14.01.2015 Views

Qu'est-ce qu'un réfugié ? Selon la Convention de Genève de ... - unhcr

Qu'est-ce qu'un réfugié ? Selon la Convention de Genève de ... - unhcr

Qu'est-ce qu'un réfugié ? Selon la Convention de Genève de ... - unhcr

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Qu’est-<strong>ce</strong> qu’un <strong>réfugié</strong> <br />

<strong>Selon</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Genève</strong> <strong>de</strong> 1951, le <strong>réfugié</strong> est ‘’toute personne qui, craignant avec raison d’être<br />

persécutée du fait <strong>de</strong> sa ra<strong>ce</strong>, <strong>de</strong> sa religion, <strong>de</strong> sa nationalité, <strong>de</strong> son appartenan<strong>ce</strong> à un <strong>ce</strong>rtain groupe social ou <strong>de</strong> ses<br />

opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a <strong>la</strong> nationalité et qui ne peut ou, du fait <strong>de</strong> <strong>ce</strong>tte crainte, ne veut<br />

se réc<strong>la</strong>mer <strong>de</strong> <strong>la</strong> protection <strong>de</strong> <strong>ce</strong> pays.’’<br />

Vous vous êtes présenté auprès du Bureau du Haut-Commissariat <strong>de</strong>s Nations Unies pour les <strong>réfugié</strong>s (HCR)<br />

afin <strong>de</strong> déposer votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> statut <strong>de</strong> <strong>réfugié</strong>. Vous aurez <strong>de</strong>ux démarches différentes à suivre en Turquie: <strong>la</strong><br />

procédure d’asile provisoire du Gouvernement Turc et <strong>ce</strong>lle du HCR pour <strong>la</strong> détermination du statut <strong>de</strong> <strong>réfugié</strong>. La<br />

procédure d’asile du Gouvernement Turc déterminera votre asile temporaire en vertu <strong>de</strong> <strong>la</strong> Réglementation d’asile <strong>de</strong><br />

1994 et <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Convention</strong> <strong>de</strong> <strong>Genève</strong>. Le HCR examinera votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> statut <strong>de</strong> <strong>réfugié</strong> en vertu du Statut <strong>de</strong><br />

l’offi<strong>ce</strong> du Haut-Commissariat <strong>de</strong>s Nations Unies pour les <strong>réfugié</strong>s <strong>de</strong> 1950 et d’autres résolutions prises par<br />

l’Assemblée Générale <strong>de</strong>s Nations Unies.<br />

Afin <strong>de</strong> séjourner légalement en Turquie vous <strong>de</strong>vez obligatoirement vous présenter auprès <strong>de</strong>s autorités<br />

turques pour y être enregistré.<br />

Comment procé<strong>de</strong>r à l’enregistrement <br />

Le Bureau <strong>de</strong>s Etrangers du Ministère <strong>de</strong> l’Intérieur Turc désignera une <strong>de</strong>s 30 villes où vous rési<strong>de</strong>rez et où<br />

vous <strong>de</strong>vrez être enregistré. Au cas où vous n’auriez pas été précé<strong>de</strong>mment enregistré par les autorités nationales avant<br />

<strong>de</strong> vous présenter auprès du HCR, on vous précisera, lors <strong>de</strong> votre enregistrement au HCR, <strong>la</strong> ville où vous <strong>de</strong>vrez<br />

vous rendre.<br />

Le Bureau <strong>de</strong>s Etrangers <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville désignée,<br />

. sollicitera vos documents d’i<strong>de</strong>ntité. Ils gar<strong>de</strong>ront votre passeport, mais vous rendront les copies originales <strong>de</strong>s autres<br />

documents.<br />

. relèvera votre empreinte digitale et vous serez photographié.<br />

. vous présentera une déc<strong>la</strong>ration con<strong>ce</strong>rnant les droits dont vous êtes bénéficiaire et vos <strong>de</strong>voirs à l’égard du pays<br />

d’accueil, pendant votre séjour en Turquie.<br />

. vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> remplir un formu<strong>la</strong>ire avec l’assistan<strong>ce</strong> d’un interprète si né<strong>ce</strong>ssaire.<br />

. fixera une date pour l’entretien. Celle-ci <strong>de</strong>vrait avoir lieu dans un dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> 30 jours.<br />

Vous,<br />

. re<strong>ce</strong>vrez une piè<strong>ce</strong> d’i<strong>de</strong>ntité et un permis <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>n<strong>ce</strong> (dit ikamet) dans les 2 semaines à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> date <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’asile.<br />

. <strong>de</strong>vrez mettre au courant <strong>de</strong> votre adresse le Bureau <strong>de</strong>s Etrangers <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville où vous vous trouvez.<br />

. serez convoqué régulièrement au Bureau <strong>de</strong>s Etrangers pour <strong>la</strong> signature. Il est probable que vous soyez convoqué<br />

quotidiennement, une fois par semaine ou mensuellement.<br />

Vous <strong>de</strong>vez :<br />

.être présent a l’entretien.<br />

. partager avec les autorités tous les renseignements appuyant les faits décrits dans votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

. rester en Turquie jusqu'à <strong>ce</strong> qu’une décision définitive soit prise.<br />

. dire <strong>la</strong> vérité et être coopératif lors <strong>de</strong> l’entretien.<br />

. vous conformer aux lois et règlements turcs pendant votre séjour en Turquie.<br />

. payer votre ikamet (permis <strong>de</strong> séjour). Les frais d’ikamet sont déterminés annuellement par le Gouvernement turc. En<br />

2008, une personne adulte (+18 ans) a le <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> payer un montant <strong>de</strong> 354.80 YTL pour un ikamet d’un semestre (6<br />

mois) avec le livret <strong>de</strong> séjour y compris. Les enfants entre 15 et 18 ans paient 137 YTL pour <strong>la</strong> même durée. Si vous<br />

n’avez pas les moyens financiers pour payer <strong>ce</strong>tte somme, vous pouvez déposer une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’exemption à <strong>la</strong><br />

préfecture. Cependant, le HCR n’a connaissan<strong>ce</strong> d’aucune exemption accordée dans les mois ré<strong>ce</strong>nts.<br />

. ne pas quitter votre ville sans l’autorisation du Bureau <strong>de</strong>s Etrangers.


Les droits dont vous pouvez bénéficier pendant votre séjour en Turquie :<br />

. Vous avez accès aux renseignements en <strong>ce</strong> qui con<strong>ce</strong>rne vos droits et vos obligations dans votre <strong>la</strong>ngue maternelle ou<br />

une autre <strong>la</strong>ngue que vous comprenez pendant les procédures.<br />

. Vous pouvez contacter les servi<strong>ce</strong>s compétents pour bénéficier <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s gratuites fournies aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’asile et<br />

aux <strong>réfugié</strong>s.<br />

. Vous pouvez rési<strong>de</strong>r en Turquie jusqu'à <strong>ce</strong> qu’une décision définitive soit prise.<br />

. Vous <strong>de</strong>vez inscrire vos enfants dans un établissement sco<strong>la</strong>ire turc. Sur présentation <strong>de</strong> votre ikamet, vos enfants<br />

seront gratuitement inscrits à l’école. En <strong>ce</strong> qui con<strong>ce</strong>rne les étu<strong>de</strong>s secondaires, vous <strong>de</strong>vez présenter un <strong>ce</strong>rtificat<br />

montrant le niveau sco<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> votre enfant.<br />

. Vous <strong>de</strong>vez trouver un travail et l’exer<strong>ce</strong>r <strong>de</strong> façon légale. Vous pouvez bénéficier <strong>de</strong> <strong>ce</strong> droit si vous obtenez un<br />

permis <strong>de</strong> travail après avoir trouvé un employeur. Toutefois, <strong>ce</strong> <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong>vra payer les frais et justifier l’emploi d’un<br />

étranger auprès <strong>de</strong>s autorités locales. Ceci pourrait prendre un peu <strong>de</strong> temps et il est à savoir que le marché du travail<br />

est très restreint.<br />

. Vous pouvez vous adresser à <strong>la</strong> Fondation d’Assistan<strong>ce</strong> Sociale et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Solidarité (SASF) pour jouir d’ai<strong>de</strong>s<br />

sanitaires et financières. Vous serez signalé à <strong>la</strong> SASF par le Bureau <strong>de</strong>s Etrangers.<br />

. Vous avez le droit <strong>de</strong> porter p<strong>la</strong>inte auprès du Bureau du procureur public en cas <strong>de</strong> mauvais traitements ou <strong>de</strong><br />

vio<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> vos droits.<br />

. Vous pouvez également vous adresser à l’Association du Barreau (avocats) <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville où vous vous trouvez.<br />

Le HCR sera à votre disposition pour vous conseiller et vous fournir l’assistan<strong>ce</strong> légale né<strong>ce</strong>ssaire afin que vous<br />

puissiez bénéficier <strong>de</strong>s droits cités ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

Détermination du Statut <strong>de</strong> Réfugié par le<br />

HCR (Turquie)<br />

Le jour où vous vous présenterez auprès du Bureau du HCR à Ankara ou à Van,<br />

. Vous serez enregistré dans une <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> votre choix parmi les suivantes:<br />

Amharique, Arabe, Ang<strong>la</strong>is, Persan, Kur<strong>de</strong>, Russe, Somalien, Pakistanais, Ouzbek et Turc (Ankara); Ang<strong>la</strong>is, Persan,<br />

Kur<strong>de</strong> et Turc (Van).<br />

. Le HCR vous présentera une lettre que vous <strong>de</strong>vrez par <strong>la</strong> suite remettre au Bureau <strong>de</strong>s Etrangers <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville<br />

‘’satellite’’où vous vous trouvez.<br />

. Une date sera fixée pour votre entretien pour <strong>la</strong> détermination du statut <strong>de</strong> <strong>réfugié</strong>. Votre entretien pourrait avoir lieu<br />

en moyenne dans un dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> 10 mois compte tenu du grand nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s en attente.<br />

. Vous pouvez également bénéficier d’ai<strong>de</strong> médicale et psychologique au cas où vous en auriez besoin sous réserve<br />

<strong>de</strong>s moyens financiers disponibles. Ce servi<strong>ce</strong> est rendu gratuitement par le HCR.<br />

Vous êtes invité à,<br />

. dire <strong>la</strong> vérité et à vous montrer coopératif.<br />

. présenter tous documents et renseignements appuyant votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

. signaler les membres <strong>de</strong> famille qui vous accompagnent. Ces <strong>de</strong>rniers passeront chacun <strong>de</strong>s entretiens individuels.<br />

. vous enregistrer dans le plus court dé<strong>la</strong>i possible auprès du Bureau <strong>de</strong>s Etrangers <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville ‘’satellite’’ où vous vous<br />

trouvez.<br />

. être patient. La procédure entière comprenant l’entretien, <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> décision et – si applicable – <strong>la</strong> recherche d’une<br />

solution durable pourrait durer jusqu'à 3 ans.<br />

. Les mena<strong>ce</strong>s verbales ou physiques contre le personnel du HCR constituent une infraction aux lois turques et, seront<br />

donc rapportées à <strong>la</strong> poli<strong>ce</strong>.


Vous avez le droit légal <strong>de</strong>;<br />

. choisir <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue dans <strong>la</strong>quelle vous avez plus <strong>de</strong> facilité à communiquer pendant l’entretien.<br />

. indiquer si vous préférez avoir un entretien avec un homme ou une femme (i<strong>de</strong>m pour l’interprète) sous réserve <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

disponibilité du personnel. Dès que possible le HCR fera <strong>de</strong> son mieux pour satisfaire votre choix.<br />

. être représenté par un avocat ou par votre représentant légal pendant <strong>la</strong> procédure <strong>de</strong> détermination du statut <strong>de</strong><br />

<strong>réfugié</strong>.<br />

. faire recours en cas <strong>de</strong> rejet <strong>de</strong> votre dossier dans un dé<strong>la</strong>i qui ne <strong>de</strong>vra pas dépasser 30 jours.<br />

. d’être renseigné par écrit au sujet <strong>de</strong> toutes les possibilités légales qui pourraient vous être utiles au cas où vous ne<br />

seriez pas satisfait <strong>de</strong> <strong>la</strong> décision con<strong>ce</strong>rnant <strong>la</strong> détermination <strong>de</strong> votre statut.<br />

. porter p<strong>la</strong>inte par écrit au cas où vous <strong>de</strong>vriez remarquer un comportement malveil<strong>la</strong>nt, un harcèlement ou un abus à<br />

votre égard. Vous pouvez déposer votre p<strong>la</strong>inte dans <strong>la</strong> boîte qui se trouve à l’entrée du bâtiment du HCR. Vous<br />

pouvez également vous adresser directement au Bureau <strong>de</strong> l’Inspecteur Général a <strong>Genève</strong> : inspector@<strong>unhcr</strong>.org .<br />

Votre p<strong>la</strong>inte sera examinée avec discrétion et en toute confi<strong>de</strong>ntialité.<br />

Veuillez prendre note :<br />

. Votre entretien pour <strong>la</strong> détermination du statut <strong>de</strong> <strong>réfugié</strong> n’aura pas lieu si vous vous n’êtes pas enregistré auprès <strong>de</strong>s<br />

autorités turques.<br />

. Il est très important que vous disiez <strong>la</strong> vérité <strong>de</strong>vant chacune <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux autorités.<br />

. Vos déc<strong>la</strong>rations et documents seront strictement confi<strong>de</strong>ntiels.<br />

. Ne signez aucun document avant <strong>de</strong> l’avoir bien lu et compris.<br />

. Effor<strong>ce</strong>z-vous d’apprendre le turc pendant votre séjour en Turquie.<br />

. Soyez patient.<br />

. Tous les servi<strong>ce</strong>s du HCR sont gratuits y compris <strong>ce</strong>ux d’interprétariat.<br />

Servi<strong>ce</strong>s d’orientation du HCR<br />

Servi<strong>ce</strong> Légal – Pour vos questions sur les procédures <strong>de</strong> détermination du statut <strong>de</strong> <strong>réfugié</strong> ;<br />

Si vous êtes <strong>de</strong> nationalité iranienne, veuillez appeler le lundi entre 14 :00-17 :00.<br />

Si vous êtes <strong>de</strong> nationalité Iraquienne ou d’une autre nationalité, veuillez appeler le vendredi entre 10:00-12:30.<br />

Tel : (0312) 409 70 06<br />

Servi<strong>ce</strong> Social – Pour vos questions au sujet <strong>de</strong> votre bien-être en Turquie :<br />

Mercredi entre 14 :00-16 :00<br />

Servi<strong>ce</strong> pour les solutions durables – Pour vos questions au sujet <strong>de</strong> réinstal<strong>la</strong>tion ou du rapatriement volontaire:<br />

Si vous êtes <strong>de</strong> nationalité Iranienne, veuillez appeler le Jeudi entre 9 :30-12 :00 et entre 14 :00-15 :00.<br />

Si vous etes <strong>de</strong> nationalité Iraquienne ou d’une autre nationalité, veuillez appeler le Jeudi entre 15 :00-16 :30<br />

Tel : (0312) 409 70 05<br />

Vous pouvez également contrôler votre dossier sur <strong>la</strong> page web suivante : sonuc<strong>la</strong>r.<strong>unhcr</strong>.org.tr ou results.<strong>unhcr</strong>.org.tr<br />

Vous êtes prié <strong>de</strong> ne pas faire part <strong>de</strong> votre numéro <strong>de</strong> dossier ou d’autres informations personnelles à <strong>de</strong> tier<strong>ce</strong>s<br />

personnes.<br />

Pour vous renseigner au sujet <strong>de</strong> votre dossier<br />

Vous pouvez également appeler le numéro suivant :<br />

Tel (0486) 518 35 24 mardi, mercredi, jeudi et vendredi entre 10 :00-12 :00 et mardi entre 14 :00-16 :00.<br />

Les lignes téléphoniques du HCR sont souvent occupées dues à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> croissante auprès <strong>de</strong>s servi<strong>ce</strong>s<br />

d’orientation.<br />

Merci <strong>de</strong> votre attention et <strong>de</strong> votre patien<strong>ce</strong>.


Les partenaires <strong>de</strong> l’HCR en Turquie<br />

ASAM-Association <strong>de</strong> Solidarité pour les Deman<strong>de</strong>urs d’asile et immigrés<br />

ASAM – Ankara<br />

Cinnah Cad<strong>de</strong>si No.27/7<br />

çankaya- Ankara<br />

Téléphone & fax: 427 55 83<br />

Courriel: sgdd@sgdd.org.tr,<br />

www.sgdd.org.tr<br />

ASAM – Kayseri<br />

Geher Nesibe Mahallesi<br />

Tekin Sokak Hukuk P<strong>la</strong>za<br />

Kat.3 No. 17<br />

Kocasinan – Kayseri<br />

Tel & fax: (0352) 222 62 15<br />

ASAM – Nevşehir<br />

Yeni Mahalle Lale Cad<strong>de</strong>si<br />

Yay<strong>la</strong>kli Işhanı No. 16 Kat:3<br />

No. 11 Merkez – Nevşehir<br />

Tel & fax: (0384) 212 18 52<br />

ASAM – Kırşehir<br />

Terme Cad<strong>de</strong>si<br />

Unsal Apt. Kat:3 No.6<br />

Merkez – Kırşehir<br />

ASAM – Aksaray<br />

Taşpınar Mahallesi<br />

Baser Apt. Kat: 4 No: 8<br />

Merkez – Aksaray<br />

Tel: (0382) 213 85 84<br />

ASAM – Niğ<strong>de</strong><br />

Saruhan Mahallesi<br />

Uzun Sokak Kar<strong>de</strong>sler Apt.<br />

No.2 Niğ<strong>de</strong>


HRDF – Fondation pour le Développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ressour<strong>ce</strong> Humaine<br />

HRDF (Centre) – Istanbul<br />

Yenicarşı Cad<strong>de</strong>si. No.34<br />

Ga<strong>la</strong>tasaray /Istanbul<br />

Tel: (0212) 293 16 05<br />

Fax: (0212) 293 10 09<br />

Courriel: ikgv@ikgv.org<br />

HRDF – Istanbul<br />

Bureau d’assistan<strong>ce</strong> psycho-sociale<br />

Abdülhak Hamit Cad<strong>de</strong>si<br />

Elmas Apt. Kat: 3 Daire.10<br />

Talimhane – Istanbul<br />

Tel: (0212) 254 17 76<br />

HRDF – Ankara<br />

Bureau d’assistan<strong>ce</strong> psycho-sociale<br />

Cinnah Cad<strong>de</strong>si No. 27/7<br />

Cankaya-Ankara<br />

Tel&Fax: (0312) 428 30 11<br />

HRDF – Eskisehir<br />

Bureau d’assistan<strong>ce</strong> psycho-sociale<br />

Gökmeydan Mahallesi<br />

19 Mayis Cad<strong>de</strong>si No.1<br />

Eskisehir<br />

Tel: (0222) 240 31 59<br />

HRDF – Kütahya<br />

Bureau d’assistan<strong>ce</strong> psycho-sociale<br />

Ali Paşa Mahallesi<br />

Belediye Kültür Sarayı<br />

Kat :2<br />

Kütahya<br />

Tel : (0274) 212 11 13<br />

HRDF – Bilecik<br />

Bureau d’assistan<strong>ce</strong> psycho-sociale<br />

Carşı Polis Karakolu


Bilecik<br />

ONG offrant assistan<strong>ce</strong> aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d’asile et <strong>réfugié</strong>s en Turquie<br />

Assemblée <strong>de</strong>s Citoyens d’Helsinki<br />

TomTom Mahallesi<br />

Kumbaracı yokuşu No.50/3<br />

Beyoğlu – Istanbul<br />

Tel: (0212) 292 48 30<br />

Fax: (0212) 292 48 33<br />

Courriel: refugeeaid@hyd.org.tr<br />

KAOS-GL-Ankara<br />

Gazi Mustafa Kemal Bulvarı<br />

No.29/12<br />

Kızı<strong>la</strong>y<br />

Tel: (0312) 230 63 77<br />

Fax: (0312) 230 03 58<br />

Courriel: www.kaosgl.com,<br />

info@kaosgl.com<br />

IHH – Fondation d’Ai<strong>de</strong> Humanitaire <strong>de</strong>s Droits et <strong>de</strong>s Libertés Humains<br />

Tel : (0212) 631 29 65<br />

(0212) 631 21 21<br />

Deniz Feneri<br />

Tel : (0212) 414 60 60<br />

Haut-Commisariat <strong>de</strong>s Nations Unies pour les <strong>réfugié</strong>s (HCNUR)<br />

Ankara<br />

Tiflis Cad<strong>de</strong>si 212. Sok. No.3<br />

Sancak Mahallesi 06550<br />

ANKARA<br />

Tel: (0312) 409 70 00<br />

Fax: (0312) 441 21 73<br />

Courriel: turan@<strong>unhcr</strong>.com<br />

Van<br />

Istasyon Mahallesi


Terminal 1. Sokak<br />

Hayır<strong>la</strong>r Cad<strong>de</strong>si no:40/2<br />

Tel: (0432) 223 48 58<br />

Fax: (0432) 223 32 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!