahren Sie unter: www.vox.pl<br />

<strong>PL</strong> | Działamy na rynku materiałów budowlanych i wyposażenia wnętrz<br />

od 23 lat. Doświadczeni pracownicy oraz przemyślana strategia inwestycyjna<br />

zapewniły Spółce pozycję czołowego polskiego producenta<br />

FR | Nous sommes présents sur le marché de matériaux de construction<br />

et d'équipement d'intérieur depuis 23 ans. Le recours aux<br />

employés expérimentés et une bonne stratégie d'investissement ont<br />

permis à notre Société de décrocher la position du premier fabricant<br />

polonais de profilés en polychlorure de vinyle. Nous possédons les<br />

usines en Pologne, en Biélorussie et en Roumanie, ce qui nous permet<br />

profili z polichlorku winylu. Posiadając fabryki w: Polsce, na Białorusi i<br />

w Rumunii, zasięgiem dystrybucji obejmujemy Unię Europejską oraz<br />

kraje Europy Wschodniej i Azję. Najważniejszy jest dla nas Klient i jego<br />

potrzeby - dlatego stale rozwijamy nasze produkty, doskonaląc<br />

jednocześnie jakość obsługi. Więcej na temat <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> i Grupy<br />

Kapitałowej: www.vox.pl<br />

5


6<br />

New Technologies • Die neuen Technologien • Nouvelles technologies<br />

• Nuevas Tecnologías • Nowe technologie


New Technologies • Die neuen Technologien • Nouvelles technologies<br />

• Nuevas Tecnologías • Nowe technologie<br />

EN | Advanced technologies and know-how allow <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> to<br />

create top quality products designed to meet the needs of the marketplace<br />

while remaining competitively priced. Our production facility in<br />

Czerwonak features profile extrusion and mixing production lines that<br />

are among the most modern in Europe. A concern for both the<br />

environment and the quality of our products is an element ingrained in<br />

every step of the production process. Thanks to this, <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />

successfully passes the numerous audits and controls required to<br />

enter foreign markets.<br />

dostosowanym do wymagań rynku i konkurencyjnej cenie. Zakład<br />

produkcyjny w Czerwonaku posiada jedne z najnowocześniejszych linii<br />

do ekstruzji profili oraz jedną z największych i najnowocześniejszych<br />

linii mieszających w Europie. Dbałość o środowisko naturalne i jakość<br />

jest wspólnym mianownikiem dla każdego z etapów procesu produkcyjnego.<br />

Między innymi dzięki temu produkcja <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> przechodzi<br />

pomyślnie liczne audyty i kontrole towarzyszące spełnianiu wymogów<br />

wprowadzania wyrobów do obrotu na rynki zagraniczne.<br />

DE | Die Spitzentechnologie und das Know-how erlauben <strong>VOX</strong><br />

Produkte herzustellen von einer Qualität die bisher nie gesehen war,<br />

mit einem Design der an die Ansprüche des Marktes angepasste ist<br />

und dies zu einem günstigen Preis. Die Produktionseinrichtung<br />

besitzt eine der modernsten Linien in Czerwonak zu ekstruzji <strong>Profile</strong><br />

auspressen, sowie eine der größten und modernsten mischen<br />

Linien in Europa. Die Sorge um die Umwelt und die Qualität ist der<br />

gemeinsame Nominativ ist eine von Prioritäten für jeden aus der<br />

Etappen des Produktionsprozesses. Deshalb Unter anderem dank<br />

diesen Prioritäten geht die Herstellungsprozess. Erfolgreich abgeschlossene<br />

zahlreiche Inspektionen und Audits haben unsere<br />

Produkte auf den Markt gebracht auf ausländische Märkte.<br />

FR | L'utilisation des technologies les plus avancées et le savoir-faire<br />

permettent à la société <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> de fabriquer les produits de<br />

qualité exceptionnelle, au design adapté aux tendances du marché, à<br />

un prix attractif. L'usine à Czerwonak est équipée de lignes d'extrusion<br />

pour profilés parmi les plus modernes, et d'une des plus<br />

modernes et des plus grandes lignes de production pour mélange en<br />

Europe. Le soin de l'environnement naturel et l'exigence de la qualité<br />

caractérisent chaque étape de processus de fabrication. C'est, entre<br />

autres, grâce à cela que les produits de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> reçoivent les<br />

opinions positives lors des audits et des contrôles effectués à l'occasion<br />

d'introduction de produits sur les marchés étrangers.<br />

ES │ Tecnologías avanzadas y know-how permiten a <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />

crear productos de primera calidad diseñados para satisfacer las<br />

necesidades del mercado a la vez que a precios competitivos.<br />

Nuestra fábrica de Czerwonak dispone de líneas de extrusión y<br />

mezclado de las más modernas de Europa. Una consciencia tanto en<br />

el medio ambiente como en la calidad de nuestros productos son un<br />

elemento arraigado en cada fase del proceso productivo. Gracias a<br />

esto, <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> pasa exitosamente numerosas auditorías y<br />

controles exigidos para penetrar en los mercados extranjeros.<br />

<strong>PL</strong> | Zaawansowane technologie i know-how pozwalają <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong><br />

wytwarzać produkty o niespotykanej dotąd jakości, wzornictwie<br />

7


Design Management<br />

Project<br />

Innovation<br />

Production<br />

Production technology<br />

Production process<br />

Supply chain management<br />

Business<br />

Accountancy<br />

Finance<br />

Politics and economic analysis<br />

Marketing<br />

Information Technology (IT)<br />

Enterprise<br />

Competitive Strategy<br />

Technology<br />

Engineering analysis<br />

Statistics and dynamics<br />

Electronics / Electrical Engineering<br />

Programming methodology<br />

Bioengineering<br />

Materials Science<br />

Thermodynamics<br />

Chemical Engineering<br />

Organizational<br />

Behaviour<br />

Teams and Management<br />

Human capital<br />

Organizational dynamics<br />

Negotiation<br />

Design<br />

& Interactivity<br />

Human-computer interaction<br />

Visual thinking<br />

Design of equipment<br />

Aesthetics and form<br />

Human<br />

Values<br />

Psychology<br />

Anthropology<br />

Sociology<br />

Ethnography<br />

Fulfillment<br />

8


Design Management<br />

EN | Design is a field closely tied to the growth of industry, science,<br />

engineering and technology, as well as the arts. It serves to achieve<br />

specific qualities in objects, processes, services and the relationships<br />

between them. Design management is a management style that<br />

permeates all levels of an organization. The result of a design-centered<br />

management method is the integration of various disciplines such as<br />

products and production, marketing and communication, graphic<br />

design, architecture and merchandising with psychology and sociology,<br />

allowing the optimum solutions for satisfying consumer needs and the<br />

creation of exceptional experiences. This method leads to innovation,<br />

which caters to users’ real needs. At <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong>, we use Design<br />

Management to create superior, innovative products.<br />

ES │ El diseño es un campo estrechamente ligado al crecimiento de la<br />

industria, ciencia, ingeniería y tecnología, así como en las artes. Sirve<br />

para obtener calidades específicas en objetos, procesos, servicios y la<br />

relación entre ellos. La gestión del diseño es un estilo de gestión<br />

impregna en todos los niveles de una organización. El resultado de un<br />

modelo de gestión centrado en el diseño es la integración de<br />

diferentes disciplinas como productos y producción, márqueting y<br />

comunicación, diseño gráfico, arquitectura y comercialización, con la<br />

psicología y sociología, permitiendo las soluciones óptimas para la<br />

satisfacción de las necesidades del cliente y la creación de experiencias<br />

excepcionales. Este método lleva a la innovación, que atiende las<br />

necesidades reales del usuario. En <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong>, empleamos la<br />

Gestión del Diseño para crear productos superiores, innovadores.<br />

DE | Das Design ist ein Bereich, der eng mit der Entwicklung der<br />

Industrie, der Wissenschaft, des Ingenieurwesen und der Technologie<br />

sowie ebenfalls Künste verbunden ist. Er dient die spezifische Eigenschaften<br />

der Gegenstände, der Prozesse, der Gefallen und der Verbindungen<br />

zwischen den allen zu erlangen. Das Design zu leiten ist die<br />

Art die Firma auf allen Niveaus ihr zu funktionieren zu leiten. Infolge die<br />

Firma zu leiten ist die Integration solch Gebiete in an das Design zu<br />

stellen wie das Produkt und die Herstellung, das Marketing und der<br />

Verkehr, die Grafik, die Architektur und die Ausstellung mit der Psychologie<br />

und der Soziologie das optimale die Kunden Bedürfnisse Befriedigen<br />

und die ungewöhnlichen Erfahrungen zu schaffen ermöglichen.<br />

Das ist eine Methode die zur Innovation führt, die auf die realen Bedürfnisse<br />

des Benutzers eingeht. In <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> implementieren wir das<br />

Design-Management um die besten, die innovativsten Produkte<br />

<strong>PL</strong> | Design to dziedzina ściśle związana z rozwojem przemysłu,<br />

nauki, inżynierii i technologii, a także sztuki. Służy uzyskaniu<br />

określonych cech przedmiotów, procesów, usług i powiązań między<br />

nimi. Design Management jest sposobem zarządzania firmą na<br />

wszystkich poziomach jej funkcjonowania. Skutkiem zarządzania firmą<br />

w oparciu o design jest integracja takich obszarów, jak: produkt<br />

i produkcja, marketing i komunikacja, grafika, architektura i ekspozycja<br />

z psychologią i socjologią, co umożliwia optymalne zaspokojenie<br />

potrzeb konsumenckich i kreowanie wyjątkowych doświadczeń. To<br />

metoda prowadząca do innowacji, która odpowiada na rzeczywiste<br />

potrzeby użytkownika. W <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> stosujemy Design Management<br />

by tworzyć najlepsze, innowacyjne produkty.<br />

herzustellen.<br />

FR | Le design est le domaine restant en rapport direct avec le développement<br />

de l'industrie, des sciences, de l'ingénierie et de la technologie<br />

ainsi que de l'art. Il sert à obtenir les caractéristiques précises des objets,<br />

des processus et des services ainsi qu'à établir les liens qui les unissent.<br />

Le design management est une façon de gérer une entreprise à tous les<br />

niveaux de son fonctionnement. La gestion d'entreprise basée sur le<br />

design a pour résultat l'union des domaines tels que le produit et la<br />

production, le marketing et la communication, le graphisme, l'architecture<br />

et l'exposition avec la psychologie et la sociologie. Cette approche<br />

permet de répondre aux besoins des consommateurs de façon optimale<br />

et de créer des expériences exceptionnelles. Cette méthode s'inscrit<br />

dans une optique d'innovation, elle répond aux besoins réels de l'utilisateur.<br />

La société <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> pratique le Design Management afin de créer<br />

les meilleurs produits innovants.<br />

9


Cladding<br />

Fassadenplatten<br />

Revêtements de façades<br />

Revestimiento de fachadas<br />

Pokrycia elewacyjne


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong>


Cladding • Fassadenplatten • Revêtements de façades • Revestimiento de fachadas<br />

• Pokrycia elewacyjne<br />

EN | Claddings offered by <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> are stylish and functional<br />

complétée par le bardage traditionnel en vinyl.<br />

outdoor coverings for brick, wooden, plastered or raw buildings. They<br />

can be used in both public building, residential buildings, as well as in<br />

facades of industrial and farm buildings. Non-toxic, resistant to<br />

weather, chemicals and insects. Do not support the growth of fungi and<br />

bacteria. They allow easy and fast assembly and cleaning. System<br />

panels provide facade ventilation while insulating it. <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong>'s offer<br />

is based on the KERRAFRONT family of products using innovative<br />

KERRACORE technology, as well as on advanced Solid Brick and<br />

Solid Stone panels inspired by traditional materials such as brick or<br />

stone. They are complemented by traditional vinyl cladding.<br />

ES | Los revestimientos de fachadas ofrecidos por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> son<br />

recubrimientos exteriores estéticos y funcionales para edificios de<br />

ladrillos, madera, enfoscados o crudos. Se pueden utilizar tanto para<br />

edificación pública como residencial, así como en fachadas de<br />

edificios industriales y granjas. No tóxicos, resistentes al ambiente,<br />

agentes químicos e insectos. No permiten el crecimiento de hongos y<br />

bacterias. Ofrecen un fácil y rápido montaje y limpieza. El sistema de<br />

paneles proporciona ventilación a la vez que aislamiento a la fachada.<br />

La oferta de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> se basa en la familia de productos KERRA-<br />

FRONT que emplea la innovadora tecnología KERRACORE, así como<br />

DE | Von <strong>VOX</strong> <strong>Profile</strong> angebotene Fassadenplatten sind stillvolle und<br />

funktionale Verkleidungen der Außenflächen von gemauerten, hölzernen,<br />

verputzten oder unbearbeiteten Gebäuden. Sie bewähren sich<br />

los paneles Solid Brick y Solid Stone inspirados en los materiales<br />

tradicionales como ladrillo o piedra. Se complementan con el revestimiento<br />

tradicional de vinilo.<br />

sowohl in gemeinnützigen Gebäuden, Wohnhäusern als auch als<br />

Fassadenverkleidung von industriellen und Wirtschaftsgebäuden. Die<br />

Fassadenplatten sind ungiftig, witterungs- und gegen Chemikalien und<br />

Insekten beständig. Sie sind kein Nährboden für Entwicklung der<br />

Schimmelpilze und Bakterien. Sie ermöglichen eine einfache und<br />

schnelle Montage sowie Reinigung der benutzten Fläche. Die Systemplatten<br />

gewährleisten Belüftung der Fassade und isolieren sie<br />

zugleich. Das Angebot von <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> beruht auf der Produktserie<br />

KERRAFRONT, die in der innovativen Technologie KERRACORE<br />

hergestellt wurde, sowie auf modernen Fassadenplatten Solid Brick<br />

und Solid Stone, die durch traditionelle Materialien wie Ziegel und<br />

Stein inspiriert wurden. Das Angebot wird durch traditionelle Siding-<br />

Verkleidung ergänzt.<br />

<strong>PL</strong> | Pokrycia elewacyjne oferowane przez <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> to stylowe<br />

i funkcjonalne okładziny zewnętrznych powierzchni budynków<br />

murowanych, drewnianych, otynkowanych lub surowych. Sprawdzają<br />

się one zarówno na budynkach użyteczności publicznej, budynkach<br />

mieszkalnych, jak i jako pokrycie elewacji obiektów przemysłowych i<br />

gospodarczych. Nietoksyczne, odporne na czynniki atmosferyczne<br />

oraz chemikalia czy insekty. Nierozprzestrzeniające ognia. Nie<br />

stanowią pożywki dla wzrostu grzybów i bakterii. Umożliwiają łatwy i<br />

szybki montaż oraz czyszczenie eksploatowanej powierzchni. Panele<br />

systemów zapewniają wentylację elewacji, jednocześnie ją<br />

docieplając. Oferta <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> opiera się na serii produktów KERRA-<br />

FRONT wykonanych w innowacyjnej technologii KERRACORE oraz<br />

FR | Les revêtements de façades proposés par <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> sont des<br />

bardages élégants et fonctionnels pour les murs extérieurs des<br />

nowoczesnych płytach elewacyjnych Solid Brick i Solid Stone, inspirowanych<br />

tradycyjnymi materiałami takimi, jak cegła i kamień. Uzupełnia<br />

ją tradycyjny <strong>siding</strong> winylowy.<br />

bâtiments en maçonnerie, ou bien en structure bois, crépis ou bruts. Ils<br />

s'adaptent parfaitement aux bâtiments publics, résidentiels et aussi<br />

aux constructions individuelles ou industrielles . Non toxiques,<br />

résistants aux intempéries, aux substances chimiques et aux insectes,<br />

ils permettent de limiter la propagation du feu. Ils ne constituent pas<br />

une source de développement des champignons et des bactéries. La<br />

pose et le nettoyage de la surface exploitée sont rapides et faciles. Le<br />

mode de mise en oeuvre des lames de bardage assure la ventilation<br />

de la façade tout en rendant possible son isolation thermique. L'offre<br />

de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> est basée sur la gamme de produits KERRAFRONT<br />

fabriqués selon la nouvelle technologie KERRACORE ainsi que sur les<br />

panneaux de bardage modernes Solid Brick et Solid Stone, inspirés<br />

par des matériaux traditionnels, tels que la brique et la pierre. Elle est<br />

13


EN | KERRACORE is a technology that allows you to create extremely<br />

durable profiles for both indoor and outdoor use. KERRACORE<br />

products are made in a two-layer technology. The inner layer is highly<br />

dense and uniform, which provides dimensional stability and mechanical<br />

durability. Impact- and scratch-resistant outer layer is made of hard<br />

PVC-U and is a substrate for colour and unique structure, such as<br />

bois, béton, pierre selon le type de profil. Les spécificités de la technologie<br />

Ultra-Therm et les "pigments froids" utilisés dans le processus de<br />

mise en couleur de la couche de surface garantissent la résistance aux<br />

températures élevées et la meilleure stabilité de la couleur sur le<br />

marché Européen. La technologie KERRACORE apporte une résistance<br />

exceptionnelle aux produits sous l'action des facteurs extérieurs<br />

wood, concrete or stone, depending on the profile.<br />

Special<br />

(conditions climatiques extrêmes) et intérieurs (humidité, action des<br />

Ultra-Therm modifiers, so called ""cold pigments"" used in the dyeing<br />

champignons et des bactéries).<br />

process of the top layer ensure the best heat resistance and colour<br />

stability in the market. KERRACORE technology provides exceptional<br />

resistance external (extreme weather conditions) and internal (moisture,<br />

bacteria and fungi) conditions.<br />

ES | KERRACORE es una tecnología que permite crear perfiles<br />

extremadamente durables tanto para uso interior como para exterior.<br />

Los productos KERRACORE se fabrican en una tecnología de 2 capas.<br />

DE | KERRACORE ist eine Technologie, die außergewöhnlich haltbare<br />

<strong>Profile</strong> sowohl für Innen- als auch für Außengebrauch herstellen<br />

lässt. Die KERRACORE-Produkte sind in zweischichtiger Technologie<br />

ausgeführt. Die Innenschicht der <strong>Profile</strong> kennzeichnet sich durch hohe<br />

Dichte und Homogenität und folglich durch Stabilität der Maße und<br />

mechanische Festigkeit. Die schlagfeste und rissbeständige aus<br />

hartem PVC-U gemachte Außenschicht ist Träger der Farbe und der<br />

einzigartigen Struktur, z. B. von Holz, Beton, Stein - abhängig vom<br />

Profil. Spezielle Modifikatoren in der Ultra-Therm-Technologie und sog.<br />

La capa interior es de alta densidad y uniforme, que proporciona estabilidad<br />

dimensional y durabilidad mecánica. La capa exterior de resistencia<br />

a los impactos y arañazos se fabrica con PVC-U duro y es un sustrato<br />

para dar color y estructura única, tal como la madera, hormigón o<br />

piedra, dependiendo del perfil. Modificantes especiales Ultra-Therm,<br />

también llamados "pigmentos fríos" se emplean para el proceso de<br />

tintado de la capa superior para asegurar la mejor resistencia al calor y<br />

estabilidad del color del mercado. La tecnología KERRACORE proporciona<br />

una resistencia excepcional externa (condiciones climáticas<br />

extremas) y a las condiciones internas (humedad, bacterias y hongos).<br />

„kalte Pigmente”, die im Prozess der Färbung der äußeren Schicht<br />

gebraucht wurden, garantieren die beste auf dem Markt Temperaturbeständigkeit<br />

und Stabilität der Farbe. DieKERRACORE-Technologie<br />

gewährleistet außergewöhnliche Witterungsbeständigkeit der Produkte<br />

(extreme Witterungsverhältnisse) und Beständigkeit gegen Feuchtigkeit,<br />

Bakterien oder Schimmelpilze).<br />

<strong>PL</strong> | KERRACORE to technologia, która pozwala tworzyć niezwykle<br />

trwałe profile zarówno do zastosowań wewnętrznych, jak i zewnętrznych.<br />

Produkty KERRACORE wykonane są w technologii dwuwarstwowej.<br />

Warstwę wewnętrzną profili cechuje wysoka gęstość i jednorodność,<br />

a co za tym idzie stabilność wymiarów i wytrzymałość mechaniczna.<br />

Odporna na uderzenia i zarysowania warstwa wierzchnia<br />

FR | KERRACORE est une technologie qui permet de créer des profils<br />

extrêmement durables pour des applications extérieures et intérieures.<br />

Les produits KERRACORE sont fabriqués dans une technologie de<br />

co-extrusion. L'âme des profiles se caractérise par une haute densité<br />

et homogénéité, qui permet une grande stabilité de dimensionnement<br />

et une très bonne résistance mécanique. La couche de surface est<br />

résistante aux chocs et aux rayures. Fabriquée en PVC-U rigide, elle<br />

est intègre les pigments de couleur et la structure unique, par exemple:<br />

wykonana z twardego PVC-U jest nośnikiem koloru i unikalnej struktury,<br />

np. drewna, betonu, kamienia, w zależności od profilu. Specjalne<br />

modyfikatory w technologii Ultra-Therm oraz tzw. „zimne<br />

pigmenty” użyte w procesie barwienia wierzchniej warstwy gwarantują<br />

najlepszą na rynku odporność na wysokie temperatury i stabilność<br />

koloru. Technologia KERRACORE zapewnia wyjątkową odporność<br />

produktów na działanie czynników zewnętrznych (ekstremalne warunki<br />

pogodowe) i wewnętrznych (wilgoć, działanie bakterii i grzybów).<br />

14


Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />

EN | Durability.<br />

• 10-year guarantee<br />

• Maintenance free - no painting required<br />

• Impact and crack resistance<br />

• Does not flake, warp or peel<br />

• Resistance to moisture, mould and woodworm<br />

• Easily cleaned with soapwater and softbrush<br />

DE | Haltbar.<br />

• 10 Jahre Garantie<br />

• Bedienungslos - erfordern kein Streichen<br />

• Schlagfest und rissbeständig<br />

• Blättern nicht ab, verbiegen nicht, trennen sich<br />

nicht schichtweise<br />

• Feuchtigkeits-, schimmel- und gegen<br />

Borkenkäfer beständig<br />

• Einfache Reinigung mittels Wasser<br />

mit Seife und einem weichen Lappen<br />

FR | Durabilité.<br />

• 10 ans de garantie<br />

• Sans entretien - ne nécessitent<br />

pas de remise en peinture<br />

• Résistants aux chocs et à la fissuration<br />

• Ne s'écaillent pas, ne se déforment pas,<br />

ne se délaminent pas<br />

• Résistants à l'humidité, à la moisissure<br />

et aux parasites du bois<br />

• Nettoyage facile à l'eau savonneuse<br />

et à la brosse douce<br />

ES | Durabilidad.<br />

• 10 años de garantía<br />

• Sin mantenimiento - no requiere repintado<br />

• Resistencia al impacto y arañazo<br />

• No se escama, deforma ni pela<br />

• Resistencia a la humedad, moho y carcoma<br />

• Fácil limpieza con jabón, agua y cepillo suave<br />

<strong>PL</strong> | Trwałość.<br />

• 10-letnia gwarancja<br />

• Bezobsługowe - nie wymagają malowania<br />

• Odporne na uderzenia i pęknięcia<br />

• Nie łuszczą się, nie wyginają, nie rozwarstwiają<br />

• Odporne na wilgoć, pleśń i korniki<br />

• Łatwe czyszczenie wodą z mydłem<br />

i miękką szczotką<br />

EN | Ease and speed of installation.<br />

• Board av. weight: 5 kg/m²<br />

• Board length: 6 or 2,95 m<br />

• Reliable and easy board locking<br />

• Easy handling due to flexibility and light weight<br />

• Workable with conventional carpentrytools<br />

DE | Einfache und schnelle Montage.<br />

• Durchschnittliches Gewicht der Platte: 5 kg/m²<br />

• Länge der Platte: 6 oder 2,95 m<br />

• Zuverlässige und einfache Verbindung<br />

• Einfache Bedienung dank Flexibilität<br />

und niedrigem Gewicht<br />

• Einfach mit konventionellen Werkzeugen<br />

zu verarbeiten<br />

FR | Pose rapide et facile.<br />

• Poids moyen d'une lame: 5 kg/m²<br />

• Longueur d'une lame: 6 ml ou 2,95 ml<br />

• Assemblage facile et fiable<br />

• Faciles à manipuler grâce à l'élasticité<br />

et au faible poids<br />

• Faciles à travailler avec des outils<br />

conventionnels<br />

ES | Montaje fácil y rápido.<br />

• Peso medio panel: 5 kg/m²<br />

• Largo panel: 6 o 2,95 m<br />

• Cerramiento panel seguro y fácil<br />

• Fácil manejo por su flexibilidad y ligereza<br />

• Manipulable con herramientas<br />

convencionales de carpintería<br />

<strong>PL</strong> | Łatwy i szybki montaż.<br />

• Średnia waga płyty: 5 kg/m²<br />

• Długość płyty: 6 lub 2,95 m<br />

• Niezawodny zamek i proste łączenie<br />

• Łatwa obsługa dzięki elastyczności<br />

i niskiej wadze<br />

• Łatwe w obróbce konwencjonalnymi<br />

narzędziami<br />

EN | <strong>VOX</strong> KERRACORE Technology advantages.<br />

• High quality boards<br />

• Excellent density and uniformity<br />

of the cellular core<br />

• Range of nine standard colours,<br />

including dark ones<br />

• Excellent woodgrain pattern<br />

• Matt surface<br />

• WoodDesign range<br />

• Connector-free butt-joining with CONNEX system<br />

DE | <strong>VOX</strong> KERRACORE Vorteile der Technologie.<br />

• Platten von hoher Qualität<br />

• Hervorragende Dichte und Homogenität<br />

des Zellkernes<br />

• Neun Standardfarben, darunter dunkle Farben<br />

• Hervorragendes Muster der Jahresringe<br />

• Matte Fläche<br />

• Viele Holzarten<br />

• Verbindungslose Stirnverbindung<br />

im CONNEX-System<br />

FR | <strong>VOX</strong> KERRACORE Les avantages<br />

de la technologie.<br />

• Des lames de haute qualité<br />

• Parfaite densité et l'homogénéité<br />

du rayon cellulaire<br />

• Neuf couleurs de base, y compris<br />

les couleurs foncées<br />

• Imitation parfaite du bois<br />

• Surface mate<br />

• Plusieurs types d'aspect bois<br />

• Assemblage frontal sans profils<br />

de jonction dans le système CONNEX<br />

ES | <strong>VOX</strong> KERRACORE Ventajas<br />

de la tecnología.<br />

• Paneles de alta calidad<br />

• Excelente densidad y uniformidad<br />

del corazón celular<br />

• Rango de nueve colores estándar,<br />

incluyendo los oscuros<br />

• Excelente estructura de madera<br />

• Superficie mate<br />

• Rango Wood Design<br />

• Conector sin sobrejuntas CONNEX<br />

<strong>PL</strong> | <strong>VOX</strong> KERRACORE Zalety technologii.<br />

• Wysokiej jakości płyty<br />

• Doskonała gęstość i jednorodność<br />

rdzenia komórkowego<br />

• Dziewięć standardowych kolorów, w tym ciemne<br />

• Doskonały wzór drewna<br />

• Matowa powierzchnia<br />

• Wiele rodzajów drewna<br />

• System łączenia bez akcesoriów CONNEX<br />

15


EN | CONNEX system - fast & beautiful connector-free joining!<br />

DE | CONNEX-System - schnelle und elegante verbindungslose Methode!<br />

FR | Système CONNEX - une méthode rapide et élégante sans profils de jonction !<br />

ES | Sistema CONNEX - conector rápido y bonito sin juntas!<br />

<strong>PL</strong> | System CONNEX - szybka i elegancka metoda bezłącznikowa!<br />

EN | CONNEX - is a patented*, innovative, connector-free method of<br />

butt-joining cladding boards. Cladding boards with this system come in<br />

2,95-meter lengths and have special built-in locks at each end, facilitating<br />

much quicker and easier installation, for which no additional<br />

lames du système CONNEX sont quasi invisibles sur la surface du mur<br />

et n'ont aucun élément en saillie. Désormais CONNEX est la nouvelle<br />

référence dans le domaine de l'esthétique et de la facilité de la pose.<br />

*Brevet Européen déposé<br />

connector elements are necessary. Consequently, the butt-joints made<br />

with the CONNEX system are almost invisible on the wall surface, with<br />

no protruding planes. From now on, CONNEX sets a new standard in<br />

aesthetics and ease of installation. *European Patent pending.<br />

ES | CONNEX - es un conector de paneles de revestimiento de<br />

fachadas patentado*, innovador sin sobrejuntas. Los paneles de revestimiento<br />

con este sistema se suministran en 2,95 m. de largo y llevan un<br />

cerramiento especial en cada extremo, facilitando un montaje mucho<br />

DE | CONNEX - ist eine patentierte*, innovative, verbindungslose<br />

Methode zur Stirnverbindung der Verkleidungsplatten. Die Platten aus<br />

diesem System sind 2,95 m lang und haben spezielle eingebaute<br />

Verbinder an jedem Ende, so dass ihre Montage viel schneller und<br />

einfacher ist und keine zusätzlichen Teile erfordert. Im Endeffekt sind<br />

más rápido y sencillo, por lo que no se necesitan elementos de conexión<br />

adicionales. Consecuentemente, las juntas del sistema CONNEX son<br />

prácticamente invisibles sobre la superficie de la fachada, sin romper<br />

planometrías. A partir de ahora, CONNEX establece un nuevo estándar<br />

en estética y facilidad de montaje. *Patente Europea pendiente.<br />

die Stirnverbindungen des CONNEX-Systems fast unsichtbar auf der<br />

Wandfläche und haben keine hinausragenden Teile. Ab jetzt bestimmt<br />

CONNEX einen neuen Standard im Bereich der Ästhetik und Einfachheit<br />

der Montage. *Europäisches Patent angemeldet.<br />

<strong>PL</strong> | CONNEX - to opatentowana*, innowacyjna, bezłącznikowa<br />

metoda łączenia płyt okładzinowych na długości. Płyty z tego systemu<br />

mają długość 2,95 m i posiadają specjalne wbudowane zaczepy na<br />

każdym końcu, dzięki czemu ich instalacja jest o wiele szybsza i<br />

FR | CONNEX - c'est une méthode brevetée*, innovante, d'assemblage<br />

de lames de bardage sans profils de jonction. Ces lames ont une<br />

longueur de 2,95 ml et sont dotées d'un double rainurage à chaque<br />

extrémité qui rend leur pose plus rapide, plus facile et ne nécessite pas<br />

d'accessoires supplémentaires. En conséquence, les liaisons de<br />

łatwiejsza oraz nie wymaga dodatkowych elementów. W rezultacie<br />

doczołowe połączenia systemu CONNEX są prawie niewidoczne na<br />

powierzchni ściany i nie posiadają żadnych wystających elementów.<br />

Od teraz CONNEX wyznacza nowy standard w dziedzinie estetyki i<br />

prostoty instalacji. *Patent Europejski zgłoszony.<br />

16


Connection with CONNEX system • Verbindung im CONNEX-System • Jonction dans le système CONNEX<br />

• Conexión con el sistema CONNEX • Połączenie w systemie CONNEX<br />

Connection with J-201/J-202 joint cover • Verbindung mittels Abdeckung J-201/J-202 • Jonction par couvre<br />

joint J-201/J-202 • Conexión con cubrejuntas J-201/J-202 • Połączenie za pomocą łącznika J-201/J-202<br />

Board connection • Verbindung der Platten • La jonction des lames • Conexión de paneles • Połączenie paneli<br />

Connected boards - front • Verbindung der Platten - Front • Les lames assemblées - front • Paneles<br />

conectados - frontal • Połączone panele - front<br />

17


EN | Innovative and durable cladding for exterior applications<br />

DE | Eine innovative und haltbare Verkleidung für Außengebrauch<br />

FR | Un bardage innovant et durable pour application extérieure<br />

ES | Revestimiento innovador y durable para aplicaciones exteriores<br />

<strong>PL</strong> | Innowacyjna i trwała okładzina do zastosowań zewnętrznych<br />

EN | KERRAFRONT FS-201/FS-202 is an advanced cladding<br />

designed specifically for outdoor use. The use of innovative KERRA-<br />

CORE technology allowed us to combine aesthetic and functional benefit.<br />

It is the only product in the market with a 10-year guarantee. Extremely<br />

offre une garantie de 10 ans. Il est extrêmement durable et résistant<br />

aux intempéries, ne nécessite pas d'entretien régulier, l'évolution des<br />

couleurs est mesurée et maîtrisée, les variations de température ne<br />

l'altèrent pas.<br />

durable and resistant to changing weather conditions, does not require<br />

regular maintenance, does not fade in sunlight, does not deform in high<br />

temperatures.<br />

ES | KERRAFRONT FS-201/FS-202 es un avanzado revestimiento<br />

desarrollado específicamente para uso exterior. El uso de la<br />

tecnología KERRACORE nos ha permitido combinar la estética con la<br />

DE | KERRAFRONT FS-201/FS-202 ist eine moderne Verkleidung,<br />

die extra für Außengebrauch entworfen wurde. Die Anwendung der<br />

innovativen Technologie KERRACORE verlieh dem Produkt<br />

ästhetische und praktische Vorteile. Als das einzige Produkt auf dem<br />

funcionalidad. Es el único producto en el mercado con una garantía de<br />

10 años. Extremadamente durable y resistente a los cambios climáticos,<br />

no requiere de mantenimiento regular, no decolora con la luz<br />

solar, no se deforma a altas temperaturas.<br />

Markt hat es 10 Jahre Garantie. Das Produkt ist außergewöhnlich<br />

witterungsbeständig, es erfordert keine regelmäßige Konservierung,<br />

es bleicht nicht wegen Sonneneinstrahlung aus, es ändert seine<br />

Gestalt unter dem Einfluss von Temperatur nicht.<br />

<strong>PL</strong> | KERRAFRONT FS-201/FS-202 to nowoczesna okładzina,<br />

zaprojektowana specjalnie dla zastosowań zewnętrznych.<br />

Zastosowanie innowacyjnej technologii KERRACORE pozwoliło<br />

połączyć w produkcie walory estetyczne i użytkowe. Jako jedyny na<br />

FR | KERRAFRONT FS-201/FS-202 est un bardage moderne conçu<br />

spécialement pour l'application extérieure. L'utilisation de la<br />

technologie innovante KERRACORE a permis de marier dans le<br />

même produit des valeurs esthétiques et fonctionnelles. Ce produit<br />

rynku posiada 10-letnią gwarancję. Wyjątkowo trwały i odporny na<br />

zmienne warunki atmosferyczne, nie wymaga regularnej konserwacji,<br />

nie płowieje pod wpływem promieni słonecznych, nie zmienia kształtu<br />

pod wpływem temperatury.<br />

18


Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

white<br />

weiß<br />

blanc<br />

blanco<br />

biały<br />

creme<br />

creme<br />

creme<br />

crema<br />

krem<br />

beige<br />

beige<br />

beige<br />

beige<br />

beż<br />

light grey<br />

hellgrau<br />

gris clair<br />

gris claro<br />

jasnoszary<br />

claystone<br />

tonstein<br />

pierre d'argile<br />

piedra arcillosa<br />

claystone<br />

grey<br />

grau<br />

gris<br />

gris<br />

szary<br />

quartz grey<br />

quarzgrau<br />

quartz gris<br />

gris cuarzo<br />

szary kwarcowy<br />

olive<br />

olive<br />

olive<br />

oliva<br />

oliwkowy<br />

anthracite<br />

anthrazit<br />

anthracite<br />

antracita<br />

antracyt<br />

19


EN | New 2013 - Wood Design - cladding inspired by nature<br />

DE | Neuigkeit 2013 - Wood Design - Verkleidung durch Natur inspiriert<br />

FR | Nouveauté 2013 - Wood Design - le bardage inspiré par la nature<br />

ES | Nuevo 2013 - Wood Design - revestimiento inspirado en la naturaleza<br />

<strong>PL</strong> | Nowość 2013 - Wood Design - okładzina inspirowana przez naturę<br />

EN | Wood Design is an innovative, unique cellular cladding collection<br />

of wooden colors conveying the warm nature of wood. Wood Design<br />

des valeurs de bardage cellulaire avec la beauté intemporelle du bois<br />

naturel.<br />

collection ideally combines the advantages of cellular cladding and<br />

timeless beauty of natural wood.<br />

ES | Wood Design es una colección de revestimientos celulares de<br />

colores de madera innovadora y genuina que transmite la calidez de la<br />

DE | Wood Design ist eine innovative, einzigartige Kollektion der<br />

Fassadenplatten in Farben des natürlichen Holzes, die seine warme<br />

Natur wiedergibt. Die Kollektion Wood Design verbindet in sich perfekt<br />

madera natural. La colección Wood Design combina idealmente las<br />

ventajas de los revestimientos celulares con la belleza intemporal de la<br />

madera natural.<br />

Vorteile der aufgeschäumten Platten und überzeitliche Schönheit des<br />

natürlichen Holzes.<br />

<strong>PL</strong> | Wood Design to innowacyjna, unikalna kolekcja pokryć elewacyjnych<br />

w kolorach naturalnego drewna, oddająca jego ciepłą naturę.<br />

FR | Wood Design est une collection de bardages innovante et unique,<br />

aux couleurs du bois naturel, qui reprend parfaitement sa nature douce<br />

Kolekcja Wood Design idealnie łączy w sobie zalety paneli spienianych<br />

i ponadczasowe piękno naturalnego drewna.<br />

et chaleureuse. La collection Wood Design constitue l'alliance parfaite<br />

20


Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

graphite<br />

grafitfarben<br />

graphite<br />

grafito<br />

grafit<br />

silver grey<br />

silbergrau<br />

gris argent<br />

gris plata<br />

srebrnoszary<br />

golden oak<br />

goldene Eiche<br />

chêne doré<br />

roble dorado<br />

złoty dąb<br />

21


EN | Authentic look<br />

DE | Echtes Aussehen<br />

FR | Aspect authentique<br />

ES | Aspecto auténtico<br />

<strong>PL</strong> | Autentyczny wygląd<br />

EN | Collection of cellular cladding with elegant, deeply textured<br />

woodgrain appearance. Made in <strong>VOX</strong> KERRACORE Technology in<br />

order to withstand harsh weather conditions and resist cracking,<br />

blistering, denting, splintering, chipping, warping and fading. Never<br />

requires painting or regular maintenance. Light weight and built-in<br />

locks ensure ease of handling and fast installation. An excellent combination<br />

of natural, authentic look and unparalleled durability. Ideal for<br />

creating a distinctive originality of any home design. Perfect for people<br />

who appreciate the beauty and nobility of wood and look for a durable,<br />

absplittern, abschälen, werfen oder verblassen werden. Die Sidings<br />

machen kein Streichen und keine regelmäßige Instandhaltung notwendig.<br />

Ein geringes Gewicht und die integrierten Verschlüsse sorgen für<br />

einfache Bedienung und schnelle Installation. Somit entsteht eine<br />

einwandfreie Verbindung eines natürlichen, echten Aussehens mit<br />

einzigartiger Beständigkeit. Ideal für Gestaltung einer individuellen<br />

Stimmung in jedem Haus. Ausgezeichnete Lösung für diejenigen, die<br />

es wissen, Schönheit und Echtheit von Holz zu schätzen, als auch für<br />

diejenigen, die nach einem dauerhaften, wartungsfreien Ansatz suchen.<br />

long-lasting, maintenance-free solution.<br />

ES | La colección del <strong>siding</strong> de la textura elegante y profunda con el<br />

DE | Die Sammlung von Kammer-Sidings mit eleganter, tiefer<br />

Oberflächenstruktur eines echten Holzes. Die Sidings wurden im<br />

Verfahren <strong>VOX</strong> KERRACORE angefertigt. Somit wurden diese in die<br />

Lage versetzt, extreme Wetterbedingungen standzuhalten, ohne dass<br />

dabei auf diesen Risse, Blasen, Spalten auftreten und ohne diese<br />

absplittern, abschälen, werfen oder verblassen werden. Die Sidings<br />

machen kein Streichen und keine regelmäßige Instandhaltung notwendig.<br />

Ein geringes Gewicht und die integrierten Verschlüsse sorgen für<br />

einfache Bedienung und schnelle Installation. Somit entsteht eine<br />

aspecto de la madera real. El <strong>siding</strong> hecho en la tecnología <strong>VOX</strong><br />

KERRACORE para soportar las duras condiciones climáticas sin<br />

grietas, ampollas, rasguños, cascos, exfoliación, deformación y<br />

decoloración. No requiere de pintura ni mantenimiento regular. El peso<br />

ligero y los cierres incluidos facilitan un servicio fácil y una instalación<br />

rápida. La combinación perfecta del aspecto natural y auténtico con la<br />

durabilidad única. Ideal para crear el carácter individual de cada casa.<br />

Perfecto para aquellos que aprecian la belleza y la nobleza de la<br />

madera y buscan una solución duradera y sin mantenimiento.<br />

einwandfreie Verbindung eines natürlichen, echten Aussehens mit<br />

einzigartiger Beständigkeit. Ideal für Gestaltung einer individuellen<br />

Stimmung in jedem Haus. Ausgezeichnete Lösung für diejenigen, die<br />

es wissen, Schönheit und Echtheit von Holz zu schätzen, als auch für<br />

<strong>PL</strong> | Kolekcja <strong>siding</strong>ów komorowych o eleganckiej, głębokiej fakturze<br />

prawdziwego drewna. Wykonane w technologii <strong>VOX</strong> KERRACORE,<br />

aby wytrzymać trudne warunki pogodowe bez pęknięć, pęcherzy, rys,<br />

diejenigen, die nach einem dauerhaften, wartungsfreien Ansatz suchen.<br />

odprysków, łuszczenia, wypaczania i blaknięcia.<br />

Nie wymagają<br />

malowania ani regularnej konserwacji. Niska waga i wbudowane<br />

FR | Die Sammlung von Kammer-Sidings mit eleganter, tiefer<br />

Oberflächenstruktur eines echten Holzes. Die Sidings wurden im<br />

Verfahren <strong>VOX</strong> KERRACORE angefertigt. Somit wurden diese in die<br />

Lage versetzt, extreme Wetterbedingungen standzuhalten, ohne dass<br />

dabei auf diesen Risse, Blasen, Spalten auftreten und ohne diese<br />

zamki zapewniają łatwą obsługę i szybką instalację. Niezawodne<br />

połączenie naturalnego, autentycznego wyglądu z niezrównaną<br />

trwałością. Idealne do tworzenia indywidualnego charakteru każdego<br />

domu. Doskonałe dla osób ceniących sobie piękno i szlachetność<br />

drewna oraz szukających trwałego, bezobsługowego rozwiązania.<br />

22


Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

cream<br />

creme<br />

creme<br />

crema<br />

krem<br />

beige<br />

beige<br />

beige<br />

beige<br />

beż<br />

blue<br />

blau<br />

bleu<br />

azul<br />

niebieski<br />

sand<br />

sand<br />

sable<br />

arena<br />

piaskowy<br />

23


System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

FS-201<br />

Single board • Einfache Platte • Lame simple<br />

• Lama simple • Panel pojedynczy<br />

FS-202<br />

Double board • Doppelte Platte • Lame double<br />

• Lama doble • Panel podwójny<br />

total<br />

total<br />

total<br />

total<br />

całkowity<br />

219<br />

utility<br />

Werkzeug<br />

outil<br />

utilidad<br />

użytkowy<br />

180<br />

total<br />

total<br />

total<br />

total<br />

całkowity<br />

371 332<br />

utility<br />

Werkzeug<br />

outil<br />

utilidad<br />

użytkowy<br />

17<br />

17<br />

x 2<br />

x 2<br />

600 cm<br />

600 cm<br />

3,96 m 2<br />

2,16 m 2 x 2<br />

x 2<br />

295 cm<br />

1,062 m²<br />

295 cm<br />

1,947 m²<br />

24


System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

FS-211<br />

Starting trim • Anfangsbearbeitung • Profil de départ<br />

• Perfil de inicio • Listwa startowa<br />

FS-222<br />

Universal corner (two-part) • Universelle Ecke (zweiteilig)<br />

• Profil d'angle universel (en deux parties) • Esquinera<br />

universal (dos-partes) • Narożnik uniwersalny (dwuczęściowy)<br />

300 cm<br />

55<br />

300 cm<br />

35<br />

15<br />

x 10<br />

30 m<br />

17<br />

40<br />

x 1<br />

3 m<br />

FS-251<br />

Universal trim U • Universelles U-Teil für Bearbeitung<br />

• Profil universel U • Perfil universal U<br />

• Listwa uniwersalna U<br />

FS-252<br />

Top edge trim (two-part) • Teil für Bearbeitung der<br />

oberen Kante (zweiteilig) • Profil U clipsable<br />

• Perfil canto superior (dos-partes) • Listwa końcowa<br />

38<br />

300 cm<br />

50<br />

300 cm<br />

19<br />

22<br />

24<br />

x 5<br />

48<br />

x 1<br />

15 m<br />

3 m<br />

FS-282<br />

Center joint trim (two-part) • Teil für Bearbeitung der<br />

mittleren Verbindung (zweiteilig) • Profil H clipsable<br />

• Perfil junta centro (dos-partes) • Łącznik (dwuczęściowy)<br />

J-201<br />

Joint cover for FS-201 • Verbindung für FS-201<br />

• Jonction pour FS-201 • Cubrejuntas FS-201<br />

• Łącznik dla FS-201<br />

300 cm<br />

35<br />

24<br />

181 x 10<br />

60<br />

x 1<br />

3 m<br />

J-202<br />

Joint cover for FS-202 • Verbindung für FS-202<br />

• Jonction pour FS-202 • Cubrejuntas FS-202<br />

• Łącznik dla FS-202<br />

35<br />

335<br />

x 10<br />

25


Installation instructions • Montagehinweise • Instructions de montage • Consejos para la instalación<br />

• Wskazówki montażu<br />

min. 400 mm<br />

1<br />

150 mm<br />

600 mm<br />

10 mm<br />

10 mm<br />

max 10 mm<br />

FS-222<br />

10<br />

mm mm<br />

10<br />

FS-282<br />

150 mm<br />

2 3 4<br />

≥40 mm<br />

≥220 mm<br />

5 6 7<br />

400 mm<br />

FS-211<br />

FS-222<br />

FS-211<br />

8 9 10<br />

min. 40 cm<br />

26


11<br />

FS-252<br />

FS-202CX<br />

12 13<br />

x<br />

FS-252<br />

x + 30 mm<br />

~6 mm<br />

FS-222<br />

6 mm<br />

~10 mm<br />

~10 mm<br />

~10 mm ~10 mm<br />

~10 mm<br />

~10 mm<br />

~6 mm<br />

EN | All descriptions, photographs, illustrations and visualizations<br />

provided in this catalogue are purely informational and general.<br />

They are not instructions for assembly of the system. Detailed<br />

instructions can be found in a separate publication prepared by<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - KERRAFRONT assembly manual. DE | Alle im unten<br />

angeführten Katalog enthaltenen Beschreibungen, Fotos,<br />

Zeichnungen und Visualisierungen haben einen informativen und<br />

allgemeinen Charakter. Sie sind keine Montageanleitung des<br />

Systems. Detallierte Anweisungen finden Sie in dem separat von<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> vorbereiteten Material - Montageanleitung von<br />

KERRAFRONT. FR | Tous les descriptifs, les photos, les schémas<br />

et les visuels inclus dans le présent catalogue sont de nature<br />

générale et informative. Ils ne constituent pas la notice de pose du<br />

système. Vous trouverez la notice détaillée dans le document<br />

séparé de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Notice de pose KERRAFRONT. ES |<br />

Todas las descripciones, fotografías, ilustraciones y visualizaciones<br />

de este catálogo son puramente informativas y generales. No<br />

son instrucciones para el montaje del sistema. Las instrucciones<br />

detalladas se pueden encontrar en una publicación separada<br />

preparada por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - KERRAFRONT manual de montaje.<br />

<strong>PL</strong> | Wszystkie opisy, zdjęcia, rysunki i wizualizacje zawarte w<br />

poniższym katalogu mają charakter informacyjny i ogólny. Nie<br />

stanowią one instrukcji montażu systemu. Szczegółowe instrukcje<br />

odnajdą Państwo w osobnym materiale przygotowanym przez<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Instrukcji montażu KERRAFRONT.<br />

Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />

/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />

27


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

EN | Guarantee of durable elevation for years<br />

DE | Garantie der soliden Fassade für viele Jahre<br />

FR | Garantie d'un habillage de façade pérenne dans le temps<br />

ES | Garantía de solidez de la fachada por muchos años<br />

<strong>PL</strong> | Gwarancja solidnej elewacji na lata<br />

EN | The cladding is a perfect imitation of wooden facades originating<br />

from US and Canada. This system is suitable for all kinds of buildings -<br />

both brick and wooden.Cladding is perfect for residential, public and<br />

industrial buildings. A wide range of colours and a wooden structure<br />

positively influences the aesthetics of a building. Low weight and ease of<br />

transport allows for assembly during any season using basic tools, even<br />

on your own. The cladding does not require any maintenance or painting<br />

de mise en peinture durant toute sa durée de vie. Le bardage est un<br />

matériau de construction non-toxique et difficilement inflammable, il est<br />

résistant aux intempéries, aux facteurs biologiques et à la plupart des<br />

substances chimiques. Il rend possible la mise en place d'une isolation<br />

par l'extérieur du bâtiment et assure la ventilation de la façade. Une<br />

gamme complète de profils permet des finitions de grande qualité de<br />

façon aisée et rapide.<br />

throughout the whole life cycle. It is a non-toxic construction material,<br />

resistant to weather conditions, biological agents and most chemicals. It is<br />

perfect for thermally insulated buildings and provides facade ventilation. A<br />

comprehensive range of accessories and accelerates assembly.<br />

ES | El revestimiento es una imitación perfecta de las fachadas de<br />

madera de Estados Unidos y Canadá. El sistema es compatible con<br />

cualquier tipo de edificios - tanto de ladrillo como de madera. El revestimiento<br />

es perfecto para edificios residenciales, públicos e industriales.<br />

Una amplia gama de colores y una textura de madera influyen positivamente<br />

la estética de un edificio. El bajo peso y facilidad de transporte<br />

permiten el montaje en cualquier época del año empleando herramientas<br />

básicas, incluso de bricolaje. El revestimiento no requiere de ningún<br />

mantenimiento o pintado durante la vida útil del mismo. Es un material de<br />

construcción no tóxico, no inflamable, resistente a las condiciones<br />

climatológicas, agentes biológicos y a la mayoría de productos químicos.<br />

Es perfecto para el aislamiento térmico de edificios y proporciona ventilación<br />

a la fachada. Una amplia gama de zócalos facilitan y aceleran el<br />

montaje.<br />

DE | Die <strong>Vinyl</strong>verkleidung ist eine ausgezeichnete Imitation der hölzernen<br />

Fassaden, die aus den USA und Kanada kommt. Das System der<br />

<strong>Vinyl</strong>verkleidung ermöglicht Fassadenflächen aller Gebäudearten zu<br />

decken - gemauerten und hölzernen.Die Fassadenplatten erfüllen ausgezeichnet<br />

ihre Funktion sowohl in Wohnhäusern als auch in gemeinnützigen<br />

oder industriellen Gebäuden. Große Vielfalt der Farben und<br />

Holzstruktur der Platten beeinflussen positiv die Ästhetik der Fassade. Die<br />

Platten sind leicht und sie lassen sich einfach transportieren, deswegen<br />

kann die <strong>Vinyl</strong>verkleidung in jeder Jahreszeit mit Grundwerkzeugen sogar<br />

selbst vom Kunden eingebaut werden. Der Belag erfordert weder Konservierungsmaßnahmen<br />

noch Streichen während der ganzen Benutzungsdauer.<br />

Die <strong>Vinyl</strong>verkleidung ist ein ungiftiges und schwer entflammbares<br />

Baumaterial, das witterungs-, gegen biologische Bedingungen und<br />

meisten Chemikalien beständig ist. Sie bewährt sich ausgezeichnet im<br />

Einsatz mit der Isolierung des Gebäudes und stellt Belüftung der Fassade<br />

sicher. Große Vielfalt der Leisten für Ausarbeiten vereinfacht und<br />

beschleunigt die Montagezeit.<br />

<strong>PL</strong> | Siding jest doskonałą imitacją elewacji drewnianych pochodzącą z<br />

USA i Kanady. System ten umożliwia pokrycie powierzchni elewacyjnej<br />

wszystkich typów budynków – murowanych i drewnianych. Pokrycia<br />

elewacyjne znakomicie spełniają swoją rolę zarówno w budynkach<br />

mieszkalnych, jak również w obiektach użyteczności publicznej czy<br />

przemysłowych. Szeroka gama kolorystyczna i struktura drewna paneli<br />

pozytywnie wpływają na estetykę elewacji. Niewielki ciężar i łatwość<br />

FR | Ce bardage permet de reproduire de façon parfaite les façades en<br />

bois qui amènent matière, chaleur et couleur. Ce système permet un<br />

habillage des surfaces de façades de tout type de bâtiment - en béton et<br />

en bois. Les revêtements de façades sont parfaitement adaptés pour les<br />

bâtiments résidentiels ainsi que pour les bâtiments publics ou industriels.<br />

Une large palette de couleurs et de structures du bois améliorent l'aspect<br />

esthétique des façades. La facilité de transport et son faible poids permettent<br />

de poser le bardage à tout moment de l'année, en utilisant simplement<br />

un outillage standard. Ce revêtement ne nécessite pas d'entretien ni<br />

transportu pozwala na wykonanie elewacji z <strong>siding</strong>u o każdej porze roku<br />

przy użyciu podstawowych narzędzi, nawet we własnym zakresie.<br />

Okładzina ta nie wymaga przy tym żadnych zabiegów konserwujących<br />

ani malowania przez cały okres użytkowania. Siding jest nietoksycznym i<br />

trudno zapalnym materiałem budowlanym odpornym na niekorzystne<br />

warunki atmosferyczne, czynniki biologiczne oraz większość chemikaliów.<br />

Znakomicie sprawdza się w zastosowaniu z dociepleniem budynku<br />

oraz zapewnia wentylację elewacji. Kompleksowa gama listew wykończeniowych<br />

upraszcza i przyśpiesza czas montażu.<br />

28


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

white<br />

weiß<br />

blanc<br />

blanco<br />

biały<br />

grey<br />

grau<br />

gris argent<br />

gris<br />

szary<br />

yellow<br />

gelb<br />

jaune<br />

amarillo<br />

żółty<br />

cream<br />

cremefarben<br />

crème<br />

crema<br />

krem<br />

beige<br />

beige<br />

beige<br />

beige<br />

beż<br />

light green<br />

hellgrün<br />

vert clair<br />

verde claro<br />

jasnozielony<br />

EN | Available panel colours and finishes. DE | Verfügbare Farben der Platten und Teile für Ausarbeitung. FR | Couleurs des lames et des finitions disponibles.<br />

ES | Colores de panel disponibles y acabados. <strong>PL</strong> | Dostępne kolory paneli i wykończeń.<br />

29


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />

EN | No maintenance or painting<br />

required. DE | Erfordert weder<br />

Konservierung noch Streichen.<br />

FR | Ne nécessite pas d'entretien,<br />

pas de peinture. ES | No requiere de<br />

mantenimiento o pintado. <strong>PL</strong> | Nie<br />

wymaga konserwacji ani malowania.<br />

EN | Facade ventilation.<br />

DE | Belüftung der Fassade.<br />

FR | Ventilation de façade.<br />

ES | Fachada ventilada.<br />

<strong>PL</strong> | Wentylacja fasady.<br />

EN | Resistant to weather conditions<br />

and moisture. DE | Witterungs- und<br />

feuchtigkeitsbeständig.<br />

FR | Résistant aux intempéries et à<br />

l'humidité. ES | Resistente a las<br />

condiciones meteorológicas y la<br />

humedad. <strong>PL</strong> | Odporny na warunki<br />

atmosferyczne i wilgoć.<br />

EN | Resistant to pests.<br />

DE | Gegen Schädlinge beständig.<br />

FR | Résistant aux parasites.<br />

ES | Resistente a las plagas.<br />

<strong>PL</strong> | Odporny na szkodniki.<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

S-03 Double-bevelled <strong>siding</strong> • Siding, zweifach gebrochen<br />

• Siding à pliage double • Siding doble • Siding<br />

podwójnie łamany<br />

S-04 Single-bevelled <strong>siding</strong> • Einzel-Siding, gebrochen<br />

• Siding à pliage simple • Siding individual • Siding<br />

pojedynczo łamany<br />

281<br />

250<br />

262<br />

228<br />

x 10<br />

x 10<br />

385 cm 9,625 m 2 385 cm<br />

8,778 m 2<br />

30


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

S-21<br />

Starter trim • Startleiste • Latte de départ • Perfil inicial<br />

• Listwa startowa<br />

S-22<br />

Outside corner • Eckenteil, außen • équerre extérieur<br />

• Esquina • Narożnik zewnętrzny<br />

64<br />

395 cm<br />

85<br />

395 cm<br />

x 10<br />

x 5<br />

13<br />

39,5 m<br />

19,75 m<br />

S-23<br />

Inside corner • Eckenteil, innen • équerre intérieur • Rincón<br />

• Narożnik wewnętrzny<br />

S-24<br />

Finish trim • Endleiste • Latte de fin • Perfil de terminación<br />

• Listwa końcowa<br />

10<br />

33<br />

395 cm<br />

395 cm<br />

48<br />

x 5<br />

56<br />

x 5<br />

19,75 m<br />

19,75 m<br />

S-25 J-trim • J-Leiste • Latte J • Perfil J • Listwa J<br />

Drip edge • Traufenleiste • Latte d’abat-vent • Perfil de alero<br />

S-26 • Listwa okapowa<br />

395 cm<br />

395 cm<br />

38 24<br />

66<br />

22<br />

x 10<br />

39,5 m<br />

34<br />

8<br />

x 5<br />

19,75 m<br />

S-27<br />

Window flashing • Fensterleiste • Latte de fenêtre<br />

• Perfil de ventana • Listwa przyokienna<br />

S-28 Joint trim • Verbinder • Connecteurs • Unión • Łącznik<br />

76<br />

395 cm<br />

46<br />

395 cm<br />

136<br />

x 5<br />

92<br />

x 5<br />

19,75 m<br />

19,75 m<br />

S-29<br />

Fasade flashing • Fassadenleiste • Latte de façade<br />

• Perfil de fachada • Listwa fasadowa<br />

26<br />

395 cm<br />

203<br />

180<br />

x 5<br />

19,75 m<br />

31


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />

60-100 cm<br />

30-40 cm<br />

1. Screw • Montageschraube • Vis de montage • Tornillo de montaje<br />

• Wkręt montażowy<br />

2. Horizontal timber battens • Holzlatten, waagerecht • Tasseaux<br />

en bois horizontaux • Tablas de madera horizontales<br />

• Poziome łaty drewniane<br />

3. Vertical timber battens • Holzlatten, senkrecht • Tasseaux en bois<br />

verticaux • Tablas de madera verticales • Pionowe łaty drewniane<br />

4. Breather membrane • Dampfsperre • Membrane pare-vapeur<br />

• Barrera de vapor • Paraizolacja<br />

5. Insulation • Wärmedämmung • Isolation thermique • Aislamiento<br />

térmico • Ocieplenie<br />

6. Substrate • Untergrund • Support • Suelo • Podłoże<br />

7. Windowsill • Fensterbrett • Appui de fenêtre • Antepecho • Parapet<br />

8. Window frame • Fensternische • Embrasure de fenêtre • Vano de la<br />

ventana • Framuga okna<br />

9. Minimum 10 mm clearance • Mindestens 10 mm Dilatationsabstand<br />

• Joint de dilatation de 10 mm minimum • Junta de dilatación mín.<br />

10 mm • Min. 10 mm odstęp dylatacyjny<br />

10. Packing (cut out of last panel) • Unterlage (ein vom letzten Paneel<br />

abgeschnittenes Element) • Cale (élément coupé du dernier<br />

panneau) • Arandela (elemento cortado del último panel)<br />

• Podkładka (element odcięty z ostatniego panelu)<br />

11. S-03 with top section removed • S-03 mit abgeschnittenem<br />

Oberteil • S-03 avec la partie supérieure coupée • S-03 con la<br />

parte superior cortada • S-03 z obciętą górną częścią<br />

32


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

3<br />

2<br />

6<br />

6<br />

6<br />

Option 1 • Option 1 • Option 1 • Opción 1 • Opcja 1 Option 2 • Option 2 • Option 2 • Opción 2 • Opcja 2<br />

9<br />

9 9<br />

33


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

Option 1 • Option 1 • Option 1 • Opción 1 • Opcja 1 Option 2 • Option 2 • Option 2 • Opción 2 • Opcja 2<br />

6<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

6 6<br />

6<br />

9<br />

10<br />

11<br />

9<br />

34


<strong>Vinyl</strong> <strong>siding</strong><br />

S-21 S-25 S-23 S-22<br />

Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />

/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />

35


EN | Inspired by the greatest works of architecture<br />

DE | Durch die größten Werke der Architektur inspiriert<br />

FR | Inspiré par les plus grands œuvres architecturales<br />

ES | Inspirado en las mayores obras de arquitectura<br />

<strong>PL</strong> | Inspirowane największymi dziełami architektury<br />

allemandes. Ce produit marie l'esthétique et la fonctionnalité. Il permet<br />

de créer une belle façade de bâtiment de façon rapide, pratique et<br />

économique. Les panneaux Solid Brick résistent aux chocs, aux<br />

intempéries et, correctement posés, ils assurent la ventilation convenable<br />

de la façade.<br />

EN | Elements of the Solid System are patented. Patent application<br />

no. <strong>PL</strong>.402931. New Solid Brick facade panels are a modern<br />

cladding created using the latest technologies and inspired by natural<br />

materials.Through innovative solutions, our designers and engineers<br />

managed to perfectly reproduce both the bricks used in the construction<br />

of houses on the outskirts of London and those seen in the facades<br />

of German buildings. The product combines aesthetics and functionality.<br />

It allows for a fast, practical and economical arrangement of a<br />

beautiful elevation on any building. Solid Brick panels are resistant to<br />

impact, do not wear out under changing weather conditions and, when<br />

correctly fitted, they ensure adequate ventilation of the facade.<br />

ES | Los elementos del Sistema Solid están patentados. Número<br />

de patente <strong>PL</strong>. 402931. Los nuevos paneles de fachadas Solid Brick<br />

son un revestimiento de fachadas moderno creado utilizando las<br />

últimas tecnologías e inspirado en los materiales naturales. A través de<br />

soluciones innovadoras, nuestros diseñadores e ingenieros han<br />

reproducido perfectamente tanto los ladrillos empleados en la<br />

DE | Die Teile des Solid-Systems sind patentiert. Patentanmeldung<br />

Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Neue Fassadenplatten Solid Brick sind eine<br />

moderne Fassadenverkleidung, die mit Einsatz der neuesten Technologien<br />

geschaffen und durch natürliche Materialien inspiriert wurde-<br />

.Dank innovativen Lösungen gelang es den Projektanten und<br />

Ingenieuren sowohl perfekt Ziegel nachzuahmen, die zum Bau der<br />

Häuser in der Londoner Vorstadt gebraucht wurde als auch diese, die<br />

construcción de casas de los suburbios de Londres y aquellas vistas<br />

en las fachadas de los edificios alemanes. El producto combina<br />

estética y funcionalidad. Permite una rápida, práctica y económica<br />

reforma de un bonito muro de cualquier edificio. Los paneles Solid<br />

Brick son resistentes al impacto, no se desgastan ante los cambios<br />

meteorológicos y, se instalan correctamente, aseguran una adecuada<br />

ventilación de la fachada.<br />

auf Fassaden der deutschen Gebäude zu sehen ist. Das Produkt<br />

verbindet in sich Ästhetik und Funktionalität. Es lässt schnell, praktisch<br />

und günstig eine wunderschöne Fassade beliebigen Gebäudes zu<br />

arrangieren. Die Solid-Brick-Platten sind schlagfest, witterungsbeständig<br />

und bei richtiger Montage gewährleisten angemessene Belüftung<br />

der Gebäudefassade.<br />

<strong>PL</strong> | Elementy Systemu Solid są opatentowane. Zgłoszenie<br />

Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Nowe płyty fasadowe Solid Brick to nowoczesne<br />

pokrycie elewacyjne stworzone z wykorzystaniem najnowszych<br />

technologii i inspirowane naturalnymi materiałami. Dzięki innowacyjnym<br />

rozwiązaniom projektantom i inżynierom udało się perfekcyjnie<br />

FR | Les éléments du Système Solid sont brevetés. Demande de<br />

brevet Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Les nouveaux panneaux de façade<br />

Solid Brick constituent un bardage moderne fabriqué à l'aide de<br />

nouvelles technologies et inspiré par des matériaux naturels. Des<br />

solutions innovantes ont permis aux designers et aux ingénieurs de<br />

créer une parfaite imitation de briques que l'on peut retrouver sur<br />

les maisons de la banlieue de Londres et sur la façade des maisons<br />

odwzorować zarówno cegłę użytą przy budowie domów na londyńskich<br />

przedmieściach, jak i tę spotykaną na fasadach niemieckich<br />

budynków. Produkt łączy w sobie estetykę oraz funkcjonalność.<br />

Pozwala szybko, praktycznie i ekonomicznie zaaranżować przepiękną<br />

elewację dowolnego budynku. Płyty Solid Brick są odporne na<br />

uderzenia, nie niszczeją pod wpływem zmiennych warunków atmosferycznych,<br />

a prawidłowo zamontowane gwarantują właściwą wentylację<br />

fasady budynku.<br />

36


Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

001 Britain 002 Holland<br />

003 Belgium 004 Ireland<br />

005 Germany 006 Denmark<br />

37


Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />

EN | Aesthetics - faithful imitation of<br />

natural materials. DE | Ästhetik -<br />

treue Imitation natürlicher Materialien.<br />

FR | L'esthétique - parfaite<br />

imitation des matériaux naturels.<br />

ES | Estética - leal imitación de<br />

materiales naturales. <strong>PL</strong> | Estetyka -<br />

wierna imitacja naturalnych<br />

materiałów.<br />

EN | No maintenance required.<br />

DE | Erfordert keine Konservierung.<br />

FR | Ne nécessite pas d'entretien.<br />

ES | No requiere de mantenimiento.<br />

<strong>PL</strong> | Nie wymaga konserwacji.<br />

EN | Excellent thermal insulation<br />

properties. DE | Ausgezeichnete<br />

wärmedämmende Eigenschaften.<br />

FR | Parfaits paramètres d'isolation<br />

thermique. ES | Excelentes<br />

propiedades de aislamiento<br />

térmico. <strong>PL</strong> | Doskonałe<br />

właściwości termoizolacyjne.<br />

EN | Durability, which guarantees a<br />

timeless facade. DE | Haltbarkeit,<br />

die eine überzeitliche Fassade<br />

garantiert. FR | La durabilité qui<br />

garantit une façade intemporelle.<br />

ES | Durabilidad, la cual garantiza<br />

una fachada atemporal.<br />

<strong>PL</strong> | Trwałość, która gwarantuje<br />

ponadczasową elewację.<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

SB.P Fasade panel • Fassadenpaneel • Panneau de façade • Panel de fachada • Panel fasadowy<br />

420<br />

1000<br />

x 10<br />

4,2 m 2<br />

38


System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

SB.NZ<br />

Outside corner • Außenecke • Profil d'angle sortant<br />

• Esquinera exterior • Narożnik zewnętrzny<br />

SB.U<br />

Universal strip • Universelle Leiste • Profil universel<br />

• Tira universal • Listwa uniwersalna<br />

x 4 x 4<br />

420<br />

420<br />

92<br />

92<br />

S.LS... Start strip • Anfangsleiste • Profil de départ • Tira de inicio • Listwa startowa<br />

x 10<br />

30 m<br />

FS.252...* End strip • Abschlussleiste • Profil de finition • Tira acabado • Listwa końcowa<br />

3000<br />

x 5<br />

15 m<br />

3000<br />

* EN | Note: for panels 001 Britain, 003 Belgium and 006 Denmark please choose dark-coloured trims. DE | Anmerkung: Für Paneele 001 Britain, 003 Belgium und 006 Denmark ist eine dunkle<br />

Leiste auszuwählen. FR | Remarque: pour les panneaux 001 Britain, 003 Belgium et 006 Denmark il convient de choisir la latte de couleur foncée. ES | Nota: para los paneles 001 Britain, 003<br />

Belgium y 006 Denmark se debe elegir el perfil en color oscuro. <strong>PL</strong> | Uwaga: Do paneli 001 Britain, 003 Belgium oraz 006 Denmark należy wybrać listwę w kolorze ciemnym.<br />

39


EN | Inspired by the greatest works of architecture<br />

DE | Durch die größten Werke der Architektur inspiriert<br />

FR | Inspiré par les plus grands œuvres architecturales<br />

ES | Inspirado en las mayores obras de arquitectura<br />

<strong>PL</strong> | Inspirowane największymi dziełami architektury<br />

EN | Elements of the Solid System are patented. Patent application<br />

no. <strong>PL</strong>.402931. New Solid Stone facade panels are a modern<br />

cladding created using the latest technologies and inspired by natural<br />

materials. Through innovative solutions, our designers and engineers<br />

managed to perfectly reproduce the stone walls of Tuscan wineries and<br />

Toscane et de capter l'ambiance de Barcelone gothique. Ce produit<br />

marie l'esthétique et lafonctionnalité. Il permet de créer une belle façade<br />

sur tout un bâtiment de façon rapide, pratique et économique. Les<br />

panneaux Solid Stone résistent aux chocs, aux intempéries et, correctement<br />

posés, ils assurent une ventilation convenable de la façade.<br />

capture the atmosphere of Gothic Barcelona. The product combines<br />

aesthetics and functionality. It allows for a fast, practical and economical<br />

arrangement of a beautiful elevation on any building. Solid Stone<br />

panels are resistant to impact, do not wear out under changing weather<br />

conditions and, when correctly fitted, they ensure adequate ventilation<br />

of the facade.<br />

ES | Los elementos del Sistema Solid están patentados. Número<br />

de patente <strong>PL</strong>. 402931. Los nuevos paneles de fachadas Solid Stone<br />

son un revestimiento de fachadas moderno creado utilizando las<br />

últimas tecnologías e inspirado en los materiales naturales. A través de<br />

soluciones innovadoras, nuestros diseñadores e ingenieros han<br />

reproducido perfectamente los muros de piedra de las bodegas de la<br />

Toscana y capturar la atmósfera del barrio Gótico de Barcelona. El<br />

producto combina estética y funcionalidad. Permite una rápida,<br />

práctica y económica reforma de un bonito muro de cualquier edificio.<br />

Los paneles Solid Stone son resistentes al impacto, no se desgastan<br />

ante los cambios meteorológicos y, se instalan correctamente, aseguran<br />

una adecuada ventilación de la fachada.<br />

DE | Die Teile des Solid-Systems sind patentiert. Patentanmeldung<br />

Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Neue Fassadenplatten Solid Stone sind eine<br />

moderne Fassadenverkleidung, die mit Einsatz der neuesten Technologien<br />

geschaffen und durch natürliche Materialien inspiriert wurde.<br />

Dank innovativen Lösungen gelang es den Projektanten und Ingenieuren<br />

perfekt steinerne Mauern von toskanischen Weinbergen wiederzugeben<br />

und Stimmung des gotischen Barcelona zu halten. Das Produkt<br />

verbindet in sich Ästhetik und Funktionalität. Es lässt schnell, praktisch<br />

und günstig eine wunderschöne Fassade beliebigen Gebäudes zu<br />

arrangieren. Die Solid-Stone-Platten sind schlagfest, witterungsbeständig<br />

und bei richtiger Montage gewährleisten angemessene<br />

Belüftung der Gebäudefassade.<br />

<strong>PL</strong> | Elementy Systemu Solid są opatentowane. Zgłoszenie<br />

Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Nowe płyty fasadowe Solid Stone to nowoczesne<br />

pokrycie elewacyjne stworzone z wykorzystaniem najnowszych<br />

technologii i inspirowane naturalnymi materiałami. Dzięki innowacyjnym<br />

rozwiązaniom projektantom i inżynierom udało się perfekcyjnie<br />

odwzorować kamienne mury toskańskich winnic i zatrzymać klimat<br />

FR | Les éléments du Système Solid sont brevetés. Demande de<br />

brevet Pat.Apl.No <strong>PL</strong>.402931. Les nouveaux panneaux de façade<br />

Solid Stone constituent un bardage moderne fabriqué à l'aide de<br />

nouvelles technologies et inspiré par des matériaux naturels. Des<br />

solutions innovantes ont permis aux designers et aux ingénieurs de<br />

reproduire parfaitement les pierres des murs entourant les vignobles de<br />

gotyckiej Barcelony. Produkt łączy w sobie estetykę oraz funkcjonalność.<br />

Pozwala szybko, praktycznie i ekonomicznie zaaranżować<br />

przepiękną elewację dowolnego budynku. Płyty Solid Stone są odporne<br />

na uderzenia, nie niszczeją pod wpływem zmiennych warunków<br />

atmosferycznych, a prawidłowo zamontowane gwarantują właściwą<br />

wentylację fasady budynku.<br />

40


Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

001 Italy 002 Greece<br />

003 Spain 004 Portugal<br />

41


Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />

EN | Aesthetics - faithful imitation of<br />

natural materials. DE | Ästhetik -<br />

treue Imitation natürlicher Materialien.<br />

FR | L'esthétique - parfaite<br />

imitation des matériaux naturels.<br />

ES | Estética - leal imitación de<br />

materiales naturales. <strong>PL</strong> | Estetyka -<br />

wierna imitacja naturalnych<br />

materiałów.<br />

EN | No maintenance required.<br />

DE | Erfordert keine Konservierung.<br />

FR | Ne nécessite pas d'entretien.<br />

ES | No requiere de mantenimiento.<br />

<strong>PL</strong> | Nie wymaga konserwacji.<br />

EN | Excellent thermal insulation<br />

properties. DE | Ausgezeichnete<br />

wärmedämmende Eigenschaften.<br />

FR | Parfaits paramètres d'isolation<br />

thermique. ES | Excelentes<br />

propiedades de aislamiento<br />

térmico. <strong>PL</strong> | Doskonałe<br />

właściwości termoizolacyjne.<br />

EN | Durability, which guarantees a<br />

timeless facade. DE | Haltbarkeit,<br />

die eine überzeitliche Fassade<br />

garantiert. FR | La durabilité qui<br />

garantit une façade intemporelle.<br />

ES | Durabilidad, la cual garantiza<br />

una fachada atemporal.<br />

<strong>PL</strong> | Trwałość, która gwarantuje<br />

ponadczasową elewację.<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

SS.P<br />

Fasade panel • Fassadenpaneel • Panneau de façade • Panel de fachada • Panel fasadowy<br />

420<br />

1000<br />

x 10<br />

4,2 m 2<br />

42


System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

SS.NZ<br />

Outside corner • Außenecke • Profil d'angle sortant<br />

• Esquinera exterior • Narożnik zewnętrzny<br />

SS.U<br />

Universal strip • Universelle Leiste • Profil universel<br />

• Tira universal • Listwa uniwersalna<br />

x 4 x 4<br />

420<br />

420<br />

92<br />

92<br />

S.LS...<br />

Start strip • Anfangsleiste • Profil de départ • Tira de inicio • Listwa startowa<br />

x 10<br />

30 m<br />

3000<br />

FS.252...<br />

End strip • Abschlussleiste • Profil de finition • Tira acabado • Listwa końcowa<br />

x 5<br />

15 m<br />

3000<br />

43


Installation instructions • Montagehinweise • Instructions de montage • Consejos para la instalación<br />

• Wskazówki montażu<br />

1 2<br />

400 60<br />

30<br />

3 4<br />

SB.U/SS.U<br />

SB.NZ/SS.NZ<br />

S.LS....<br />

5 6<br />

1<br />

2<br />

44


7 8<br />

1<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

9 10<br />

1 2<br />

3<br />

50%<br />

50%<br />

50%<br />

50%<br />

50% 50%<br />

50%<br />

50%<br />

50% 50%<br />

11 12<br />

FS.252..../F<br />

45


13 14<br />

FS.252..../M<br />

15 16<br />

S-21<br />

SIDING<br />

S-26<br />

EN | All descriptions, photographs, illustrations and visualizations provided in this catalogue are purely informational and general. They are not instructions for assembly of the system. Detailed<br />

instructions can be found in a separate publication prepared by <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Solid Stone Solid Brick assembly manual. DE | Alle im unten angeführten Katalog enthaltenen Beschreibungen, Fotos,<br />

Zeichnungen und Visualisierungen haben einen informativen und allgemeinen Charakter. Sie sind keine Montageanleitung des Systems. Detallierte Anweisungen finden Sie in dem separat von<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> vorbereiteten Material - Montageanleitung von Solid Stone Solid Brick. FR | Tous les descriptifs, les photos, les schémas et les visuels inclus dans le présent catalogue sont de nature<br />

générale et informative. Ils ne constituent pas la notice de pose du système. Vous trouverez la notice détaillée dans le document séparé de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Notice de pose Solid Stone Solid Brick.<br />

ES | Todas las descripciones, fotografías, ilustraciones y visualizaciones de este catálogo son puramente informativas y generales. No son instrucciones para el montaje del sistema. Las instrucciones<br />

detalladas se pueden encontrar en una publicación separada preparada por <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Solid Stone Solid Brick manual de montaje. <strong>PL</strong> | Wszystkie opisy, zdjęcia, rysunki i wizualizacje<br />

zawarte w poniższym katalogu mają charakter informacyjny i ogólny. Nie stanowią one instrukcji montażu systemu. Szczegółowe instrukcje odnajdą Państwo w osobnym materiale przygotowanym<br />

przez <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> - Instrukcji montażu Solid Stone Solid Brick.<br />

Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />

/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />

46


Soffit lining system<br />

Dachüberstandsverkleidungssysteme<br />

Système de corniche<br />

Sistema de sofito<br />

System podbitki dachowej


Soffit lining system


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

EN | The PVC system of soffit lining is a functional, cost-effective and<br />

above all convenient alternative for traditional timber soffit linings. It<br />

requires no maintenance and it is resistant to rot, mould, fungi and<br />

insects. It is esthetical, durable, lightweight, non-toxic and enables fast<br />

installation. The offer includes colours that perfectly imitate natural<br />

timber and match the fenestration joinery. Soffit lining produced by<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> contains no lead or heavy metals.<br />

DE | Das PVC-Dachüberstandsverkleidungssystem ist eine funktionsfähige<br />

und vor allem kostengünstige Alternative für eine traditionelle<br />

Holzdachüberstandsverkleidung. Sie muss nicht gewartet werden, ist<br />

verwesungs-, schimmel-, pilzbefall- sowie insektenbeständig. Ästhetisch,<br />

montagefreundlich, beständig, leicht, nicht giftig, verbreitet kein<br />

Feuer. Im Angebot sind auch naturholzähnliche, an vorhandene<br />

Fenster hervorragend angepasste Farbtöne enthalten. Die Dachüberstandverkleidung<br />

<strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> wird aus Werkstoffen ohne Blei- und<br />

Schwermetallgehalt hergestellt.<br />

FR | Le système de corniche PVC constitue une alternative fonctionnelle,<br />

moins chère et surtout confortable au système traditionnel de<br />

corniche en bois. Il ne nécessite pas d'entretien, il est résistant à la<br />

pourriture, à la moisissure, aux champignons et aux insectes. Esthétique,<br />

facile à poser, durable, léger, non-toxique et limitant la propagation<br />

du feu. Vous trouverez dans notre offre les couleurs imitant<br />

parfaitement le bois naturel, assortis aux couleurs des menuiseries.<br />

Les corniches de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> sont fabriquées en matériaux qui ne<br />

contiennent pas de plomb ne de métaux lourds.<br />

ES | El sistema de sofito de PVC es una alternativa funcional y rentable y,<br />

sobre todo,cómoda para el revestimiento de madera tradicional. No<br />

necesita mantenimiento, es resistente a la putrefacción, moho, hongos e<br />

insectos. Es etético, rápido de instalar, duradero, ligero, no es tóxico y no<br />

extiende las llamas. La oferta incluye los colores que perfectamente imitan<br />

la madera natural que se ajustan a la carpintería. El sofito <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> está<br />

hecho de una mezcla que no contiene plomo ni metales pesados.<br />

<strong>PL</strong> | System podbitki dachowej PVC to funkcjonalna, korzystna<br />

cenowo, a przede wszystkim wygodna alternatywa dla stosowania<br />

tradycyjnej drewnianej podbitki. Nie wymaga konserwacji, odporna jest<br />

na gnicie, pleśń, grzyby oraz insekty. Estetyczna, szybka w montażu,<br />

trwała, lekka, nietoksyczna i nierozprzestrzeniająca ognia. W ofercie<br />

również kolory doskonale imitujące naturalne drewno, dopasowane do<br />

stolarki otworowej. Podbitka <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> wyprodukowana jest<br />

z mieszanki nie zawierającej ołowiu i metali ciężkich.<br />

51


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

EN | Soffit lining system - esthetical and durable roof finishing that lasts<br />

DE | Das Dachüberstandsverkleidungssystem - ein ästhetischer<br />

und jahrelang dauerhafter Dachausbau<br />

FR | Système de corniche - la finition de toit durable et esthétique pour de longues années<br />

ES | Sistema de sofito - acabado estético y con durabilidad de tejado para años<br />

<strong>PL</strong> | System podbitki dachowej - estetyczne i trwałe wykończenie dachu na lata<br />

Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

golden oak<br />

goldene Eiche<br />

chêne doré<br />

roble dorado<br />

złoty dąb<br />

white<br />

weiß<br />

blanc<br />

blanco<br />

biały<br />

brown<br />

braun<br />

marron<br />

marrón<br />

brąz<br />

graphite<br />

grafitfarben<br />

graphite<br />

grafito<br />

grafit<br />

walnut<br />

nussbaum<br />

noyer<br />

nuez<br />

orzech<br />

52


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />

EN | Woodgrain texture.<br />

DE | Holzstruktur.<br />

FR | Structure du bois.<br />

ES | Estructura de madera.<br />

<strong>PL</strong> | Struktura drewna.<br />

EN | Click system.<br />

DE | Click-System.<br />

FR | Système click.<br />

ES | Sistema clic.<br />

<strong>PL</strong> | System click.<br />

EN | Excellent ventilation.<br />

DE | Hervorragende Lüftung.<br />

FR | Ventilation parfaite.<br />

ES | Ventilación excelente.<br />

<strong>PL</strong> | Doskonała wentylacja.<br />

EN | The panel’s shape increases<br />

its stiffness twofold. DE | Aufgrund<br />

der Profilform wird die Profilfestigkeit<br />

verdoppelt. FR | La forme de<br />

profilé double sa rigidité.<br />

ES | La forma del perfil aumenta<br />

doblemente su rigidez. <strong>PL</strong> | Kształt<br />

profilu dwukrotnie zwiększa jego<br />

sztywność.


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

Perforated panel • Gelochtes Profil • Panneau perforé<br />

• Panel con perforación • Panel z perforacją<br />

S-07 S-08<br />

Panel without perforation • Profil ohne Lochung • Panneau<br />

non perforé • Panel sin perforación • Panel bez perforacji<br />

340 300 340<br />

300<br />

x 10<br />

x 10<br />

385 cm 11,55 m 2 385 cm<br />

11,55 m 2<br />

S-25 J-trim • Profil J • J-Profil • Perfil J • Listwa J S-28 Connector • Verbindungsstück • Jonction • Conector • Łącznik<br />

395 cm<br />

46<br />

395 cm<br />

38<br />

24<br />

22<br />

92<br />

x 10 x 5<br />

39,5 m 19,75 m<br />

54


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />

1 2<br />

80 cm<br />

>3 cm<br />

>10 cm<br />

>3 cm<br />

>6 cm<br />

S-25<br />

PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 3 /<br />

PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 4 /<br />

3 4<br />

S-28<br />

~5 mm ~5 mm<br />

PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 5 /<br />

S-25<br />

MAX STOP<br />

PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 6 /<br />

5 6<br />

S-07/08<br />

PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 7 /<br />

S-08 S-07<br />

PODBITKA DACHOWA WINY LOWA - TAŻ MON/ RYSUNEK 26.07.2013 8 /<br />

55


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

L-250 Panel • Panel • Lambris • Panel • Panel<br />

T-182<br />

Connector • Verbindungselement • Jonction • Conector<br />

• Łącznik<br />

300 cm<br />

12<br />

35<br />

x 10<br />

30 m<br />

T-152<br />

Top edge trim (two-part) • Teil für Bearbeitung der<br />

oberen Kante (zweiteilig) • Profil U clipsable • Perfil<br />

canto superior (dos-partes) • Listwa końcowa<br />

300 cm<br />

250<br />

12<br />

20<br />

x 10<br />

30 m<br />

270<br />

L-100<br />

J- trim • Profil J • J-Profil • Perfil J • Listwa J<br />

300 cm<br />

22<br />

9,5<br />

29<br />

x 10<br />

30 m<br />

L-110<br />

Connector • Verbindungselement • Jonction • Conector<br />

• Łącznik<br />

33<br />

300 cm<br />

47<br />

x 10<br />

30 m<br />

56


Soffit lining system • Dachüberstandsverkleidungssysteme • Système de corniche<br />

• Sistema de sofito • System podbitki dachowej<br />

Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />

1 2<br />

L-110<br />

3,0 x min. 16 mm<br />

L-110<br />

L-250<br />

L-250<br />

L-100<br />

5 mm<br />

L-100<br />

5 mm<br />

3 4<br />

L-110<br />

L-250<br />

L-100<br />

Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />

/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />

57


Barge boards<br />

Traufbretter<br />

Planches de rive<br />

Tableros frontales<br />

Deski czołowe


Barge boards


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

EN | <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> barge boards are manufactured from foamed PVC<br />

sheet, which, unlike its timber counterparts, requires no regular maintenance.<br />

They can be applied to all types of buildings – residential, utility,<br />

commercial and industrial, newly erected or renovated, either with<br />

pitched or flat roof. The offer includes PZ-622 and PZ-607 boards,<br />

which can be used both as an esthetical finishing of the roof edge or as<br />

window trims.<br />

DE | Die Traufbretter <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> aus geschäumtem PVC machen<br />

regelmäßige Wartungen entbehrlich, die sonst beim Holzbretteinsatz<br />

erforderlich sind. Sie sind für alle Bauwerksarten: Wohn-, Nebengebäude,<br />

Einkaufs- oder Industrieobjekte mit geneigten oder<br />

Flachdächern geeignet, die bereits errichtet oder instand gesetzt<br />

werden. Im Angebot sind Traufbretter PZ-622 und PZ-607 enthalten,<br />

die sowohl als ein ästhetisches Dachabschlusselement, wie auch als<br />

ein Abschlussprofil für Fensteröffnungen dienen können.<br />

FR | Les planches de rive de <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> en PVC expansé permettent<br />

d'éviter l'entretien régulier qui serait nécessaire en cas d'utilisation de<br />

planches en bois. Elles s'adaptent à tout type de bâtiment - résidentiels,<br />

commerciaux et industriels - neufs et à rénover, avec des toits en<br />

pente ou plats. Dans notre offre vous trouverez les planches PZ-622 et<br />

PZ-607 qui servent aussi bien à la finition esthétique de la toiture qu'à<br />

la finition des ouvertures pour fenêtres.<br />

ES | Los tableros frontales Perfile <strong>VOX</strong> del PVC espumados evitan un<br />

mantenimiento regular necesario cuando se utilizan los tableros de<br />

madera. Son adecuados para todo tipo de edificios: residenciales,<br />

empresariales, comerciales e industriales, tanto nuevos como<br />

reformados, con tejados inclinados o planos. Se ofrece el tablero<br />

PZ-622 y PZ-607 que puede ser utilizado tanto como un acabado<br />

estético del borde de tejado y el perfil de acabado de huecos de la<br />

ventana.<br />

<strong>PL</strong> | Deski czołowe <strong>Profile</strong> <strong>VOX</strong> ze spienianego PVC pozwalają<br />

uniknąć regularnych konserwacji, koniecznych w przypadku zastosowania<br />

desek drewnianych. Nadają się przy tym do wszystkich rodzajów<br />

budynków – mieszkalnych, gospodarczych, handlowych oraz przemysłowych<br />

– zarówno nowowznoszonych, jak i remontowych, ze spadzistymi<br />

lub płaskimi dachami. W ofercie dostępne są: deska PZ-622 oraz<br />

PZ-607, która może służyć zarówno jako estetyczne wykończenie<br />

krawędzi dachu, jak i profil do wykańczania wnęk okiennych.<br />

61


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

EN | Barge boards - practical roof finishing<br />

DE | Traufbretter - praktische Dachabschlusselemente<br />

FR | Planches de rive - une finition pratique de la toiture<br />

ES | Tableros frontales - acabado práctico del tejado<br />

<strong>PL</strong> | Deski czołowe - praktyczne wykończenie dachu<br />

Colour range • Farbtöne • Couleurs • Gama de colores • Kolorystyka<br />

white<br />

weiß<br />

blanc<br />

blanco<br />

biały<br />

Advantages • Vorteile • Avantages • Ventajas • Zalety<br />

EN | Durability • DE | Haltbarkeit • FR | La<br />

durabilité • ES | Durabilidad • <strong>PL</strong> | Trwałość<br />

EN | Ease and speed of installation • DE | Einfache<br />

und schnelle Montage • FR | Pose rapide et facile •<br />

ES | Montaje fácil y rápido • <strong>PL</strong> | Szybki montaż<br />

EN | Aesthetics • DE | Ästhetik • FR | L'esthétique •<br />

ES | Estética • <strong>PL</strong> | Estetyka<br />

62


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

PZ-607/PZ-607E<br />

Board • Profil • Profil • Perfil • Profil<br />

PZ-622 Board • Profil • Profil • Perfil • Profil<br />

9<br />

9<br />

100 ÷ 400<br />

100–400<br />

100 ÷ 400<br />

35<br />

35<br />

22<br />

600 cm<br />

x 2<br />

12 m 500 cm<br />

x 2<br />

10 m<br />

63


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

System’s elements / Dimensions / Logistic data • Systemelemente / Abmessungen / Logistikangaben<br />

• Eléments du système / Dimensions / Données logistiques • Componentes del sistema / Dimensiones /<br />

Datos logísticos • Elementy systemu / Wymiary / Dane logistyczne<br />

NZ-607/NZ-607E NW-607/NW-607E L-607/L-607E<br />

• Outside corner<br />

• Außeneckprofil<br />

• Profil d'angle sortant<br />

• Esquina<br />

• Narożnik zewnętrzny<br />

• Inside corner<br />

• Inneneckprofil<br />

• Profil d'angle rentrant<br />

• Rincón<br />

• Narożnik wewnętrzny<br />

• Joint trim<br />

• Verbindungselement<br />

• Jonction<br />

• Conector<br />

• Łącznik<br />

Z-607/Z-607-E<br />

• Cap<br />

• Blindstopfen<br />

• Cache<br />

• Tapón<br />

• Zaślepka<br />

60<br />

402<br />

402<br />

402<br />

420<br />

35<br />

35<br />

60<br />

39 40<br />

44 8<br />

x 2 x 2<br />

x 2<br />

x 4<br />

NZ-622<br />

• Outside corner<br />

• Außeneckprofil<br />

• Profil d'angle sortant<br />

• Esquina<br />

• Narożnik zewnętrzny<br />

NW-622<br />

• Inside corner<br />

• Inneneckprofil<br />

• Profil d'angle rentrant<br />

• Rincón<br />

• Narożnik wewnętrzny<br />

L-622<br />

• Joint trim<br />

• Verbindungselement<br />

• Jonction<br />

• Conector<br />

• Łącznik<br />

56<br />

402<br />

402<br />

402<br />

27<br />

50<br />

40<br />

x 2<br />

x 2<br />

x 2<br />

64


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />

PZ-607<br />

1 2<br />

3,35 x min. 50 mm (A4)<br />

3,5 x min. 50 mm<br />

L-250 / FS-130<br />

3 4<br />

L-607<br />

L-607<br />

L-250 / FS-130<br />

L-250 / FS-130<br />

65


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />

PZ-622<br />

1 2<br />

600mm max<br />

3,35 x min. 50 mm (A4)<br />

3,5 x min. 65 mm<br />

L-250 / FS-130<br />

3 4<br />

L-622<br />

L-622<br />

L-250 / FS-130<br />

L-250 / FS-130<br />

66


Barge boards • Traufbretter • Planches de rive • Tableros frontales • Deski czołowe<br />

Assembly instruction • Montageeinleitung • Notice de pose • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu<br />

Approvals / Certificates / Guarantees • Zeugnisse / Zertifikate / Garantien • Attestations / Certifications<br />

/ Garanties • Ensayos / Certificados / Garantías • Atesty / Certyfikaty / Gwarancje<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!