20.01.2015 Views

Garuda N°8 - Sangha Rimay International

Garuda N°8 - Sangha Rimay International

Garuda N°8 - Sangha Rimay International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Garuda</strong><br />

Le journal du <strong>Sangha</strong> <strong>Rimay</strong><br />

n o 8 — novembre 2012<br />

les premiers kagyü mönlam en france<br />

e d i t o<br />

Chers amis,<br />

En 2011, Denys Rinpoché s’est mis en retrait pour<br />

œuvrer sur des travaux de fond et envisager l’avenir<br />

de la transmission et celui de notre communauté<br />

avec un peu de recul. 2012 est l’année de son<br />

retour et une année de renouveau au cours de laquelle<br />

de nombreuses graines sont en train d’être<br />

semées.<br />

L’événement le plus important du premier semestre,<br />

qui a aussi marqué l’ouverture de la saison<br />

avec le retour de Rinpoché après une année<br />

sabbatique de retrait et de retraite, a été l’organisation<br />

des premiers Kagyü Mönlam en France à l’institut<br />

Karma Ling. Cet événement qui fut un succès<br />

est très important à de multiples égards : non<br />

seulement du point de vue de la transmission du<br />

Dharma, mais aussi pour notre lignée qui s’est organisée<br />

en une confédération de communautés autonomes,<br />

la « Confédération Dashang Shangpa »,<br />

placée sous l’égide d’un conseil international de<br />

sages constitué des plus anciens héritiers de Kalu<br />

Rangjung Künchab.<br />

Rinpoché a aussi entrepris en ce début de printemps<br />

une tournée générale des sangha lokas<br />

en France, Italie, Suisse, Belgique et Portugal.<br />

Cette tournée a été très enrichissante et a montré<br />

le bon dynamisme de nos lokas. Dans la continuité,<br />

Rinpoché a notamment travaillé sur le programme<br />

de transmission pour mieux le structurer<br />

et le communiquer.<br />

« Nous devons nous employer à<br />

multiplier les graines de l’amour et<br />

de la paix, ceci est capital. Je profite<br />

de l’occasion pour remercier tous les<br />

organisateurs. À vous tous réunis,<br />

je fais part de mes souhaits les plus<br />

chaleureux et affectueux. »<br />

Sa Sainteté le Gyalwang Karmapa<br />

« Mes vœux et prières vont à toute<br />

la communauté, aux rinpochés,<br />

khenpos, lamas et pratiquants réunis<br />

pour le bien de tous les vivants et<br />

l’accomplissement des souhaits du<br />

Bouddha. »<br />

Son Éminence Chamgön Kentin Taï Situpa<br />

L’une des grandes orientations est de favoriser<br />

l’autonomie des lokas en développant les ressources<br />

internes que sont les instructeurs afin de<br />

leur permettre de transmettre le cycle introductif<br />

des neuf thèmes avec l’aide de supports adéquats.<br />

Cette résolution fut l’une des principales de l’assemblée<br />

générale annuelle du mois de mai. Elle<br />

est aujourd’hui mise en œuvre grâce aux efforts<br />

conjugués du Bureau du Dharma, sous la supervision<br />

directe de Rinpoché, et du Bureau de la Fédération<br />

et de son Président, Jean-Claude Perrin. En<br />

conséquence, une autre résolution importante a<br />

été de donner la priorité au développement des formations<br />

d’instructeurs et d’enseignants, très importantes<br />

dans la dynamique de la transmission.<br />

Les choses bougent aussi localement en Avalon<br />

avec l’établissement d’un plan quinquennal de<br />

l’Institut et le développement du projet inter-générationnel<br />

dans la vallée ainsi que le projet agricole<br />

dans ses différents aspects (ferme et boulangerie).<br />

Vous trouverez plus de détails sur tout cela dans<br />

votre <strong>Garuda</strong>.<br />

Bonne lecture à tous !<br />

Lama Chödrup — Pilote du secteur bleu<br />

: : Gyurmé Rinpoché, Norlha Rinpoché, Denys Rinpoché lors des Kagyü Mönlam — Avalon 2012 : :


Umzé Karma Wanghuk (au centre)<br />

2<br />

les kagyü mönlam<br />

les premiers<br />

kagyü mönlam<br />

en france<br />

trois jours de prière<br />

et de souhaits à karma ling<br />

Du 7 au 9 avril 2012 l’institut Karma Ling fut<br />

l’hôte des premiers Kagyü Mönlam, grande cérémonie<br />

de prière pour le monde, organisés en<br />

France. Sous la présidence du Vénérable Norlha<br />

Rinpoché, directeur spirituel du centre Kagyü<br />

Thubten Chöling (Etats-Unis) et l’un des plus<br />

anciens disciples de Kalu Rangjung Künchab,<br />

ce fut un grand succès, source d’inspiration<br />

pour tous et occasion d’un rassemblement fraternel<br />

des anciens de la lignée.<br />

En ouverture, tous les Rinpochés et lamas présents rendirent<br />

hommage au Gyalwang Karmapa, puis les messages<br />

vidéo d’encouragement et de bénédiction envoyés par celui-ci<br />

et par Chamgön Taï Situ Rinpoché furent projetés<br />

pour tous les participants, qui purent aussi entendre un<br />

message de Lama Tenpa Rinpoché. Tout au long des trois<br />

jours, Lama Karma Wangchuk, le maître des chants et<br />

tormas envoyé spécialement par le Kagyü Mönlam <strong>International</strong><br />

Committee, guida les cérémonies. L’après-midi<br />

du dernier jour, Norlha Rinpoché transmit l’initiation<br />

de la pratique secrète de Chenrézi dans la tradition de<br />

Kyergangpa, l’un des grands maîtres Shangpa.<br />

Le film !<br />

Découvrez, ou revivez, la ferveur et l’atmosphère<br />

inoubliable de ces journées en visualisant le magnifique<br />

documentaire réalisé à cette occasion<br />

par Oleksandra Yaromova sur www.rimay.net.<br />

Vous pouvez même le télécharger pour ensuite le regarder<br />

tranquillement chez vous !<br />

les ii e kagyü mönlam<br />

en france, à paris<br />

du 30 mars au 1 er avril 2013, à kagyü dzong<br />

l’histoire des<br />

kagyü mönlam<br />

du vii e karmapa à nos jours<br />

« Mönlam » est le terme tibétain pour souhait. « Kagyü »<br />

désigne les lignées Kagyü de la tradition tibétaine, en<br />

particulier ici la lignée Marpa Kagyü issue de Marpa<br />

le Traducteur et la lignée Shangpa Kagyü, issue de<br />

Khyungpo Nèljor.<br />

La tradition des Kagyü Mönlam fut initiée il y a cinq cents<br />

ans au Tibet lorsque le VII e Karmapa, Chödrak Gyamtso,<br />

établit un festival de prière annuel pour restaurer la discipline<br />

du Vinaya, qui avait tendance à se relâcher au sein<br />

du <strong>Sangha</strong>, pour faire des offrandes aux Trois Joyaux et<br />

pour inspirer confiance et aspiration à ceux qui participaient<br />

à une telle cérémonie. Cet événement se déroulait<br />

lors du premier mois lunaire, le mois des « miracles du<br />

Bouddha », rassemblant plus de dix mille moines sous<br />

la guidance du Karmapa. Celui-ci composa un rituel en<br />

vingt branches comportant de nombreuses prières : développement<br />

de bienfaits, dissipation des voiles, obstacles<br />

et circonstances adverses et souhaits de bonheur<br />

et d’harmonie pour le monde et les vivants. Depuis cette<br />

tradition de souhaits s’est perpétuée sans interruption<br />

jusqu’à nos jours.<br />

Une tradition réinitiée en Inde<br />

par Kalu Rangjung Künchab<br />

En 1983, Kalu Rangjung Künchab (Kyabjé Kalu Rinpoché,<br />

1904-1989) organisa une vaste cérémonie de souhaits à<br />

Bodhgaya, le lieu de l’éveil du Bouddha, afin de réciter<br />

cent mille fois la Prière d’aspiration pour l’activité excellente.<br />

Il sema ainsi la graine des Kagyü Mönlam dans le<br />

Noble Pays de l’Inde et depuis, chaque année, la cérémonie<br />

des Kagyü Mönlam est organisée à Bodhgaya.<br />

En 2004, le Gyalwang Karmapa, Orgyen Trinlé Dorjé,<br />

prit la responsabilité des Kagyü Mönlam, compilant un<br />

nouveau recueil de souhaits et rendant cette cérémonie<br />

encore plus d’actualité et adaptée aux besoins de notre<br />

temps. Ainsi chaque année, des milliers de moines et de<br />

pratiquants venus du monde entier se retrouvent à Bodhgaya<br />

pour partager ce grand moment de prières et de<br />

souhaits pour la planète.<br />

Depuis quelques années et dans cette inspiration, de<br />

telles cérémonies de souhaits ont essaimé dans différents<br />

pays : Hong-Kong, Indonésie, Singapour, etc. En<br />

2010 furent organisés les premiers Kagyü Mönlam aux<br />

Etats-Unis et en 2011 les premiers Kagyü Mönlam en<br />

Allemagne, au Kamalashila Institute, le centre européen<br />

du Gyalwang Karmapa.<br />

Les premiers <strong>Rimay</strong> Kagyü Mönlam en France<br />

Les deuxièmes Kagyü Mönlam en France auront lieu<br />

l’an prochain à Kagyü Dzong, le centre bouddhique<br />

fondé à Paris par Kalu Rangjung Künchab et dirigé par<br />

le Vénérable Lama Gyurmé Rinpoché.<br />

www.kagyu-dzong.org<br />

Les <strong>Rimay</strong> Kagyü Mönlam<br />

Les Kagyü Mönlam, même si leur nom évoque en particulier<br />

les lignées Kagyü de la tradition tibétaine, sont en<br />

réalité des « <strong>Rimay</strong> Kagyü Mönlam ». « <strong>Rimay</strong> » désigne<br />

le nom du mouvement non sectaire qui se développa<br />

au Tibet au XIX e siècle avec de grands maîtres comme<br />

Jamgön Kongtrül Lodrö Tayé, Jamyang Khyentsé Wangpo<br />

et bien d’autres. Ainsi dans cette vision, le contenu des<br />

Kagyü Mönlam est une compilation de textes essentiels<br />

remontant aux paroles même du Bouddha et aux grands<br />

ancêtres du passé, indépendamment de toute école ou<br />

de toute lignée.<br />

Afin d’accomplir la noble aspiration de leur maître<br />

et après le succès des premiers Kagyü Mönlam en<br />

Allemagne, parmi les principaux disciples et héritiers<br />

de Kalu Rangjung Künchab en France, Lama Gyurmé<br />

Rinpoché (Vajradhâra Ling et Kagyü Dzong) et Lama<br />

Denys Rinpoché (Communauté Dashang <strong>Rimay</strong> — Institut<br />

Karma Ling) ont proposé l’organisation des premiers<br />

Kagyü Mönlam en France avec les encouragements de<br />

Drupön Tenpa Gyamtso Rinpoché et de Norlha Rinpoché<br />

(Kagyü Thubten Chöling, Etats-Unis).<br />

Sa Sainteté le Karmapa donna sa bénédiction et Lama<br />

Chödrak, le directeur de Kagyü Mönlam <strong>International</strong> apporta<br />

son plein soutien au projet. C’est ainsi que fut décidé<br />

d’organiser la première édition des Kagyü Mönlam<br />

en France à l’institut Karma Ling.<br />

Lama Chödrup


la tradition shangpa<br />

kagyü aujourd’hui<br />

La tradition Shangpa Kagyü : hier et aujourd’hui<br />

La tradition Shangpa Kagyü est l’une des huit grandes traditions de pratique<br />

du bouddhisme tibétain et l’une des deux branches originelles des Kagyüpa.<br />

Née au X e siècle avec Khyungpo Neljor la tradition Shangpa Kagyü s’est développée<br />

en arborescence de lignées de siddhas, d’érudits-accomplis, dans une<br />

transmission ininterrompue de maître à disciple scellée par l’engagement sacré<br />

du samaya.<br />

Au XIX e siècle le célèbre maître <strong>Rimay</strong> Jamgön Kongtrül Lodrö Tayé (1813-1899)<br />

regroupa toutes les lignées Shangpa Kagyü donnant naissance à sa branche aujourd’hui<br />

vivante : la lignée Dashang Kagyü.<br />

Au XX e siècle Vajradhâra Kalu Rangjung Künchab (1904-1989), héritier de la<br />

transmission de Jamgön Kongtrül Lodrö Tayé, diffusa la tradition Shangpa<br />

Kagyü et sa lignée Dashang dans le monde en créant de nombreux centres du<br />

Dharma et centres de retraite qu’il confia à ses héritiers spirituels.<br />

Aujourd’hui, au XXI e siècle, conformément à l’exemple des grands ancêtres de la<br />

tradition Shangpa et suivant la vision et les instructions de leur maître, les descendants<br />

et héritiers spirituels directs de Vajradhâra Kalu Rangjung Künchab<br />

se réunissent en un cercle de frères vajra : le Conseil <strong>International</strong> Shangpa Kagyü<br />

au sein duquel ils coopèrent entre pairs.<br />

Le Shangpa Network et le Conseil international Shangpa Kagyü<br />

Ainsi la tradition Shangpa Kagyü est aujourd’hui structurée avec deux principaux<br />

éléments : un réseau et un conseil.<br />

— Le Shangpa Network est un réseau maillant tous les pratiquants et lamas rattachés<br />

à la lignée Dashang des Shangpa Kagyü.<br />

Voir : www.shangpa.net<br />

Tempa Rinpoché<br />

Norlha Rinpoché<br />

Lodrö Rinpoché<br />

3<br />

les kagyü mönlam<br />

— Le Conseil <strong>International</strong> Shangpa Kagyü réunit les maîtres de la lignée, supérieurs<br />

de communautés autonomes et de centres Dashang en un cercle de frères<br />

vajra. Chaque membre du cercle coopère avec ses pairs sur un mode non hiérarchique,<br />

dans un esprit de solidarité fraternelle au service de tous les vivants, du<br />

Dharma et de la lignée.<br />

Le Conseil <strong>International</strong> Shangpa Kagyü est en train de se constituer, il compte<br />

déjà parmi ses membres certains des plus anciens héritiers spirituels de Vajradhâra<br />

Kalu Rangjung Künchab et des fondateurs du Shangpa Network : Lama<br />

Tenpa Gyamtso Rinpoché, Lama Norlha Rinpoché, Lama Lodrö Rinpoché, Lama<br />

Gyurmé Rinpoché et Lama Denys Rinpoché. Le cercle du Conseil s’agrandit,<br />

des contacts étant en cours afin que tous les héritiers spirituels de Vajradhâra<br />

Kalu Rangjung Künchab qui le souhaitent puissent, suivant leur motivation, s’y<br />

joindre pour y coopérer fraternellement.<br />

Le Conseil <strong>International</strong> Shangpa est placé sous les autorités suprêmes de la<br />

tradition Vajrayâna : Leurs Saintetés le Dalaï Lama et le Gyalwang Karmapa ;<br />

le Kentin Taï Situpa étant son référent direct. Les grands trülkus hiérarques<br />

connectés à la lignée Shangpa Kagyü sont membres d’honneur du Conseil, particulièrement<br />

: les Situ Trülkus, les Kongtrül Trülkus, les Kalu Trülkus et les<br />

Bokar Trülkus.<br />

Gyurmé Rinpoché<br />

Denys Rinpoché<br />

Les projets du Shangpa Network et du Conseil international Shangpa Kagyü<br />

Dédiés entièrement à la transmission authentique du Dharma au service<br />

de tous les vivants et de la lignée, suivant l’exemple et les transmissions de<br />

Vajradhâra Kalu Rangjung Künchab, le network et le conseil développent<br />

ensemble trois grands projets :<br />

Réunion du Conseil <strong>International</strong> Shangpa<br />

à l' occasion des Kagyü Mönlam<br />

> Le « Shangpa Kagyü Tradition Resource Centre » qui est un wiki, une base de<br />

données multimédia, sur la tradition Shangpa Kagyü. Il préservera les sources<br />

de la tradition et, avec différents niveaux d'accès, les rendra accessible à tous.<br />

> Les <strong>Rimay</strong> Kagyü Mönlam : il s’agit d’organiser chaque année, en différents<br />

lieux connectés à la lignée Dashang, une « Grande Prière pour le Monde », une<br />

rencontre internationale, ouverte et fraternelle, qui soit aussi l’occasion d’une<br />

réunion du Conseil Shangpa Kagyü.<br />

> Le Jubilé du Parinirvâna de Vajradhâra Kalu Rangjung Künchab : 2014 sera<br />

le 25 e anniversaire de son parinirvâna célébré avec différents événements commémoratifs.<br />

Lama Chödrup


l’assemblée générale rimay 2012<br />

les membres du vajra loka<br />

Comme chaque année,<br />

Lama Mingyur (Gil Plazas), Lama Chödrup<br />

(Pierre Lançon), Lama Wangchuk (Nicolas<br />

l’assemblée générale de<br />

<strong>Rimay</strong>, parfois aussi appelée<br />

convent ou chapitre général<br />

Guiseppi), Lama Lhündrup (Frédéric<br />

Lacombe), Lama Wangmo (Hélène<br />

Lémery), Lama Shérab (Michel Bertoni),<br />

Lama Tcheuky (Bernard Murroni), Lama<br />

4<br />

l’assemblée générale <strong>Rimay</strong><br />

pour en souligner le caractère<br />

communautaire, s’est tenue<br />

du 4 au 6 mai derniers. Nous<br />

en décrivons ci-après le<br />

déroulement et les principales<br />

résolutions adoptées<br />

cette année.<br />

La dynamique de l’assemblée<br />

Conformément aux statuts de la communauté <strong>Rimay</strong>, deux collèges<br />

différents se réunissent successivement. Le vendredi,<br />

Denys Rinpoché réunit le Collège des Anciens, ou Vajra Loka,<br />

pour recueillir ses conseils dans la conduite de la communauté<br />

(voir ci-contre la constitution de ce collège). Puis, le samedi et le<br />

dimanche, le Collège des Délégués rassemble les représentants<br />

des différents secteurs de <strong>Rimay</strong> (transmission, administration<br />

et communication) avec les représentants de l’ensemble des lokas<br />

rattachés à la fédération <strong>Rimay</strong>.<br />

L’assemblée des délégués s’est ouverte par une allocution de Rinpoché<br />

présentant la vie de la communauté sur l’année écoulée,<br />

tant localement, qu’au niveau international et en ce qui concerne<br />

la lignée. Puis, les différents lokas ont rendu compte de leurs activités<br />

respectives sur la période passée et perspectives pour celle<br />

à venir. S’appuyant sur ces rapports, les délégués se sont répartis<br />

au sein de diverses commissions pour échanger et faire des<br />

propositions de résolutions pour l’année à venir. Ces résolutions<br />

ont ensuite été votées par consentement, selon les statuts, lors<br />

de la session plénière finale.<br />

La responsabilité du Collège des Délégués consiste aussi à procéder<br />

à l’élection de nouveaux membres au sein du conseil d’administration<br />

de la fédération <strong>Rimay</strong>. Selon les principes en vigueur<br />

au sein de la communauté, cette élection se déroule sans<br />

candidats et sans programmes, chaque membre du conseil d’administration<br />

étant élu par ses pairs au vu de son service de la<br />

communauté (voir ci-contre la nouvelle constitution du conseil<br />

issue de cette élection).<br />

Enfin, comme toute réunion de loka, l’assemblée s’est clôturée<br />

par un cercle fraternel de cœur et d’interdépendance.<br />

Les principales résolutions<br />

> Le Bureau du Dharma<br />

Le rôle du Bureau du Dharma, piloté par lama Mingyur assisté<br />

de Joëlle, est étendu. Il reprend en particulier l’organisation des<br />

programmes de transmission assurée jusqu’à par les lamas référents.<br />

Une lettre a été envoyée aux différents lokas pour leur<br />

présenter la nouvelle formule de transmission au sein d’un loka.<br />

L’essentiel de cette lettre est résumé dans l’article « Les principes<br />

fondamentaux d’un loka », page 6.<br />

> Le programme 2012-2013 dans les lokas et à l’institut Karma Ling<br />

Le programme de transmission sera harmonisé au sein des différents<br />

lokas rattachés à la Fédération <strong>Rimay</strong>. Il prévoira en particulier<br />

l’enseignement des neuf thèmes fondamentaux. Ceux-ci<br />

sont réactualisés par le secteur bleu qui développera des supports<br />

utilisables pour leur présentation.<br />

> La transmission dans les lokas<br />

Dès l’année 2012-13, la transmission du programme des neuf<br />

thèmes dans les lokas sera assurée par les instructeurs du<br />

Dharma. Chaque loka qui le souhaite pourra recevoir la visite<br />

d’un lama par an. Les instructeurs du Dharma disponibles seront<br />

encouragés à aller vers les lokas, au besoin en constituant des<br />

groupes géographiques pour mutualiser leurs interventions. L’article<br />

« Pourquoi réorganiser la transmission dans les lokas »,<br />

page 6, vous permettra de mieux comprendre l’autonomie des lokas<br />

dans la transmission.<br />

> Les formations d’enseignants<br />

La formation des enseignants du Dharma sera améliorée, en qualité<br />

et en nombre. À cet effet, les modalités de formation, d’évaluation,<br />

d’accréditation et de suivi des enseignants devront être<br />

affinées. De plus, la liste des instructeurs du Dharma disponibles<br />

au sein des différents lokas sera actualisée. Lire à ce sujet l’article<br />

« Devenir instructeur et présenter des neuf thèmes », page 6.<br />

Tarchin (Daniele Maglio), Lama Yéshé<br />

(Bruno Le Cam), Lama Tarchin (Gérard<br />

Cérantola), Lama Sengué (Daniel Coppo),<br />

Lama Zangmo (Stéphanie Debeauvais),<br />

Lama Yönten (Jacques Vignon), Drubla<br />

Püntso (Patrice Bonino), Drubla Chosum<br />

(Pham Duc), Drubla Dény (Anne-<br />

Sophie Walter), Drubla Déchen (Annie<br />

Vandemalle), Dékyi Chödrön (Christine<br />

Bernard), Chöpel Karma Öser (Gérard<br />

Berquez), Samten Püntso (Charles<br />

Bourgeois), Nyingjé Tarchin (Marie-France<br />

Bonhomme), Sangyé Chöpel (Bertrand<br />

Boillon), Ösel Khandro (Nicole Cessat),<br />

Jigmé (Jean-Claude Chaise), Dékyi Drölma<br />

(Bernadette de Sallier), Rangjung Khakyab<br />

(Lionel Fourment), Tsültrim Gyamtso<br />

(Stratos Georgantelis), Georges Lançon<br />

(Karma Tséwang Rabten), Nangdrun<br />

Djinpa (Antonello Marzochella), Déchen<br />

Wangmo (Emmanuelle Personné), Zöpa<br />

Püntso (Jean-Claude Perrin), Künga Öser<br />

(Gilles Pitette), Déchen Lhamo (Marie-Ange<br />

Pratili), Mönlam Püntso (Nicolas Précas),<br />

Lhündrup Drölma (Sylvie Preis), Tsering<br />

Wangmo (Renée Rigade), Deshin Shekpa<br />

(Max-Paul Sebag), Yéshé Khandro (Anna<br />

Stoppoloni), Lucas Stryjenski, Yönten<br />

Rabgyé (Georges Teutsch), Nicole Vassel,<br />

Sherab Drölma (Maria Vitoria Vaz Pato).<br />

qui sont les membres du<br />

conseil d’administration<br />

de la fédération <br />

Le conseil d’administration de la Fédération<br />

<strong>Rimay</strong> est constitué d’au plus douze<br />

personnes, choisies parmi les représentants<br />

des différents lokas. Ses membres<br />

sont renouvelables par tiers chaque année.<br />

Antoine Couturier (Valence), Philippe<br />

Vernerey (Annecy), Norbert Pacorel (Grenoble),<br />

Daniel de Lopez (Sophia) et Claire<br />

De nombreuses résolutions furent adoptées durant ces trois<br />

jours. L’unique, et principale, résolution issue du Vajra Loka recommandait<br />

une réorganisation de la transmission dans les lokas<br />

et l’amélioration de la formation des enseignants : lamas,<br />

druplas et instructeurs du Dharma. Les résolutions proposées par<br />

le Collège des Délégués sont listées ci-après. Elles s’attachent essentiellement<br />

à mettre en œuvre cette recommandation générale<br />

et à mettre en place le Karma Yoga, ou yoga de l’activité, comme<br />

dimension participative de la vie sacrée, troisième élément de la<br />

transmission avec la pratique et l’étude.<br />

> Le Karma Yoga et le Bureau du <strong>Sangha</strong><br />

Le Bureau du <strong>Sangha</strong> est mis en place au sein de <strong>Rimay</strong> pour développer,<br />

animer et gérer le Karma Yoga (cf. page 10).<br />

> Les conférences publiques de Rinpoché en 2013<br />

Denys Rinpoché a pu effectuer un large tour des lokas au cours<br />

du printemps 2012. En 2013, Rinpoché donnera de nouveau des<br />

conférences publiques à Paris, Lyon et Marseille.<br />

Les comptes-rendus détaillés de cette assemblée générale et la<br />

liste complète des résolutions adoptées sont disponibles dans<br />

l’Espace <strong>Sangha</strong> (www.espacesangha.rimay.net). Cet espace est<br />

accessible à tous les membres de <strong>Rimay</strong> qui peuvent y trouver de<br />

nombreuses autres ressources. N’hésitez pas à contacter votre<br />

loka ou l’accueil de l’institut Karma Ling si vous ne connaissez<br />

pas vos codes d’accès à cet espace.<br />

Künga (Gilles Pitette)<br />

Biétry (Paris) ont ainsi été élus (ou réélus)<br />

en remplacement des personnes élues<br />

trois ans auparavant ou s’étant retirées<br />

pour convenance personnelle.<br />

Ils rejoignent Daniele Maglio (Lama<br />

Tarchin, représentant la Fédération italienne),<br />

Jean-Claude Perrin (Paris),<br />

Charles Bourgeois (Lyon), Jean-Claude<br />

Chaise (Champagne), Renaud Clément<br />

(Grenoble), Isabelle Laffage (Bourg-en-<br />

Bresse) et Pierre-Yves Martin (Lyon), élus<br />

les deux années précédentes.


les interventions<br />

de denys rinpoché<br />

à l’assemblée générale<br />

R. Grâce au Shangpa Network et au Conseil<br />

<strong>International</strong> Shangpa Kagyü est né ce que<br />

nous appelons la Confédération Dashang<br />

Kagyü, une réunion de communautés fédérées<br />

dans l’association Dashang Kagyü<br />

Lama et dans son conseil. Au sein de<br />

cette confédération, chaque communauté<br />

qui s’est constituée autour d’un maître vajra<br />

possède son autonomie tout en étant<br />

rattachée aux autorités de la tradition tibétaine,<br />

Leurs Saintetés le Dalaï Lama et<br />

le Karmapa, avec le Taï Situpa comme ré-<br />

de pratique, Karma Ling ayant plus spécifiquement<br />

une fonction hôtelière d’accueil<br />

des activités du Dharma et de l’Université.<br />

Nous avons reconstitué un conseil composé<br />

des quatre anciens que sont Lama Mingyur,<br />

Lama Lhündrup et Lama Chödrup. Ils ont la<br />

fonction d’assurer une direction, de concert<br />

avec moi, d’être au courant de tout et d’assurer<br />

de façon proactive la direction, à la fois<br />

collégialement et ayant chacun des départements<br />

et spécificités dans une organisation<br />

par projets. »<br />

férent institutionnel, et étant fédérée au<br />

sein du Conseil <strong>International</strong> Shangpa Kagyü<br />

comme organe de coopération et de régulation.<br />

Dans ce contexte chaque communauté<br />

opère et transmet de façon autonome,<br />

NB : Par la suite le chapitre central fut élargi<br />

à sept membres incluant Simone, pilote du<br />

secteur jaune, Max-Paul, pilote du secteur<br />

rouge, et Jean-Claude, pilote des fédérations.<br />

5<br />

Cet article propose une synthèse des allocutions de Rinpoché<br />

au cours de l’assemblée générale annuelle de mai dernier.<br />

Notre lignée, une lignée yogique<br />

R. Notre communauté tient son nom de la<br />

vision de l’approche <strong>Rimay</strong> d’unité dans<br />

la diversité. Cette vision d’unité de l’expérience<br />

spirituelle naturelle dans la diversité<br />

de ses expressions et méthodes est universelle<br />

dans les traditions authentiques, mais<br />

elle a eu une identité et une action spécifique<br />

au Tibet dans le sillage de Jamgön<br />

Kongtrül Lodrö Tayé, Jamyang Khyentsé<br />

Wangpo et Chogyur Dechen Lingpa, les<br />

grands maîtres du mouvement <strong>Rimay</strong> au<br />

XIX e siècle. L’inspiration <strong>Rimay</strong> s’est diffusée<br />

dans le monde dans l’activité de Kalu<br />

Rangjung Künchab, émanation à la fois de<br />

Khyungpo Neljor et de Jamgön Kongtrül Lodrö<br />

Tayé, notre père spirituel et fondateur.<br />

C’est dans son inspiration que notre communauté<br />

est née et s’est développée. Il a exprimé<br />

souvent, dans cet esprit <strong>Rimay</strong>, l’importance<br />

d’un cœur et d’un esprit ouvert,<br />

réceptif, qui sache faire son miel de toutes<br />

les bonnes fleurs, de tous les bons enseignements<br />

et enseignants, d’une façon impartiale,<br />

ouverte, tout en sachant suivre la<br />

discipline d’une lignée et d’un lama source<br />

spécifique avec ce que cela implique de cohérence<br />

et de suivi.<br />

À la suite de Vajradhâra Kalu Rangjung<br />

Künchab, nous sommes directement et<br />

principalement les héritiers de la tradition<br />

des Palden Shangpa Kagyü et de leur lignée<br />

Dashang. Dashang est le paradigme qu’a<br />

utilisé Kalu Rangjung Künchab pour exprimer<br />

la convergence et l’unité des lignées Da<br />

et Shang, se référant respectivement aux<br />

deux branches initiales des Kagyüpa, les<br />

Dhagpo Kagyü et les Shangpa Kagyü. La<br />

rencontre rimay de ces deux lignées eut<br />

lieu dans le sanctuaire de Pelpung, siège du<br />

Taï Situpa où se trouvaient, et se trouvent<br />

toujours, les centres de retraite de Tsadra<br />

Rinchen Dra dans lesquels Kalu Rangjung<br />

Künchab fut maître de retraite, et d’où ont<br />

essaimé les nombreux yogis qui ensuite ont<br />

diffusé très largement la transmission et<br />

sa lignée.<br />

La lignée Shangpa est une lignée de<br />

druptobs, en tibétain, ou de siddhas, en<br />

sanscrit, de maîtres à disciples accomplis,<br />

de génération en génération. La réalisation<br />

est ainsi passée de maître en disciple ;<br />

le devenir d’un disciple étant d’arriver à la<br />

maîtrise et, à son tour, d’assurer la transmission<br />

dans la continuité. C’est donc une<br />

lignée d’accomplis, de yogis, dans une<br />

transmission fondée sur la relation interpersonnelle<br />

scellée dans le samaya, le lien<br />

sacré de l’initiation. C’est ce qui constitue<br />

le cœur d’une transmission yogique.<br />

L’organisation internationale de la tradition<br />

Shangpa Kagyü aujourd’hui<br />

R. Nous avons eu depuis quelques années<br />

des développements. Avec des frères vajra,<br />

disciples ayant un lien sacré avec le même<br />

maître, avec la pratique et collatéralement<br />

entre eux, nous avons réactualisé l’association<br />

Kagyü Lama, créée par Kalu Rangjung<br />

Künchab en 1978 pour fédérer les différents<br />

lieux ou centres qu’il avait fondés, dans une<br />

perspective de coopération et de régulation.<br />

Il en fut le premier président et avait<br />

nommé à sa suite Kyabjé Bokar Rinpoché.<br />

Après le départ de celui-ci, Tenpa Gyamtso<br />

Rinpoché, le plus ancien, a été élu président<br />

et l’est encore aujourd’hui.<br />

Le bureau de cette association constitue<br />

aujourd’hui le Conseil <strong>International</strong> Shangpa<br />

Kagyü. Il est composé d’anciens de la<br />

lignée, tous supérieurs d’une communauté<br />

depuis au moins une génération, 25 ans, le<br />

temps de mûrir et d’acquérir une certaine<br />

expérience. Les deux aînés du conseil sont<br />

les vénérables Tenpa Rinpoché et Norlha<br />

Rinpoché, présents ici sur l’autel. Ils<br />

en assurent la présidence, l’un centré sur<br />

l’Amérique, l’autre sur l’Europe. Les autres<br />

membres en sont Gyurmé Rinpoché, Lodrö<br />

Rinpoché, qui est aux Etats-Unis, votre serviteur,<br />

ainsi que d’autres Lamas.<br />

tout en partageant des ressources de transmission<br />

communes. Cette organisation internationale<br />

est une excellente chose car<br />

elle pose maintenant des bases solides et<br />

extrêmement saines pour la continuité de<br />

la lignée et de la transmission.<br />

Le jubilé du parinirvâna de Vajradhâra<br />

Kalu Rangjung Künchab<br />

R. 2014 est le 25 e anniversaire du parinirvâna<br />

de Vajradhâra Kalu Rangjung Künchab<br />

; 25 ans étant le temps d’une génération,<br />

il nous est apparu important au<br />

Conseil <strong>International</strong> Dashang Kagyü de<br />

le célébrer. Nous envisageons une célébration<br />

structurée autour des cinq grandes<br />

œuvres de Kyabjé Kalu Rinpoché : la transmission<br />

de la réalisation de la nature de<br />

l’esprit, Mahâmudrâ Dzogchen ; le développement<br />

de centres de transmission et<br />

de retraite (drupdra) de par le monde ; l’essaimage<br />

de centres de pratique sur les différents<br />

continents ; l’initiation des études traditionnelles<br />

autour de l’Encyclopédie des<br />

connaissances traditionnelles de Jamgön<br />

Kongtrül Lodrö Tayé et de sa traduction en<br />

différentes langues ; et enfin l’inspiration<br />

des Kagyü Mönlam. Il y aura autour de ces<br />

cinq grandes œuvres des publications, des<br />

films. Le programme de ce jubilé va se préciser<br />

dans quelque temps.<br />

La fin de la retraite décennale de Rinpoché<br />

et la visite des lokas<br />

R. Si l’on en vient maintenant au fonctionnement<br />

de notre communauté, l’année dernière<br />

fut pour moi une année sabbatique décennale,<br />

pendant laquelle j’ai pris du recul<br />

et ai œuvré de façon plus large dans ce que<br />

je viens de mentionner. J’ai considéré comment<br />

continuer à transmettre au mieux le<br />

Dharma et les possibilités de développement<br />

de notre communauté. À mon retour<br />

j’ai fait un tour de France des lokas. Ce fut<br />

très bien, j’ai été très content de cette visite<br />

et remercie le coordinateur de ce tour,<br />

la fédération <strong>Rimay</strong>. Cette tournée a été instructive<br />

et m’a montré l’utilité de mieux développer<br />

la dynamique des lokas dans la<br />

méthode et dans les supports.<br />

Vers une réorganisation en Avalon<br />

R. Ici en Avalon se dessine une réorganisation<br />

qui était fort nécessaire. Le siège de<br />

<strong>Rimay</strong> <strong>International</strong> se structure comme<br />

centre administratif de la communauté<br />

avec l’institut <strong>Rimay</strong> comme centre de<br />

coordination des programmes d’étude et<br />

Sur le « plan quinquennal »<br />

R. En ce qui concerne Avalon, un plan quinquennal<br />

se dessine dont le propos est de terminer<br />

le développement du site dans sa vocation<br />

de centre de séminaire, de retraite<br />

et de pratique. Ce plan contient quatre volets<br />

principaux :<br />

> En premier lieu, construire les locaux de<br />

l’université avec une grande salle polyvalente,<br />

des salles de cours et des bureaux situés<br />

sur la cave nord, ce qui permettra aussi<br />

l’installation au-dessous du Centre d’interprétation<br />

culturel et historique d’Avalon.<br />

> Il y a aussi la nécessité d’une nouvelle hôtellerie.<br />

Vous en avez fait l’expérience, il est<br />

de plus en plus difficile d’avoir un bon hébergement<br />

en Avalon, donc nous avons besoin<br />

d’une hôtellerie qui comprendrait une<br />

soixantaine de chambres individuelles, une<br />

trentaine de chambres doubles et quelques<br />

studios et appartements pour des résidents<br />

permanents, le tout dans un bâtiment écologique,<br />

ergonomique.<br />

> Le troisième volet concerne des nouveaux<br />

centres de retraite. Dans le développement<br />

du sangha à l’international c’est très important.<br />

Une réflexion a eu lieu pour déterminer<br />

s’il valait mieux développer des centres<br />

de retraite dans différents pays ou développer<br />

un centre de retraite international, avec<br />

l’anglais comme langue de transmission. La<br />

deuxième solution présente nombre d’avantages<br />

pour le suivi et la qualité de la transmission.<br />

Cela nécessite deux bâtiments,<br />

très ergonomiques, carrés et sur trois niveaux,<br />

les anciens centres de retraite pouvant<br />

alors être utilisés pour des retraites<br />

moins longues que la retraite de trois ans.<br />

> Le quatrième volet concerne la rénovation<br />

de l’existant. Ce n’est pas un secret, beaucoup<br />

de choses ici méritent un travail de<br />

restauration qui reste à faire.<br />

NB : Une étude est en cours et nous espérons<br />

pouvoir vous présenter cela plus précisément<br />

vers la fin de l’année.<br />

Les différentes interventions de Rinpoché<br />

furent fort appréciées et ont largement inspiré<br />

les débats et les propositions de résolution<br />

dont vous trouverez le résumé dans<br />

le compte-rendu de l’assemblée générale annuelle<br />

page 4.<br />

Transcription et synthèse des propos par<br />

Künga (Gilles Pitette)<br />

l’assemblée générale <strong>Rimay</strong>


pourquoi réorganiser la<br />

transmission dans les lokas <br />

les principes fondamentaux<br />

6<br />

Les améliorations visant à rendre les lokas plus autonomes<br />

dans la transmission et parallèlement à mieux<br />

formaliser celle-ci ne sont pas nouveaux, ils ont déjà<br />

été évoqués par le passé mais n’avaient jusqu’à présent<br />

pas été appliqués. Les raisons de cette évolution sont<br />

nombreuses. Rinpoché en a exposé les principales en<br />

réponse à des interrogations de l’assemblée générale.<br />

d’un loka<br />

extraits de « la lettre aux lokas »<br />

la transmission et les lokas<br />

> Améliorer la dynamique des lokas<br />

R. « L’objectif est d’améliorer les modalités de la transmission<br />

: la pratique et les études dans les lokas, et globalement<br />

d’améliorer aussi ce qu’est un loka en tant que<br />

cercle de pratiquants avec une vie de sangha, une vie<br />

interpersonnelle, collective, interactive et dynamique.<br />

Dans les lokas, il s’agit de développer une dynamique de<br />

cellule vivante plutôt qu’un fonctionnement — si l’on caricature<br />

un peu — de « centre du Dharma à l’ancienne »<br />

dans lequel un petit groupe de pratiquants reçoit régulièrement<br />

des lamas. Un loka doit être un cercle de<br />

frères et de sœurs du sangha qui dans une inspiration,<br />

une méthode partagée, cheminent ensemble sans être<br />

tributaires et dépendants de visiteurs extérieurs.<br />

La transmission elle-même doit être améliorée dans le<br />

fond comme la forme. Dans le fond par une préparation,<br />

des supports, une dynamique précise, organisée, plutôt<br />

qu’une présentation un peu improvisée et pas toujours<br />

Lors du dernier chapitre général annuel<br />

de la communauté, il fut souhaité<br />

renforcer l’activité du Bureau du Dharma,<br />

en synergie avec la Fédération, pour<br />

développer le bon fonctionnement des<br />

lokas. Après un travail commun en ce sens<br />

Denys Rinpoché et le Bureau du Dharma<br />

ont écrit une “Lettre aux Lokas” décrivant<br />

le fonctionnement idéal d’un loka pour<br />

une bonne transmission et comment<br />

tendre vers celle-ci.<br />

à la hauteur de ce qu’on aurait pu souhaiter ; dans la<br />

forme avec l’attention à créer un environnement porteur,<br />

une culture de dignité.<br />

Le but est aussi de favoriser une dynamique dans laquelle<br />

les pratiquants et anciens sont amenés à prendre<br />

eux-mêmes des responsabilités dans la transmission.<br />

Plutôt que les lokas ne soient que « consommateurs delamas<br />

visiteurs », encourageons une prise de responsabilité<br />

et une implication des anciens dans la transmission<br />

; d’autant que la meilleure façon d’apprendre<br />

« L’expérience des trente dernières années nous a montré<br />

que certaines façons de faire fonctionnent mieux pour<br />

le bien de tous, aussi voudrais-je les encourager au sein<br />

de la communauté dans le programme classique des<br />

lokas. Ce programme fondamental se module suivant<br />

les circonstances de chaque loka, il peut aussi s’enrichir<br />

d’activités particulières. » Denys Rinpoché<br />

Les études et pratiques couvrent les trois yânas ainsi que<br />

Mahâmudrâ et Dzogchen. Les formations couvrent tout le<br />

champ des transmissions. Les présentations des thèmes<br />

fondamentaux faites par les instructeurs et, en général<br />

toutes les présentations faites dans les lokas sont des aspects<br />

de la formation au sens où la meilleure façon d’étudier<br />

un thème est de le présenter.<br />

c’est d’enseigner.<br />

La dynamique d’un loka fait partie intégrante de la transmis-<br />

> Pourriez-vous donc nous rappeler la progression des<br />

> Être instructeur, une forme essentielle de Karma<br />

Yoga et une activité de bodhisattva<br />

R. « Le karma yoga, la méditation en action ou l’intégration,<br />

est l’implication de chacun dans la dynamique<br />

du sangha. Il y a une responsabilisation de chacun dans<br />

cette participation active et plus l’on mûrit, plus l’on a<br />

de responsabilités et d’implication.<br />

Être instructeur est un aspect du karma yoga, une<br />

contribution à la vie active, sous la forme de participation<br />

à la transmission. C’est un service, une action de<br />

bodhisattva, mais c’est aussi la meilleure façon de mûrir,<br />

d’intégrer et de continuer en approfondissant ses<br />

études et sa pratique. »<br />

> Vers une meilleure formation des lamas à<br />

l’enseignement<br />

R. « L’évolution actuelle n’est aucunement un désaveu<br />

des lamas qui venaient dans les lokas. Elle est pour eux<br />

aussi la possibilité d’un approfondissement de leur for-<br />

sion et joue un rôle central dans l’intégration de la pratique.<br />

Il est indispensable de bien comprendre les principes fondamentaux<br />

qui gouvernent le fonctionnement d’un loka et leur<br />

utilité pour une bonne transmission. Une fois ces principes<br />

bien compris dans leur motivation, il est aisé de les appliquer<br />

aux circonstances particulières de chaque loka.<br />

> Qu’est ce qu’un loka <br />

Un loka est un cercle de pratiquants qui a pour vocation<br />

de permettre l’intégration de la pratique et de l’étude dans<br />

l’environnement quotidien de ses membres avec une dynamique<br />

conviviale et fraternelle du <strong>Sangha</strong>.<br />

Un loka est situé le plus près possible de notre lieu de vie<br />

habituel (pas plus d’une demi-heure de déplacement si<br />

possible).<br />

Un sangha loka se distingue d’un « centre du Dharma » au<br />

sens habituel car un loka est orienté vers le <strong>Sangha</strong> dans<br />

une méthode progressive et cohérente de pratiques et<br />

d’études pour ses membres.<br />

membres du sangha <br />

C’est très simple, entendu qu’il s’agit d’une présentation<br />

type à adapter selon les circonstances.<br />

– un auditeur curieux, intéressé assiste aux réunions ouvertes<br />

à tous et à la présentation des neuf thèmes fondamentaux.<br />

Il pratique la pleine conscience, et s’il le souhaite,<br />

entre en le refuge des Trois Joyaux devenant ainsi apprenti<br />

des Trois Joyaux.<br />

– un apprenti des Trois Joyaux pratique quotidiennement<br />

chez lui et régulièrement dans son loka au sein des réunions<br />

d’apprentis. Ses pratiques sont celles de la pleine<br />

conscience, il étudie la Voie du Bouddha avec les « 108 questions<br />

» ainsi que des enseignements spécifiques sur les<br />

Trois Joyaux. Il accomplit un dathün de pleine conscience<br />

(SaVi) à l’institut Karma Ling. Lors d’un entretien d’orientation<br />

du Dharma, il répond au test des « 108 questions ».<br />

Les apprentis qui ont complété avec succès leur formation<br />

deviennent pratiquants.<br />

mation. S’il faut pousser les jeunes lamas hors du nid,<br />

pour apprendre à voler il faut des cours de vol. Cette<br />

évolution va amener aussi une réorganisation dans le<br />

sangha des lamas en ce qui concerne leur formation. Il<br />

ne s’agit pas que les lamas enseignent moins mais de<br />

se réorganiser pour qu’ils puissent aider au mieux. »<br />

Transcription et synthèse des propos de Rinpoché par<br />

Künga (Gilles Pitette)<br />

> Les volets de la transmission dans un sangha loka<br />

On distingue quatre volets de la transmission dans un loka.<br />

Ce sont : la pratique, l’entraînement à l’expérience d’éveil,<br />

l’étude, la compréhension de l’expérience d’éveil et ce<br />

qui y conduit, et l’intégration : la culture de vie sacrée du<br />

Dharma, les formations à la transmission.<br />

Ces quatre volets sont esquissés dans le descriptif concis<br />

du cursus des apprentis, pratiquants et anciens ci-après.<br />

– un pratiquant de la voie universelle pratique la pleine<br />

conscience et tonglèn quotidiennement et au sein des réunions<br />

de pratiquants de son loka. Il étudie Lojong, l’entraînement<br />

du cœur-esprit et les étapes de la voie à partir de<br />

l’Ornement de la libération. Il assiste au séminaire transmission<br />

de Lojong et y reçoit le vœu de bodhisattva. Cette<br />

participation au séminaire retraite de Lojong se fait au<br />

mieux au début de son cheminement de pratiquant mais ce


Lama Mingyur,<br />

responsable des formations<br />

d'instructeurs<br />

devenir instructeur<br />

& présenter les neuf thèmes<br />

... Suite de la p.6<br />

peut être n’importe quand alors qu’il est pratiquant.<br />

Un pratiquant répond au test des « 114 questions »,<br />

lors d’un entretien d’orientation du Dharma. Les pratiquants<br />

qui ont complété avec succès cette formation<br />

deviennent anciens.<br />

– un ancien du sangha commence par le programme<br />

de base des anciens, en lequel il pratique quotidiennement<br />

la pleine conscience–tonglèn associés au<br />

sâdhana de Chenrézi. Au sein des réunions de son<br />

loka il pratique le sâdhana et étudie son manuel<br />

ainsi que les textes d’introduction aux pratiques et<br />

yoga du vajrayâna. Comme précédemment, lors d’un<br />

entretien d’orientation du Dharma il répond à des<br />

questions de compréhension. Il reçoit l’initiation de<br />

Chenrézi et participe au séminaire-retraite de Chenrézi<br />

avec Denys Rinpoché.<br />

Les anciens qui ont complété le programme de base<br />

des anciens entrent dans le programme avancé des<br />

anciens. Celui-ci comprend en plus de ce qui vient<br />

d’être mentionné, les pratiques de Mahâmudrâ-<br />

Dzogchen, avec la participation aux séminaires correspondant<br />

et éventuellement l’étude du Shédra (qui<br />

peut débuter plus tôt). Les séminaires Mahâmudrâ-<br />

Dzogchen constituent la dimension fondamentale<br />

de la transmission.<br />

> Quelles sont les activités d’un loka <br />

Dans un loka, il est important de distinguer les activités<br />

intérieures et les activités tournées vers l’extérieur.<br />

Les activités intérieures sont fondamentales,<br />

les extérieures sont optionnelles, elles se développent<br />

lorsque la taille du loka le permet.<br />

Les activités intérieures consistent en les programmes<br />

de pratique, d’étude et de formation des<br />

membres : apprentis, pratiquants et anciens. Ces<br />

programmes sont la fonction essentielle d’un loka.<br />

Les activités tournées vers l’extérieur consistent en<br />

l’accueil de nouvelles personnes avec une présentation<br />

du Dharma appropriée. Lorsque cet accueil ne<br />

peut pas être organisé, et dans tous les cas, il est<br />

important que les membres d’un loka sachent inviter<br />

personnellement de nouvelles personnes à rejoindre<br />

celui-ci.<br />

Selon la progression, les auditeurs viennent pour<br />

découvrir, puis les apprentis, les pratiquants et les<br />

anciens ont un programme, spécifique cohérent et<br />

suivi, de pratiques et d’études.<br />

> Comment le programme fondamental d’un loka<br />

est-il complémentaire des séminaires retraite <br />

Des week-ends ou périodes de vacances sont l’occasion<br />

pour les membres des lokas de venir à Karma<br />

Ling pour des séminaires-retraites de transmission<br />

ou de formation.<br />

Ces séminaires avec Denys Rinpoché et les principaux<br />

lamas âchâryas constituent les éléments centraux<br />

de la transmission et des passages d’un niveau<br />

au suivant au sein des lokas.<br />

Ösel Kyongma (Joëlle Schneider) pour le Bureau du<br />

Dharma suivant les instructions de Denys Rinpoché<br />

« C’est en étant disciple que l’on devient maître et c’est en formant que l’on devient formateur.<br />

[…]. La formation fait partie intégrante de l’apprentissage, elle permet d’approfondir<br />

sa compréhension et son expérience de bodhisattva. » Denys Rinpoché<br />

Les formations d’instructeur existent depuis longtemps, dès 1989, et ont permis de d’accréditer de nombreux instructeurs<br />

actifs dans les lokas pour assurer aussi bien l’encadrement des sessions que la présentation de la méditation ou<br />

du Dharma. Ces formations ont évolué dans le temps, avec différentes étapes et des améliorations constantes. Après la<br />

dernière assemblée générale de la communauté, Rinpoché a souhaité redonner un souffle nouveau aux formations, avec<br />

une structure plus cohérente et complète.<br />

En comparaison avec la formule précédente, les principaux changements dans la formation des instructeurs sont les<br />

suivants : le cycle de formation se déroulera sur neuf week-ends, au lieu de sept précédemment, et intégrera les formations<br />

d’instructeur du Dharma. Cette nouvelle formule est progressivement mise en place depuis septembre 2012. Les<br />

instructeurs déjà en cours de formation recevront les indications nécessaires pour bien poursuivre celle-ci. Bonne continuation<br />

à tous !<br />

présenter les « neuf thèmes »<br />

Depuis déjà plusieurs années, Rinpoché encourage les pratiquants des lokas à développer leurs capacités propres, à ce<br />

que les lokas acquièrent une certaine autosuffisance dans leur étude et pratique du Dharma et dépendent moins de la<br />

visite de lamas, souvent perçues comme des « prestations ».<br />

Nous encourageons donc les instructeurs du Dharma et les instructeurs de sangha loka les plus avancés à commencer,<br />

ou continuer, à présenter les neuf thèmes habituels. Ces derniers ont été légèrement remaniés dans une progression plus<br />

cohérente (voir l’article ci-dessous). Afin de faciliter cette évolution, de nouveaux supports de présentation associés à<br />

chacun des thèmes seront créés et mis à disposition des instructeurs par le Bureau du Dharma, les premiers l'ont été dès<br />

le mois d’août de cette année.<br />

Lama Mingyur<br />

les<br />

neuf<br />

thèmes<br />

et leur progression<br />

Le Dharma est une expérience libératrice fondée<br />

sur la compréhension et l’expérience de la réalité.<br />

L’étude et la pratique sont présentées ici en neuf<br />

thèmes fondamentaux. Le premier thème donne<br />

la perspective générale : la dimension universelle<br />

de l’éthique et de la spiritualité. Le thème suivant<br />

présente les bases de la progression avec le premier<br />

enseignement du Bouddha sur les quatre<br />

nobles réalités. Puis nous entrons plus en détail<br />

dans cette voie : le troisième thème décrit la façon<br />

d’acquérir la motivation nécessaire au cheminement<br />

avec les quatre notions fondamentales qui<br />

aident notre esprit à se détourner de l’illusion.<br />

Nous entrons ensuite dans la voie proprement<br />

dite avec le triple apprentissage : éthique, méditation<br />

et compréhension. Les trois thèmes finaux<br />

exposent le cheminement sous la perspective de<br />

la base, de la voie et du fruit. La base nécessaire<br />

pour s’éveiller est notre nature fondamentale. La<br />

voie est le passage de la condition (ou « mandala »)<br />

habituelle : le cycle de la vie, à l’entrée en la condition<br />

éveillée des Trois Joyaux, expression de l’éveil<br />

qui est le fuit du cheminement.<br />

> La dimension universelle :<br />

Thème 1 : Éthique et spiritualité universelles<br />

> Les bases de la progression :<br />

Thème 2 : La thérapie sacrée : les quatre nobles réalités<br />

– La souffrance<br />

– L’origine<br />

– La cessation<br />

– La voie > La motivation nécessaire au cheminement<br />

Thème 3 : Les quatre notions fondamentales<br />

> Le triple apprentissage<br />

Thème 4 : L’éthique<br />

Thème 5 : La méditation<br />

Thème 6 : La compréhension<br />

> La base de l’éveil : notre nature éveillée<br />

Thème 7 : La bonté fondamentale<br />

> La voie : de la condition habituelle à la condition éveillée<br />

Thème 8 : Le cycle de la vie<br />

> Le fruit : l’entrée en l’éveil<br />

Thème 9 : Les Trois Joyaux<br />

7<br />

la transmission et les lokas


Drupla Püntso<br />

le mot du directeur<br />

de l’institut karma ling<br />

festival<br />

d’avalon<br />

8<br />

Karma ling et Avalon<br />

Voilà maintenant environ un an que Drupla Püntso a repris<br />

les rênes de l’institut Karma Ling à la suite de lama<br />

Wangchuk. C’est l’occasion d’un entretien avec lui.<br />

<strong>Garuda</strong> Bonjour drupla Püntso. Voilà un an que vous assurez la direction<br />

de l’institut, comment caractériseriez vous cette année 2012<br />

qui se termine <br />

À ce jour, l’année 2012 se présente comme une très bonne année en termes<br />

de fréquentation du domaine d’Avalon. Cela peut s’expliquer par différents<br />

facteurs, dont la reprise des séminaires de Rinpoché après son<br />

année de retraite décennale, l’organisation de quelques événements remarquables<br />

comme les premiers Kagyü Mönlam en France au printemps<br />

dernier, le Festival d’Avalon 2012 cet été et la venue de Lama Gyurmé<br />

Rinpoché pour un Nyungné à l’automne. On peut aussi noter une forte<br />

croissance des adhésions et le succès des différentes formules d’introduction<br />

au Dharma : visites guidées, séjours découverte, sessions d’intro-<br />

Maria Joao Pires<br />

2012<br />

agir sur soi, agir sur le monde<br />

Réunis sous le parrainage de Maria João Pirès,<br />

Pierre Rabhi, Edgar Morin et du Cheikh Khaled<br />

Bentounès, la deuxième édition du Festival<br />

d’Avalon, le grand forum et l’université d’été<br />

proposés par l’université <strong>Rimay</strong> se sont<br />

déroulés du 17 au 26 août au cœur de l’écosite<br />

d’Avalon, développant l’adage gandhien « Sois<br />

le changement que tu voudrais voir advenir<br />

dans ce monde » dans l’esprit de contribuer à<br />

l’émergence d’un mode de vie harmonieux et<br />

d’une société écologique et solidaire.<br />

duction et semaines de retraite Shamatha-Vipashyanâ de premier niveau.<br />

agir sur soi : l’université d’été<br />

<strong>Garuda</strong> Concernant justement le programme de l’institut, quels seront<br />

les événements majeurs de l’an prochain <br />

Les participants purent développer une<br />

relation juste et heureuse à la vie au travers<br />

Le programme 2013 de l’institut Karma Ling sera de la même veine que<br />

celui de 2012. Il inclura bien sûr les séminaires retraites de Rinpoché tout<br />

au long de l’année, en commençant dès mars, encore en période hivernale,<br />

d’un riche programme d’ateliers de méditation,<br />

d’initiation à la pleine conscience, ou de<br />

pratique de divers arts et sciences d’Orient.<br />

avec le séminaire « Pleine conscience ». Nous aurons également le plaisir<br />

d’accueillir à nouveau Ringu Tulku Rinpoché cet été et Gyurmé Rinpoché<br />

cet automne. Par ailleurs, l’institut accueillera diverses rencontres comme<br />

l’assemblée générale de l’Union Bouddhiste Européenne (EBU) et une réunion<br />

des enseignants bouddhistes (du Dharma) en Europe au mois de septembre<br />

ou, dans une dimension plus « territoriale », le colloque scientifique<br />

organisé par « Les Chemins du Fer en Belledonne », un réseau d’acteurs<br />

autour du fer dans le massif dont l’institut est un membre actif.<br />

<strong>Garuda</strong> Au sujet maintenant de la vie en Avalon, quelle est votre vision<br />

de l’année écoulée, et aussi de celle à venir <br />

Augustin Dumay<br />

Agir sur le monde : le forum « Solutions locales<br />

pour un désordre global »<br />

Chacun put aussi découvrir des projets,<br />

partager des expériences, et enrichir sa<br />

réflexion personnelle au sein de conférences<br />

ou ateliers participatifs animés par une<br />

quinzaine d’acteurs de la société civile<br />

œuvrant pour l’émergence d’un nouveau<br />

modèle de société. Restitués en séances<br />

plénières, tous ces échanges ont abouti à<br />

Il est notable qu’Avalon se développe et s’embellit d’année en année très<br />

largement grâce à l’intérêt et l’implication, la contribution, de tout le sangha.<br />

Je profite de cette occasion pour remercier chaleureusement tout<br />

un chacun, mais aussi pour encourager le bon développement du Karma<br />

Yoga dans une perspective de participation active.<br />

la rédaction de « L’Alliance d’Avalon ». Ce<br />

texte vise, par l’innovation, à la mise en<br />

place de structures sociales et économiques<br />

fondées sur des principes d’harmonie et de<br />

non-violence.<br />

Nombre d’entre vous ont déjà pu apprécier durant cette saison le nouvel accueil,<br />

beaucoup plus fonctionnel et esthétique. Il se verra complété cet hiver<br />

d’un nouveau bureau situé entre le bureau d’accueil et la boutique. Ces<br />

travaux ont pu être réalisés grâce à un legs de Jean-Yves Sauron, ancien et<br />

pratiquant du loka de Grenoble. Par ailleurs, nous avons du faire face durant<br />

l’été à des problèmes d’approvisionnement en eau depuis les sources<br />

que nous captons sur le domaine et augmenter notre capacité de stockage<br />

pour mieux lisser les flux. Une réflexion est d’ores et déjà en cours pour optimiser<br />

cette ressource, pédagogiquement au niveau de la consommation<br />

comme structurellement en ce qui concerne le système. Dans la poursuite<br />

des réflexions engagées sur les sources d’énergie, en plus de la chaudière<br />

bois sont apparues des perspectives de production hydro-électrique exploitant<br />

une ressource naturellement renouvelable dans notre environnement<br />

immédiat. Enfin, dans le cadre de l’amélioration des infrastructures exis-<br />

Tharphen Lingtsang<br />

le festival : un cadre artistique et<br />

musical inspirant<br />

Neuf soirées thématiques ont constitué le<br />

cadre artistique du forum et de l’université<br />

d’été proposant divers genres musicaux :<br />

classique, musique sacrée, jazz, musiques du<br />

monde… Le point d’orgue en furent les deux<br />

concerts exceptionnels, dont une magnifique<br />

interprétation de « La truite » de Schubert, que<br />

nous offrirent Maria João Pires, Augustin<br />

Dumay, Diemut Poppen et Karen Vourc’h,<br />

accompagnés d'Adam Krzeszowiec et d'<br />

Alexandre Baile.<br />

tantes, un effort particulier sera porté en 2013 sur la rénovation des hébergements,<br />

ainsi que des réseaux d’électricité et de gaz.<br />

Künga (Gilles Pitette)<br />

Propos de drupla Püntso recueillis par Künga (Gilles Pitette)


l’alliance d’avalon<br />

// 24-26 août 2012<br />

Pierre Rabhi entouré de Faouzi Skali et Denys Rinpoché<br />

Les personnes réunies au sein du forum<br />

« Solutions locales pour un<br />

désordre global » tenu du 24 au 26<br />

août 2012 en Avalon, à l’institut Karma Ling,<br />

s’accordent pour initier une alliance des<br />

initiatives locales favorisant l’émergence d’une<br />

société et d’une économie éthique, écologique et<br />

solidaire.<br />

Cette alliance a pour vocation de promouvoir la<br />

prise de conscience de l’unité et du fond commun<br />

à toutes les alternatives et de faciliter leur<br />

développement systémique dans le cadre d’une<br />

vision globale partagée, permettant l’émergence<br />

d’un nouveau paradigme.<br />

9<br />

forum d’Avalon 2012<br />

// la vision<br />

L’alliance s’est constituée autour des principes suivants :<br />

— La réhabilitation d’une vision globale de responsabilité<br />

universelle.<br />

— L’intelligence d’un dénominateur commun universel,<br />

éthique et spirituel, naturel et laïque, agnostique.<br />

— La redécouverte du collectif comme remède aux excès de<br />

l’individualisme.<br />

— La sollicitation et la mobilisation des ressources des enseignements,<br />

des sagesses et des spiritualités de l’humanité<br />

pour nourrir notre action dans le monde.<br />

— La sobriété bienheureuse et le respect de la nature tenant<br />

compte des équilibres écologiques.<br />

— L’institution d’un Droit de la Nature, à l’exemple des états<br />

qui l’ont inclus dans leur constitution tels l’Équateur ou<br />

la Bolivie.<br />

— L’intégration de la vision de ce nouveau paradigme dans<br />

de nouvelles formes d’organisation sociale.<br />

— La mise en œuvre de gouvernances impliquant le consentement<br />

de chacun tout en maintenant un espace critique<br />

de débat dans lequel ces gouvernances puissent être<br />

réinterrogées.<br />

— La refondation de la société autour du bien commun dans<br />

un consensus citoyen. À partir de ce consensus, la création<br />

de monnaies citoyennes et locales, monnaies économiques<br />

et non-spéculatives au service de l’utilité et du bien communs.<br />

En bref, il s’agit de se réapproprier le pouvoir de l’argent<br />

et de rendre visibles, lisibles et accessibles à tous les<br />

outils de finance solidaire.<br />

— Développer le réseau des coopératives en initiant en tous<br />

lieux des coopératives intégrales incluant tous les secteurs<br />

de la vie sociale : alimentation, santé, habitat, éducation,<br />

économie et finance.<br />

— Assumer de ne pas déléguer la responsabilité et le devoir<br />

de sagesse et notre capacité de révolte.<br />

— Cultiver le courage d’agir et de s’engager dans des actions<br />

concrètes en accordant autant d’attention aux méthodes et<br />

au cheminement qu’aux résultats de l’action.<br />

— Concevoir la gouvernance comme un processus de maturité<br />

personnelle et collective.<br />

— La nécessité de mobilisations non-violentes massives en<br />

reliant les actions locales.<br />

Toutes les personnes qui se reconnaissent dans ces principes<br />

font partie de cette alliance qui est une incitation à<br />

coopérer et agir dans la complémentarité, la convergence<br />

et l’interdépendance. Nous invitons chacun à s’impliquer<br />

localement, là où il se trouve, pour faire vivre ces principes<br />

et les transmettre.<br />

// les actions<br />

1) Le recensement des acteurs motivés et des réseaux existants<br />

dans un annuaire.<br />

2) L’extension et le maillage international des lieux de<br />

métamorphose : écosites sacrés, coopératives intégrales,<br />

éco-villages.<br />

3) L’élaboration d’un manuel pratique pour la création de<br />

coopératives intégrales, incluant la pratique de la « déégoïsation<br />

» personnelle et collective appliquée à la gouvernance<br />

locale et globale.<br />

4) La mise en place de monnaies citoyennes, économiques<br />

et non-spéculatives.<br />

5) La constitution d’une feuille de route pour la mise en<br />

place de projets de coopératives intégrales.<br />

6) L’accompagnement et l’assistance des projets locaux<br />

par le partage d’expérience et la mise à disposition de personnes<br />

ressources. Les signataires de la présente alliance se<br />

mettant, pour ce faire, à la disposition de leurs semblables.<br />

// les signataires<br />

Les signataires mentionnés ci-dessous sont les intervenants<br />

du forum. Pour des raisons pratiques il n’a pas été<br />

possible de recueillir les signatures de toutes les personnes<br />

adhérant à cette initiative.<br />

> Frédéric Bosqué, vice-président du mouvement SOL,<br />

coordonnateur du sol-violette à Toulouse ; cofondateur du<br />

réseau Katao (produits locaux, équitables et écologiques).<br />

> Didac Costa, sociologue, écrivain et activiste, il participe<br />

à la création de la Coopérative Intégrale Catalane et à<br />

la coopérative d’habitat Ca La Fou.<br />

> Lama Denys Rinpoché, Supérieur de la communauté <strong>Rimay</strong>.<br />

> Michel Giran, Fondateur de l’association ADOME.<br />

> Pascal Lenormand, administrateur de la coopérative<br />

Oxalis et créateur d’Incub’, bureau d’études en sobriété<br />

énergétique, traducteur de La méditation, une recherche<br />

contemplative, de A. Zajonc.<br />

> Yves Mathieu, directeur de Missions Publiques, spécialisée<br />

dans l’accompagnement de programmes de démocratie<br />

participative et d’amélioration des politiques publiques.<br />

> Laurent Muratet, directeur marketing et communication<br />

d’Alter Eco, co auteur de Un nouveau monde en marche,<br />

éditions Yves Michel.<br />

> Marilyne Mougel, coordinatrice du développement des<br />

CIGALES (Club d’Investisseurs pour une Gestion Alternative<br />

et Locale de l’Épargne Solidaire) en Rhône-Alpes<br />

> Ramiro Noriega, ancien ministre de la culture de l’Équateur,<br />

conseiller culturel à l’ambassade de l’Équateur à Paris.<br />

> Jean-Claude Perrin, instructeur du Dharma, président<br />

de la Fédération <strong>Rimay</strong>.<br />

> Jacques Prades, maître de conférences en sciences économiques<br />

(Toulouse II) et responsable du Centre européen<br />

de ressources sur les initiatives solidaires et les entreprises<br />

sociales (CERISES).<br />

> Pierre Rabhi, agrobiologiste, philosophe visionnaire fondateur<br />

de « Terre et Humanisme », inventeur du concept<br />

« Oasis en tous lieux ».<br />

> Faouzi Skali, docteur en anthropologie, ethnologie et<br />

science des religions, fondateur et directeur du Festival de<br />

Fès.<br />

> Laurent Vant Ditzhuyzen, spécialiste de la relation<br />

d’aide, l’animation de groupes et des relations inter-individuelles,<br />

cofondateur de l’Université du Nous.<br />

> François Verlet, réalisateur du film Sarvodaya Shramadana,<br />

l’Éveil de tous par le travail partagé.<br />

> Muttiah Yogananthan, Fondateur-Président de l’Association<br />

Nord-Sud. Administrateur du Forum pour d’Autres<br />

Indicateurs de Richesses.<br />

Pour consultation et diffusion, retrouver le texte de<br />

l’Alliance sur : www.unirimay.net


10<br />

Vie sacrée et karma Yoga<br />

karma<br />

yoga<br />

le yoga en action<br />

« Le don est la première des pratiques. Elle permet de se libérer de la<br />

possessivité et d’une identification à un soi, ce qui permet de pratiquer<br />

correctement l’éthique. L’éthique conduit à la patience, la patience rend<br />

capable de persévérance. La persévérance permet d’atteindre la stabilité et<br />

dans la stabilité mentale il est possible de découvrir telle quelle notre nature<br />

authentique. » Jé Gampopa<br />

Dans le sens de cette réorganisation, nous recherchons actuellement des<br />

personnes ayant des compétences dans les domaines suivants :<br />

– Directeur ou directrice de l'institut Karma Ling<br />

– Pilotage des projets<br />

– Encadrement/animation de l'accueil et de la réception de l'institut<br />

– Communication, photographie, multimédia<br />

– Comptabilité, finances, management, gestion, recherche de fonds<br />

– Secrétariat administration/formation de l'université <strong>Rimay</strong> Nalanda<br />

– Relecture, rédaction, transcriptions d'ouvrages, traductions<br />

– Organisation de la gestion informatique et de la téléphonie du site d'Avalon,<br />

webmaster, P.A.O.<br />

– Urbanisme, architecture, construction<br />

– Responsable du service technique, chef de chantiers<br />

– Artisanat (maçonnerie, électricité, mécanique, peinture, plomberie, menuiserie,<br />

charpente, bricolage, entretien, décoration, métiers artistiques,<br />

couture, etc.)<br />

– Responsable espaces verts, jardin potager, verger<br />

– Responsable cuisine, cuisinier, aide-cuisine, responsable économat, responsable<br />

de salle, intendant(e), maître ou maîtresse de maison, aide au ménage<br />

– Aide ponctuelle organisationnelle ou participative lors de futurs événements<br />

à l'institut Karma Ling.<br />

Toutes les demandes sont à adresser au Bureau du <strong>Sangha</strong> <strong>Rimay</strong> à l’adresse<br />

suivante : bureaudusangha@rimay.net<br />

Jampa (Sandra Robbiani)<br />

Responsable du Karma Yoga<br />

Le Karma Yoga est l’un des piliers de la communauté<br />

<strong>Rimay</strong> avec l’étude, la méditation et l’intégration<br />

dont il est un des éléments essentiels.<br />

Le Karma Yoga est une pratique fondamentale<br />

de bodhisattva permettant de découvrir et d'intégrer<br />

la pleine présence dans une activité au<br />

service du <strong>Sangha</strong>.<br />

Le Karma Yoga est une forme de méditation en<br />

action. L'alternance de la méditation en action<br />

et de la pratique assise est un fondement du<br />

cheminement. Le Karma Yoga permet à tous les<br />

membres du <strong>Sangha</strong> de s'impliquer et participer<br />

à la vie et au développement de la communauté.<br />

Comme l’a indiqué Rinpoché lors de l’assemblée<br />

générale : Un des principes fondateurs du <strong>Sangha</strong><br />

<strong>Rimay</strong> est d’opérer en son sein dans un équilibre<br />

et une complémentarité entre ce que l’on<br />

nomme contribution et participation de tous les<br />

membres de la communauté. D’un côté, la contribution<br />

est financière par une cotisation, une adhésion<br />

et des frais d’hôtellerie à l’Institut. D’un<br />

autre côté, la participation est celle d’une activité<br />

au service du <strong>Sangha</strong>, que tous ses membres<br />

offrent pour sa vie et son développement, que ce<br />

soit dans son loka, en Avalon, ou même chez soi.<br />

Nous avons, à l’institut Karma Ling, une formule<br />

connue comme « réseau sangha », qui consiste<br />

par exemple à passer une semaine ou un mois<br />

de Karma Yoga dans une activité quotidienne.<br />

C’est la participation du Karma Yoga. Comme<br />

pour les sessions, si l’on n’a pas de ressources<br />

importantes, on peut se faire rembourser ses<br />

frais. Pendant les temps de Karma Yoga, on a<br />

aussi la possibilité de participer à une session<br />

d’enseignement ou de pratique. C’est une dynamique<br />

positive qui encourage la pratique et<br />

l’étude. Mon espoir est que le Karma Yoga puisse<br />

ainsi bien se développer pour le bien de toute la<br />

communauté et de ses pratiquants.<br />

Ce sont les pratiquants eux-mêmes qui permettent<br />

ainsi au <strong>Sangha</strong> d’exister comme support<br />

d’une tradition vivante, tournée vers le bien de<br />

tous. Vivre et œuvrer ensemble représente une<br />

pratique constante qui offre l’occasion de développer<br />

attention et ouverture d’esprit, renforce<br />

notre aspiration et notre capacité à harmoniser,<br />

tout en apprenant le respect, la patience et l’ouverture<br />

du cœur. Comme le souligne Rinpoché,<br />

la participation au Karma Yoga est à considérer<br />

comme un engagement de bodhisattva et un devoir<br />

de tous les membres du <strong>Sangha</strong>.<br />

Nous sommes actuellement dans une réorganisation<br />

du fonctionnement de l’Institut et du<br />

<strong>Sangha</strong>, et c’est dans cet esprit que nous souhaitons<br />

améliorer et développer la participation<br />

consciente et active. Le Bureau du <strong>Sangha</strong><br />

<strong>Rimay</strong>, dont la création a été décidée lors de l’assemblée<br />

générale annuelle 2012, a la fonction<br />

de regrouper les possibilités d’aide ou de participation<br />

et de développer au mieux la gestion<br />

des compétences et des disponibilités au sein du<br />

<strong>Sangha</strong>. Le Bureau du <strong>Sangha</strong> <strong>Rimay</strong> est piloté<br />

par le Bureau des Fédérations avec localement,<br />

en Avalon, un responsable du bureau du <strong>Sangha</strong><br />

en Avalon et un référent dans chaque fédération<br />

nationale et chaque sangha loka.<br />

En ce sens, il y a différentes possibilités de participation.<br />

Pratiquer le Karma Yoga dans son loka<br />

de référence en ayant un office ou une fonction,<br />

participer à des travaux littéraires, pour les instructeurs,<br />

coordonner des sessions ou des retraites,<br />

dans une aide polyvalente en Avalon à<br />

l’institut Karma Ling.<br />

Le « Yoga de l'action » s'adresse à toutes personnes<br />

membres de la communauté motivées<br />

à cheminer et étant prêtes à respecter un programme<br />

complet de pratique.<br />

Si vous n'êtes pas membre de la communauté, il<br />

est possible de pratiquer le Karma Yoga et de venir<br />

aider au fonctionnement de la communauté<br />

en tant que bénévole.<br />

la vie sacrée, karma yoga et dana<br />

Denys Rinpoché nous a précisé comment le Karma<br />

Yoga s’inscrit dans la transmission et la vie sacrée<br />

(extrait d’une interview).<br />

Nous avons parlé en diverses circonstances des trois grands pôles de la<br />

transmission : la pratique, les études et l’intégration. L’intégration se fait<br />

dans la vie quotidienne avec la pratique assise et en action, les rencontres<br />

dans les lokas et les grands moments de la vie. Le principe du Karma Yoga est<br />

que tous les membres de la communauté aient, en même temps que l’étude et<br />

la pratique, une vie de karma yogi. Kalu Rangjung Künchab disait qu’il serait<br />

bien que chaque membre d’une communauté puisse offrir un ou deux jours<br />

de service par mois, ce « service sangha » est le Karma Yoga.<br />

La solidarité dans le <strong>Sangha</strong> s’équilibre entre la participation et la contribution.<br />

La contribution est financière, c’est « Dana » ; la contribution est dans<br />

l’action, c’est le « Karma Yoga ». Nous pourrions ainsi peut être renommer<br />

Karma Ling comme Karma Yogi Ling, le lieu des karma yogis !<br />

Entretien transcrit par Künga (Gilles Pitette)<br />

organigramme


la lettre du président<br />

de la confédération<br />

Chers amis, sous l’impulsion de Rinpoché,<br />

le temps est venu pour les sangha lokas de<br />

déployer leurs ailes. En effet, la progression<br />

des pratiques et des études au sein<br />

des lokas avait été généralisée en 2007, organisant<br />

les sessions selon les différents<br />

niveaux d’engagement dans la voie. En parallèle,<br />

les formations d’instructeurs se<br />

sont développées à Karma Ling, et aussi<br />

parfois dans les lokas, en lien avec le cycle<br />

du shédra.<br />

Les lokas ont en leur sein, depuis plusieurs<br />

années, des instructeurs de méditation qui<br />

reçoivent les personnes intéressées et leur<br />

donnent les instructions de méditation.<br />

Grâce au développement des formations<br />

et à la maturation du sangha, ils ont maintenant<br />

la capacité de transmettre le cycle<br />

des neuf thèmes. Cette évolution leur permet<br />

non seulement de favoriser la transmission<br />

mais aussi d’y participer activement. La<br />

source de la transmission n’est maintenant<br />

plus limitée au seul lieu d’Avalon mais prend<br />

corps dans les lokas.<br />

Cette capacité a été réaffirmée lors du tour<br />

des lokas effectué au printemps par Rinpo-<br />

mis ses précieux enseignements. Rinpoché a<br />

pu constater la bonne santé des lokas et juge<br />

ceux-ci suffisamment matures pour développer<br />

localement le cursus de progression<br />

dans sa forme idéale, telle que retransmise<br />

dans la « Lettre aux lokas » (voir page 6).<br />

Cette évolution doit également s’accompagner<br />

du mûrissement du tissu de la communauté<br />

<strong>Rimay</strong>. Il s’agit au travers du Réseau<br />

<strong>Sangha</strong> de partager les ressources et les<br />

compétences de chacun au service de tous, à<br />

l’institut Karma Ling comme dans les lokas,<br />

pour l’aide dans les activités spirituelles et<br />

de communication, ou pour une prise en<br />

main des nombreux projets de la communauté.<br />

Chacun, là où il est, peut contribuer<br />

à ce partage et la Fédération apportera toute<br />

l’aide possible pour favoriser la mise en relation<br />

des bonnes volontés. Les lokas du <strong>Sangha</strong><br />

<strong>Rimay</strong> sont reliés en rayons centrés<br />

sur le domaine d’Avalon et peuvent, par des<br />

liens plus transversaux devenir les mailles<br />

d’une toile encore plus belle et solide.<br />

Vous souhaitant le meilleur pour le bien de<br />

tous.<br />

inde & russie<br />

Le projet <strong>Rimay</strong> India s’agrandit, avec la recherche d’un terrain pour la construction<br />

d’un centre, et de terrains qui seront mis à la disposition des villages affiliés à <strong>Rimay</strong><br />

India. Un premier terrain que nous avons loué à commencé à être cultivé… Rendezvous<br />

sur www.india.rimay.net pour nous soutenir. Merci à tous !<br />

Côté <strong>Rimay</strong> Russia, Jigmé-la, notre régulier sur place, vient de nous confirmer l’enregistrement<br />

officiel du sangha loka de Moscou. Une visite de lama Mingyur en Russie<br />

est en préparation pour janvier prochain.<br />

Denys Rinpoché et le <strong>Sangha</strong> italien<br />

federazione rimé italia<br />

la communauté rimay s’organise au-delà des alpes<br />

Lama Tarchine<br />

11<br />

<strong>Rimay</strong> dans le monde<br />

ché et coordonné par la fédération. Au nom<br />

de tous, je remercie à nouveau Rinpoché de<br />

nous avoir honorés de sa présence et trans-<br />

Zöpa Püntso (Jean Claude Perrin)<br />

Président de la Fédération<br />

La saison 2011-2012 a été très propice au développement de la communauté <strong>Rimay</strong><br />

en Italie. Les sept lokas présents sur le sol italien (Varèse, Caserte, Naples, Rome,<br />

Rimini, Pesaro et Macerata) sont maintenant tous constitués en association. Leur<br />

regroupement a permis la naissance de la « Federazione Rimé Italia » fondée le 2<br />

l’unité dans la diversité<br />

internationale des lokas :<br />

le bureau des fédérations<br />

Les sangha lokas <strong>Rimay</strong> se développent<br />

de plus en plus de par le monde, fournissant<br />

aux pratiquants un cadre favorable à<br />

l’étude et la pratique des enseignements<br />

de Rinpoché. Dès lors qu’ils ont en leur<br />

sein des anciens ayant suivi les formations<br />

d’instructeur, ils sont une porte ouverte<br />

aux personnes souhaitant découvrir<br />

et s’engager dans la voie du Dharma. Afin<br />

d’harmoniser leur fonctionnement et de<br />

progresser ensemble, les lokas se regroupent<br />

en fédérations, prenant en compte leur<br />

spécificités linguistiques ou de droit local.<br />

Ainsi Belgique, France et Suisse font partie<br />

de la fédération francophone. Les lokas italiens<br />

se sont regroupés en une fédération<br />

italienne. Les pratiquants du Portugal, principalement<br />

à Lisbonne, déposent actuellement<br />

les statuts de leur loka. L’Inde s’organise<br />

également et les structures en Russie<br />

sont en cours de finalisation.<br />

Afin de maintenir une unité dans cette diversité<br />

et de soutenir ce développement, il<br />

a été décidé de créer le « Bureau des Fédérations<br />

» dont la mission consiste à :<br />

— harmoniser le fonctionnement des fédérations<br />

nationales et des lokas en tenant<br />

compte des spécificités nationales ;<br />

— coordonner les activités des fédérations<br />

— assurer la communication entre les fédérations<br />

nationales et la Communauté ;<br />

— assurer l’interface entre les fédérations<br />

nationales et le Bureau du Dharma qui<br />

conçoit les modalités et programmes de<br />

transmission dans les lokas ;<br />

— transmettre aux fédérations nationales<br />

les lignes directrices établies par le Bureau<br />

du Dharma ;<br />

— transmettre aux fédérations nationales<br />

la liste des instructeurs habilités par le Bureau<br />

du Dharma ;<br />

— piloter le Bureau du <strong>Sangha</strong> pour les activités<br />

de Karma Yoga ;<br />

— coordonner l’utilisation du site <strong>Rimay</strong>.<br />

Le Bureau des Fédérations a vocation à<br />

constituer autour de son directeur une<br />

équipe qui devrait rassembler des représentants<br />

de chaque pays.<br />

Comme décidé lors de la dernière assemblée<br />

générale <strong>Rimay</strong>, le convent annuel 2013 réunissant<br />

toutes les fédérations aura lieu les<br />

22 et 23 juin en Avalon. Chaque fédération<br />

organisera l’assemblée générale de ses lokas<br />

environ un mois auparavant, par<br />

exemple les 25 et 26 mai, et de même chaque<br />

loka pour sa propre assemblée en avril.<br />

Cette organisation favorisera la prise en<br />

compte des remarques de chacun par les fédérations<br />

et par le convent général. Puisse<br />

le Bureau des Fédérations œuvrer au développement<br />

du Dharma dans le monde.<br />

décembre 2011. Dès sa première année d’activité, celle-ci a enregistré une soixantaine<br />

de membres et son assemblée générale s’est tenue le 10 mai dernier à Macerata à<br />

l’occasion de la venue de Denys Rinpoché en Italie.<br />

Les efforts de cette nouvelle fédération sont consacrés à l’animation de la vie de tout<br />

le sangha italien avec un double objectif : d’une part, rendre les enseignements et les<br />

principales formations disponibles en Italie et en italien, et d’autre part, permettre<br />

l’accompagnement des pratiquants italiens qui suivent les enseignements en France.<br />

Le séminaire annuel avec Denys Rinpoché : Chaque année, Denys Rinpoché est invité<br />

en Italie pour un séminaire ouvert à tous les membres du sangha. Cet événement<br />

central dans la vie du sangha italien est une excellente occasion de recevoir des<br />

enseignements importants, de rencontrer personnellement Rinpoché et d’entrer en<br />

contact avec les membres de tous les autres lokas du pays. Cette année plus d’une<br />

soixantaine de personnes ont participé au séminaire d’Introduction à Mahâmudrâ<br />

donné par Rinpoché du 11 au 13 mai. À cette occasion, une conférence publique, « Le<br />

bouddhisme, voie de la compassion », a été organisée à l’Università degli Studi di<br />

Macerata .<br />

La retraite shamatha-vipashyanâ annuelle : Un temps de retrait est indispensable<br />

aux pratiquants. Une retraite collective annuelle est aussi l’occasion de partager une<br />

expérience spirituelle intense.<br />

Traductions et publications : Le comité de traduction travaille continuellement pour<br />

offrir aux pratiquants italiens des supports de pratique et des textes d’enseignement<br />

dans leur langue. La traduction italienne de la troisième édition de La Voie du<br />

Bouddha sera bientôt disponible ainsi que le commentaire de la Courte Invocation<br />

de Vajradhâra qui a été le support du séminaire de Rinpoché.<br />

Formation d’instructeur : Le premier et le deuxième module de la formation<br />

d’instructeur ont été enseignés par lama Tarchine à une vingtaine d’élèves. Le<br />

troisième module est prévu pour novembre 2012.<br />

Le shédra : Le projet vise à mettre en place le Shédra en italien, en se fondant sur la<br />

formule « à distance » proposée par l’université <strong>Rimay</strong> Nalanda. L’U.V. 3 — L’Ornement<br />

de la Libération de Gampopa — est à ce jour disponible. Les autres U.V. du Shédra le<br />

seront de manière progressive.<br />

nationales et de la communauté ;<br />

Zöpa Püntso (Jean-Claude Perrin)<br />

Lama Tarchine


12<br />

l’Université <strong>Rimay</strong><br />

Psychologie<br />

contemplative<br />

La psychologie contemplative est issue de la rencontre de<br />

la tradition vivante des enseignements du Bouddha et de la<br />

psychologie occidentale. Bien que se situant à des niveaux<br />

différents et que leurs méthodes thérapeutiques varient, ces<br />

deux domaines se rejoignent dans la libération du mal-être<br />

et des conditionnements douloureux.<br />

Dans les années 60 les psychologues se sont intéressés au<br />

Zen et au Théravada puis sont entrés en contact avec la tradition<br />

tibétaine.<br />

« L’intérêt et les efforts des psychologues occidentaux ont<br />

créé une écoute favorable, rendant possible la compréhension<br />

authentique et complète du bouddhisme que nous nous efforçons<br />

d’exposer aujourd’hui sur ce continent » disait Chögyam<br />

Trungpa.<br />

À l’institut Karma Ling, le groupe de recherche dans le<br />

Dharma initié par Denys Rinpoché dans les années 80 a<br />

réuni des représentants de diverses disciplines dont notamment<br />

le D r Jean-Pierre Schnetzler, psychiatre et psychanalyste<br />

éminent, ainsi que le D r Francisco Varela, initiateur<br />

du Mind and Life Institute. C’est dans cette dynamique que<br />

s’est déroulée en 1986 la première rencontre en France de<br />

l’Association Française du Transpersonnel, puis le colloque<br />

Dharma et psychologie en 2005, et les visites du D r John<br />

Welwood en 2007 et 2009.<br />

Aujourd’hui, la psychothérapie et la tradition du Bouddha<br />

font partie de notre environnement et nous constatons<br />

que différentes approches de la méditation intègrent des<br />

méthodes issues de la psychothérapie (MBS ou MBCT par<br />

exemple) et que de nombreuses thérapies ont intégré de<br />

façon plus ou moins diffuse les apports de la tradition du<br />

Bouddha. Les sciences cognitives dans leur rencontre avec<br />

le Dharma contribuent également à un approfondissement<br />

significatif des convergences entres les sciences contemplatives<br />

et la psychologie, comme en témoignent les travaux du<br />

Mind and Life Institute. C’est dans cet esprit qu’est né le département<br />

de psychologie contemplative de l’université <strong>Rimay</strong><br />

et que s’est constitué ces dernières années le Groupe de<br />

recherche Dharma et psychologie qui réunit des psychothérapeutes<br />

pratiquants ou sympathisants du Dharma et des<br />

lamas enseignants. Ce groupe de recherche se réunit régulièrement<br />

et vient de proposer une « Charte de psychologie<br />

contemplative » dont voici un extrait du préambule :<br />

À l’écart de tout dogmatisme, de toute définition normative,<br />

la psychologie contemplative ne repose pas sur des croyances<br />

religieuses. Elle a pour but d’intégrer de façon optimum l’expérience<br />

et les savoirs thérapeutiques de la tradition du<br />

Bouddha et de la psychologie occidentale.(…). En bref, son<br />

approche tente de remédier d’une part aux écueils des thérapies<br />

corporelles, émotionnelles et cognitives centrées uniquement<br />

sur l’ego et d’autre part, aux « échappatoires spirituels<br />

», ces processus d’évitement ou de déni des réalités<br />

psychologiques qui entretiennent l’illusion et les émotions<br />

conflictuelles sources de mal être.<br />

La psychologie contemplative s’adresse à toute personne en<br />

quête de sens et d’une meilleure connaissance de soi. En particulier,<br />

cette démarche peut intéresser ceux qui, dans leur<br />

pratique contemplative, sont amenés à faire face à des difficultés<br />

psychologiques particulières. Inversement, elle peut<br />

aussi intéresser les personnes engagées dans une thérapie et<br />

qui souhaitent découvrir la pratique de la pleine conscience.<br />

Cette année nous aurons le plaisir d’accueillir différents intervenants<br />

cofondateurs de la charte en souhaitant faciliter<br />

une bonne synergie entre le Dharma et la psychothérapie.<br />

Lama Lhündrup<br />

psychologie contemplative<br />

Mindfulness Base Stress Reduction<br />

— MBSR<br />

avec le Dr Marie-Ange Pratili<br />

du 18 au 22 juillet<br />

: :<br />

Focusing — Approche centrée sur la<br />

personne<br />

avec Gérard Lamboy<br />

les 8-9 juin et 12-13 octobre<br />

: :<br />

Gestalt thérapie<br />

avec Brigitte Bernard Stacke<br />

les 6-7 avril et 2-3 novembre<br />

: :<br />

Lying, selon Swami Prajnanpad<br />

et Arnaud Desjardins<br />

avec Drupla Denyi et Jean-Pierre Mongeot<br />

du 1 er au 7 juin et du 30 novembre au 6 décembre<br />

: :<br />

Thérapie cognitive et comportementale<br />

avec Hervé Magnin<br />

les 4-5 mai<br />

le shédra<br />

les études du dharma & les technologies de<br />

l’information<br />

Le Shédra a été enseigné par Rinpoché pour la première<br />

fois il y a vingt ans. Ces enseignements ont ensuite été<br />

transcrits, puis en partie mis en forme et diffusés par<br />

correspondance. Rinpoché a de nouveau enseigné l’ensemble<br />

des neuf unités de valeur constituant le cursus<br />

au cours d’une session intensive pendant l’hiver 2011,<br />

inspirant la révision de leur contenu dans une perspective<br />

yogique, centrée sur la transmission des arcanes essentiels<br />

de la tradition dans tous ses aspects. Ce travail<br />

sur les neuf U.V. devrait aboutir en avril 2013. Il s’agit<br />

aussi, comme cela a déjà commencé, de développer l’enseignement<br />

à distance en utilisant au mieux les nouvelles<br />

technologies tout en préservant la qualité de la<br />

transmission vivante.<br />

Dans cet esprit, le cadre général des modalités de l’enseignement<br />

comprendra :<br />

– Un cursus en trois cycles : le premier cycle constitué<br />

des neuf unités de valeur, le deuxième cycle consacré à<br />

l’étude de l’Encyclopédie des Connaissances Traditionnelles<br />

en cours de traduction par le comité <strong>Rimay</strong> Encyclopedia,<br />

et un troisième cycle dédié aux travaux de recherche<br />

et de traduction. Le premier cycle sera enseigné<br />

à raison de deux U.V. par an, avec néanmoins la possibilité<br />

d’en étudier plus ou moins selon ses disponibilités.<br />

– Un site internet dédié au Shédra proposant une pédagogie<br />

et des outils propres aux cours à distance, à<br />

l’exemple de ce qui ce pratique aujourd’hui à l’université.<br />

Cette plate-forme mettra à disposition les documents<br />

d’études écrits, des vidéos et des enregistrements<br />

audio de grands enseignants sur les sujets traités dans<br />

les cours, un ensemble d’outils pédagogiques, de suivi<br />

par les tuteurs et de travail collaboratif entre étudiants.<br />

> programme<br />

2013<br />

– L’enseignement en vidéoconférence (webcast) à partir<br />

de l’institut Karma Ling vers les lokas. Ceci permettra<br />

de multiplier l’accès aux cours et d’accueillir tous les<br />

ans de nouveaux étudiants en première année. Les premiers<br />

tests du webcast sont prévus le week-end du 1 er décembre<br />

depuis le loka de Paris vers les lokas intéressés.<br />

Nous utiliserons dans un premier temps le système gratuit<br />

Ustream avant d’envisager l’acquisition d’un matériel<br />

de vidéoconférence professionnel plus performant<br />

mais plus cher !<br />

– Les week-ends de révision en classe une fois par an<br />

dans les principaux lokas et une université d’été annuelle<br />

dédiée aux thèmes du Shédra et à l’étude de textes<br />

avec des professeurs invités.<br />

– Une session d’examen annuelle à l’institut Karma Ling<br />

permettant de valider une ou plusieurs U.V.<br />

Ce projet devrait contribuer à la bonne diffusion des enseignements<br />

en facilitant la formation des étudiants et<br />

des instructeurs du Dharma. L’équipe se constitue actuellement.<br />

Nous avons le plaisir d’y accueillir de nouveau<br />

le D r Alain Grosrey qui apporte son expérience d’enseignant,<br />

de la vidéoconférence et des nouvelles<br />

technologies, Neljorpa Püntso (Jean-Claude Perrin) président<br />

de la Fédération <strong>Rimay</strong> qui contribuera avec les<br />

responsables locaux à la mise en place du webcast dans<br />

les lokas, et bien sûr les enseignants et rédacteurs dirigés<br />

par Rinpoché. Enfin nous cherchons activement un<br />

webmaster pour la mise en place du site internet.<br />

Lama Lhündrup<br />

Commencer dès maintenant<br />

Les U.V. 1, 2, 3, 4 et 5<br />

sont déjà disponibles à l’étude,<br />

à distance ou en classe,<br />

quatre week-ends à l’institut Karma Ling<br />

entre avril et novembre 2013


vers une<br />

éco-communauté<br />

en réseau<br />

> Drönma<br />

> Khédrup > Yéshé<br />

étudier en résidence en avalon<br />

témoignages<br />

Trois étudiants du programme résidentiel de l’université <strong>Rimay</strong> Nalanda<br />

nous livrent chacun leur recherche initiale, leur expérience et leurs<br />

perspectives.<br />

> drönma (Aurore)<br />

Je connaissais Karma Ling depuis un certain<br />

nombre d’années et avais envie de changer de vie,<br />

d’aller à l’essentiel. Je suis toujours motivée pour<br />

apprendre. Il y a presque deux ans j’avais suivi une<br />

session d’introduction de onze jours, tout en explorant<br />

l’idée de vivre en Avalon. De retour au Maroc<br />

dans ma vie de professeur, j’ai donc commencé à<br />

rassembler mes affaires et à échanger avec lama<br />

Lhündrup sur les possibilités d’étude en résidence.<br />

C’est ainsi que j’ai intégré le cursus proposé par<br />

l’université <strong>Rimay</strong>. Arrivée en décembre, j’ai tout<br />

de suite travaillé avec l’équipe de l’institut et cela<br />

m’a encore plus motivée à m’inscrire au Shédra à<br />

la rentrée.<br />

Suivre le Shédra ici en Avalon est pour moi un privilège,<br />

une chance énorme de pouvoir étudier le<br />

Dharma dans de bonnes conditions. C’est surtout<br />

le moyen de me rendre compte de qui je suis, de<br />

quel type de pratiquante je pourrais être, avoir la<br />

chance de mieux me connaître.<br />

Je vois clairement la suite de mon chemin ici, à<br />

Karma Ling, sans équivoque. C’est un peu comme<br />

la maison, mais une maison intérieure. Ma vie en<br />

tant que membre de l’équipe de l’institut a du sens,<br />

je m’y sens bien. Plus que jamais j’ai besoin des enseignements<br />

qui y sont dispensés. J’ai beaucoup<br />

appris durant ces huit mois et compris que mes<br />

nombreux voyages pouvaient se vivre autrement,<br />

par exemple en y associant Dharma et action humanitaire,<br />

comme le fait <strong>Rimay</strong> India.<br />

> khédrup (Guillaume)<br />

Après ma formation de charpentier, je cherchais<br />

un lieu qui soit propice à la pratique et à l’étude<br />

du Dharma, à cultiver de bonnes graines dans la<br />

pratique quotidienne. Je cherchais aussi un lieu<br />

de partage et d’harmonie avec la nature environnante,<br />

une communauté de pratique et un guide<br />

sur ce chemin. Je suis jeune sur la voie du Bouddha,<br />

seulement quatre ou cinq ans. Pratiquant seul on<br />

n’a pas toutes les bases nécessaires pour avancer<br />

vraiment. J’ai donc besoin d’enseignements et d’enrichir<br />

non seulement ma pratique, mais aussi ma<br />

connaissance théorique du Dharma.<br />

Le programme résidentiel est un moyen de faire<br />

le lien entre ce que l’on cherche, l’expérience et la<br />

compréhension. Après quatre mois d’université<br />

j’ai découvert beaucoup d’ouverture, l’impression<br />

d’être plus entier, plus vivant, d’avoir une vision<br />

plus claire sur ma vie, même si je ne sais toujours<br />

pas ce qu’exister veut dire. J’ai un sentiment de<br />

beaucoup plus de cohérence, renforcé par ma participation<br />

à certaines activités : potager, menuiserie,<br />

cuisine. Le contenu des cours participe énormément<br />

de cette cohésion globale en apportant un<br />

éclairage qui permet de mieux intégrer la pratique<br />

du Dharma à la vie quotidienne.<br />

Je n’ai pas de projet précis pour la suite du chemin.<br />

Je suis venu avec l’intention de développer des qualités<br />

sans condition et de dédier ma vie pour le bien<br />

de tous les vivants. De quelle manière, je ne sais<br />

pas encore, cela se dessinera au fur et à mesure.<br />

>yéshé (Quentin)<br />

Je viens de la Réunion, loin du continent européen.<br />

Je cherchais des enseignements spirituels<br />

et n’avais encore eu aucun contact avec le Dharma<br />

mais j’avais envie de découvrir, d’apprendre. Autour<br />

de chez moi il y a peu de centres, ou alors de<br />

traditions différentes, chinoises ou autres. J’ai découvert<br />

Karma Ling et l’université <strong>Rimay</strong> sur internet<br />

et cela m’a tout de suite motivé.<br />

Ce que j’ai découvert ici donne un sens à ce qu’on<br />

vit. Avec les enseignements que l’on reçoit, on peut<br />

faire le parallèle avec ce que l’on vit dans l’instant.<br />

En ce sens là, cela donne vraiment une direction,<br />

un chemin de vie pour continuer. L’aspect universitaire<br />

est très dense, très riche. La tradition du<br />

Bouddha est bimillénaire. Son aspect historique<br />

est très intéressant, mais l’enseignement en luimême,<br />

ce qui nous est transmis depuis les origines,<br />

depuis le Bouddha historique, l’est encore plus.<br />

C’est une grande chance d’avoir accès à tout cela,<br />

à la transmission et à l’expérience. C’est aussi une<br />

chance de le recevoir de Denys Rinpoché.<br />

Il m’est difficile de me projeter aujourd’hui plus<br />

avant. Je sais à peu près où je serai demain, mais<br />

quant à savoir ce que je ferai exactement… La spiritualité<br />

est depuis toujours ma motivation. J’espère<br />

pouvoir continuer sur ce chemin, même si je<br />

n’exclue pas de sortir de ce cadre particulier, du<br />

cocon dans lequel je me trouve aujourd’hui, et de<br />

vivre ailleurs mais en gardant toujours cette démarche<br />

spirituelle. Aujourd’hui je suis bien ici, je<br />

rends grâce de cela, et nous verrons dans quelques<br />

mois.<br />

nouvelles du secteur<br />

vert<br />

La vocation fondamentale du secteur vert est l'intégration<br />

de l'éthique du Dharma à la vie quotidienne<br />

personnelle et sociale. Le terme est apparu<br />

lors de l'AG de 2010 à Karma Ling alors qu’il était<br />

question d'étendre les principes de l'écosite d'Avalon<br />

à une éco-communauté en réseau.<br />

Le préfixe "éco" fait bien sûr référence à "écologie", mais il faut faire<br />

attention au sens donné à ce mot très à la mode. Le propos est de sentir<br />

dans notre expérience la possibilité de vivre plus en harmonie avec<br />

le vivant et la société : plus de solidarité et de lien entre les humains,<br />

de la compassion et de la bonté, une meilleure compréhension de l'interdépendance,<br />

une vie reliée à la dimension sacrée de chaque instant<br />

et un profond sentiment de contentement qui évite de toujours vouloir<br />

plus ou autre chose. En somme, il s'agit de développer les liens<br />

entre l'écologie intérieure que nous cultivons dans le Dharma et l'écologie<br />

extérieure, celle de nos actes dans le monde environnant. Cette<br />

vision s'incarne particulièrement bien dans le mouvement des colibris<br />

pour la terre et l'humanisme (voir le site www.colibris-lemouvement.org),<br />

fondé par Pierre Rabhi qui est aussi l'un des parrains de<br />

l'écosite d'Avalon.<br />

La mise en place du secteur vert se fait à deux niveaux : au niveau global<br />

de l’ensemble de la communauté et au niveau local de chaque loka.<br />

Au niveau global, les projets se développent depuis de nombreuses années<br />

: l’écosite d’Avalon avec ses ateliers et ses stages, le forum « Solutions<br />

locales pour un désordre global » lors du festival d’Avalon, le projet<br />

du Castelet, la création d'un enseignement Écologie et spiritualité…<br />

Au niveau local, pratiquement tous les lokas ont maintenant un référent<br />

vert. Les différents référents sont en contact via un groupe de discussion<br />

sur lequel ils peuvent échanger des idées.<br />

Parmi les actions déjà entreprises on pourra citer : la participation au Bureau<br />

du <strong>Sangha</strong> en diffusant l’information sur les activités de Karma Yoga,<br />

l’activité de karma yoga sur l’écosite d’Avalon, l’organisation de week ends,<br />

des projections de films comme La sobriété heureuse de Pierre Rabhi, ,<br />

des aménagements dans l’organisation des lokas (compte NEF, achat de<br />

bougies végétales...), des achats groupés… Les projets entrepris dépendent<br />

essentiellement de chacun de nous et en particulier des référents verts<br />

présents dans chaque loka. Ils ont un rôle de sensibilisation, de communication<br />

et de développement d’initiatives locales, afin que se tissent les<br />

liens de notre éco-communauté.<br />

Dékyong Pawo (Renaud Clément) - Coordinateur du secteur vert<br />

clement.renaud@neuf.fr<br />

13<br />

l’Université <strong>Rimay</strong>


14<br />

Transmission<br />

se préparer à la<br />

prochaine retraite<br />

de trois ans<br />

La septième retraite de trois ans, losum chosum, a commencé au<br />

mois de mai 2011. Nous accueillerons donc nos valeureux retraitants<br />

à leur sortie au mois d’août 2014. L’année préparatoire à la<br />

prochaine retraite devrait commencer entre l’automne et le printemps<br />

2015.<br />

C’est donc maintenant, à deux ans de cette échéance, que ceux qui<br />

aspirent éventuellement à accomplir la prochaine retraite doivent<br />

commencer à bien se préparer. Trois ans est un long voyage ; aussi<br />

les préparations sont-elles très importantes à tous les niveaux. Plus<br />

il y a aura eu préparation, moins il y aura d’obstacles et plus la retraite<br />

sera fructueuse.<br />

Le premier point est la motivation. Il s’agit de souhaiter entrer en<br />

retraite afin de consacrer tout son temps et toute son énergie à<br />

l’essentiel, pendant quelques années de sa vie, pour son bien et celui<br />

de tous. Cette motivation doit être fortement ancrée en nous.<br />

Les réflexions sur la précieuse vie humaine, l’impermanence et la<br />

mort, le karma et le caractère fondamentalement insatisfaisant<br />

de l’existence cyclique sont de puissants moyens pour renforcer<br />

notre motivation.<br />

Ensuite vient la connexion spirituelle. La retraite de trois n’a de<br />

sens que dans le cadre d’une transmission authentique et vivante<br />

de maître à disciple. Il est donc important avant de s’engager d’avoir<br />

l’aspiration à pratiquer les enseignements de la lignée et d’avoir<br />

une connexion et une confiance forte envers son détenteur qui est<br />

aussi le maître de la retraite, Denys Rinpoché. La meilleure façon<br />

de se connecter avec le maître est de participer à ses transmissions<br />

et de mettre en pratique ses instructions. Parmi les séminaires indispensables<br />

: l’Apprentissage spirituel (lojong) et Chenrézi.<br />

Une certaine expérience dans l’étude et la pratique est aussi nécessaire.<br />

Au niveau de l’étude, il est important d’avoir une bonne<br />

connaissance des principes généraux de l’enseignement, tels qu’exposés<br />

dans la « Voie du Bouddha ». Les études approfondies du shédra,<br />

bien que non indispensables, se révèlent en ce sens très utiles<br />

et précieuses. Il est important aussi d’entrer dans l’apprentissage<br />

du tibétain, au minimum dans la lecture, afin de pouvoir lire les rituels<br />

de groupe. Grâce aux cours à distance, quelques mois de travail<br />

régulier et une bonne motivation suffisent en général à cela.<br />

Au niveau de la pratique, le plus important est d’abord d’avoir<br />

une bonne expérience de la pratique fondamentale de la pleine<br />

conscience, Shamatha-Vipashyanâ, ainsi que d’accueillir-offrir,<br />

Tonglen. Il est également précieux d’entrer dans une pratique<br />

régulière de Chenrézi. Enfin avoir commencé les préliminaires<br />

Mahâmudrâ-Dzogchen est une grande source d’inspiration. Il s’agit<br />

aussi d’avoir une certaine expérience de retraite : au moins deux<br />

retraites de groupe (Pleine conscience, dathün) et deux retraites<br />

individuelles (au moins dix jours chacune).<br />

Au niveau extérieur, il s’agit de bien préparer son environnement.<br />

D’une part en informant sa famille et amis suffisamment à l’avance<br />

afin de leur laisser le temps d’intégrer la chose et d’en parler avec<br />

eux. Il est aussi nécessaire de bien mettre en ordre toutes ses affaires<br />

administratives. Au niveau médical, il est important de faire<br />

tout ce qui est nécessaire pour ne pas être perturbé pendant la retraite<br />

: visite chez le dentiste, opticien, etc. Enfin au niveau financier,<br />

il est nécessaire de trouver les ressources qui nous permettront<br />

de vivre quatre ans en retraite. Le coût de la retraite, hors<br />

dépenses personnelles, se situe entre 300 et 400¤ par mois. Son<br />

financement peut être assuré pour tout ou partie par des économies<br />

personnelles ou par des bienfaiteurs, qu’ils soient ponctuels<br />

ou réguliers acceptant de donner un peu chaque mois pour soutenir<br />

un retraitant.<br />

> Les premières démarches : les personnes éventuellement motivées,<br />

ou souhaitant plus d’informations, peuvent contacter directement<br />

lama Chödrup : lcheudroup@rimay.net / 04 79 25 73 00.<br />

Dans tous les cas, il est nécessaire d’exprimer sa motivation par<br />

une lettre adressée à Denys Rinpoché et, avant ou après celle-ci,<br />

d’avoir un entretien avec lui.<br />

Lama Chödrup<br />

les jardins<br />

d’avalon<br />

le lien à la terre au cœur de l’écosite<br />

encouragé par pierre rabhi<br />

En 2008, les premières graines avaient été semées<br />

avec la création du potager et du verger.<br />

Cette année de nouvelles graines ont germé, en<br />

voici un court aperçu.<br />

Un blé de printemps a été semé au mois de mars sur<br />

trois hectares et moissonné en juillet. Après la remise<br />

en service l’an dernier du vieux four à bois situé<br />

près de la salle des voûtes, l’atelier pain attenant<br />

est maintenant complètement aménagé et fonctionnel.<br />

Depuis cet été, le pain y est réalisé avec la farine<br />

issue de nos blés, couvrant ainsi le cycle complet<br />

de la graine au pain.<br />

Editions<br />

<strong>Rimay</strong><br />

Depuis la fin de l’hiver, une trentaine de légumes<br />

le sâdhanâ de chenrézi<br />

Chenrézi, le Bouddha de la compassion, représente l’éveil et l’amour absolu.<br />

Denys Rinpoché nous introduit ici aux principes fondamentaux du sâdhana<br />

et présente ensuite avec clarté et précision, suivant le déroulement<br />

du rituel, les détails du sâdhana de Chenrézi et sa symbolique particulière.<br />

le recueil des pratiques quotidiennes<br />

Ce recueil contient l’ensemble des textes régulièrement utilisés dans le cadre<br />

des pratiques du <strong>Sangha</strong> <strong>Rimay</strong>. Il comprend les textes pour la méditation<br />

du matin en français, les textes pour la méditation du soir en français et en<br />

phonétique (pour la version tibétaine), ainsi que des addenda.<br />

> autres parutions aux editions le bois d’orion :<br />

l’éveil du cœur et de l’esprit<br />

Cet ouvrage est le fruit d’un séminaire sur le livre La voie du Bouddha<br />

donné par Denys Rinpoché. Véritable introduction au bouddhisme tibétain,<br />

ce livre privilégie la clarté de l’exposé et l’importance de l’expérience. Les<br />

échanges qui figurent à la fin de chaque chapitre permettent d’éclairer les<br />

questions que toute personne intéressée peut se poser.<br />

le soutra du cœur<br />

Le soutra du cœur de la Prajnâpâramita constitue l’un des textes fondamentaux<br />

du bouddhisme Mahâyâna. Ce court texte expose une vision essentielle<br />

de la réalité au cœur de laquelle se trouve la notion de vacuité. Outre la traduction<br />

du soutra, l’ouvrage propose un commentaire réalisé lors d’un séminaire<br />

donné par Denys Rinpoché qui donne ici une lecture éclairante et<br />

simple de cet enseignement profond.<br />

Lama Sengué<br />

différents sont cultivés en planches permanentes,<br />

partiellement sous serre et sans travail du sol, sur<br />

un demi hectare situé à Allevard. Les légumes frais<br />

et le pain entrent donc dans la composition des menus<br />

du restaurant collectif de l’institut. Par ailleurs,<br />

notre pain et nos viennoiseries sont maintenant<br />

vendus dans un réseau d’AMAP (Association pour le<br />

Maintien de l’Agriculture Paysanne) et dans le magasin<br />

collectif de producteurs locaux « À la Ferme »<br />

qui se trouve près de l’entrée de l’autoroute à Pontcharra.<br />

Cette ouverture vers l’extérieur permet au<br />

projet de s’autofinancer et de s’insérer dans le tissu<br />

économique local.<br />

Dès la mi-juillet, et particulièrement durant le festival<br />

d’Avalon, les gourmands d’Avalon ont pu déguster<br />

nos fabrications (viennoiseries, crêpes), accompagnées<br />

de thé et de café, dans un salon installé<br />

dans une yourte posée sur l’aile nord de la Chartreuse<br />

et dont les bénéfices contribuent de la même<br />

façon au projet agricole.<br />

L’avenir pourrait voir se développer ce projet sous<br />

une forme associative, dans une dimension d’économie<br />

sociale et solidaire à double vocation :<br />

> pédagogique, permettant à toutes les personnes intéressées<br />

et motivées (membres du sangha, écoles,<br />

stagiaires...) de se connecter à la terre nourricière,<br />

lien qui peut être vécu comme une éthique de vie,<br />

> alimentaire, pour fournir aux différents adhérents<br />

(restaurant collectif de l’institut, AMAP, familles…)<br />

des aliments bio, locaux et de qualité.<br />

Lors de sa dernière venue à Karma Ling, lors du Forum<br />

d’Avalon, Pierre Rabhi a encouragé cette démarche<br />

et nous a proposé son implication personnelle<br />

pour aider à son développement. Enfin, il nous<br />

incite à aller plus loin, vers une communauté qui<br />

place le lien à la terre au cœur de son activité...<br />

Shimé Lhamo et Samten Püntso (Nathalie Bouquet<br />

et Bastien Isabelle)


edln<br />

Reconnaissance et ouverture<br />

Pour la cinquième année consécutive les Éclaireurs de la<br />

Nature sont entrés dans une phase de discussion active avec<br />

sera reconduite et amplifiée.<br />

Nature ont eu le plaisir d’ouvrir leurs camps d’été : au mois<br />

de juillet, à Avalon en Savoie pour les Voyageurs et à Melan<br />

la Fédération du Scoutisme Français. Des rendez-vous sont<br />

programmés à l’automne pour faire avancer une demande<br />

De la même façon, nous trouvons de plus en plus notre place<br />

au sein de l’Union Bouddhiste de France. La fête du<br />

15<br />

dans les Alpes de Haute-Provence pour les Vaillants, au mois<br />

d’adhésion qui date maintenant de près de quatre ans. Les<br />

bouddhisme à la Pagode de Vincennes au printemps dernier<br />

d’août pour la seconde année consécutive à Lérab Ling,<br />

dans l’Hérault, au sein de la communauté Rigpa, et pour<br />

les plus grands d’entre eux, les Pionniers, un camp itinérant<br />

se déroula en Savoie au mois d’août. Il les conduisit par<br />

les chemins de montagne, et quelques détours, en quelques<br />

jours de Chambéry à Karma Ling. Là ils furent attendus<br />

pour prêter leur concours au festival d’Avalon. Ce sont donc<br />

EDLN y sont maintenant reconnus, interlocuteurs qualifiés.<br />

Avec les Scouts et Guides de France, le plus grand<br />

mouvement scout de notre pays (65000 enfants), des<br />

pourparlers sont en cours pour mettre en place un accord<br />

de partenariat. Ils proposent de nous faire bénéficier de<br />

leurs infrastructures, contenus pédagogiques, centres<br />

de formation, d’effectuer des jumelages avec des troupes<br />

fut un grand succès et beaucoup de personnes ont manifesté<br />

leur intérêt pour le groupe local de Paris. Nous avons<br />

également participé à l’assemblée générale de l’UBF et y<br />

avons reçu un accueil amical. Grâce à ces contacts, un projet<br />

de camp d’été est en cours d’élaboration avec le centre zen<br />

de Ryuom Ji en Alsace, il devrait voir le jour en 2013. Ce<br />

développement nous permettra d’élargir notre base et de<br />

Actualités<br />

cinq camps qui se sont déroulés cette année encore pour<br />

locales, de participer à leurs rassemblements, d’offrir une<br />

confirmer la vision des Éclaireurs de la Nature : un<br />

nos jeunes.<br />

assistance dans le domaine de la pédagogie. Cette année ils<br />

mouvement scout bouddhiste ouvert à toutes les<br />

L’année qui se termine a aussi permis d’avancer sur d’autres<br />

ont accueilli sept jeunes Éclaireurs de la Nature dans leur<br />

communautés.<br />

projets. En termes de reconnaissance et de notoriété des<br />

progrès substantiels ont été faits. Les Éclaireurs de la<br />

stage BAFA à Pont-de-Barret, qui sont les premiers diplômés<br />

Éclaireurs de la Nature. L’année prochaine cette expérience<br />

Tséwang Rabten (Georges Lançon)<br />

Président des Éclaireurs de la Nature<br />

rimay diffusion<br />

un nouveau site de vente en ligne pour la boutique<br />

et une présence active au népal<br />

les carnets d’Avalon<br />

> Lhakpa<br />

www.rimaydiffusion.com<br />

La nouvelle structure « <strong>Rimay</strong> Diffusion » en charge des<br />

activités commerciales de la communauté <strong>Rimay</strong> a été<br />

créée en début d’année. Ses deux vecteurs de diffusion<br />

sont la boutique de Karma Ling, agrandie et rénovée l’an<br />

dernier, et le site de vente en ligne. Autre nouveauté importante,<br />

<strong>Rimay</strong> Diffusion s’est dotée cette année d’une<br />

antenne permanente au Népal.<br />

<strong>Rimay</strong> Diffusion a un triple objectif : être la « procure »<br />

de la communauté <strong>Rimay</strong>, proposant à tous tout ce qui<br />

est nécessaire pour étudier et pratiquer le Dharma ; développer<br />

son offre et son activité en boutique et en ligne ;<br />

et bien sûr de pouvoir contribuer, grâce à ses résultats,<br />

au financement des projets de transmission du Dharma<br />

développés par la communauté <strong>Rimay</strong>.<br />

>Le nouveau site de vente en ligne<br />

L’ancien site web de la boutique de Karma Ling avait été<br />

« relooké » l’an dernier afin de le rendre plus agréable.<br />

Un site de vente en ligne entièrement nouveau, mis en<br />

place par Chamé (Marc), est accessible à la même adresse<br />

depuis début novembre. Il offre de nombreuses améliorations<br />

qui facilitent vos achats. D’une utilisation plus<br />

aisée, il présente les produits de manière détaillée avec<br />

photos et commentaires. Le classement des articles a<br />

été revu et s’accompagne de nouvelles possibilités de re-<br />

cherche beaucoup plus complètes. Il est désormais<br />

possible de stocker ses données personnelles afin de<br />

les réutiliser lors de futurs achats. Vous pouvez gérer<br />

plusieurs adresses de livraison ou d’éventuels avoirs,<br />

et la boutique peut émettre des bons de réduction.<br />

Enfin une attention particulière a été apportée à la<br />

sécurisation des paiements puisque le site propose<br />

désormais le système 3D Secure mis en place par les<br />

principaux services de paiement par carte bancaire.<br />

> Une antenne auprès des artisans népalais<br />

Les approvisionnements de <strong>Rimay</strong> Diffusion en provenance<br />

du Népal s’organisent et s’amplifient peu à<br />

peu. Lhakpa, premier régulier de la communauté <strong>Rimay</strong><br />

au Népal et interface opérationnel avec <strong>Rimay</strong><br />

Diffusion en Avalon, gère sur place les partenariats<br />

avec les artisans népalais. La création d’une ligne de<br />

produits <strong>Rimay</strong>, vêtements et objets de pratique, est<br />

lancée : vous pouvez d’ores et déjà vous procurer des<br />

T-shirts siglés <strong>Rimay</strong>, et ce n’est qu’un début. Enfin,<br />

grâce à cette présence népalaise, 2013 pourrait voir<br />

se développer une activité d’import et de vente en<br />

gros vers d’autres boutiques.<br />

Chamé (Marc Agate)<br />

Au cours de l’année qui vient<br />

de s’écouler, la communauté<br />

résidente en Avalon a eu le plaisir<br />

de célébrer le mariage de Yéshé<br />

Khandro (Fanny Fayard), qui fut<br />

longtemps l’assistante de lama<br />

Lhündrup au sein de l’université<br />

<strong>Rimay</strong>, et Drogön Dorjé (Laurent<br />

Pasquier), responsable des services techniques de Karma<br />

Ling. Quelques mois plus tard la petite Liv est apparue,<br />

et son entrée dans la vie fut célébrée comme il se doit.<br />

Les sourires de la plus jeune résidente en Avalon font le<br />

bonheur de tous.


se guérir du stress<br />

par la pleine conscience<br />

Le stress est aujourd’hui le mal de<br />

notre société moderne. Le stress<br />

est mal être dans le corps et dans<br />

l’esprit. Aujourd’hui pour guérir le<br />

stress à la racine, la pratique de la<br />

pleine conscience se révèle être le<br />

remède par excellence.<br />

L’expérience de pleine conscience est une<br />

expérience de pleine présence à ce que je suis et vis,<br />

une expérience de pleine empathie, ouverture et<br />

bonté. Elle est par nature complètement universelle<br />

et atemporelle. Sa pertinence se révèle aujourd’hui<br />

de plus en plus dans notre société moderne. Il est<br />

par conséquent important de pouvoir présenter<br />

cette expérience en dehors de tout contexte<br />

religieux ou traditionnel.<br />

Cette présentation « laïque » de la pleine conscience,<br />

et en même temps complètement ancrée dans<br />

ses sources traditionnelles, permet qu’elle puisse<br />

toucher le plus grand nombre et aussi que ses<br />

méthodes de pratique puissent intégrer différentes<br />

structures thérapeutiques ou éducatives, que ce soit<br />

dans les milieux hospitaliers, les centres de soin,<br />

dans les établissements carcéraux ou ou encore<br />

dans le domaine éducatif.<br />

séminaire pleine conscience<br />

avec Denys Rinpoché<br />

Rinpoché guidera au mois de mars<br />

un séminaire retraite de huit jours<br />

pour introduire cette expérience<br />

et proposer des méthodes pour la<br />

cultiver et l’intégrer dans<br />

la vie quotidienne.<br />

l’apprentissage spirituel<br />

« Lojong »<br />

du 22 au 28 avril 2013<br />

Comme chaque année, Rinpoché transmettra cet<br />

enseignement essentiel de la Voie Universelle qui est la<br />

base du programme des pratiquants<br />

(selon le cursus de progression habituel).<br />

Cet enseignement du lojong est parmi les plus précieux et<br />

contient les instructions essentielles de la tradition<br />

du Bouddha .<br />

Il ne s’agit pas de l’avoir entendu une fois, ni même<br />

deux, le considérant comme une étape intermédiaire du<br />

cursus ; il ne s’agit pas non plus de l’oublier dès que l’on<br />

a reçu d’autres enseignements « plus élevés ». Il s’agit au<br />

contraire de le garder au cœur de son cœur et de le mettre<br />

au centre de sa vie de pratiquant.<br />

> Terre sauvage<br />

Imprimé sur papier recyclé<br />

avec des encres végétales<br />

Imprimerie Couleurs Montagne<br />

73292 La Motte Servolex<br />

www.rimay.net<br />

Un beau reportage de Christophe Sidamon-Pesson<br />

est consacré à l’institut Karma Ling dans ce<br />

hors-série de Terre Sauvage qui permet de « rencontrer,<br />

dans toute la France, des femmes et des<br />

hommes — catholiques, orthodoxes, hindouistes,<br />

bouddhistes… — vivant avec la nature une relation<br />

permanente, intense, charnelle ». Dans un long entretien,<br />

Pierre Rabhi y expose sa philosophie et<br />

nous convie à la « sobriété heureuse ».<br />

GARUDA – ISSN 1961-3318<br />

Journal bisannuel<br />

du SANGHA RIMAY<br />

Directeur de publication :<br />

Gilles Pitette (Künga)<br />

Comité de rédaction :<br />

Lama Chödrup, Lama Lhündrup, Lama<br />

Mingyur, Lama Tarchine, Gilles Pitette,<br />

Jean-Claude Perrin, Joëlle Schneider,<br />

Renaud Clément, Georges Lançon,<br />

Marc Agate, Nathalie Bouquet, Bastien<br />

Isabelle<br />

PAO : Lama Zangmo<br />

SANGHA RIMAY — www.rimay.net<br />

UNIVERSITE RIMAY<br />

www.universite.rimay.net<br />

INSTITUT KARMA LING<br />

Domaine d’Avalon<br />

Hameau de St Hugon - 73110 Arvillard<br />

www.karmaling.org<br />

karmaling@karmaling.org<br />

04 79 25 78 00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!