13.01.2015 Views

ARTICLES and NOTES - Notarius International

ARTICLES and NOTES - Notarius International

ARTICLES and NOTES - Notarius International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOTARIUS<br />

INTERNATIONAL<br />

Vol. 7 3-4/2002<br />

Articles <strong>and</strong> Notes<br />

105 Le Notariat et le marché juridique: Monodisciplinarité ou<br />

Multidisciplinarité<br />

E. Deckers/A. A. v. Velten<br />

111 Des Notaires sous la Common Law: Les Civil Law Notaries<br />

des U.S.A.<br />

B. Reynis<br />

National Reports<br />

119 Länderbericht Österreich<br />

T. Antenreiter<br />

Legal Developments<br />

188 La Riforma della Società a Responsabilità limitata in Italia<br />

F. Tassinari<br />

217 Preventive Consumer Protection in an Optional Instrument<br />

– A Practitioner's View<br />

C. Hertel<br />

Comparative Law<br />

227 Elargissement de la Communauté Européenne aux pays de<br />

l'est et questions dogmatiques soulevées par le droit<br />

immobilier<br />

O. Soergel/O. Stöcker<br />

245 Aperçu sur l'âge de la majorité et de la capacité de tester<br />

dans différents pays<br />

R. Süß<br />

DNotI<br />

Deutsches Notarinstitut<br />

notarius@dnoti.de<br />

Notarial Practice<br />

256 La vie en France – Tax treatment of a French société civile<br />

immobilière in the United Kindom<br />

R. Frimston/R. A. D. Urquhart<br />

ISSN 1385 - 1209


NOTARIUS<br />

INTERNATIONAL<br />

3–4/2002<br />

Articles <strong>and</strong> Notes<br />

105 Le notariat et le marché juridique: Monodisciplinarité<br />

ou multidisciplinarité<br />

E. Deckers/A. A. v. Velten<br />

111 Des notaires sous la Common Law:<br />

Les Civil Law Notaries des U.S.A.<br />

B. Reynis<br />

National Reports<br />

119 Länderbericht Österreich<br />

133 Bibliographie Österreich<br />

134 National Report Austria<br />

148 Rapport National Autriche<br />

161 Rapporto Nazionale Austria<br />

174 Informe Nacional Austria<br />

T. Antenreiter<br />

Legal Developments<br />

188 La riforma della società a responsabilità<br />

limitata in Italia<br />

196 Reform of the limited liability company in Italy<br />

203 La réforme des s.a.r.l. en Italie<br />

209 Reform des italienischen GmbH-Rechts<br />

F. Tassinari<br />

217 Preventive consumer protection in an<br />

Optional Instrument – A Practitioner's<br />

View<br />

C. Hertel<br />

Comparative Law<br />

227 Elargissement de la communauté européenne<br />

aux pays de l'est et questions<br />

dogmatiques soulevées par le droit immobilier<br />

236 EU enlargement in Eastern Europe <strong>and</strong> dogmatic<br />

property law questions<br />

O. Soergel/O. Stöcker<br />

245 Aperçu sur l'âge de la majorité et de la<br />

capacité de tester dans différents pays<br />

246 Overview: Age of majority <strong>and</strong> age of testamentary<br />

capacity in other countries<br />

247 Eintritt der Volljährigkeit und Testierfähigkeit in<br />

ausländischen Rechtsordnungen<br />

248 Compendio: Maggiore età e capacità di testare<br />

in diversi paesi<br />

249 Aspectos generales sobre la mayoría de edad y<br />

la capacidad de testar en Estados extranjeros<br />

250 Tableau de l’âge de la majorité<br />

R. Süß<br />

Notarial Practice<br />

256 La vie en France – Tax treatment of a<br />

French société civile immobilière in the<br />

United Kindom<br />

R. Frimston/R. A. D. Urquhart<br />

Last Pages<br />

III/IV<br />

Chambres Notariales en Europe<br />

Impressum<br />

<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> is an official journal of the Union <strong>International</strong>e<br />

du Notariat Latin (UINL), the world-wide association of Latin<br />

(civil law) notaries.<br />

<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> aims to provide a forum that facilitates the<br />

international aspects of notarial work. Comparative work in any field<br />

of law dealt with by notaries is welcomed. By providing this platform<br />

for international exchanges of views <strong>and</strong> news, the Union <strong>International</strong>e<br />

du Notariat Latin (UINL) aims to support notarial practitioners<br />

in solving international law problems arising from their work as well<br />

as to facilitate research by scholars in comparative law in these legal<br />

fields. The UINL further aims to strengthen relations with its members,<br />

including both institutional <strong>and</strong>, in particular, individual members,<br />

as well as with the numerous international <strong>and</strong> supranational<br />

organisations to which the UINL is affiliated.<br />

<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> has five official languages: English, French,<br />

German, Italian <strong>and</strong> Spanish.<br />

Editorial Board<br />

Editor: Peter Limmer; Assistant Editor: Christian Hertel.<br />

Wolfgang Baumann (Germany); Caroline Deneuville (France); Helmut<br />

Fessler (Germany); Papa Ismaël Ka (Senegal); Salvador Torres<br />

Escámez (Spain); Bernardo Pérez Fern<strong>and</strong>ez del Castillo (Mexico);<br />

Robert Urquhart (United Kingdom); Aart van Velten (The Netherl<strong>and</strong>s);<br />

Maria Emanuela Vesci (Italy).<br />

Honorary Board<br />

André Cossette (Canada) †; José Guglietti (Argentina); Giancarlo<br />

Laurini (Italy); André Schwachtgen (Luxembourg); Kurt Wagner<br />

(Austria).<br />

Editorial Office <strong>and</strong> Subscriptions<br />

<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> is published quarterly by Deutsches Notarinstitut<br />

(DNotI), Gerberstr. 19, 97070 Würzburg, Germany,<br />

Tel. (+49) (931) 35 57 60, Fax (+49) (931) 35 57 62 25,<br />

e-mail: notarius@dnoti.de.<br />

The present annual subscription price (Volume 7, 2002) is Euro<br />

120.00 / US $ 100.00 - plus 7 % VAT, payable in advance - net of<br />

charges <strong>and</strong> bank commissions.<br />

Citation<br />

<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> may be cited as follows: Author, Title of<br />

Article, Notar. Int'l Year, Initial Page (Volume <strong>and</strong> Number) - or short:<br />

Author, Notar. Int'l Year, Initial Page. Thus e.g.: R. Urquhart,<br />

Quelques aspects de la vente d'un bien immobilier en France par un<br />

mineur anglais, Notar. Int'l 1996, p. 11 (vol. 1 no. 1) - or short: Urquhart,<br />

Notar. Int'l 1996, 11.<br />

Copyright<br />

© 2003 Deutsches Notarinstitut (DNotI), Germany, on behalf of the<br />

Union <strong>International</strong>e du Notariat Latin (UINL). All rights reserved.<br />

No part of this publication may be copied, reproduced, stored in a<br />

retrieval system, or transmitted in any form or by any means, mechanical,<br />

photocopying, recording or otherwise, without prior permission<br />

of the publisher or of the UINL.<br />

ISSN 1385-1209


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 E. Deckers/A. A. v. Velten, Le Notariat et le Marché juridique 105<br />

<strong>ARTICLES</strong> <strong>and</strong> <strong>NOTES</strong><br />

Le Notariat et le Marché juridique: Monodisciplinarité ou Multidisciplinarité<br />

Rapport de la CAUE (Londres, 3.4.2003) par:<br />

Eric Deckers, notaire à Antwerpen (Belgique)<br />

et président honoraire de la Fédération Royale du Notariat Belge et<br />

Aart-Adriaen van Velten, notaire à Amsterdam (Pays Bas)<br />

et professeur en droit immobilier à la Vrije Universiteit Amsterdam.<br />

Summary<br />

Whether or not notaries are allowed to form associations<br />

with other professionals, is being debated in many<br />

countries as one of the important questions for the future<br />

form of the notariat.<br />

Using Belgium <strong>and</strong> the Netherl<strong>and</strong>s as an example,<br />

Deckers <strong>and</strong> van Velten speak in favour of admitting interprofessional<br />

associations with attorneys <strong>and</strong> tax<br />

consultants. Such associations could better serve the<br />

needs of clients. Notarial duties could also include the exclusive,<br />

but impartial, counseling of one party only. However,<br />

also in any association arrangement, the independence<br />

of the notary as a public official must be protected<br />

by specific rules, such as rules on incompatibility. Also,<br />

the structure of the assocoation must prevent undue pressure<br />

being brought on the notary in carrying out his official<br />

duties.<br />

Sommaire<br />

L'admissibilité de sociétés professionnelles entre notaires<br />

et personnes d'autres professions fait l'objet des débats<br />

sur le notariat futur dans beaucoup de pays.<br />

Deckers et van Velten se prononcent pour l'admissibilité<br />

de sociétés professionnelles entre notaires et avocats<br />

ou conseillers fiscaux en considérant l'exemple de la<br />

Belgique et des Pays-Bas. Selon eux, ces sociétés auraient<br />

probablement l'avantage d'élargir l'offre des services.<br />

Car la consultation unilatérale – qui est en même<br />

temps impartiale – pourrait faire partie de l'activité notariale.<br />

Cependant, dans ces sociétés professionnelles, l'indépendance<br />

du notaire en tant qu'officier public devrait<br />

être protégée à l'aide de règles spéciales, notamment des<br />

règles interdisant l'intervention dans des cas déterminés,<br />

mais également en soulignant l'indépendance dans l'organisation<br />

professionelle.<br />

Zusammenfassung<br />

Die Zulässigkeit von Berufsverbindungen von Notaren<br />

mit Angehörigen <strong>and</strong>erer Berufe ist in vielen Ländern ein<br />

wichtiges Thema der Debatte um die zukünftige Gestalt<br />

des Notariats.<br />

Deckers und van Velten plädieren am Beispiel Belgiens<br />

und der Niederl<strong>and</strong>e für die Zulassung von Berufsverbindungen<br />

mit Rechtsanwälten und Steuerberatern,<br />

die eine sinnvolle Erweiterung des notariellen Dienstleistungsangebots<br />

sein könne. Denn auch die einseitige, aber<br />

gleichwohl unparteiische Beratung könne Gegenst<strong>and</strong><br />

notarieller Tätigkeit sein. In der Berufsverbindung müsse<br />

jedoch die Unabhängigkeit des Notars als Träger eines<br />

öffentlichen Amtes durch besondere Regelungen geschützt<br />

werden, insbesondere durch Mitwirkungsverbote,<br />

aber auch indem sich die Weisungsunabhängigkeit in der<br />

Organisation der Berufsverbindung widerspiegele.<br />

Sommario<br />

L'ammissibilità di società professionali tra notai e altri<br />

professionisti costituisce oggetto di discussioni in molti<br />

paesi in merito ai futuri assetti del notariato.<br />

Deckers et van Velten si pronunciano per l'ammissibilità<br />

di società professonali tra notai e avvocati o consulenti<br />

fiscali consider<strong>and</strong>o l'esempio del Belgio e dei Paesi<br />

Bassi. Secondo loro, queste società avrebbero il vantaggio<br />

di allargare l'offerta dei servizi. Anche la consulenza<br />

unilaterale, ma al contempo imparziale, potrebbe<br />

far parte dell'attività notarile. Tuttavia, nelle società professionali<br />

sopradette, deve essere protetta l'indipendenza<br />

del notaio nella sua qualità di pubblico ufficiale tramite<br />

regole speciali, sia viet<strong>and</strong>one l'intervento in casi<br />

determinati, sia sottoline<strong>and</strong>o l'indipendenza del notaio<br />

nell'organizzazione professionale.<br />

Sumario<br />

La cuestión de si los notarios pueden o no formar asociaciones<br />

con otros profesionales está siendo debatida en<br />

numerosos países como uno de los principales temas en<br />

relación a la futura configuración del notariado.<br />

Tom<strong>and</strong>o como ejemplo Bélgica y los Países Bajos,<br />

Deckers y van Velten se pronuncian a favor de admitir<br />

asociaciones interprofesionales con abogados y asesores<br />

fiscales, que servirían para atender las necesidades de<br />

los clientes, pues las funciones notariales también comprenden<br />

el asesoramiento exclusivo, pero a la vez imparcial,<br />

de una sola parte. Sin embargo, en la asociación profesional,<br />

habría de protegerse la independencia del notario<br />

como autoridad pública por medio de normas específicas,<br />

especialmente en relación a la incompatibilidad.<br />

Además, la estructura de la asociación tendría que reflejar<br />

la independencia del notario.


106 E. Deckers/A. A. v. Velten, Le Notariat et le Marché juridique <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Le Notariat et le Marché juridique:<br />

Monodisciplinarité ou Multidisciplinarité<br />

Introduction<br />

1. Le présent document n’est pas à proprement parler<br />

un rapport. Il a été conçu pour la réflexion et la discussion.<br />

Quel est le poids et l’impact du notariat dans la société<br />

d’aujourd’hui Comment le renforcer Le notariat<br />

fonctionne dans un contexte de mondialisation et de globalisation<br />

en évolution rapide. S’il veut s’y maintenir et<br />

s’y développer, il ne peut demeurer statique; il devra au<br />

contraire évoluer sans perdre son âme. Évoluer dans<br />

son organisation, ses structures et les modalités de l’exercice<br />

de la profession. Demeurer fidèle cependant à son<br />

essence qui est d’assurer la justice préventive par l’authentification<br />

et par le conseil.<br />

En rédigeant ce document, nous nous sommes en principe<br />

limités à la situation du notariat de nos deux pays,<br />

les Pays-Bas et la Belgique, parce que la multidisciplinarité<br />

a cours dans le premier et que les deux notariats ont<br />

réfléchi à la question en suscitant des débats parfois vifs.<br />

La proximité de l’Angleterre de nos deux pays et la tradition<br />

march<strong>and</strong>e des Pays-Bas font qu’ils subiasent de<br />

plus en plus l’influence de la Common Law et que les cabinets<br />

anglo-saxons, les law firms, les utilisent de façon<br />

croissante comme marchepied – stepping stone – pour<br />

leurs ambitions d’extension sur le continent européen.<br />

Les law firms des États-Unis ont rejoint le mouvement. 1<br />

Les défis<br />

2. Le temps où le notariat fut, dans les pays de la Civil<br />

Law, une institution dont l’évidence ne se discutait pas,<br />

est définitivement révolu. La profession fut critiquée parce<br />

que trop statique et trop confortablement installée dans<br />

ses privilèges. Tous les notariats de vieille tradition ont<br />

connu cette critique et ont dû secouer beaucoup de poussière<br />

pour regagner la confiance des autorités et du public.<br />

Il y a plus aujourd’hui: le notariat est confronté à un<br />

système juridique fort différend du sien, le système de la<br />

Common Law. La Common Law est en cours de pénétrer<br />

rapidement et profondément la culture juridique des pays<br />

de Civil Law. Or, la Common Law ne connaît pas le notariat.<br />

Elle ne connaît pas l’authentification, se contentant<br />

de la certification. Elle ne croit pas à l’impartialité des<br />

praticiens du droit, ceux-ci défendant les intérêts de leurs<br />

clients. Elle ne croit pas à la prévention, mettant tout le<br />

poids sur l’activité curative du juge. Le système de la<br />

Common Law, ancien car datant du XIIe siècle mais toujours<br />

extrêmement dynamique, pose au notariat le plus<br />

gr<strong>and</strong> des défis car le système de la Common Law semble<br />

prouver qu’une société peut parfaitement se passer<br />

de l’institution du notariat.<br />

Et puis, il y a les autres professions. Les avocats et les<br />

experts comptables ont résolument évolué, pour sauvegarder<br />

ou pour prendre des parts de marché. Les experts<br />

comptables ont débordé de la comptabilité des entreprises<br />

pour s’intéresser au droit des entreprises et même au<br />

droit civil: transmission des entreprises, planning successoral,<br />

etc. Les avocats ont débordé de la procédure et pratiquent<br />

le conseil dans tous les domaines du droit. Un objectif<br />

commun: assurer le full service. Il est donc naturel<br />

que ces deux professions cherchent à s’associer pour assurer<br />

dans la complémentarité des disciplines un full service<br />

aussi performant que possible. Le notariat doit-il rester<br />

isolé<br />

3. On le voit: la sauvegarde et le développement de son<br />

rôle économique et social force le notariat à se questionner<br />

sur sa manière d’être et d’agir. Il est évident que la<br />

profession devra, au niveau des idées, savoir se définir:<br />

dire ce qu’est l’institution notariale dans son essence; répondre<br />

à la question: pourquoi une justice préventive<br />

Mais au niveau de l’action, cette justice préventive devra<br />

prouver son efficacité; il devra être clair que l’action des<br />

notaires apporte un plus pour les communautés humaines<br />

où ils opèrent. Il est probable que cela forcera les notaires<br />

à revoir des idées toutes faites auxquelles ils s’agrippent<br />

parce qu’elles sont avant tout sécurisantes. Ainsi une<br />

conception trop rigide de la fonction publique mais surtout<br />

une approche trop prudente et frileuse du conseil.<br />

Blocages: peur du conseil – obsession de l’impartialité<br />

4. Toutes les législations qui organisent un notariat national<br />

précisent dans une diversité de formules que le notaire<br />

est un officier public chargé d’authentifier des actes<br />

et des conventions. A l’origine, le notaire authentifiait;<br />

rien d’autre apparemment! Mais les travaux préparatoires<br />

de ces lois, la doctrine et la jurisprudence ont développé<br />

l’importance du conseil: le notaire doit informer et conseiller<br />

avant d’authentifier, les parties ne pouvant s’engager<br />

qu’en pleine connaissance de cause.<br />

Le conseil était longtemps en quelque sorte un accessoire<br />

de l’authentification. Il faut dire que si l’authentification<br />

reste essentielle aujourd’hui, elle ne suffit plus pour<br />

justifier l’institution notariale. Dans les lois récentes, le<br />

législateur a imposé le recours au notaire, pas tant<br />

pour les vertus de l’acte authentique que pour le conseil<br />

que le notaire doit fournir. 2 Dans une société qui devient<br />

de plus en plus complexe, l’État a besoin d’interprètes<br />

fiables pour traduire fidèlement la loi aux citoyens et<br />

la tranquillité publique comm<strong>and</strong>e que les parties au contrat<br />

bénéficient d’assistance et de conseil de la part de<br />

quelqu’un qui y est tenu et qui en est responsable. Il semblerait<br />

donc absurde que le notariat ne s’engage pas résolument<br />

dans la voie du conseil s’il s’avère que tant le législateur<br />

que le public s’attendent à ce qu’il s’y engage!<br />

5. Il est dit et redit que le notaire doit être impartial.<br />

Nous n’allons pas dire ici le contraire. Mais il faut observer<br />

d’autre part qu’il y a une dem<strong>and</strong>e très forte, venant<br />

du public et soutenue par le pouvoir politique, qui veut<br />

que chaque partie bénéficie d’assistance et de conseil. Le<br />

1 A.A. van Velten, The Anglo-Saxon advance on the European continent,<br />

Not. Int’l 2000, p. 98 (Vol. 5 No.3).<br />

2 J-F. Taymans, Officier public Profession libérale Dans: Le service<br />

notarial – Colloque en hommage à Michel Grégoire, Bruylant, Bruxelles,<br />

2000, n° 8, pp. 215-216.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 E. Deckers/A. A. v. Velten, Le Notariat et le Marché juridique 107<br />

La nouvelle loi sur le notariat des Pays-Bas (1999) 5<br />

droit de se faire assister par un conseiller librement choisi,<br />

semble que de telles associations aient été tolérées. 4<br />

est d’ordre public. L’article 9 de la Loi belge organi-<br />

que du notariat prévoit le droit pour chacune des parties<br />

de se faire assister d’un notaire de son choix sans<br />

que cela donne lieu à une majoration du coût de l’acte.<br />

Cette disposition peut choquer mais elle relate un état<br />

a admis dans son article 18 que le notaire pratique la multidisciplinarité<br />

à condition que son indépendance et son<br />

impartialité ne soient pas mis en cause. Le même article<br />

prévoir qu’un règlement – en exécution de la loi – garantira<br />

cette indépendance et cette impartialité.<br />

d’esprit qui s’est profondément enraciné dans les mentalités.<br />

Comment puis-je recevoir en confiance le conseil KNB. 6 Il y est proposé:<br />

Ce règlement vient d’être proposé en projet par la<br />

de quelqu’un que je n’ai pas choisi, pire: qui a été choisi<br />

- que les notaires ne peuvent s’associer qu’avec des<br />

par la contre-par- tie On ne peut pas se faire imposer son<br />

avocats ou avec des juristes fiscaux ou économistes<br />

conseiller! Alors pourquoi se raccrocher à l’impératif du<br />

fiscaux, membres de leurs Ordres respectifs; ils peuvent<br />

s’associer avec de tels professionnels à l’étranger<br />

notaire unique alors qu’il est mal perçu et pourquoi refuser<br />

de donner tout conseil engagé alors que le législateur<br />

à condition qu’ils y soient soumis à une réglementation<br />

disciplinaire;<br />

et le public en sont dem<strong>and</strong>eurs En raison de l’impératif<br />

d’impartialité Sans doute, mais l’impartialité du notaire<br />

unique n’est-elle pas souvent ambigue et suspecte et le - que les notaires forment dans l’association une entité<br />

refus d’un conseil engagé n’est-il pas pire pour la profession<br />

qu’un risque de dérapage déontologique<br />

pratique professionnelle notariale;<br />

qui décide de façon déterminante de la conduite de la<br />

6. A ce stade de l’analyse, nous disons notre conviction - que les notaires ne peuvent prendre un quelconque engagement<br />

qui puisse mettre en danger leur indépen-<br />

que le notariat ne pourra pas maintenir et certainement<br />

pas développer sa “part du marché juridique” s’il ne sort dance;<br />

pas d’un double blocage: la peur de s’aventurer trop<br />

loin dans le conseil et la peur de pécher contre l’impartialité.<br />

Ces blocages sont liés car un vrai conseil, un<br />

conseil engagé, ne peut être qu’un conseil particulier, le<br />

- que les notaires mettent en place une administration et<br />

une gestion des dossiers absolument séparées de l’ensemble<br />

(“Chinese walls”) et auxquelles seuls les notaires<br />

ont accès;<br />

conseil donné à l’une des parties (en néerl<strong>and</strong>ais: “partijadvies”).<br />

Mais particulier ne veut pas dire partial!<br />

groupe professionnel distinct et identifiable comme<br />

- que les notaires se profilent vers l’extérieur comme un<br />

tel.<br />

L’expérience des Pays-Bas<br />

La même nouvelle loi est peut-être aussi à l’origine de<br />

7. Nous avons dit au début de ce texte que le notariat la contestation de la multidisciplinarité. Cette loi a largement<br />

libéré les tarifs, ce qui a eu pour effet que certaines<br />

devrait évoluer dans son organisation, ses structures et les<br />

modalités de l’exercice de la profession. Nous pensions associations se soient mises à bouder les activitités peu<br />

par là au travail d’équipe, à l’association. 3 Il est normal rentables comme la pratique du droit familial. Ce fut probablement<br />

l’occasion d’une remise en question des gran-<br />

dès lors de poser la question de l’admissibilité de l’association<br />

multidisciplinaire. Or nous verrons que le débat des associations multidisciplinaires. La spécialisation à<br />

qui s’est développé aux Pays-Bas autour de l’opportunité outrance, les tarifs parfois prohibitifs, le rejet de certaines<br />

de l’association multidisciplinaire a suscité comme une disciplines ne paraissaient plus conciliables avec la notion<br />

de la fonction publique. Cette fonction est élastique,<br />

question préliminaire, un débat autour du danger du conseil<br />

particulier parce qu’il risquerait d’être un conseil partial.<br />

Nous reviendrons sur le conseil particulier et sur vait-on tirer sur l’élastique 7<br />

disait déjà le célèbre Professeur Pitlo, mais jusqu’où pou-<br />

l’impartialité aux numéros 11 et 12.<br />

Le Président du Tribunal d’Amsterdam et, en cette qualité,<br />

président de la Chambre de Discipline des notaires<br />

8. Que s’est-il passé au juste aux Pays-Bas Les Pays-<br />

Bas connaissent les associations multidisciplinaires d’Amsterdam, Me R.C. Gisolf, déclara que les associations<br />

multidisciplinaires et la pratique, ayant cours dans<br />

depuis trente ans. Les associations avocats-notaires s’y<br />

sont installées sans trop de commentaires. A Rotterdam de telles associations, du conseil particulier (“partij-advies”),<br />

n’étaient pas conciliable avec la qualité d’officier<br />

un cabinet d’avocats et de notaires fonctionne depuis plusieurs<br />

siècles! Le rapport de la Koninklijke Notariële Broederschap<br />

(actuellement Koninklijke Notariële Beroeps-<br />

public et indépendant qui caractérise le notaire. 8<br />

organisatie – KNB) pour l’année 1970 mentionne le fait<br />

de l’existence d’associations multidisciplinaires en précisant<br />

que de telles associations ne pourront jamais mettre<br />

en danger l’indépendance du notaire. La KNB s’est montrée<br />

plus vigilante lorsqu’il fut question dans les années<br />

’90 d’associations autres que celles rassemblant notaires<br />

et avocats.<br />

Les règles déontologiques promulguées en 1993 interdisaient<br />

p.ex. l’association avec des fiscalistes mais il<br />

3 Cfr E. Deckers, Le ressort de la confiance, Mys & Breesch, Gent,<br />

1997, particulièrement pp. 84-85.<br />

4 R. de Jong, Tussen ambt en vrij beroep, Ars Notariatus CXVI, Amsterdam/Deventer<br />

2002, p. 130-131.<br />

5 Lire W.G. Huijgen, La nouvelle loi sur le notariat des Pays-Bas, Not.<br />

Int’l 2001, p.6 (Vol. 6 No. 1).<br />

6 Conceptverordening interdisciplinaire samenwerking 2003, communiqué<br />

aux membres de la KNB par lettre du 7 mars 2003.<br />

7 Cfr A.A. van Velten, Het Notariaat: inderdaad een elastisch ambt, Ars<br />

Notariatus CVIII, Amsterdam, 2000, particulièrement le chapitre 13.<br />

8 Het Financieele Dagblad 28.12.2001.


108 E. Deckers/A. A. v. Velten, Le Notariat et le Marché juridique <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Bornons-nous à cette brève relation de la situation aux<br />

Pays-Bas où l’association multidisciplinaire est objet de<br />

critiques après s’être développée sans commentaires significatifs.<br />

L’association multidisciplinaire: une opportunité à<br />

étudier<br />

9. Admettons que l’association comme telle constitue<br />

un développement positif. La spécialisation s’impose à<br />

toute profession qui veut fournir un apport de qualité sur<br />

un marché des services de plus en plus complexe. L’association<br />

permet la spécialisation. En outre, elle assure une<br />

continuité dans le service que ne peut assurer le soliste.<br />

En plus l’association, lorsqu’elle devient multidisciplinaire,<br />

permet d’aborder le client dans l’ensemble de ses problèmes<br />

et d’éclairer ceux-ci sous des angles multiples. La<br />

complémentarité des conseillers multidisciplinaires permet<br />

d’élaborer une solution qui constitue une synthèse.<br />

La qualité du service s’en trouve enrichie, ce qui est à<br />

porter au crédit de chacune des professions concernées.<br />

S’il s’avère donc qu’une partie du public est dem<strong>and</strong>eresse<br />

d’un service intégré, d’une approche globale des problèmes<br />

soumis et s’il s’avère que des professionnels de<br />

différentes disciplines sont prêts à s’associer pour assurer,<br />

par leur complémentarité et par la spécialisation, un<br />

meilleur service, le notariat peut-il se permettre de refuser<br />

sans y réfléchir à fond, le principe de l’association<br />

multidisciplinaire Nous ne le pensons pas: le respect de<br />

la fonction publique comm<strong>and</strong>e qu’elle ne soit pas marginalisée;<br />

l’organisation de l’exercice de la fonction, que<br />

le législateur a confié à des professionnels libéraux, doit<br />

pouvoir prendre des formes nouvelles, adaptées aux besoins<br />

de l’époque. L’une de ces formes pourrait être l’association<br />

multidisciplinaire.<br />

Son opportunité et son admissibilité devraient être examinées<br />

à la lumière des principes qui conditionnent<br />

l’existence et le bon fonctionnement de la fonction publique.<br />

Cette fonction publique ne peut être mise en péril<br />

par des choix légers inspirés par le goût du temps. Nous<br />

y reviendrons aux numéros 16 et suivants.<br />

Questions préalables: conseil particulier et impartialité<br />

10. Mais il convient tout d’abord de reparler des blocages<br />

dont il a été fait état plus haut. Car on a vu que la multidisciplinarité<br />

a été liée aux Pays-Bas au conseil particulier<br />

(“partij-advies”) et le rejet de ce conseil particulier<br />

est dans une large mesure à la base du rejet par certains<br />

de la multidisciplinarité.<br />

11. Nous avons amplement insisté sur la nécessité pour<br />

le notariat de développer le conseil. Fournir un conseil efficace,<br />

c’est fournir le conseil au stade initial de l’acte<br />

juridique. Il faut conseiller alors que les jeux ne sont pas<br />

encore faits. Un conseil donné au stade initial sera presque<br />

nécessairement un conseil particulier donné au client<br />

venu soumettre son projet.<br />

Le conseil doit être développé même s’il est sollicité en<br />

dehors du cadre de la réception d’un acte authentique. Le<br />

conseil du notaire ne consiste pas seulement en un “belehren<br />

und beraten” à l’occasion de la réception d’un acte.<br />

Le notariat latin est plus que cela. Il procède d’un<br />

choix effectué par le législateur, voulant que soit mis à la<br />

disposition des citoyens des conseillers responsables et<br />

porteurs de l’autorité de l’État qui doivent, à des moments<br />

importants de la vie de ces citoyens, les écouter,<br />

les assister et les orienter. 9 Il s’agit clairement d’une<br />

fonction publique d’assistance, à laquelle les citoyens<br />

peuvent faire appel individuellement lorsqu’ils en éprouveront<br />

le besoin. Cela suppose le conseil particulier.<br />

Ce qui importe, ce n’est pas que le conseil soit donné<br />

aux parties ou qu’il soit donné à l’une des parties en particulier,<br />

mais que le conseil porte toujours la marque – disons<br />

le sceau – de l’officier public que le notaire demeure<br />

toujours. Ce qui veut dire que le conseil respectera la<br />

loi, les intérêts des autres parties, l’intérêt de tierces parties<br />

et l’intérêt public. Le conseil du notaire sera objectif.<br />

Le conseil particulier ne peut être banni; il doit être<br />

conditionné par la déontologie notariale.<br />

12. Reste la question de savoir comment mettre en concordance<br />

le conseil particulier et l’impartialité requise du<br />

notaire. Nous croyons qu’il faudra ab<strong>and</strong>onner une conception<br />

crispée, surannée, ambiguë et – il faut bien le dire<br />

– quelque peu hypocrite de l’impartialité. Le notaire<br />

est parent du juge mais il n’est pas juge. Le juge doit trancher<br />

dans la neutralité; le notaire doit assister. La relation<br />

avec le client est une relation de confiance qui procède<br />

d’un choix. Ce lien exclut la neutralité. La finalité du<br />

notariat est de prévenir les conflits, donc d’établir des<br />

équilibres. Le devoir d’un officier public est un devoir<br />

d’objectivité; cette objectivité est au service d’équilibres.<br />

Il faudra adopter une conception de l’impartialité<br />

qui mette l’accent sur l’objectivité et sur l’équilibre, qui<br />

fasse droit au devoir d’assistance du notaire et qui permette<br />

au client de choisir librement son conseiller; cette<br />

conception devra aussi favoriser entre notaires une collaboration<br />

qui soit d’une telle qualité qu’ils forment collège<br />

et que ce collège soit, en tant que tel, garant d’équilibre<br />

et capable d’impartialité.<br />

La multidisciplinarité ne devrait donc pas être rejettée<br />

parce qu’elle favoriserait le conseil particulier qui serait<br />

un conseil partial.<br />

Multidisciplinarité: ce qui a été décidé<br />

13. Pourquoi alors la rejetter Voyons de plus près<br />

quelques lois et règles professionnelles et quelques décisions<br />

judiciaires récentes.<br />

En juillet 2000, la American Bar Association a décidé<br />

à une très large majorité d’interdire toute collaboration<br />

intégrée entre lawyers et non-lawyers. Il faut comprendre<br />

par lawyer: l’avocat. C’est la profession d’avocat qui a<br />

interdit la collaboration intégrée avec d’autres professionnels,<br />

fussent-ils juristes. La raison invoquée pour cette<br />

décision: la profession d’avocat n’est pas à vendre. Il<br />

s’agit donc de l’indépendance de l’avocat qui ne peut être<br />

mise en danger par des pressions financières exercées par<br />

des non-lawyers. 10<br />

9 Lire: W. Baumann, Die öffentlichen und sozialen Funktionen der Notariate<br />

in den Ländern der Europäischen Union, Not. Int’l 1996, pp.<br />

20-31 (Vol. 1 No. 1).<br />

10 American Bar Association, Recommendation 10 F (13-07-2000);<br />

consultez: www.abanet.org/cpr/mdprecom10f.html


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 E. Deckers/A. A. v. Velten, Le Notariat et le Marché juridique 109<br />

Une seconde décision concerne l’Europe; il s’agit de<br />

l’arrêt du 19 février 2002 de la Cour de Justice européenne.<br />

11 Deux avocats holl<strong>and</strong>ais du cabinet Wouters<br />

avaient l’intention de s’associer avec l’organisation d’experts<br />

comptables Arthur Anderson. Une telle collaboration<br />

est cependant interdite par l’Ordre national des avocats<br />

des Pays-Bas. Les deux avocats ont alors introduit un<br />

recours auprès du Conseil d’État holl<strong>and</strong>ais; le Conseil<br />

d’État a posé à la Cour de Justice un certain nombre de<br />

questions préjudicielles. L’avis de l’avocat général a été<br />

suivi par la Cour. La Cour de Justice a estimé que l’interdiction<br />

pour des avocats de s’associer avec des experts<br />

comptables pouvait se justifier par l’incompatibilité entre<br />

les intérêts d’une profession qui a mission de défendre et<br />

de représenter une partie et les intérêts d’une profession<br />

qui a vocation de contrôler et qui se situe au-dessus des<br />

parties. 12 L’association pourrait mettre en danger l’exercice<br />

de la profession d’avocat: l’indépendance de l’avocat<br />

lui permettant d’agir dans le seul intérêt du client,<br />

l’impératif d’éviter tous conflits d’intérêts et l’impératif<br />

d’un secret professionnel strict sont cités par la Cour. Il<br />

s’agit ici donc d’incompatibilité: l’une profession ferait<br />

presque nécessairement du tort à l’autre.<br />

Une troisième décision fait suite aux sc<strong>and</strong>ales financiers<br />

qu’ont connus les États-Unis, tels que les déconfitures<br />

d’Enron et de WorldCom: le “Sarbanes Oxley Act of<br />

2002”. 13 En vertu de cette loi, les firmes qui pratiquent le<br />

“auditing” (contrôle comptable) ne peuvent pas fournir<br />

des “legal services”. Même philosophie donc que celle de<br />

la Cour de justice européenne: le contrôleur doit se situer<br />

au-dessus des parties; il ne peut pas être lié à elles par le<br />

biais des avocats qui défendent leurs intérêts; il y a incomptabilité.<br />

Relevons aussi une disposition de la loi organique du<br />

notariat belge. Depuis la réforme de mai 1999, l’article<br />

50 § 2 stipule: “Toute autre forme d’association ou de société<br />

en vue de l’exercice de la profession de notaire sont<br />

interdites.” Par “toute autre forme” il faut comprendre:<br />

autres que les sociétés professionnelles entre notaires et /<br />

ou c<strong>and</strong>idats-notaires (art. 50 § 1er). Le projet de loi initial<br />

prévoyait explicitement la possibilité de constituer<br />

des sociétés de moyens avec d’autres professionnels soumis<br />

à une autorité déontologique reconnue. Par société de<br />

moyens il faut comprendre: la société qui a pour objet de<br />

fournir les moyens susceptibles de favoriver l’exercice<br />

personnel de la profession par les associés (p.ex. avocats<br />

et notaires mettent en commun un système informatique,<br />

une bibliothèque ou leur personnel administratif). Par société<br />

professionnelle il faut comprendre: la société qui a<br />

pour objet l’exercice même de la profession (société titulaire<br />

de l’office notarial comme en France [réalité] ou la<br />

société qui absorbe tous les effets de l’exercice de la profession,<br />

qui reste néanmoins le fait de la personne physique<br />

– notaire; celui-ci exerce au nom et pour compte de<br />

sa société [fiction]). Un député, monsieur Renaat L<strong>and</strong>uyt,<br />

a déclaré s’opposer aux sociétés de moyens multidisciplinaires<br />

car celles-ci seraient incompatibles avec la<br />

qualité d’officier public du notaire et pourrait déséquilibrer<br />

le jeu de la concurrence; elles pourraient mettre en<br />

danger l’indépendance, l’impartialité et l’objectivité du<br />

notaire. 14 L’intervention de ce député a mené à la rédaction<br />

de l’article 50 § 2 tel qu’il est cité ci-avant.<br />

Le texte de l’article 50 § 2 est clair. Son lecteur retiendra<br />

que toutes autres sociétés professionnelles (“en vue de<br />

l’exercice de la profession”) sont interdites. C’est bien logique:<br />

une société multidisciplinaire ne pourrait pas avoir<br />

pour objet l’exercice de la profession notariale. Par contre,<br />

le texte ne dit pas qu’une société de moyens multidisciplinaire<br />

serait interdite. Quelqu’ait été l’objectif du député<br />

L<strong>and</strong>uyt, ce qui n’est pas interdit est permis; 15 l’interdiction<br />

de sociétés de moyens eut d’ailleurs violé la liberté<br />

constitutionnelle de s’associer. L’admissibilité de sociétés<br />

de moyens multidisciplinaires, contestée par un auteur<br />

16 , fut reconnue dans un rapport dont nous avons pu<br />

prendre connaissance mais qui devait rester confidentiel<br />

jusqu’à sa publication (imminente). Retenons qu’ici aussi<br />

les objections concernaient les caractéristiques de la fonction<br />

publique: impartialité, indépendance, objectivité.<br />

Pour terminer ce passage relatif à la Belgique, signalons<br />

la décision prise par l’Ordre des barreaux flam<strong>and</strong>s<br />

le 23 janvier 2003 d’interdire l’association interdisciplinaire.<br />

L’article 2 du règlement ad hoc précise (traduction):<br />

“Il n’est pas admis que des avocats et des non-avocats<br />

constituent un groupement ou une association en vue<br />

d’une collaboration sur le plan professionnel, étant donné<br />

qu’une telle collaboration met en danger l’indépendance,<br />

la partialité et le secret professionnel de l’avocat<br />

ainsi qu’un exercice de la profession à l’abri de conflits<br />

d’intérêts.” 17 Cette décision a été et est toujours fort contestée<br />

car elle n’aurait pas l’appui de la majorité des avocats<br />

flam<strong>and</strong>s t<strong>and</strong>is que la question est encore en examen<br />

par les avocats francophones.<br />

Enfin, nous renvoyons au numéro 8 où nous avons exposé<br />

la situation aux Pays-Bas, plus particulièrement les<br />

dispositions de la nouvelle loi et le projet de règlement<br />

sur la multidisciplinarité.<br />

Leçon à retenir: indépendance …<br />

14. Si nous résumons et faisons la synthèse des objections<br />

contre la multidisciplinarité, nous remarquons la<br />

présence répétée du terme incompatibilité et le souci<br />

constant du bon fonctionnement d’une profession (son<br />

indépendance, son impartialité, l’objectivité de ses interventions).<br />

Mis en danger par son association à une autre<br />

profession trop différente. Plus les professions sont différentes,<br />

plus l’association sera difficile et devra connaître,<br />

11 C-309/99, J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh, Price Waterhouse Belastingadviseurs<br />

B.V./Algemene Raad van de Nederl<strong>and</strong>se Orde van<br />

Advocaten.<br />

12 consultez: www.europa.eu.int/jurisp<br />

13 consultez: www.news.findlaw.com/hdocs/docs/ gwbush/sarbanesoxley072302.pdf<br />

14 Doc.parl.Chambre, 1432/19.<br />

15 cfr E. Deckers, La réforme du notariat belge, Not.Int’l, 2000, p. 160,<br />

n° 16n (Vol. 5 No. 4).<br />

16 F. Bouckaert, Notariële Actualiteit – De nieuwe Notariswet, 11, Die<br />

Keure, Tijdschrift voor Notarissen, 2000, p. 163.<br />

17 Consultez: www.advocaat.be; cliquez sur: De Orde, ensuite sur: Reglementen.


110 E. Deckers/A. A. v. Velten, Le Notariat et le Marché juridique <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

pour être admissible, une structure lâche ou mieux: une<br />

structure compartimentée. Plus les professions sont proches,<br />

plus l’association sera réalisable dans une structure<br />

plus cohésive. L’intégration cependant fait toujours problème.<br />

L’indépendance de la profession concernée est pour<br />

tous ceux qui se sont penchés sur la multidisciplinarité un<br />

souci constant. Certains ont tendance à minimiser la portée<br />

de l’indépendance. Ainsi un avocat holl<strong>and</strong>ais, président<br />

de la Ernst & Young Law Alliance, restreint l’impératif<br />

de l’indépendance de l’avocat à sa signification historique:<br />

ne pas se trouver sous l’emprise de l’État en défendant<br />

un client devant les tribunaux. 18<br />

Quoi qu’il en soit pour les avocats, l’indépendance du<br />

notaire tient avant tout à sa fonction publique. Et s’il<br />

est un danger pour un officier public tenu de rendre un<br />

service public c’est de voir cette fonction et ce service<br />

publics fragilisés par le marché. Or le vrai danger de la<br />

multidisciplinarité est qu’elle porte à la commercialisation<br />

accélérée de la profession. Il faut donc insister sur<br />

l’indépendance à l’égard du marché.<br />

… particulièrement à l’égard du marché<br />

15. La fonction publique notariale se trouve confrontée<br />

dans le concret aux phénomènes du marché. Le notaire<br />

connaît le marché et son conseil permet à ses clients de<br />

s’y mouvoir en sécurité. Mais si le notaire agit sur le marché,<br />

il ne peut pas subir ses lois: il incarne la justice préventive.<br />

La justice doit imposer au marché ses normes en<br />

toute indépendance. Le notariat doit revendiquer les garanties<br />

requises pour jouir de toute l’indépendance nécessaire<br />

à l’exercice d’une fonction publique qui participent<br />

à la souvereineté de l’État. Ces garanties sont le tarif et<br />

le numerus clausus. Dès que ces garanties disparaîssent<br />

à l’effet de soumettre le notaire à la concurrence du marché,<br />

disparaît avec elles l’accès garanti à la justice préventive<br />

et se perd l’indépendance du notaire: il se mettra<br />

à démacher et à rechercher le gain pour le gain. Cette approche<br />

commerciale risque de se voir renforcée par l’association<br />

et principalement par l’association multidisciplinaires.<br />

L’association multidisciplinaire risque fort de<br />

devenir une entreprise qui se fixe pour objet de réaliser de<br />

beaux chiffres d’affaires et des gains importants. Car toute<br />

entreprise prenant de l’ampleur exerce sur ses membres<br />

une pression constante pour augmenter la rentabilité;<br />

l’indépendance du prestataire individuel se perd et le<br />

phénomène s’aggrave lorsque les firmes sont non seulement<br />

multidisciplinaires mais également multinationales:<br />

elles sont alors souvent dirigées au départ de pays anglosaxons<br />

où les services juridiques sont considérés comme<br />

business services. Dès lors: sauvegarder son indépendance<br />

c’est défendre le tarif et le numerus clausus et c’est refuser<br />

des structures qui exerceraient des pressions qui influenceraient<br />

les options du notaire individuel.<br />

Conditions d’admissibilité de l’interdisciplinarité<br />

16. Examinons pour conclure l’opportunité et l’admissibilité<br />

de l’association multidisciplinaire à la lumière des<br />

principes qui conditionnent l’existence et le bon fonctionnement<br />

de la fonction publique notariale.<br />

A notre avis, les conditions auxquelles devraient répondre<br />

l’association multidisciplinaire sont au nombre de<br />

trois: perception, intégrité et indépendance.<br />

17. Les quatre décisions ou règles énoncées plus haut<br />

tiennent de près au fait que les professions concernées<br />

sont fort dissemblables et que la proximité de l’une nuirait<br />

au fonctionnement de l’autre. La perception de la<br />

profession par le public est importante à cet égard. Une<br />

institution doit inspirer confiance. La confiance fera défaut<br />

si la perception est floue et si l’attente du public –<br />

parce que dérouté parce qu’il voit –, est différente de ce<br />

que la profession a à offrir. Si le notariat est trop intimement<br />

assimilé à la profession associée, la confusion s’installera.<br />

L’identification aisée de la profession devra donc<br />

être garantie. Car le public doit savoir que le notariat incarne<br />

la justice préventive, qu’il assure la sécurité juridique<br />

et qu’il remplit un service public, exerçant une fonction<br />

publique. Cette fonction publique forme le noyau de<br />

la profession; la profession ou l’entreprise libérale n’en<br />

forme que le cadre. Même en association interdisciplinaire,<br />

le noyau – la fonction publique – doit être parfaitement<br />

perceptible et identifiable. Les notaires de l’association<br />

occuperont dans les locaux de l’association des bureaux<br />

nettement séparés, disposeront d’une réception autonome,<br />

utiliseront un papier à lettres distinct qui pourra,<br />

s’il le faut, présenter le house style de l’organisation. Ce<br />

qui compte, c’est que le client sache qu’il se trouve en face<br />

d’un conseiller qui est officier public, responsable du<br />

respect d’une gamme d’intérêts infiniment plus large que<br />

ceux du seul client qui se présente à lui.<br />

18. L’intégrité est le terme proposé pour définir le caractère<br />

de l’impartialité du notaire. On a vu que cette impartialité<br />

ne saurait être de la neutralité car il y a devoir d’assistance.<br />

On a vu aussi que le devoir d’assistance ne saurait<br />

faire fi de l’attention que le notaire doit porter aux intérêts<br />

des autres parties, de tierces parties et de l’intérêt public.<br />

On a dit que l’équilibre définissait probablement<br />

mieux l’objectif poursuivi que l’impartialité, souvent<br />

ambiguë. On a vu enfin que l’objectivité serait probablement<br />

la qualité à retenir pour le conseil du notaire. Cet ensemble<br />

est difficile à définir. Nous proposons de le définir<br />

par le terme intégrité. C’est la qualité qui désigne la droiture,<br />

la fidélité sans failles à la finalité, aux fonctions et au<br />

statut du professionnel, la conformité absolue à l’identité<br />

professionnelle. Le concept de l’impartialité ne doit pas<br />

être rejetté. Mais si le notaire est appellé à prendre parti, à<br />

restaurer des équilibres ou à protéger le faible, qu’on ne le<br />

qualifie pas alors de partial mais qu’il mérite dans ce cas le<br />

compliment qui revient à l’intègre.<br />

19. Enfin, quel que soit le terme retenu – intégrité ou<br />

impartialité – l’indépendance reste fondamentale. En<br />

tant que magistrat de la justice préventive, le notaire agira<br />

en toute indépendance. Il sera indépendant de l’État<br />

bien qu’il soit officier public. Il sera indépendant du client<br />

bien qu’il soit choisi et payé par lui. Il sera indépendant<br />

du marché bien que le notariat s’exerce dans le ca-<br />

18 Wessels, To ensure the proper practice of the Legal Profession, Griffin’s<br />

View, Volume 4, n°1, January 2003, p. 13.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. 111<br />

dre d’une profession ou d’une entreprise libérales. Les<br />

quatre décisions ou règles citées ci-avant parlent toutes<br />

d’indépendance. Mail il faut distinguer: ce n’est pas l’association<br />

comme telle qui mine l’indépendance; c’est<br />

l’association intégrée. Il est bon de référer ici à la distinction,<br />

décrite plus haut et faite en Belgique, entre la société<br />

de moyens et la société professionnelle. La première<br />

ignore l’intégration; la seconde l’implique toujours. Dans<br />

la société de moyens, des moyens intellectuels, financiers,<br />

techniques, immobiliers et autres sont mis en commun<br />

pour que l’exercice des professions concernées en<br />

soit facilité; ces professions opèrent néanmoins de façon<br />

autonome, sans partage des profits et des pertes. Dans la<br />

société professionnelle, la comptabilité est intégrée, les<br />

profits et les pertes sont partagés. Il y a un impact direct<br />

des résultats sur l’organisation et donc une pression probable<br />

d’un groupe professionnel sur les autres, ainsi<br />

qu’une pression probable de l’ensemble de l’organisation<br />

sur chacun des groupes professionnels et sur les professionnels<br />

individuels. Ce qu’il faut interdire de façon radicale,<br />

c’est tout partage des profits et des pertes entre les<br />

groupes professionnels concernés.<br />

20. L’indépendance ne sera pas seulement financière.<br />

Elle résultera également de l’organisation de l’ensemble:<br />

il faut exclure le risque de la pression émanant du nombre.<br />

Dès lors, dans la procédure décisionnelle, il faudra<br />

prévoir la parité: chaque groupe professionnel aura un<br />

impact égal sur l’ensemble.<br />

21. Le professeur holl<strong>and</strong>ais L.C.A. Verstappen conclut<br />

à juste titre que les conditions auxquelles doit répondre la<br />

multidisciplinarité doivent résulter dans la possibilité que<br />

l’entité notariale soit à tout moment décrochée de l’ensemble<br />

et qu’elle puisse continuer ses activités de façon<br />

autonome sans dommages financiers ni problèmes juridiques.<br />

19<br />

Conclusions<br />

22. Les conclusions de notre réflexion pourraient être<br />

brièvement résumées par l’énoncé de quelques impératifs.<br />

- Développer le conseil.<br />

- Renforcer le concept d’assistance au détriment de la<br />

neutralité.<br />

- S’engager dans le conseil et dans l’assistance avec<br />

l’objectivité et l’intégrité d’un officier public.<br />

- S’y engager aussi avec le souci d’efficacité qui mène<br />

à la spécialisation et à l’association.<br />

- Ne pas refuser a priori l’association multidisciplinaire;<br />

au contraire: l’envisager et s’y engager si le service<br />

public s’en trouve amélioré.<br />

- Sauvegarder en toutes situations l’indépendance et<br />

refuser dès lors toute structure multidisciplinaire intégrée.<br />

Tout ceci formant un ensemble!<br />

19 L.C.A. Verstappen, De Practycke van de Notaris, Ars Notariatus CVI,<br />

Amsterdam 2001, p. 23.<br />

Des Notaires sous la Common law: les Civil Law Notaries des U.S.A.*<br />

Bernard Reynis, notaire, Paris, Vice-Président de la CCNI (Commission de Coopération Notariale<br />

<strong>International</strong>e de l’UINL)<br />

Summary<br />

The U.S. notary public may only certify (e.g. signatures<br />

or copies). However, unlike the Latin notary (also named<br />

Civil Law Notary) he cannot make an authentic act or advise<br />

the parties. As an exemption, in Louisiana there<br />

have always been Latin notaries together with elements<br />

of the Civil Law. Now also Florida <strong>and</strong> Alabama have<br />

introduced a type of Civil Law Notary; in Illinois <strong>and</strong> in<br />

Texas the same point is being discussed.<br />

Reynis discusses the importance <strong>and</strong> the chances for the<br />

future of the Civil Law Notaries in the U.S. considering<br />

the differences of the two legal systemes, Common Law<br />

<strong>and</strong> roman-german law (“Civil Law”).<br />

Sommaire<br />

Comme on sait, le notary public aux Etats-Unis ne peut<br />

que légaliser les signatures ou les copies des actes. Contrairement<br />

au notaire de type latin (en anglais: “Civil Notary”),<br />

il ne peut pas authentifier des actes ni conseiller<br />

les clients. L'Etat de Louisiane faisait exception depuis<br />

toujours. Dans cet Etat, le notariat latin a persisté pour autant<br />

qu'y persistait l'influence du code Napoléon. Actuellement,<br />

les Etats de Floride et d' Alabama ont introduit<br />

dans leur droit un juriste appelé “Civil Law Notary”, et l'<br />

Illinois comme le Texas discutent de son institution.<br />

Reynis considère l'importance et les possibilités de ces<br />

approches, sur la base d'une étude comparative des deux<br />

différentes conceptions juridiques, celle de la Common<br />

Law et celle de la tradition germano-latine prédominante<br />

sur le continent européen.<br />

* Cet article paru dans La Semaine Juridique, édition notariale, 2003,<br />

no 13, 1238, p. 50, est ici reproduit avec l’aimable autorisation de la<br />

rédaction de cetté revue.


112 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Zusammenfassung<br />

Der notary public in den USA kann bekanntlich nur<br />

(Unterschrifts- oder Abschrifts-) Beglaubigungen durchführen.<br />

Anders als der Notar lateinischen Typs (auf englisch<br />

“Civil Notary”) kann er hingegen keine Beurkundungen<br />

vornehmen und keinen Rechtsrat erteilen. Ausnahme<br />

war seit jeher Louisiana, wo das lateinische Notariat<br />

zusammen mit Elementen des Civil Law fortbest<strong>and</strong>.<br />

Nunmehr haben aber auch Florida und Alabama<br />

eine Art Civil Law Notaries eingeführt; in Illinois und<br />

Texas wird dies diskutiert.<br />

Reynis untersucht Bedeutung und Zukunfschancen dieser<br />

Ansätze vor dem Hintergrund der beiden unterschiedlichen<br />

Rechtskulturen des Common Law und des<br />

kontinentaleuropäischen ( d. h. römisch-germanischen)<br />

Rechts.<br />

Sommario<br />

Com'è noto, il Notary Public negli Stati Uniti può soltanto<br />

legalizzare firme e copie. Contrariamente al notaio<br />

di tipo latino (in inglese “Civil Law Notary”) non ha la facoltà<br />

di rogare atti o di dare consulenza ai suoi clienti. Ne<br />

ha sempre fatto eccezione lo Stato della Louisana dove il<br />

notariato di tipo latino è caratterizzato da alcuni elementi<br />

della Civil Law. Attualmente, anche lo Stato della Florida<br />

e lo Stato dell'Alabama hanno introdotto una specie di<br />

Civil Law Notary, nello Stato dell'Illinois e nello Stato del<br />

Texas le discussioni relative sono cominciate.<br />

Reynis ne considera l’importanza e le perspective sulla<br />

di base ambedue le diverse culture giuridiche: Quella<br />

del Common Law e quella del diritto (latino-germanico)<br />

dell’Europa continentale.<br />

Sumario<br />

El notary public en EEUU sólo puede llevar a cabo legalizaciones<br />

(de firmas y copias), sin embargo, a diferencia<br />

del notario de tipo latino (denominado Civil Law Notary)<br />

no puede realizar documentaciones o asesoramiento<br />

jurídico. Un excepción es Luisiana, dónde siempre ha<br />

existido el notariado latino con elementos del Civil Law.<br />

Ahora también Florida y Alabama han introducido un<br />

tipo de Civil Law Notaries y ello es discuido en Illinois y<br />

Texas.<br />

Reynis reflexiona sobre la importancia y las posibilidades<br />

de futuro del Civil Law Notaries en EEUU teniendo<br />

en cuenta las diferencias de los sistemas jurídicos del<br />

Common Law y el románico-germánico (“Civil Law”).<br />

Des Notaires sous la Common law: les<br />

Civil Law Notaries des U.S.A.<br />

Un récent rapport du Conseil d’Etat 1 sur l’influence<br />

internationale du droit français analyse les “évolutions<br />

complexes auxquelles on assiste dans le domaine du droit”<br />

et conclut notamment que “l’idée d’un monde divisé par<br />

l’affrontement de deux systèmes ou familles, le droit romano-germanique<br />

d’un côté, la common law de l’autre,<br />

pour contenir une part de réalité, reste trop schématique”.<br />

Les rédacteurs de ce rapport constatent la perte d’influence<br />

de notre droit, ce qui ne surprendra pas les professionnels<br />

du monde juridique français. Droit et Economie ont<br />

toujours été intimement liés, le droit régissant les relations<br />

des acteurs du monde économique, mais le droit n’est pas<br />

le vassal de l’économie lorsqu’il règle la filiation, la capacité,<br />

le mariage, les libéralités et successions…<br />

1. Trois principaux systèmes juridiques<br />

Depuis la fin de l’empire soviétique et la disparition du<br />

régime juridique de type “socialiste“, trois gr<strong>and</strong>s systèmes<br />

juridiques se partagent le monde: la “common-law“<br />

des pays de langue anglaise, les droits religieux (islamiste<br />

et hébraïque) et le droit romano-germanique du continent<br />

européen et de ses anciennes colonies.<br />

Les droits anglo-saxon et romano-germanique ont en<br />

commun de reposer “sur les principes moraux du christianisme,<br />

sur les principes politiques et sociaux de la démocratie<br />

libérale, et sur une structure économique capitaliste”<br />

ainsi que l’exprime M. René David dans son “Traité<br />

élémentaire de droit comparé”, et comme ce sont les<br />

droits des pays les plus riches, ils sont aujourd’hui les<br />

plus rép<strong>and</strong>us géographiquement, présents sur les cinq<br />

continents. Ils le sont aussi parce que, historiquement, ce<br />

sont les droits des pays anciennement colonisateurs. On a<br />

coutume de les opposer, et les raisons pour le faire existent<br />

sans aucun doute: à l’individualisme du droit anglosaxon<br />

s’oppose le privilège accordé à l’intérêt collectif<br />

par le droit civil; au rôle essentiel de la loi en droit civil,<br />

s’oppose la prépondérance des décisions judiciaires en<br />

droit anglais.<br />

Le monde juridique moderne se caractérise par la territorialité<br />

des lois. La loi est la même pour tous ceux qui<br />

vivent sur un même territoire. La libre circulation des<br />

biens et des personnes à l’intérieur de l’Union Européenne<br />

en consacrant l’émergence d’un droit communautaire,<br />

applicable à l’ensemble des habitants de l’Union, ne remet<br />

pas en cause ce principe. Un état fédéral, comme la<br />

Confédération Helvétique, aux influences multiples: alémanique,<br />

française ou italienne, possède un Code Civil<br />

régissant pour l’ensemble des cantons les droits et obligations<br />

de leurs habitants. En revanche, l’arrivée de populations<br />

immigrées, avec leurs règles juridiques différentes,<br />

vient nuancer l’affirmation initiale. Un conflit apparaît<br />

à la lecture de certains faits divers entre leur système<br />

1 L’influence du droit français, 2001, La documentation Française


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. 113<br />

juridique et le nôtre. Mais, surtout, les échanges économiques<br />

internationaux nécessitent une adaptation permanente<br />

des systèmes juridiques territoriaux. Le crédit et les<br />

garanties qui l’accompagnent obligent les débiteurs à<br />

adapter leur droit aux exigences de leurs créanciers. Le<br />

droit est aussi un moyen de conquête économique.<br />

1.1. Un instrument de conquête économique<br />

Il ne saurait exister de société organisée, de civilisation,<br />

sans un statut commun à tous ses membres, sans un système<br />

juridique organisant le droit des personnes et de leurs<br />

biens, largement dépendant des moeurs de ceux dont il régit<br />

les rapports de droit. L’Histoire démontre que tout conquérant,<br />

tout colonisateur éprouve le besoin d’unifier ses<br />

conquêtes, en leur imposant son système de droit. C’est<br />

ainsi que les légions romaines ont étendu l’influence du<br />

droit romain jusqu’aux limites extrêmes de l’Empire. Imposer<br />

son Droit, c’est le moyen de fédérer les habitants de<br />

territoires disparates, l’assurance d’établir un ordre nouveau<br />

en effaçant l’ordre ancien. Mais, le droit est un être<br />

vivant: l’arrivée de nouveaux immigrants ou conquérants,<br />

les changements des moeurs vont influencer son évolution.<br />

Lorsque les barbares s’installent en Gaule au Ve siècle,<br />

leurs moeurs et leurs anciennes coutumes résisteront<br />

un temps à l’influence persistante du Droit Romain, plus<br />

élaboré. Chacun vivra d’abord avec son système de droit:<br />

les gallo-romains conserveront le Code Théodosien de<br />

438, et les barbares leurs coutumes. Chaque individu sera<br />

régi par le droit du groupe auquel il appartient (système de<br />

la personnalité des lois). D’autres incursions, du nord<br />

(Norm<strong>and</strong>s) ou du sud (Arabes), imposeront vite la fusion<br />

des systèmes juridiques et l’unification du droit applicable<br />

aux habitants d’un même territoire. La résistance d’un<br />

système de droit aux influences extérieures est aussi un<br />

moyen de défense contre les conquérants !<br />

1.2. Au moment où la Chine …<br />

En ces années 2003 et 2004 où nous allons successivement<br />

fêter le bicentenaire de la loi du 16 mars 1803, plus<br />

connue dans le notariat sous le nom de loi de Ventôse, et<br />

le Code Civil, au moment où la Chine semble vouloir<br />

basculer dans la sphère du droit écrit en édictant pour son<br />

milliard trois cent soixante millions d’habitants un code<br />

civil et dont le notariat doit être admis au sein de l’Union<br />

<strong>International</strong>e du Notariat latin, il est nécessaire de rappeler<br />

les différences fondamentales qui séparent common<br />

law et droit romano-germanique pour mesurer les chances<br />

de succès de l’institution aux USA d’une nouvelle catégorie<br />

de lawyers dénommés civil law notaries.<br />

Un rappel historique n’est jamais inutile.<br />

2. La common law ou plutôt, devrait-on dire, les<br />

common laws<br />

Curieusement la domination romaine, pendant quatre<br />

siècles, sur l’Angleterre, n’a pas laissé les mêmes traces<br />

qu’en Europe continentale. Il n’y a pas en Angleterre,<br />

avant la conquête norm<strong>and</strong>e, de droit unifié, mais une<br />

multiplicité de droits locaux. Guillaume le Conquérant<br />

substitue au règne des tribus celui d’un pouvoir fort et<br />

centralisé, une féodalité différente de la nôtre qui proscrit<br />

toute inféodation. L’un des moyens de renforcer l’autorité<br />

royale consiste à substituer, peu à peu, aux coutumes<br />

locales un droit commun à toute l’Angleterre: la Common<br />

Law ou Law French qui s’exprime à l’oral en français<br />

(langue de la Cour jusqu’à la fin du XVe siècle) et à<br />

l’écrit en latin, jusqu’en 1731!<br />

2.1. L’Angleterre<br />

Alors que les cours de justice locales appliquent la coutume<br />

locale, les cours royales vont mettre en oeuvre la<br />

common law. Celle-ci étant un droit de création judiciaire<br />

est d’abord un droit procédural: elle privilégie la forme<br />

par rapport au fond. Le fonctionnement aléatoire<br />

d’une telle justice conduisait les plaideurs insatisfaits à<br />

s’en remettre, de plus en plus souvent, au Roi qui seul<br />

pouvait empêcher les abus de droit au nom de la conscience<br />

et de l’équité. L’accroissement de telles pétitions<br />

eut pour conséquence l’apparition – qu<strong>and</strong> la common<br />

law se révélait incompétente – de règles d’équité (rules<br />

of equity) émanant directement de l’autorité royale. Ainsi,<br />

le système juridique anglais présente une structure<br />

dualiste, dont l’une des composantes, l’equity se teinte de<br />

l’arbitraire royal.<br />

Au XIXe siècle, l’évolution du droit anglais connaît<br />

une rupture avec les siècles précédents: une nouvelle<br />

source de droit est reconnue: le statute law. Le législateur<br />

– dont la légitimité s’est accrue avec la représentation<br />

au Parlement, à partir de 1832, des classes populaires<br />

– ne se contente plus de réglementer des points de détail,<br />

mais pose désormais par la loi des principes juridiques<br />

nouveaux que les tribunaux vont devoir respecter.<br />

Au XXe siècle, l’influence du législateur, sans être encore<br />

prépondérante dans l’élaboration du droit, ne fait<br />

que s’accroître. Mais, surtout, l’entrée de la Gr<strong>and</strong>e-Bretagne<br />

dans la CEE, avec l’obligation corrélative d’incorporer<br />

le droit communautaire au droit anglais va révolutionner<br />

le droit anglais. “L’évolution du droit est désormais,<br />

en de multiples et importants secteurs, comm<strong>and</strong>ée<br />

par la législation” observe Mme Camille Jauffret-Spinosi<br />

2 qui ajoute “Ce phénomène toutefois, relativement récent<br />

en Angleterre, n’apparaît pas aux Etats-Unis comme<br />

une nouveauté”.<br />

2.2. Les colonies anglaises<br />

Les colons anglais, lorsqu’ils s’établissent sur de nouveaux<br />

territoires, y apportent leur common law, et les colonies<br />

d’Amérique ne dérogent pas à cette règle. Mais,<br />

une restriction essentielle est posée: la common law n’y<br />

est recevable que dans la mesure où elle est compatible<br />

avec les conditions de vie régnant dans ces colonies. Or,<br />

cette restriction va devenir prépondérante. Comment, en<br />

effet, pourrait- on adapter le droit d’une société féodale à<br />

un pays qui ne l’est pas Les colons d’Amérique voient<br />

dans la Loi (celle de la Bible, au premier chef) le recours<br />

contre l’arbitraire, là où les anglais y voient le spectre de<br />

la tyrannie. Des codifications sommaires font leur appa-<br />

2 R. David & C. Jauffret-Spinosi, Les gr<strong>and</strong>s systêmes de droit contemporains,<br />

Precis Dalloz, 10ème édition.


114 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

rition dès 1634, mais dans le même temps, la common<br />

law y évolue, pour devenir un instrument de protection<br />

contre l’absolutisme royal et aussi d’unité et de réaction<br />

contre les tentatives françaises d’implantations au Canada<br />

ou en Louisiane. L’exemple américain démontre, une<br />

fois encore, l’importance du système juridique comme<br />

moyen d’unifier de nouvelles conquêtes. Dans la période<br />

qui s’ouvre en 1776 avec la Déclaration d’Indépendance<br />

jusqu’à la guerre de sécession, une lutte entre les partisans<br />

de la codification à la française et ceux de la common<br />

law va s’instaurer qui aboutira à la victoire de ces<br />

derniers.<br />

2.3. Comparaison Angleterre et Etats-Unis<br />

D’un côté, les Etats-Unis se sont dotés – au contraire de<br />

l’Angleterre – d’une loi fondamentale: la Constitution, le<br />

droit français ou espagnol en vigueur dans certains états<br />

(la Louisiane adopte en 1808 le Code Napoléon, qu’elle<br />

conserve encore en partie aujourd’hui), l’amitié avec l’allié<br />

français et l’hostilité à l’Angleterre semblent d’abord<br />

favoriser la loi écrite ; mais, la langue anglaise et la tradition<br />

des premiers peuplements, vont assurer à la common<br />

law un triomphe relatif: l’influence du droit romanogermanique<br />

y reste importante, notamment en droit de la<br />

famille.<br />

La différence fondamentale entre le droit anglais et le<br />

droit américain est la conséquence de la structure fédérale<br />

des Etats-Unis: le principe est celui de la compétence<br />

législative de chacun des états et le Congrès ne peut<br />

agir que subsidiairement, lorsque la Constitution l’y autorise.<br />

Au surplus, dans les matières mêmes où le gouvernement<br />

fédéral a pu agir, les états conservent le pouvoir<br />

de compléter la loi fédérale, de l’améliorer, sans pouvoir<br />

la contredire. La vie des citoyens dépend plus du droit de<br />

leur état que du droit fédéral: organisations des tribunaux,<br />

procédures civiles et pénales, droit des personnes (régime<br />

matrimonial, divorce, droit successoral...), droit des sociétés,<br />

droit fiscal... chaque état établit ses règles – statutes<br />

– en respectant la limite suprême qui garantit l’unité<br />

des Etats-Unis: la Constitution de 1787 et ses amendements.<br />

Celle-ci conserve toujours un rôle prééminent que<br />

la législation interne de chaque état doit respecter.<br />

Malgré cette disparité, une unité existe entre les common<br />

law des différents états: en l’absence de précédent<br />

judiciaire dans un état, les décisions judiciaires d’un autre<br />

permettront au juge de créer le droit dans son état; et,<br />

s’il y a contradiction, c’est qu’une décision sera juste et<br />

l’autre, pas: à l’avenir, la bonne s’imposera et la mauvaise<br />

sera oubliée! Mais, le revirement de jurisprudence devra<br />

résulter d’une cour d’un état, et non d’une juridiction<br />

fédérale. Car, à de rares exceptions, il n’existe pas de federal<br />

common law. Les juridictions fédérales doivent se<br />

prononcer selon le droit d’un état, elles ne peuvent pas<br />

créer un système juridique fédéral distinct.<br />

En réalité, le droit anglais et le droit américain, tous<br />

deux à base de common law vont se développer distinctement<br />

l’un de l’autre. Comment pourrait-il en être autrement<br />

qu<strong>and</strong> les Etats-Unis sont une république fédérale,<br />

et l’Angleterre, une monarchie centralisée La base, néanmoins,<br />

reste essentiellement la même: un droit jurisprudentiel.<br />

Les catégories juridiques: equity, torts, bailment,<br />

trusts sont les mêmes dans les deux pays. Les règles<br />

juridiques posées par le législateur n’y sont réellement<br />

reconnues qu’après avoir été pratiquées par les tribunaux:<br />

on ne se réfère pas aux textes, mais aux décisions<br />

judiciaires qui les ont appliquées. Il s’agit là d’une<br />

conception diamétralement opposée à celle du juriste<br />

continental européen, pour lequel il n’existe pas de droit<br />

sans texte; en common law, en revanche, même si le texte<br />

existe, le droit n’est fondé qu’après application jurisprudentielle.<br />

2.4. Un peu de terminologie<br />

Common law et Equity constituent, malgré leur unification<br />

au plan judiciaire en 1875 en Gr<strong>and</strong>e-Bretagne,<br />

des classifications du droit anglo-saxon au même titre<br />

que la division droit-public/droit-privé l’est pour des juristes<br />

continentaux. La nature des décisions judiciaires<br />

résultant de ces deux procédures peut être illustrée par les<br />

remèdes différents qu’elles apportent à l’inexécution<br />

d’un contrat: la common law ne permet au plaignant que<br />

l’obtention de dommages-intérêts, t<strong>and</strong>is que l’equity<br />

l’autorise à poursuivre l’exécution forcée du contrat. En<br />

common law, chacune des parties doit apporter ses preuves<br />

et aucune ne peut contraindre l’autre à produire telle<br />

ou telle pièce: le juge n’y est qu’un simple “arbitre”. En<br />

revanche, le Chancelier, dans la procédure d’equity peut<br />

ordonner à l’une ou l’autre des parties de produire tel ou<br />

tel élément de preuve.<br />

2.4.1. La loi et la jurisprudence<br />

En schématisant, on pourrait dire que l’opposition entre<br />

le droit romano-germanique et le droit anglo-saxon se<br />

traduit par la différence résultant de la hiérarchie des<br />

normes: loi et jurisprudence. Pour le juriste continental,<br />

la loi est souveraine, la jurisprudence n’en constitue<br />

que l’application; à l’inverse pour le juriste anglais, la jurisprudence<br />

crée le droit, la loi n’en est qu’un accessoire.<br />

En fait, cette opposition est plus profonde, car les mêmes<br />

mots ne définissent pas les mêmes concepts: vouloir traduire<br />

equity par équité serait tout aussi erroné que traduire<br />

civil law par droit civil. Nos classifications juridiques<br />

traditionnelles: doit public, droit privé, droit civil, droit<br />

commercial..., ou les notions d’usufruit ou de personne<br />

morale,par exemple, sont ignorées du droit anglo-saxon.<br />

De la même façon, les concepts du droit anglais n’ont aucun<br />

équivalent dans notre droit, même si une lointaine<br />

parenté avec le droit romain nous permet, par exemple,<br />

de rapprocher le trust de la fiducie (que la France n’a pas<br />

encore adoptée dans son Code Civil, au contraire d’autres<br />

pays civilistes comme la Suisse ou l’Espagne.<br />

2.4.2. L’exemple du trust<br />

Le trust est, sans aucun doute, le concept du droit anglo-saxon,<br />

que les juristes continentaux connaissent le<br />

mieux, que certains envient à leurs collègues d’Outre<br />

Manche ou Atlantique. La prohibition des pactes sur succession<br />

future, héritée dans notre droit du droit romain,<br />

justifie encore la résistance de notre législateur à son introduction<br />

en France. Cette prohibition que Monsieur


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. 115<br />

Malaurie définit comme “une sentinelle de la République<br />

de nature à empêcher le retour à des pratiques de l’ancien<br />

droit ..., il moralise les règlements successoraux.” 3<br />

L’exemple du trust est certainement le meilleur pour constater<br />

la différence, non seulement juridique, mais philosophique<br />

des deux systèmes juridiques.<br />

Le trust est une création de l’ equity: une personne, le<br />

constituant ou settlor, confie à un trustee l’administration<br />

d’un patrimoine, dans l’intérêt d’une autre personne bénéficiaire<br />

du trust, pour une durée variable, qui peut excéder<br />

la vie du constituant. Comme le trustee agit comme<br />

un véritable propriétaire sur les biens qui lui ont été confiés,<br />

et que le bénéficiaire, le cestui que trust, n’y a aucun<br />

droit pendant la durée du trust, comment peut-on obliger<br />

le trustee à respecter ses obligations Historiquement, la<br />

common law s’est révélée incapable de corriger les manquements<br />

du trustee, le Chancelier s’est, au nom de<br />

l’equity, autorisé à sanctionner le trustee indélicat.<br />

Comme le rappellent M. René David et Madame Camille<br />

Jauffret-Spinosi 4 la conception romaniste du droit<br />

de propriété confère au propriétaire d’un bien trois prérogatives:<br />

l’usus (droit de jouir de la chose, en faire usage<br />

et l’administrer), le fructus (droit d’en percevoir le revenu)<br />

et l’abusus (droit de disposer de la chose, et même de<br />

la détruire matériellement). En droit anglo-saxon, le trustee<br />

voit ses droits limités par l’acte constitutif du trust et<br />

par les règles d’equity: il a, en général, le droit d’accomplir<br />

des actes d’administration et de disposition, mais il<br />

ne peut jouir de la chose, ni la détruire matériellement...<br />

2.4.3. Un seul professionnel du droit, le lawyer<br />

Ces quelques rappels permettent de mieux comprendre<br />

les différences fondamentales entre le droit anglo-saxon et<br />

le droit des pays dits civilistes. A droits différents, juristes<br />

différents... Aux Etats-Unis, un seul professionnel du<br />

droit: le lawyer, (les USA compteraient actuellement la<br />

moitié en nombre des professionnels du droit du monde<br />

entier!), mais avec des casquettes différentes qui recouvrent<br />

en réalité des spécialités connues en Europe. Les trial<br />

lawyers exercent leurs activités devant les tribunaux<br />

pour procéder à la cross examination, ces interrogatoires<br />

et contre-interrogatoires, au cours de ces audiences publiques<br />

au spectacle desquelles le cinéma américain nous a<br />

habitué. Mais, la plupart pratiquent une activité de juriste<br />

non contentieux plus proche de celle des notaires français,<br />

rédacteurs de contrat, spécialistes du droit des affaires ou<br />

du droit fiscal. Une grosse minorité travaille dans les services<br />

publics et spécialement pour le gouvernement fédéral.<br />

En revanche le notary public américain n’est pas un<br />

juriste, mais un simple certificateur de signatures, à qui<br />

aucune compétence particulière n’est réclamée ; il lui est<br />

même formellement interdit de pratiquer le droit.<br />

3. Le système romano-germanique<br />

Sont ainsi dénommés les droits issus du droit romain et<br />

des coutumes germaniques. Le droit français, comme celui<br />

de la plupart des pays de l’Europe continentale, en est<br />

l’exemple traditionnel. Cependant, pour mieux comprendre<br />

son édification au fil des siècles, il est indispensable<br />

d’en rappeler les fondements historiques.<br />

Une fois acquis le principe de la territorialité des lois,<br />

la France va d’abord connaître deux systèmes juridiques<br />

différents: au nord, les coutumes; au sud, le droit romain.<br />

La différence en est fondamentale. Le Code Justinien est<br />

écrit et constitue un droit uniforme pour les pays qui l’ont<br />

adopté, alors que les coutumes, d’origine germanique, ne<br />

sont pas rédigées et sont aussi nombreuses que les usages<br />

locaux “60 coutumes générales, dont certaines avaient un<br />

ressort d’application (détroit) très étendu, comme les<br />

coutumes de Bretagne, de Norm<strong>and</strong>ie, de Paris, d’Orléans,<br />

plus de 700 coutumes locales et un gr<strong>and</strong> nombre<br />

d’usages particuliers.” 5<br />

3.1. La rédaction des coutumes<br />

Opposition donc, entre un droit écrit, fixé, dans le Midi<br />

et un droit non codifié, au nord, qui oblige le plaideur,<br />

à rapporter la preuve, non seulement du fait juridique,<br />

mais également de la règle de droit sur laquelle il se fonde.<br />

L’incertitude engendrée par un tel droit, connu des<br />

seuls légistes des seigneurs féodaux, conduisit le tiersétat<br />

à obtenir de Charles VII, en 1453, la rédaction des<br />

coutumes. Un tel travail nécessita plus d’un siècle !<br />

Mais, son aboutissement permit aux juristes de comparer<br />

leurs coutumes pour les amender, les “réformer” dans une<br />

deuxième rédaction plus élaborée. Cette réformation était<br />

d’autant plus justifiée qu’une fois rédigées, les coutumes<br />

avaient perdu, ce qui faisait leur avantage, leur souplesse<br />

d’évolution, et qu’il fallait donc les adapter à celle que<br />

subissaient les mœurs de l’époque.<br />

3.2. Un droit inégalitaire malgré la Coutume de Paris<br />

En matière “civile”, pendant encore trois siècles, jusqu’à<br />

la révolution française, le droit de notre pays sera<br />

marqué par la diversité (droit romain, droit canonique,<br />

ordonnances royales...) et par les luttes d’influence entre<br />

le pouvoir royal et celui des parlements régionaux. Les<br />

parlements, et spécialement celui de Paris, interprétant<br />

les coutumes rendaient des arrêts de règlement s’imposant<br />

à toutes les juridictions de leur ressort avec la force<br />

d’une loi. A la veille de la révolution, la Coutume de Paris<br />

sera devenue le droit unifié commun, une “common<br />

law” en quelque sorte. Ce droit était marqué par la hiérarchie<br />

des personnes et des biens résultant du statut féodal.<br />

Sous l’ancien régime, les lois émanant de l’autorité royale<br />

ne devenaient exécutoires qu’après avoir été enregistrées<br />

par les parlements. Ceux-ci ne se privaient pas du<br />

droit qu’ils s’étaient arrogés de les refuser ou de n’en accepter<br />

qu’une partie: ces lois n’étaient alors applicables<br />

que dans le ressort des parlements qui les avaient enregistrées.<br />

Au surplus, les parlements – initialement, simples<br />

cours de justice – légiféraient, pour leur seul ressort territorial,<br />

par le biais des arrêts de règlement précités: ces<br />

arrêts ne tranchaient aucun litige, même s’ils revêtaient la<br />

forme d’une décision judiciaire. Ainsi, notre droit “civil”,<br />

3 P. Malaurie, Droit Civil, Les Successions/Les Libéralités, Editions<br />

Cujas, (note 2) 1993.<br />

4 R. David & C. Jauffret-Spinosi, Les gr<strong>and</strong>s systèmes de droit contemporains,<br />

Précis Dalloz précité.<br />

5 F. Chabas, Leçons de Droit Civil, 7ème édition, Montchrestien.


116 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

à la fin du XVIIIème siècle, apparaît inégalitaire à deux<br />

titres, au moins. Il n’est pas le même pour l’ensemble du<br />

royaume ( tel arrêt de règlement émanant du Parlement<br />

de Bretagne ne sera pas appliqué dans le ressort de celui<br />

de Toulouse...et inversement) et la loi n’est pas non plus<br />

la même selon que l’on appartient à tel ou tel des trois ordres:<br />

le droit des nobles n’était pas celui des prêtres, et<br />

encore moins celui des vilains...<br />

Ces inégalités de traitement des justiciables furent –<br />

parmi tant d’autres – une des causes de la révolution française.<br />

3.3. Le Code de 1804<br />

En affirmant les trois principes fondamentaux: “Liberté,<br />

Egalité, Fraternité” sur laquelle elle se fondait, la République<br />

devait, pour en assurer l’application, faire table<br />

rase du droit de la période précédente et mettre en œuvre<br />

un droit qui serait celui de tous les français. Dès 1790, la<br />

Constituante donna ordre de rédiger un Code Civil, unifié<br />

pour tous, mais ce n’est qu’avec Bonaparte en 1800<br />

qu’un tel projet sera réellement mis en chantier. Il ne faudra<br />

que cinq mois à la commission constituée de quatre<br />

membres: Tronchet, Bigot de Préameneu, Maleville et<br />

Portalis pour en établir le premier projet. Les 36 titres du<br />

code seront réunis en 1804 (Loi du 30 ventôse An XII)<br />

pour former le “Code civil des Français”, rebaptisé en<br />

1807 “Code Napoléon”, puis après la Restauration, “Code<br />

Civil”, son actuelle dénomination. La sagesse de Napoléon<br />

fut de réunir dans sa commission de codification<br />

deux juristes de droit coutumier et deux spécialistes<br />

du droit romain. Ainsi furent combinés les principes révolutionnaires<br />

et les règles de l’ancien droit, du Nord et<br />

du Midi, bien que les coutumes, les droit romain et canonique,<br />

comme les ordonnances royales aient été expressément<br />

abrogés par le nouveau Code.<br />

Si les rédacteurs du Code Civil ont su s’inspirer du<br />

droit ancien qu’ils abrogeaient, l’influence des principes<br />

de la révolution est déterminante dans leur souci de protéger<br />

les libertés individuelles et d’abord le droit de propriété.<br />

Le Code affirme aussi le principe de l’autonomie<br />

de la volonté dans son article 1134: “Les conventions légalement<br />

formées tiennent lieu de loi à ceux qui les ont<br />

faites.” Il consacre, en abolissant le droit d’aînesse, le<br />

principe d’égalité entre les héritiers dans le partage des<br />

successions, “un des résultats excellents de notre gr<strong>and</strong>e<br />

révolution, qui partagera également entre mes enfants<br />

mon héritage” comme le rappelle Victor Hugo, dans son<br />

testament “fait à Guernesey le 5 mai 1864.”<br />

3.4. Vers un hybridation <br />

Nous savons ce qu’il est advenu du code civil depuis<br />

deux siècles, de son influence sur le droit de si nombreux<br />

états, de ses évolutions, du recul des principes qu’il affirme<br />

au fur et à mesure de l’évolution de nos sociétés et<br />

plus récemment de la mondialisation des échanges. Le<br />

droit civil et la common law du Royaume Uni sont d’autant<br />

plus appelés à perdre leur identité propre que les parlements<br />

des pays de l’Union Européenne, comme les juges<br />

des pays de l’Union doivent céder le pas à Bruxelles,<br />

Strasbourg et Luxembourg…<br />

Certains prédisent une hybridation des deux systèmes,<br />

est-ce possible, est-ce souhaitable Pour ma part, je ne le<br />

pense pas, mais répondre plus longuement à cette question<br />

justifierait un ouvrage entier, tant les conséquences<br />

culturelles, sociales, économiques et linguistiques sur nos<br />

sociétés seraient importantes.<br />

4. Convergences et divergences, le droit de la preuve<br />

Au delà des divergences qui apparaissent en common<br />

law entre les USA d’une part et le Royaume Uni et ses<br />

dominions, d’autre part, entre la souveraineté du parlement<br />

de Westminster et celle de la constitution américaine,<br />

un lien redoutable les réunit: l’unité de langue. Ce<br />

que démontre remarquablement le professeur Antoine J.<br />

Bullier 6 “Les praticiens de la common law sont conscients<br />

du caractère transnational de ce droit véhiculé par<br />

une même langue avec des concepts, des expressions, des<br />

réflexes linguistiques, des maximes, des principes qui<br />

sont très souvent identiques”. La perte d’influence de notre<br />

droit est liée à l’absence d’unité linguistique des pays<br />

de droit écrit et, pour ce qui est du droit français, à la régression<br />

de la francophonie, au triomphe de l’anglais,<br />

langue des affaires, langue de l’informatique… La common<br />

law est et reste le droit des pays de langue anglaise,<br />

partout dans le monde et lorsqu’un pays comme les Philippines<br />

ab<strong>and</strong>onne l’espagnol pour l’anglo-américain, il<br />

ab<strong>and</strong>onne le droit colonial d’inspiration romaniste pour<br />

basculer dans la common law. A l’exception des USA,<br />

dont la Cour Suprême reste indépendante de Londres,<br />

toutes les cours supérieures des autres pays, anciennes<br />

colonies britanniques ou dominions sont attentives aux<br />

décisions de la Chambre des Lords et du Comité judiciaire<br />

du Conseil privé de la Reine qui exercent ainsi une influence<br />

fondamentale sur le droit jurisprudentiel du Canada<br />

ou de la Nouvelle-Zél<strong>and</strong>e et son unité.<br />

4.1. L’apparition des Civil Law Notaries<br />

En revanche, les common law des USA et des autres<br />

pays de langue anglaise se distinguent l’une de l’autre par<br />

la prééminence du contentieux aux USA lié au contrôle<br />

de constitutionnalité dans ce pays qui va nous intéresser<br />

plus directement. En effet, la judiciarisation de la vie sociale<br />

aux Etats-Unis – et son coût – inquiètent de plus en<br />

plus les pouvoirs publics fédérés et fédéraux. C’est pourquoi,<br />

dans quelques états fédérés, proches de l’arc Caraïbe,<br />

comme la Floride, l’Alabama ou le Texas, aux nombreux<br />

habitants de langue espagnole, qui subissent l’influence<br />

du droit civil des pays voisins, apparaît une nouvelle<br />

catégorie de lawyers, dénommés Civil Law Notaries.<br />

4.2. Un officier public de la preuve<br />

Le notaire des pays de droit civil est un juriste, à la fois<br />

conseil et rédacteur des actes auxquels sa signature confère<br />

l’authenticité, cette vertu particulière attaché aux actes<br />

de l’autorité publique qui leur confère notamment une<br />

6 A. J. Bullier, La Common Law, Editions Dalloz, 2002 Collection<br />

“Connaissance du Droit“.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. 117<br />

force probante supérieure dans la hiérarchie des preuves<br />

et la force exécutoire d’une décision judiciaire définitive.<br />

Le notaire est “l’officier public de la preuve”.<br />

4.3. Compatibilité avec le régime de la preuve par témoignage<br />

La common law, qu’elle soit britannique ou américaine,<br />

qui donne la prééminence au témoignage devant la<br />

cour, comme meilleure preuve, peut-elle admettre cette<br />

force probante des actes authentiques Pour y répondre,<br />

il faut examiner l’un des concepts fondamentaux et<br />

unitaires à toutes les common law: le régime légal des<br />

preuves.<br />

Si la preuve appartient au dem<strong>and</strong>eur à l’instance, la<br />

common law exige que ce soit les parties qui aient l’obligation<br />

de rapporter les preuves, de les sélectionner et de<br />

les présenter. Le contrôle des preuves se fait par la cross<br />

examination, contre-interrogatoire des témoins de la partie<br />

adverse, sauf en cas d’aveu … puisque celui qui avoue<br />

apporte ainsi la preuve de ce que la partie adverse lui reproche!<br />

Cette procédure dite “accusatoire” régit aussi<br />

bien le procès civil que le procès pénal.<br />

Le juge doit s’en tenir aux seules preuves rapportées à<br />

l’audience, fournies par les parties et leurs témoins, il ne<br />

peut en appeler lui-même et doit limiter ses questions aux<br />

seuls éclaircissements nécessaires sur un point qui peut<br />

apparaître obscur au jury. L’écrit, fut-il authentique, ne<br />

résiste pas au témoignage.<br />

Pourtant, comme le rappellent Messieurs Yaigre et<br />

Pillebout 7 , “la preuve écrite est objective”, elle est antérieure<br />

à toute contestation, ce qui augmente sa crédibilité,<br />

alors que les témoignages, aveu et serment sont des<br />

preuves a posteriori, établies au moment du procès ; enfin,<br />

fondées sur la mémoire des hommes, elles sont fragiles<br />

et disparaissent avec le temps.<br />

Alors que les deux systèmes utilisent les mêmes instruments<br />

juridiques nés de leurs communes origines chrétienne,<br />

latine et grecque, ils diffèrent fondamentalement<br />

l’un de l’autre par le droit de la preuve.<br />

Ainsi donc, dans cette culture du témoignage comme<br />

meilleure preuve, dans ce monde de la common law des<br />

USA, peut-on imaginer que l’on puisse admettre une force<br />

probante à des actes “authentiques” dressés sur le sol<br />

américain, rédigés et conservés, non par des public notaries,<br />

simples certificateurs de signatures auxquels la loi<br />

interdit la pratique du droit, mais par nos nouveaux “cousins”,<br />

nommés par l’état fédéré dont ils dépendent, “pour<br />

recevoir tous les actes et contrats auxquels les parties doivent<br />

ou veulent faire donner le caractère d’authenticité<br />

attaché aux actes de l’autorité publique et pour en assurer<br />

la date, en conserver le dépôt, en délivrer des grosses et<br />

expéditions” 8 <br />

5. Les Civil Law Notaries des USA<br />

La réponse est pour l’instant ambiguë, mais l’institution<br />

par la Floride en 1997 des Civil Law Notaries mérite<br />

une étude approfondie. Là encore, un peu d’histoire<br />

n’est pas inutile. La Floride (avec ses 70 000 lawyers<br />

pour 13 000 000 d’habitants – autant qu’au Royaume Uni<br />

avec ses 60 000 000 d’habitants) est l’un des états américains<br />

les plus ouverts sur le monde extérieur: forte population<br />

hispanique, nombreux émigrants européens et notamment<br />

français, nombreux touristes du Québec qui<br />

fuient leur froide province pour goûter les eaux chaudes<br />

du Golfe du Mexique...<br />

Initialement, la Secrétaire d’Etat (Ministre de la Justice)<br />

de Floride, Madame Katherine Harris, depuis élue à<br />

la Chambre des Représentants à Washington, crée en<br />

1996 une commission chargée de moderniser le droit de<br />

la Floride (le droit privé est aux USA de la compétence<br />

des états fédérés) pour le mettre en conformité avec les<br />

exigences du droit international et les nouvelles technologies;<br />

la réflexion débute par l’idée, ab<strong>and</strong>onnée ensuite,<br />

de l’institution du cybernotary.<br />

5.1. Une sévère sélection parmi les lawyers<br />

La première constatation de cette commission présidée<br />

par un lawyer, Todd Kocourek, est l’insatisfaction des entreprises<br />

américaines consécutive à la non reconnaissance<br />

dans les pays de droit civil des documents juridiques<br />

élaborés aux USA, du fait de leur défaut d’authenticité.<br />

La solution imaginée par cette commission consiste<br />

à ressusciter des notaires de droit civil (la common law<br />

a connu jusqu’à Henri VIII d’Angleterre le notariat latin)<br />

qui pourraient dresser des actes authentiques. Une loi de<br />

1997 est venue concrétiser cette renaissance du notariat<br />

et les premiers Civil Law Notaries ont été nommés par la<br />

Secrétaire d’Etat en 1999. Ils ont aujourd’hui près de 100,<br />

nombre infime en apparence, mais ils étaient 13 il y a un<br />

an, 70 en avril dernier ... et l’examen que doivent passer<br />

les c<strong>and</strong>idats aux fonctions de notaire ne doit pas être si<br />

facile, puisque 63 % des c<strong>and</strong>idats seulement ont été reçus,<br />

alors qu’ils sont par ailleurs tous avocats depuis plus<br />

de cinq ans !<br />

5.2. Rattachés au pouvoir exécutif<br />

Examinons en détail cette loi à laquelle le barreau de<br />

Floride et la puissante American Bar Association se sont<br />

opposés car, même si les Civil Law Notaries sont et restent<br />

des avocats, ils ne dépendent plus, pour leurs activités<br />

notariales, du pouvoir judiciaire, mais du pouvoir exécutif<br />

qui les nomme... Une révolution aux USA !<br />

La loi n° 118 du 15 juin 1998, modifiée le 8 octobre<br />

1998 de l’Etat de Floride contient plusieurs chapitres relatifs:<br />

9<br />

- à la dénomination des notaires “Civil law notary” ou<br />

“<strong>International</strong> Florida Notary”,<br />

- au programme de l’examen spécifique, avec notamment<br />

l’obligation d’étudier la profession notarial des<br />

pays de droit écrit<br />

- les conditions de l’examen lui-même que le c<strong>and</strong>idat<br />

ne peut passer qu’après avoir reçu un “certificat d’exigibilité”<br />

émanant du Département d’ Etat de Floride,<br />

7 Yaigre, Droit professionnel notarial, Litec, 5ème édition.<br />

8 Loi de Ventôse et Ordonnance du 2 novembre 1945.<br />

9 Sur internet, la loi est publiée sous l’adresse www.nacln.org (avec des<br />

traductions en français, espagnol et allem<strong>and</strong>).


118 B. Reynis, Civil Law Notaires des U.S.A. <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

- les conditions de la nomination, de la révocation et de<br />

la démission du notaire par le Secrétaire d’Etat.<br />

- La forme et le contenu des signature et sceau du notaire,<br />

leur enregistrement par le Département d’Etat,<br />

- La forme et le contenu des actes authentiques (y<br />

compris lorsqu’ils sont signés numériquement)<br />

- Le contenu du “répertoire” appelé “protocole” comme<br />

dans les pays de tradition hispanique; ce protocole doit<br />

contenir de façon chronologique et indexée du nom des<br />

parties, un original ou une copie de chaque acte “authentifié”<br />

par le notaire. Ce répertoire doit être tenu à la<br />

disposition pour contrôle des autorités de l’Etat.<br />

- La discipline des notaires sous la double juridiction<br />

du barreau de Floride et du Département d’Etat.<br />

5.3. Avec le Notariat latin<br />

Dans un texte additif émanant du Département d’Etat<br />

de Floride, daté du 12 mars 2002, il est énoncé que les<br />

notaires de droit civil de l’Etat de Floride sont des juristes<br />

professionnels et n’ont rien de comparable avec les<br />

notaires publics… mais surtout qu’ils font partie intégrante<br />

du notariat latin et doivent respecter les principes<br />

définis par l’Union <strong>International</strong>e du Notariat latin,<br />

que leurs actes doivent être considérés par les juridictions<br />

des pays de droit écrit comme de véritables actes<br />

authentiques au sens traditionnel du terme… Belle pétition<br />

de principe ! En revanche, rien n’est dit sur la reconnaissance<br />

de la force probante de ces mêmes actes par les<br />

juridictions américaines… Un certaine ressemblance<br />

avec les Scrivener Notaries de Londres apparaît, dont les<br />

actes authentiques n’ont force probante qu’à l’extérieur<br />

du Royaume Uni…<br />

5.4. Un conseil impartial<br />

La loi de Floride, apporte des définitions néanmoins intéressantes:<br />

- Acte authentique: Un “instrument exécuté par un notaire<br />

de droit civil … qui inclut les particularités et capacités<br />

d’agir des parties signataires… les signatures<br />

des parties, celle du notaire et son sceau…”<br />

- Minute: “un acte authentique écrit par un notaire de<br />

droit civil qui contient la narration exacte des faits influençant<br />

les droits des parties privées desquels le notaire<br />

a une connaissance personnelle…”… “Les copies<br />

certifiées des actes authentiques doivent avoir la<br />

même force et effets légaux que les originaux”<br />

- Titre notarial: “Un acte authentique qui contient un<br />

contrat, une transaction ou un autre acte juridique et<br />

qui peut aussi inclure la certification des faits…”<br />

- Notaire de droit civil: “Une personne admise à exercer<br />

la profession du droit dans cet état, qui l’a pratiqué<br />

dans une juridiction US pendant au moins cinq ans, et<br />

qui a été nommé par le Secrétaire d’Etat.”<br />

Le texte ajoute que le notaire n’est pas celui des parties,<br />

mais celui du contrat … il doit conseiller les parties<br />

d’une manière égale, précise, totale et impartiale, et<br />

se garder de représenter l’une ou l’autre des parties en<br />

justice, relativement à un acte authentique qu’il a dressé.<br />

Cette loi, enfin, donne pouvoir à l’exécutif pour réglementer<br />

les procédures pour archiver de façon permanente<br />

les actes authentiques, fixer les “frais raisonnables” relatifs<br />

aux actes, arrêter le contenu de l’examen d’accès à<br />

la profession, les conditions de nomination et la discipline<br />

des notaires. Elle dispose également que l’apostille ou<br />

certification des signatures des notaires est du ressort du<br />

Secrétaire d’Etat.<br />

En résumé, la Floride a créé un avocat-notaire, professionnel<br />

libéral, nommé par l’exécutif de l’état et responsable<br />

devant lui, lawyer depuis plus de cinq ans ayant subi<br />

un examen spécial, sans numerus-clausus ni tarif (bien<br />

que la loi en prévoit la possibilité) dont les actes sont présumés<br />

probants, jusqu’à preuve contraire… et devant observer<br />

une neutralité parfaite dans les conseils qu’il donne<br />

aux parties et l’élaboration d’un acte dont il doit conserver<br />

au moins une copie.<br />

Qu’en penser La délégation d’autorité publique et la<br />

force probante des actes aux USA ne sont guère affirmées,<br />

l’absence de numerus clausus ou de tarif public est<br />

moins gênante, car certains notariats membres de l’UINL<br />

en sont également dépourvus, de même que d’autres pays<br />

de l’Union connaissent ce statut d’avocat-notaire.<br />

Néanmoins, une telle institution constitue une révolution<br />

dans un pays de common law.<br />

5.5. Perspectives d’avenir<br />

Ce mouvement qui vise à instituer des avocats-notaires<br />

aux USA n’est pas limité à la Floride, puisque l’Alabama,<br />

état voisin, a adopté une loi identique en 1999, l’Illinois<br />

(capitale Chicago) et le Texas en débattent devant<br />

leurs Congrès locaux, mais se heurtent à la résistance des<br />

Bar Associations qui commencent à sentir le danger de<br />

voir cette nouvelle profession couvrir le territoire des<br />

USA, et même au-delà puisqu’au Canada, une province<br />

de langue anglaise, donc de common law, la Colombie<br />

Britannique semble elle aussi désireuse d’instituer un<br />

notariat de droit civil.<br />

Nos “cousins” se sont réunis en association, la NACLN<br />

(National Association of Civil Law Notaries) dont le site<br />

web peut être consulté à l’adresse www.nacln.org<br />

pour promouvoir l’institution notariale aux USA et faire<br />

adopter dans chaque état une loi notariale sur le modèle<br />

de celles déjà adoptées. Ce cousinage ne doit pas être<br />

confondu avec celui de nos confrères du Québec, qui,<br />

s’ils ont perdu leur tarif, n’en conservent pas moins la<br />

force probante de leurs actes, à défaut de la force exécutoire,<br />

que le législateur provincial hésite à reconnaître.<br />

Il ne saurait être question de conclure puisque cette<br />

nouvelle profession vient de naître et souhaite d’abord<br />

faire connaître son existence, et nous dem<strong>and</strong>e, à nous<br />

notaires latins de la reconnaître pour que nos clients outre-atlantique<br />

utilisent ses services lorsqu’ils recherchent<br />

une certaine authenticité aux USA. Il faut avouer que les<br />

services d’un civil law notary, juriste qui doit vérifier<br />

l’identité et la capacité des parties, paraissent plus sécurisants<br />

que ceux d’un notary-public qui ne fait que certifier<br />

une signature …


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 119<br />

5.6. En attendant les réactions des juges<br />

La gr<strong>and</strong>e inconnue reste l’accueil que les juridictions<br />

nord-américaines de common law feront à ces actes authentiques<br />

dressés dans leur propre pays, mais aussi à la<br />

force probante que nos juridictions de droit romano-germanique<br />

reconnaîtront à ces mêmes actes.<br />

Certains s’inquiètent de cette “nouvelle” profession<br />

dans laquelle ils voient une sorte de “Cheval de Troie” du<br />

droit anglo-saxon et redoutent que les négociations à<br />

l’OMC ne nous obligent à accueillir un jour dans la<br />

“vieille Europe” ces notaires du nouveau monde. Il faut<br />

reconnaître que la prétention du législateur américain à<br />

énoncer que les actes des civil law notaries doivent être<br />

considérés en dehors des USA, comme des actes authentiques<br />

traditionnels est curieuse, à moins que, par réciprocité,<br />

la force probante supérieure de nos propres actes soit<br />

désormais reconnue par les juridictions de common<br />

law…<br />

D’autres s’en réjouissent et attendent que l’essai soit<br />

transformé. Il est vrai que de nombreux lawyers des USA<br />

qui ne plaident pas et règlent des successions ou se préoccupent<br />

de reconquérir le marché du droit immobilier<br />

aux USA, ab<strong>and</strong>onné aux intermédiaires et firmes de title<br />

insurance envient la fonction notariale du vieux continent.<br />

Attendre, cela veut dire aussi espérer !<br />

Comme diraient nos voisins britanniques: “Wait <strong>and</strong><br />

see !”<br />

NATIONAL REPORT<br />

Länderbericht Österreich<br />

National Report Austria – Rapport National Autriche – Rapporto Nazionale Austria –<br />

Informe Nacional Austria<br />

Dr. Thorsten Antenreiter, LL.M, Notariatsk<strong>and</strong>idat in Wien–Donaustadt<br />

Inhaltsübersicht<br />

1. Notarrecht S. 119<br />

2. Allgemeines Zivilrecht S. 121<br />

3. Immobilienrecht S. 121<br />

4. Familienrecht S. 122<br />

5. Erbrecht S. 124<br />

6. Gesellschaftsrecht S. 126<br />

7. <strong>International</strong>es Privatrecht S. 130<br />

8. Steuerrecht S. 132<br />

Bibliographie S. 133<br />

Dargestellt ist der Rechtsst<strong>and</strong> zum. 1.1.2003<br />

1. Notarrecht<br />

1.1. Berufsrecht<br />

1.1.1. Allgemein<br />

In Österreich gibt es nur eine Form des Notariats: Der<br />

Öffentliche Notar übt ein öffentliches Amt aus und wird<br />

vom Staat auf eine bestimmte Notarstelle ernannt. Er ist<br />

gleich einem Richter unversetzbar und unabsetzbar 1 .<br />

Der Notar übt seinen Beruf ausschließlich und nicht als<br />

Nebentätigkeit aus und ist gegenüber dem Staat und den<br />

Parteien unabhängig.<br />

In Österreich gibt es derzeit rund 470 Notare. Es besteht<br />

die Möglichkeit, dass sich mehrere Notare zu einer<br />

Kanzleigemeinschaft oder zu einer notariellen Partnerschaft<br />

zusammenschließen 2 . Auch in diesen Fällen wird<br />

jeder Notar auf eine bestimmte Amtsstelle ernannt, so<br />

dass durch solche Sozietäten die Gesamtzahl der Notare<br />

unverändert bleibt. Träger von Rechten und Pflichten ist<br />

weiterhin der einzelne Notar.<br />

1.1.2. Rechtsquellen<br />

Die wichtigste Rechtsquelle für das österreichische<br />

Notariat stellt die Notariatsordnung von 1871 dar, welche<br />

zuletzt mit Wirkung 1. Juni 1999 novelliert wurde<br />

(kurz NO). Weitere wichtige Rechtsgrundlagen bilden<br />

das Gerichtskommissärsgesetz (kurz GKoärG) und das<br />

Notariatsaktsgesetz (kurz NAG) 3 .<br />

Zusätzlich wird die notarielle Tätigkeit in Richtlinien<br />

näher konkretisiert, die von der Österreichischen Notariatskammer<br />

oder den jeweiligen Länderkammern erlassen<br />

werden können. Wichtige Richtlinien gibt es unter <strong>and</strong>erem<br />

für folgende Bereiche der notariellen Tätigkeit:<br />

Richtlinien für die Buchführung und Kassagebarung der<br />

Notare, Richtlinien über die Vorgangsweise bei notariellen<br />

Treuh<strong>and</strong>schaften, Richtlinien für das Österreichische<br />

Zentrale Testamentsregister, Richtlinien für das Urkundenarchiv<br />

des österreichischen Notariats sowie Richtlinien<br />

betreffend die Ausbildung zum Notar.<br />

1.1.3. Berufszugang<br />

In Österreich gibt es eine bestimmte Anzahl von notariellen<br />

Amtsstellen, deren Zahl den Bedürfnissen der Bevölkerung<br />

nach einer flächendeckenden Versorgung an<br />

notarieller Rechtsdienstleistung vom Bundesminister für<br />

Justiz in Zusammenarbeit mit der zuständigen Notariatskammer<br />

angepasst wird.<br />

1 § 10 Notariatsordnung<br />

2 § 22 ff. Notariatsordnung<br />

3 Österreichische Gesetze können im Internet kostenfrei abgefragt<br />

werden unter: www.ris.bka.gv.at<br />

Für den ausländischen Notar bietet die folgende Seite umfassende Informationen<br />

über das österreichische Notariat sowie weitere Links:<br />

www.notar.at


120 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Der Öffentliche Notar wird vom Bundesminister für<br />

Justiz über Vorschlag der zuständigen Notariatskammer<br />

für einen bestimmten Sprengel ernannt 4 . Die wichtigsten<br />

Voraussetzungen für die Ernennung zum Öffentlichen Notar<br />

sind die österreichische Staatsbürgerschaft, die Beendigung<br />

des Studiums der Rechtswissenschaften an einer österreichischen<br />

Universität, die Ablegung der beiden Teilprüfungen<br />

der Notariatsprüfung sowie eine siebenjährige<br />

Praxiszeit der Berufsausübung als Notariatsk<strong>and</strong>idat 5 .<br />

1.2. Aufgaben des Notars<br />

Bei den vom Notar zu erfüllenden Aufgaben wird unterschieden<br />

zwischen einerseits den Tätigkeiten, bei denen<br />

der Notar in Ausübung seines Amtes als öffentliche<br />

Urkundsperson oder als Gerichtskommissär hoheitlich<br />

tätig wird (so genannte § 1 NO-Tätigkeiten) 6 und <strong>and</strong>ererseits<br />

der weiteren Berufstätigkeit, wie insbesondere<br />

der Verfassung von Privaturkunden, der Parteienvertretung,<br />

der Tätigkeit als Mediator etc (so genannte § 5<br />

NO-Tätigkeiten). Auch in diesen Bereichen ist der Notar<br />

zur Einhaltung des notariellen St<strong>and</strong>esrechtes, zur<br />

Verschwiegenheit und zur Unparteilichkeit gegenüber<br />

den Parteien verpflichtet.<br />

Die Haupttätigkeiten der meisten österreichischen<br />

Notare betreffen einerseits die Aufgaben als Gerichtskommissär<br />

(insbesondere die Durchführung von Verlassenschaftsverfahren<br />

als Abgeordnete des zuständigen<br />

Bezirksgerichtes sowie die Einsichtnahme in die öffentlichen<br />

Register Grundbuch und Firmenbuch), die Vornahme<br />

von Beglaubigungen und diversen Bestätigungen und<br />

<strong>and</strong>ererseits das Immobilienrecht und das Gesellschafts-<br />

und H<strong>and</strong>elsrecht.<br />

1.3. Notarielle Urkunden<br />

Der Notar errichtet notarielle Urkunden entweder in<br />

der Form eines Notariatsaktes für rechtsbegründende<br />

Vorgänge oder als notarielle Beurkundung für rechtsbezeugende<br />

Vorgänge. Rechtserhebliche Tatsachen und Erklärungen<br />

werden nach besonderen Bestimmungen beurkundet<br />

7 , wie beispielsweise Beglaubigungen von Unterschriften,<br />

Beurkundungen über die Übereinstimmung<br />

von Kopien und Abschriften sowie die Erteilung von Lebenszeugnissen<br />

und von Amtsbestätigungen über Eintragungen<br />

in den öffentlichen Büchern (Firmenbuch und<br />

Grundbuch) sowie Beurkundungen über tatsächliche<br />

Vorgänge.<br />

Der Notariatsakt enthält eine in Schriftform abgegebene<br />

Rechtserklärung oder ein in Schriftform abgeschlossenes<br />

Rechtsgeschäft und muss von allen Parteien<br />

unterfertigt werden, deren Identität der Notar zuvor überprüft<br />

hat. Das notarielle Protokoll wird vom Notar über<br />

die in seiner Gegenwart stattfindenden Rechtsvorgänge<br />

verfasst und vom Notar und gegebenenfalls von Zeugen<br />

unterfertigt.<br />

Grundsätzlich ist jede notarielle Urkunde in deutscher<br />

Sprache verfasst, jedoch kann ein Notar, der für eine bestimmte<br />

Sprache als Dolmetscher zugelassen ist, notarielle<br />

Urkunden auch in dieser Fremdsprache aufsetzen<br />

oder die Richtigkeit von Übersetzungen bestätigen 8 .<br />

Im Notariatsakt sind prinzipiell alle Zahlen und Abkürzungen<br />

auch vollständig ausgeschrieben wiederzugeben<br />

und Leerräume im Text durch Striche auszufüllen 9 . Der<br />

Notar hat den Parteien den Notariatsakt vollständig vorzulesen<br />

und diese über die rechtlichen Wirkungen des Inhaltes<br />

unparteiisch zu beraten und zu belehren 10 .<br />

Das österreichische Recht eröffnet dem Notar auch die<br />

Möglichkeit, eine von den Parteien mitgebrachte Privaturkunde<br />

notariell zu bekräftigen. In diesem Fall wird<br />

ein eigener Notariatsakt errichtet und die Privaturkunde<br />

dem so genannten Mantelakt beigeheftet (Solennisierung<br />

von Privaturkunden) 11 . Auch in diesen Fällen hat<br />

der Notar den Inhalt der Privaturkunde eingehend zu prüfen<br />

und die Parteien umfassend über die rechtlichen Folgen<br />

zu belehren.<br />

Der Notar hat weiters die Möglichkeit, einen Notariatsakt<br />

hinsichtlich einer genau bestimmten Leistungs- oder<br />

Unterlassungsverpflichtung sofort vollstreckbar zu machen.<br />

In diesem Fall ist der Notariatsakt selbst Exekutionstitel<br />

und bildet ohne weitere Formalitäten die Grundlage<br />

eines Exekutionsverfahrens gegen den Schuldner,<br />

der sich im Notariatsakt der sofortigen Vollstreckbarkeit<br />

unterworfen hat 12 .<br />

Formvorschriften, die die Errichtung eines Notariatsaktes,<br />

die Beurkundung in einem notariellen Protokoll<br />

oder die Beglaubigung von Unterschriften erfordern, sind<br />

mehr oder weniger auf die ganze österreichische Rechtsordnung<br />

verteilt. Als wichtigste Rechtsgrundlagen seien<br />

beispielhaft genannt: das Notariatsaktsgesetz für Ehepakte,<br />

bestimmte Rechtsgeschäfte zwischen Ehegatten,<br />

Rechtsgeschäfte von behinderten Personen und Schenkungen<br />

ohne wirkliche Übergabe, das Allgemeine Bürgerliche<br />

Gesetzbuch (kurz ABGB) für Erbverzichte,<br />

Erbschaftskäufe und –schenkungen und Schenkungen<br />

auf den Todesfall, das GmbH Gesetz für den Gesellschaftsvertrag,<br />

die Übernahme von neuen Stammeinlagen,<br />

für Abtretungsverträge und bestimmte Umgründungsvorgänge,<br />

das Aktiengesetz für Verschmelzungsverträge<br />

und Hauptversammlungsbeschlüsse sowie fast<br />

durchwegs bei der Vornahme von Eintragungen im<br />

Grundbuch und Firmenbuch.<br />

4 § 10 Notariatsordnung<br />

5 § 6 Notariatsordnung<br />

6 § 1 der österreichischen Notariatsordnung lautet: „(1) Die Notare<br />

werden vom Staate bestellt und öffentlich beglaubigt, damit sie nach<br />

Maßgabe dieses Gesetzes über Rechtserklärungen und Rechtsgeschäfte,<br />

sowie über Tatsachen, aus welchen Rechte abgeleitet werden<br />

wollen, öffentliche Urkunden aufnehmen und ausfertigen, dann die<br />

von den Parteien ihnen anvertrauten Urkunden verwahren und Gelder<br />

und Werthpapiere zur Ausfolgung an Dritte oder zum Erlage bei Behörden<br />

übernehmen. (2) Den Notaren obliegt auch die Durchführung<br />

von Amtsh<strong>and</strong>lungen als Beauftragte des Gerichtes nach besonderen<br />

gesetzlichen Vorschriften. (3) Soweit der Notar auf Grund gesetzlicher<br />

Bestimmungen öffentlich-rechtliche Tätigkeiten ausübt, geschieht<br />

dies in Ausübung öffentlicher Gewalt.“<br />

7 § 76 ff. Notariatsordnung<br />

8 § 43 Notariatsordnung<br />

9 § 44 Notariatsordnung<br />

10 § 52 und 53 Notariatsordnung<br />

11 § 54 Notariatsordnung<br />

12 § 3, 3a und 4 Notariatsordnung


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 121<br />

1.4. Notargebühren<br />

Für die Erbringung notarieller Leistungen gibt es je<br />

nach Art der Tätigkeit verschiedene rechtliche Grundlagen,<br />

darunter am wichtigsten das Notariatstarifgesetz<br />

(kurz NTG). Grundsätzlich sind die Gebühren Wertgebühren,<br />

subsidiär können Zeitgebühren verrechnet werden.<br />

Die Tarifansätze sind in Österreich seit den neuen<br />

St<strong>and</strong>esrichtlinien 2000 nur mehr als Höchstansätze zu<br />

verstehen, die zwar unter-, aber nicht überschritten werden<br />

dürfen. Damit sind die Honorare für notarielle Leistungen<br />

in der Praxis weitgehend mit den Klienten frei<br />

vereinbar.<br />

Für die Tätigkeiten des Notars als Gerichtskommissär,<br />

vor allem in Verlassenschaftsangelegenheiten, gibt es das<br />

Gerichtskommissionstarifgesetz (kurz GKTG), nach<br />

dem die notariellen Gebühren vom Gericht überprüft und<br />

bestimmt werden.<br />

1.5. Berufsständische Organisation<br />

Die österreichischen Notare sind in der Österreichischen<br />

Notariatskammer und in den Länderkammern<br />

organisiert 13 . Die Notariatskammern sind Körperschaften<br />

öffentlichen Rechts, deren wesentliche Aufgaben die<br />

Vertretung der Interessen ihrer Mitglieder, die Aufsicht<br />

über die Geschäftsführung der Berufsangehörigen, die<br />

Teilnahme am Gesetzgebungsverfahren, die Mitwirkung<br />

bei der Besetzung der Notarstellen sowie die Zusammenarbeit<br />

mit den notariellen Organisationen auf bilateraler<br />

und internationaler Ebene sind.<br />

Zusätzlich zur Organisation des St<strong>and</strong>es innerhalb der<br />

Kammern hat das Österreichische Notariat verschiedene<br />

Einrichtungen für seine Klienten und für die Berufsangehörigen<br />

geschaffen, wie beispielsweise die Notartreuh<strong>and</strong>bank<br />

und das Treuh<strong>and</strong>register des österreichischen<br />

Notariats (zur Abwicklung notarieller Treuh<strong>and</strong>schaften),<br />

das Zentrale Testamentsregister (zur Speicherung<br />

und leichteren Auffindbarkeit letztwilliger Anordnungen),<br />

das cyberDOC/Urkundenarchiv (zur<br />

elektronischen Speicherung und Verwendbarkeit notarieller<br />

Urkunden) sowie die Österreichische Notariatsakademie<br />

(zur Aus- und Fortbildung der St<strong>and</strong>esmitglieder).<br />

2. Allgemeines Zivilrecht<br />

2.1. Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB)<br />

Das Allgemeine Bürgerliche Gesetzbuch (kurz<br />

ABGB) stammt aus dem Jahr 1811 und ist trotz zahlreicher<br />

Novellen und Anpassungen im Kern unverändert<br />

geblieben. Notwendige Ergänzungen wurden zum Teil in<br />

das ABGB selbst eingefügt, zum Teil in eigenen Sondergesetzen<br />

geregelt. Als Beispiele für solche wichtigen Nebengesetze<br />

seien etwa genannt das Ehegesetz (kurz<br />

EheG), das Mietrechtsgesetz (kurz MRG), das Wohnungseigentumsgesetz<br />

(kurz WEG), das Grundbuchsgesetz<br />

(kurz GBG) und das Konsumentenschutzgesetz<br />

(kurz KSchG).<br />

2.2. Gewährleistungsreform<br />

Mit der letzten großen Novelle wurde die EG-Richtlinie<br />

über den Verbrauchsgüterkauf in ihren Kernpunkten<br />

im ABGB selbst umgesetzt. Der gesamte Bereich der<br />

Gewährleistung wurde aus Anlass der Richtlinienumsetzung<br />

tiefgreifend und umfassend reformiert. Die wesentlichen<br />

Veränderungen im Vergleich zur alten Rechtslage<br />

stellen die Einführung einer gesetzlichen Vermutung für<br />

die Mangelhaftigkeit der Sache im Zeitpunkt der Übergabe,<br />

die Neuordnung der Gewährleistungsbehelfe und die<br />

Verlängerung der Gewährleistungsfristen dar 14 .<br />

3. Immobilienrecht<br />

3.1. Eigentumserwerb<br />

Das österreichische Recht ist dem Prinzip der kausalen<br />

Tradition verpflichtet, wonach eine wirksame Eigentumsübertragung<br />

auf einer gültigen Vereinbarung (causa)<br />

zwischen dem bisherigen Eigentümer einer Liegenschaft<br />

und dem Übernehmer beruhen muss. Zusätzlich zum<br />

schuldrechtlichen Titel ist für den Eigentumserwerb weiters<br />

die Einhaltung eines bestimmten Modus erforderlich,<br />

der bei Immobilien aus der Eintragung im Grundbuch besteht<br />

15 . § 380 ABGB lautet unmissverständlich: “Ohne<br />

Titel und ohne rechtliche Erwerbungsart kann kein Eigentum<br />

erlangt werden”. Für die Errichtung des schuldrechtlichen<br />

Titels ist nach österreichischem Recht keine<br />

besondere Form einzuhalten, insbesondere nicht zwingend<br />

die notarielle.<br />

Dennoch spielen die öffentlichen Notare in der Praxis<br />

eine wichtige Rolle bei Immobilienverträgen, da § 31 des<br />

Grundbuchsgesetzes vorschreibt, dass Einverleibungen<br />

im Grundbuch nur aufgrund öffentlicher Urkunden<br />

oder solcher Privaturkunden geschehen können, bei denen<br />

die Unterschriften der Vertragsparteien gerichtlich<br />

oder notariell beglaubigt sind und der Beglaubigungsvermerk<br />

bei natürlichen Personen das Geburtsdatum enthält.<br />

3.2. Grundstücksveräußerung<br />

Bei der Veräußerung von Grundstücken und Eigentumswohnungen<br />

fungieren die österreichischen Notare in<br />

vielen Fällen als Treuhänder für die Abwicklung der<br />

Kaufpreisberichtigung, insbesondere wenn der Notar<br />

selbst Vertragserrichter ist und in Fällen mit Fremdfinanzierung<br />

des Kaufpreises über eine Bank und grundbücherlicher<br />

Sicherstellung (Hypothek). Die Treuh<strong>and</strong>schaft<br />

ist im Treuh<strong>and</strong>register des österreichischen Notariats<br />

zu registrieren und ein eigenes Anderkonto bei der<br />

Notartreuh<strong>and</strong>bank zu eröffnen, wodurch eine Absicherung<br />

der Vertragsparteien durch den Versicherungsschutz<br />

des Treuh<strong>and</strong>registers gewährleistet ist.<br />

13 Es gibt folgende Länderkammern: a) Notariatskammer für Wien,<br />

Niederösterreich und Burgenl<strong>and</strong>, b) Notariatskammer für Oberösterreich,<br />

c) Notariatskammer für Steiermark, d) Notariatskammer für<br />

Salzburg, e) Notariatskammer für Kärnten, f) Notariatskammer für<br />

Tirol und Vorarlberg.<br />

14 §§ 922 bis 933b ABGB<br />

15 § 431 ABGB


122 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Als weitere Sicherheit für den Käufer wird bei einem<br />

typischen Kaufvertrag eine Rangordnung für die beabsichtigte<br />

Veräußerung im Grundbuch eingetragen, die<br />

dem Käufer den zugesicherten Rang wahrt und ihm ermöglicht,<br />

nachrangige Eintragungen im Grundbuch wieder<br />

löschen zu lassen. Mittels Veräußerungsrangordnung<br />

wird dem Käufer das Risiko abgenommen, dass das<br />

Grundstück zwischen Vertragsabschluss und endgültiger<br />

Grundbuchseintragung belastet oder weiterverkauft wird.<br />

Die Tätigkeiten des Notars im Zusammenhang mit der<br />

Selbstberechnung der Grunderwerbssteuer werden in<br />

Punkt 8. (Steuerrecht) ausführlich beschrieben.<br />

3.3. Bauträgervertrag<br />

Das Bauträgervertragsgesetz 1997 (kurz BTVG) enthält<br />

spezielle Schutzvorschriften für Erwerber von Eigentum,<br />

Wohnungseigentum, eines Baurechtes, Best<strong>and</strong>rechtes<br />

oder eines sonstigen Nutzungsrechtes an erst<br />

noch zu errichtenden oder durchgreifend zu erneuernden<br />

Gebäuden, Wohnungen oder Geschäftsräumen 16 . Insbesondere<br />

ist ein Bauträgervertrag schriftlich abzuschließen<br />

und hat einen bestimmten gesetzlich normierten<br />

Mindestinhalt aufzuweisen 17 .<br />

3.4. Wohnungseigentum und Baurecht<br />

Das österreichische Recht ist vom römisch-rechtlichen<br />

Grundsatz “superficies solo cedit” geprägt, wonach sich<br />

das Eigentum am Gebäude grundsätzlich nach dem Eigentum<br />

am Grundstück richtet. Als Ausnahme davon<br />

normieren das Wohnungseigentumsgesetz 2002 (kurz<br />

WEG) die rechtlichen Voraussetzungen für die Begründung<br />

von Wohnungseigentum an selbständigen Wohnungen<br />

oder Geschäftsräumlichkeiten und das Baurechtsgesetz<br />

(kurz BauRG) für die Eröffnung selbständiger Baurechtseinlagen<br />

im Grundbuch.<br />

Erst vor kurzem ist das neue WEG 2002 in Kraft getreten,<br />

welches zahlreiche Veränderungen gegenüber der alten<br />

Rechtslage gebracht hat. Insbesondere kann neben einer<br />

natürlichen oder juristischen (Einzel-)Person nunmehr<br />

auch eine Eigentümerpartnerschaft bestehend<br />

aus zwei beliebigen natürlichen Personen Wohnungseigentümer<br />

sein 18 . Weiters gestattet das neue WEG die Begründung<br />

von Wohnungseigentum nur mehr, wenn am<br />

gesamten Gebäude Wohnungseigentum begründet wird,<br />

wodurch so genannte Mischhäuser (schlichtes Miteigentum<br />

samt Mietverträgen auf der einen Seite und Wohnungseigentum<br />

auf der <strong>and</strong>eren Seite) sukzessive verschwinden<br />

sollen.<br />

Das BauRG erlaubt die Belastung eines Grundstückes<br />

mit dem dinglichen, veräußerlichen und vererblichen<br />

Recht, auf oder unter der Bodenoberfläche ein Bauwerk zu<br />

haben (Baurecht – vergleichbar dem deutschen Erbbaurecht)<br />

19 . Das Baurecht kann für die Dauer von mindestens<br />

zehn bis zu maximal 100 Jahren bestellt werden und wird<br />

mittels einer eigenen Baurechtseinlage im Grundbuch<br />

eingetragen. In der Regel erhält der Eigentümer des belasteten<br />

Grundstückes einen jährlichen Bauzins. Der Eigentümer<br />

des Baurechtes ist auch Eigentümer der als Zubehör<br />

errichteten Gebäude, die jedoch bei Erlöschen des Baurechtes<br />

an den Grundeigentümer fallen 20 .<br />

3.5. Beschränkte dingliche Grundstücksrechte<br />

An beschränkten dinglichen Rechten kennt das österreichische<br />

Recht Pf<strong>and</strong>rechte 21 , Dienstbarkeiten (auch<br />

Servituten genannt, die den Grundeigentümer lediglich<br />

zu einem Dulden oder Unterlassen, nicht jedoch zu einem<br />

aktiven Tun verpflichten, wie etwa Fahrt-, Wege- und<br />

Leitungsrechte, Wohnungsrechte und Fruchtgenussrechte)<br />

22 und Reallasten (die eine persönliche Haftung<br />

des jeweiligen Grundeigentümers für positive, in der Regel<br />

wiederkehrende Leistungen darstellen, wie etwa Ausgedingeleistungen)<br />

23 sowie <strong>and</strong>ere Rechte, die aufgrund<br />

besonderer gesetzlicher Anordnung in das Grundbuch<br />

eingetragen werden können (Best<strong>and</strong>rechte 24 , Vor- und<br />

Wiederkaufsrechte 25 , Veräußerungs- und Belastungsverbote<br />

26 ).<br />

4. Familienrecht<br />

4.1. Eherecht und eheähnliche Beziehungen<br />

4.1.1. Eheschließung und Scheidung<br />

Das österreichische Recht regelt Fragen im Zusammenhang<br />

mit Ehe und Scheidung im ABGB 27 und im<br />

Ehegesetz (kurz EheG). Eine Ehe wird immer durch eine<br />

gerichtliche Entscheidung geschieden 28 , jedoch gibt<br />

es die Möglichkeit einer vereinfachten einvernehmlichen<br />

Scheidung bei gemeinsamem Antrag durch beide<br />

Ehegatten und mindestens halbjährlicher Aufhebung der<br />

ehelichen Lebensgemeinschaft 29 .<br />

4.1.2. Gesetzlicher Güterst<strong>and</strong>, Wahlgüterstände und<br />

Ehevertrag<br />

Der gesetzliche Güterst<strong>and</strong> während aufrechter Ehe ist<br />

die Gütertrennung, das heißt, jeder Ehegatte behält das<br />

von ihm in die Ehe eingebrachte Vermögen, wird Alleineigentümer<br />

des von ihm Erworbenen und ist allein<br />

Schuldner seiner Gläubiger und Gläubiger seiner Schuldner<br />

30 . Wechselseitige Zustimmungserfordernisse hinsichtlich<br />

der Vermögensverwaltung bestehen grundsätzlich<br />

nicht, jedoch hat der unterhaltsverpflichtete Ehegatte,<br />

der über die eheliche Wohnung verfügungsberechtigt<br />

ist, alles zu unterlassen und vorzukehren, dass der auf die<br />

Wohnung angewiesene Ehegatte diese nicht verliert 31 .<br />

16 § 2 BTVG<br />

17 §§ 3 und 4 BTVG<br />

18 § 2 WEG und §§ 13ff WEG. Demgegenüber konnten nach alter<br />

Rechtslage nur eine einzelne (natürliche oder juristische) Person oder<br />

Ehegatten Wohnungseigentümer sein, jedoch nicht sonstige Personenverbindungen<br />

(Geschwister, Lebensgefährten, fremde Personen).<br />

19 § 1 BauRG<br />

20 § 9 BauRG (in der Regel gegen Entschädigung)<br />

21 §§ 447 ff ABGB<br />

22 §§ 473 ABGB<br />

23 § 12 Grundbuchsgesetz<br />

24 § 1095 ABGB – eine Art verdinglichter Miet- oder Pachtvertrag<br />

25 §§ 1068 ff und 1072 ff ABGB<br />

26 § 364c ABGB<br />

27 §§ 44 bis 100 ABGB<br />

28 § 46 EheG<br />

29 § 55a EheG<br />

30 §§ 1233 und 1237 ABGB<br />

31 § 97 ABGB


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 123<br />

Den Ehegatten steht es jedoch frei, einen <strong>and</strong>eren Güterst<strong>and</strong><br />

zu vereinbaren (Gütergemeinschaft unter Lebenden,<br />

Gütergemeinschaft auf den Todesfall, Errungenschaftsgemeinschaft),<br />

wozu die Errichtung eines Notariatsaktes<br />

vorgeschrieben ist 32 .<br />

Ohne <strong>and</strong>ers lautende Vereinbarung besteht die Gütertrennung<br />

prinzipiell auch im Fall einer Scheidung fort, jedoch<br />

wird diesfalls das gesamte eheliche Vermögen auf<br />

Antrag auch nur eines Ehegatten nach bestimmten Aufteilungsgrundsätzen<br />

des Ehegesetzes zwischen den<br />

Ehegatten geteilt 33 . Die vermögensrechtliche Aufteilung<br />

ist vom Scheidungsrichter verschuldensunabhängig<br />

nach Billigkeitserwägungen durchzuführen. Vertragliche<br />

Vereinbarungen anlässlich der Scheidung über die<br />

Scheidungsfolgen sind formfrei möglich, unterliegen jedoch<br />

der inhaltlichen Kontrolle durch den Scheidungsrichter.<br />

Vertragliche Vereinbarungen, die die Vermögensaufteilung<br />

bereits vorweg regeln sollen, sind nur in eingeschränktem<br />

Maß zulässig. Auf den Anspruch auf Aufteilung<br />

des ehelichen Gebrauchsvermögens (einschließlich<br />

der Ehewohnung) nach den Bestimmungen des Ehegesetzes<br />

kann im voraus nicht wirksam verzichtet werden,<br />

und Verträge im voraus über die Aufteilung der ehelichen<br />

Ersparnisse bedürfen zur ihrer Rechtswirksamkeit als<br />

Ehepakte der Form eines Notariatsaktes 34 .<br />

4.1.3. Ehegattenunterhalt<br />

Nach österreichischem Recht können Ehegatten über<br />

die Unterhaltsleistungen während aufrechter Ehe 35 sowie<br />

über die Unterhaltspflicht für die Zeit nach der Scheidung<br />

Vereinbarungen treffen 36 , wofür keine besondere<br />

Form einzuhalten ist, insbesondere nicht zwingend die<br />

notarielle. Solche Vereinbarungen dürfen allerdings nicht<br />

den guten Sitten widersprechen 37 , vor allem kann auf den<br />

gesetzlichen Unterhaltsanspruch während aufrechter Ehe<br />

an sich nicht rechtwirksam im voraus verzichtet werden<br />

38 , sondern nur auf einzelne Unterhaltsleistungen.<br />

4.1.4. Nichteheliche Lebensgemeinschaft (homosexuell<br />

oder heterosexuell) oder “Ehe” für Homosexuelle<br />

Die rechtliche Stellung von heterosexuellen Lebensgefährten<br />

wurde in Österreich zwar sukzessive ausgebaut<br />

(vor allem hinsichtlich der Absicherung des Wohnbedürfnisses<br />

im Todesfall eines Partners 39 ), jedoch eine<br />

gänzliche Gleichstellung mit verheirateten Ehegatten<br />

nicht verwirklicht. Ein Partnerschaftsregister für heterosexuelle<br />

und homosexuelle Paare sowie die Möglichkeit<br />

einer “Eheschließung” für homosexuelle Partner besteht<br />

in Österreich derzeit noch nicht, ist aber in Diskussion.<br />

Seit dem neuen Wohnungseigentumsgesetz 2002 können<br />

immerhin zwei beliebige Personen (somit auch Lebensgefährten<br />

jeden Geschlechts) im Wege einer Eigentümerpartnerschaft<br />

gemeinsam Eigentümer einer Eigentumswohnung<br />

werden und eine Vereinbarung über<br />

Nachfolgerechte im Todesfall wirksam abschließen 40 .<br />

4.2. Sonstiges Familienrecht<br />

4.2.1. Vaterschaftsanerkenntnis<br />

Das Vaterschaftsanerkenntnis zu einem unehelichen<br />

Kind ist in Form einer inländischen öffentlichen oder öffentlich<br />

beglaubigten Urkunde abzugeben 41 . Somit ist die<br />

Abgabe eines Vaterschaftsanerkenntnisses vor einem<br />

Notar möglich und wirkt ab dem Zeitpunkt der Erklärung,<br />

sofern eine Ausfertigung oder beglaubigte Abschrift<br />

vom Notariatsakt dem St<strong>and</strong>esbeamten zukommt<br />

42 .<br />

4.2.2. Fortpflanzungsmedizingesetz<br />

Notariatsaktspflichtig ist die Zustimmung zur Vornahme<br />

der Fortpflanzungshilfe nach dem Fortpflanzungsmedizingesetz<br />

(kurz FMedG) jedenfalls bei Lebensgefährten,<br />

bei Ehegatten nur, wenn der Samen eines<br />

Dritten verwendet wird 43 . Der Notar hat die Parteien eingehend<br />

über die rechtlichen Folgen der Zustimmung zu<br />

belehren.<br />

4.2.3. Adoption<br />

Grundsätzlich sind für Adoptionen keine besonderen<br />

Formvorschriften einzuhalten, jedoch werden Adoptionsverträge<br />

in der Praxis häufig von Notaren verfasst und<br />

die Unterschriften der Parteien regelmäßig notariell beglaubigt.<br />

Bei Inkognitoadoptionen wird die Unterschrift<br />

der Mutter, die ihr Kind zur Adoption freigibt und<br />

den Jugendwohlfahrtsträger zur Durchführung der Adoption<br />

bevollmächtigt, auf der entsprechenden Vollmachtsurkunde<br />

ebenfalls notariell beglaubigt.<br />

4.2.4. Vorsorgevollmacht<br />

Das österreichische Recht anerkennt Vorsorgevollmachten<br />

und Patientenverfügungen mit Benennung einer<br />

Vertrauensperson und mit bestimmten Weisungen an<br />

die beh<strong>and</strong>elnden Ärzte für Fälle, in denen der Patient<br />

nicht mehr in der Lage ist, selbst eine Willenserklärung<br />

abzugeben. Auf diese Weise kann auch die Person eines<br />

Sachwalters angeregt werden, jedoch ist der Pflegschaftsrichter<br />

nicht an diese Anordnung gebunden, sondern bestellt<br />

einen Sachwalter ausschließlich zum Schutz und<br />

nach den Bedürfnissen des Pflegebefohlenen.<br />

32 §§ 1217ff ABGB und § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

33 §§ 81ff EheG<br />

34 § 97 EheG und § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

35 § 91 Abs 1 ABGB<br />

36 § 80 EheG<br />

37 § 80 EheG<br />

38 § 94 Abs 3 ABGB<br />

39 § 14 Mietrechtsgesetz, § 15 Kleingartengesetz<br />

40 §§ 13ff WEG<br />

41 § 163c ABGB<br />

42 §§ 53 und 54 Personenst<strong>and</strong>sgesetz<br />

43 § 8 FMedG


124 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

5. Erbrecht<br />

5.1. Allgemeines<br />

Das Erbrecht ist vom 8. bis zum 15. Hauptstück des<br />

ABGB geregelt 44 . Nach österreichischem Recht geht das<br />

Vermögen des Erblassers nicht unmittelbar auf die Erben<br />

über, sondern erst mit rechtskräftiger Beendigung<br />

des Verlassenschaftsverfahrens aufgrund der “Einantwortungsurkunde”,<br />

die vom zuständigen Verlassenschaftsgericht<br />

erlassen wird 45 .<br />

Für die Dauer des Abh<strong>and</strong>lungsverfahrens besteht nach<br />

herrschender Lehre der so genannte “ruhende Nachlass”<br />

(entsprechend der römisch-rechtlichen hereditas iacens),<br />

der selbst die Qualität einer juristischen Person hat und<br />

während der Abh<strong>and</strong>lung Träger der vom Erblasser herstammenden<br />

Rechte und Pflichten ist 46 . Der oder die Erben<br />

müssen somit die Erbschaft durch eine positive Erbserklärung<br />

annehmen, um Rechtsnachfolger des Erblassers<br />

zu werden, wobei zwischen der bedingten und der<br />

unbedingten Erbserklärung unterschieden wird 47 .<br />

Vereinfacht gesprochen liegt der Vorteil der bedingten<br />

Erbserklärung in einer Haftungsbeschränkung für die<br />

Erben, der die Lebens- und Vermögensumstände des Erblassers<br />

nicht genau kennt, aufgrund der Errichtung einer<br />

formellen Vermögensaufstellung durch den Notar als Gerichtskommissärs,<br />

des Verlassenschaftsinventars.<br />

Nachteil der bedingten Erbserklärung sind allerdings die<br />

längere Verfahrensdauer und die Kosten der Inventarserrichtung,<br />

insbesondere für die Schätzung des Vermögens<br />

des Erblassers durch gerichtlich beeidete Sachverständige.<br />

Demgegenüber dauert das Verfahren bei einer unbedingten<br />

Erbserklärung in der Regel nicht so lange und<br />

kostet weniger, jedoch haftet der Erbe in diesem Fall für<br />

sämtliche Schulden des Erblassers in unbegrenzter Höhe<br />

auch mit seinem Privatvermögen 48 . In bestimmten Fällen,<br />

vor allem bei Beteiligung minderjähriger, besachwalteter<br />

oder persönlich nicht anwesender Personen, ist zu<br />

deren Schutz die Errichtung eines Verlassenschaftsinventars<br />

zwingend vorgeschrieben 49 .<br />

5.2. Gesetzliche Erbfolge<br />

Die gesetzliche Erbfolge richtet sich in der österreichischen<br />

Rechtsordnung nach der “Parentelenordnung” 50 ,<br />

die zuerst die Nachkommen des Erblassers (1. Parentel),<br />

danach die Eltern des Erblassers und deren Nachkommen<br />

(2. Parentel), die Großeltern des Erblassers und deren<br />

Nachkommen (3. Parentel) und zu guter Letzt die Urgroßeltern,<br />

aber nicht mehr deren Nachkommen (4. Parentel)<br />

als gesetzliche Erben beruft. Innerhalb jeder Parentel<br />

gilt das Repräsentationsprinzip und die Erbfolge<br />

nach Stämmen.<br />

Weiters ist auch der Ehegatte gesetzlicher Erbe, und<br />

zwar mit einer Quote von einem Drittel neben der 1. Parentel<br />

und zu zwei Dritteln neben der 2. Parentel (und einer<br />

noch größeren Erbportion neben den weiter entfernten<br />

Verw<strong>and</strong>ten). Wenn auf diese Weise kein gesetzlicher<br />

Erbe gefunden werden kann, fällt die Erbschaft in letzter<br />

Konsequenz an den Staat (Heimfallsrecht) 51 .<br />

Neben seinem Erbteil kommt der Ehegatte weiters in<br />

den Genuss verschiedener gesetzlicher Begünstigungen<br />

wie vor allem des gesetzlichen Vorausvermächtnisses 52 .<br />

Dieses besteht einerseits aus den zum ehelichen Haushalt<br />

gehörenden beweglichen Sachen (und zwar grundsätzlich<br />

unabhängig von deren Wert), soweit sie zur Fortführung<br />

des Haushaltes entsprechend den bisherigen Lebensverhältnissen<br />

der Ehegatten erforderlich sind, und <strong>and</strong>ererseits<br />

aus dem Recht, weiterhin in der ehelichen Wohnung<br />

zu wohnen, wenn nicht <strong>and</strong>ere, speziellere gesetzliche Bestimmungen<br />

hinsichtlich der Ehewohnung eingreifen 53 .<br />

5.3. Testament, Erbvertrag, Schenkung auf den Todesfall<br />

sowie Erb- und Pflichtteilsverzicht<br />

Nach österreichischem Recht werden einerseits gerichtliche<br />

(und diesen gleichgestellte notarielle) und außergerichtliche<br />

sowie <strong>and</strong>ererseits schriftliche und<br />

mündliche Testamente unterschieden 54 . In der Praxis<br />

werden am häufigsten Privattestamente errichtet, und<br />

zwar entweder als eigenhändiges Testament, dessen gesamter<br />

Inhalt zu seiner Gültigkeit vom Testator eigenhändig<br />

geschrieben und unterschrieben sein muss, oder als<br />

fremdhändiges Testament, welches vom Testator und<br />

drei fähigen Zeugen unterfertigt sein muss 55 .<br />

Das österreichische Recht kennt keine Begünstigungen<br />

hinsichtlich der Form für eigenhändige Testamente von<br />

Ehegatten. Auch bei einer wechselseitigen Begünstigung<br />

ist es nicht ausreichend, wenn ein Ehegatte den Text<br />

schreibt und der <strong>and</strong>ere nur mitunterfertigt, sondern auch<br />

in diesen Fällen muss die gesamte letztwillige Anordnung<br />

vom zweiten Ehegatten eigenhändig geschrieben<br />

und unterschrieben werden.<br />

Ein Erbvertrag kann wirksam nur zwischen Ehegatten<br />

errichtet werden, jedoch nicht über das gesamte Vermögen.<br />

Ein Viertel muss “frei bleiben” und wird somit<br />

der gesetzlichen Erbfolge oder der Regelung durch ein<br />

Testament unterworfen 56 . Als Vertragserbe kann nur der<br />

<strong>and</strong>ere Ehegatte eingesetzt werden, nicht dritte Personen<br />

(auch nicht die eigenen Nachkommen). Will der Erblasser<br />

daher erreichen, dass der Nachlass zuerst an den <strong>and</strong>eren<br />

Ehegatten und nach dessen Tod an die Kinder fällt,<br />

wird er eine Nacherbschaft (fideikommissarische Substitution)<br />

anordnen. Für die Gültigkeit eines Erbvertrages<br />

sind die formellen Erfordernisse für letztwillige Anordnungen<br />

und für Ehepakte einzuhalten, weshalb ein Notariatsakt<br />

unter Zuziehung eines zweiten Notars oder<br />

zweier Aktszeugen zu errichten ist 57 .<br />

44 §§ 531 bis 824 ABGB<br />

45 § 797 ABGB<br />

46 § 531 ABGB<br />

47 § 800 ABGB<br />

48 § 801 ABGB<br />

49 § 92 Außerstreitgesetz<br />

50 § 727 ff. ABGB<br />

51 § 760 ABGB<br />

52 § 758 ABGB<br />

53 Insbesondere § 14 Mietrechtsgesetz und § 14 Wohnungseigentumsgesetz<br />

54 § 577 ff. ABGB und §§ 70 bis 75 Notariatsordnung<br />

55 Zu den genauen Voraussetzungen, auch hinsichtlich der Zeugen und<br />

des zusätzlichen Zeugenhinweises siehe §§ 578 bis 601 ABGB<br />

56 § 1253 ABGB<br />

57 § 1249 ABGB iVm § 1 Notariatsaktsgesetz


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 125<br />

Das österreichische Recht kennt weiters die Möglichkeit<br />

einer Schenkung auf den Todesfall, die eine Mittelstellung<br />

zwischen Vertrag und letztwilliger Anordnung<br />

einnimmt. Zu Lebzeiten ist ein Schenkungsvertrag zu errichten,<br />

in dem von Seiten des Geschenkgebers ausdrücklich<br />

auf das Recht des Widerrufs verzichtet werden<br />

muss 58 . Nach dem Ableben des Geschenkgebers ist dieser<br />

Schenkungsvertrag in Bezug auf eventuelle Pflichtteilsansprüche<br />

jedoch wie ein Vermächtnis zu beh<strong>and</strong>eln,<br />

und die geschenkte Sache wird bei der Berechnung der<br />

Pflichtteile miteinbezogen. Allerdings kann in den Vertrag<br />

eine Überlebensbedingung aufgenommen werden,<br />

so dass der Geschenknehmer den Geschenkgeber überleben<br />

muss, um die Zuwendung zu erhalten. Eine Schenkung<br />

auf den Todesfall ist in Form eines Notariatsaktes<br />

zu errichten 59 . Inhaltlich kann jede Sache verschenkt<br />

werden, sogar das gesamte gegenwärtige, jedoch nicht<br />

das zukünftige Vermögen.<br />

Nach österreichischem Recht sind sowohl Erbverzichts-<br />

als auch Pflichtteilsverzichtsverträge in der<br />

Form eines Notariatsaktes zulässig, und zwar sowohl<br />

unentgeltlich als auch gegen eine Abfindung 60 .<br />

5.4. Pflichtteil<br />

Nach österreichischem Recht sind pflichtteilsberechtigte<br />

Personen des Erblassers seine Kinder (und in Ermangelung<br />

solcher seine Eltern) sowie der Ehegatte 61 .<br />

In absteigender Linie und für den Ehegatten beträgt der<br />

Pflichtteil die Hälfte des gesetzlichen Erbrechts, in aufsteigender<br />

Linie ein Drittel des gesetzlichen Erbteiles 62 .<br />

Der Pflichtteil ist allerdings ein bloßer Geldanspruch,<br />

so dass der Pflichtteilsberechtigte (auch Noterbe genannt)<br />

keine Ansprüche auf bestimmte Gegenstände des<br />

Nachlasses geltend machen kann.<br />

Weiters gibt es die Möglichkeit, den Pflichtteil eines<br />

Kindes nochmals um die Hälfte zu kürzen, wenn ein Elternteil<br />

und ein pflichtteilsberechtigtes Kind zu keiner<br />

Zeit in einem Naheverhältnis st<strong>and</strong>en, wie es zwischen<br />

Eltern und Kindern gewöhnlich besteht. In der Regel bezieht<br />

sich diese Regelung auf unehelich geborene Kinder,<br />

die keinerlei Kontakt zu ihrem leiblichen Vater hatten, jedoch<br />

darf auch in solchen Fällen der Pflichtteil nicht gekürzt<br />

werden, wenn der Elternteil den persönlichen Umgang<br />

mit seinem Kind grundlos abgelehnt hat 63 .<br />

Um zu verhindern, dass der Erblasser schon zu Lebzeiten<br />

sein ganzes Vermögen verschenkt und damit die<br />

Rechte der Noterben einschränkt, verfügt das österreichische<br />

Recht, dass auch Schenkungen unter Lebenden<br />

unter bestimmten Voraussetzungen für die Berechnung<br />

der Pflichtteilsansprüche der Kinder und des Ehegatten,<br />

nicht jedoch auch der Eltern, als Bemessungsgrundlage<br />

herangezogen werden (Schenkungsanrechnung) 64 . Finden<br />

die auf diese Weise berechneten Pflichtteilsansprüche<br />

keine Deckung im vorh<strong>and</strong>enen Nachlass, können<br />

die Geschenknehmer unter Umständen sogar dazu verhalten<br />

werden, die geschenkte Sache zugunsten der Noterben<br />

zurückzustellen oder Ausgleichszahlungen zu leisten<br />

(Schenkungsanfechtung) 65 .<br />

5.5. Nacherbfolge, Vermächtnis und Auflage<br />

Nach österreichischem Recht ist es möglich, zunächst<br />

eine Person als Vorerben einzusetzen und zugleich zu bestimmen,<br />

dass eine <strong>and</strong>ere Person die Erbschaft bei Eintritt<br />

eines bestimmten Ereignisses als Nacherbe erhält,<br />

üblicherweise bei Ableben des Vorerben (fideikommissarische<br />

Substitution) 66 . In solchen Fällen ist zum<br />

Schutz des Nacherben zwingend ein Verlassenschaftsinventar<br />

aufzunehmen. Da solche Verfügungen die Verkehrsfähigkeit<br />

der betroffenen Sachen erheblich einschränken,<br />

darf eine fideikommissarische Substitution<br />

nur für Zeitgenossen oder zugunsten von höchstens zwei<br />

weiteren Generationen angeordnet werden 67 .<br />

Der Vorerbe hat die Stellung eines Fruchtgenussberechtigten<br />

(Nießbrauchers) 68 und darf daher die Substanz<br />

des Nachlasses nicht schmälern und nur mit Zustimmung<br />

des Nacherben über die betroffenen Sachen<br />

verfügen. Auch im Fall einer unmissverständlichen letztwilligen<br />

Anordnung durch den Erblasser, können der<br />

Vorerbe und der Nacherbe gemeinsam die fideikommissarische<br />

Substitution einvernehmlich aufheben.<br />

Die Regelungen der fideikommissarischen Substitution<br />

sind sinngemäß bei Substitutionslegaten sowie im Fall<br />

der Anordnung von Befristungen, Bedingungen und Auflagen<br />

anzuwenden (so genannte konstruktive Nacherbfolge)<br />

69 .<br />

Das österreichische Recht unterscheidet zwischen dem<br />

Erben, der als Gesamtrechtsnachfolger des Erblassers<br />

in dessen Rechtsstellung eintritt, und dem Vermächtnisnehmer<br />

(auch Legatar), der bloß eine bestimmte Sache<br />

vom Erblasser vermacht erhält und nur hinsichtlich dieser<br />

Sache Einzelrechtsnachfolger wird. Demgemäß hat<br />

der Vermächtnisnehmer nur einen schuldrechtlichen<br />

Anspruch gegen den Erben auf Übereignung der vermachten<br />

Gegenstände (Damnationslegat), die wertmäßig<br />

jedoch den größten Teil des Nachlasses – ja sogar den<br />

gesamten Nachlass 70 – ausmachen können.<br />

Im Fall der Anordnung von letztwilligen Auflagen<br />

wird deren Einhaltung vom Verlassenschaftsgericht – abgesehen<br />

von wenigen Ausnahmen bei Auflagen im öffentlichen<br />

Interesse – nicht überprüft 71 . Gibt es einen<br />

Auflagenberechtigten (beispielsweise ein Testamentsvollstrecker,<br />

nicht jedoch der Auflagenbegünstigte<br />

selbst), so kann dieser auf Erfüllung der Auflagen bestehen<br />

und dies allenfalls im Klageweg durchsetzen. Die<br />

Nichterfüllung einer angeordneten Auflage wirkt grund-<br />

58 § 956 ABGB<br />

59 § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

60 § 551 ABGB<br />

61 § 762 ABGB<br />

62 §§ 765 und 766 ABGB<br />

63 § 773a ABGB<br />

64 § 785 ABGB<br />

65 §§ 951 und 952 ABGB<br />

66 § 608 ABGB<br />

67 Details bei §§ 611 und 612 ABGB<br />

68 § 613 ABGB<br />

69 §§ 707 bis 709 ABGB<br />

70 § 690 ABGB<br />

71 § 161a Außerstreitgesetz


126 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

sätzlich als auflösende Bedingung 72 , jedoch genügt bei<br />

Auflagen schon die annähernde Erfüllung im Sinne des<br />

letzten Willens des Erblassers, bei schuldloser Nichterfüllung<br />

fällt die Auflage überhaupt weg 73 .<br />

5.6. Testamentsvollstreckung<br />

Das Rechtsinstitut des Testamentsvollstreckers hat in<br />

der österreichischen Rechtspraxis keine große Bedeutung.<br />

Lediglich ein Paragraph des ABGB befasst sich mit<br />

diesem Thema, der noch dazu zahlreiche Fragen offen<br />

lässt 74 . Nach der österreichischen Judikatur stellt die<br />

letztwillige Bestimmung eines Testamentsvollstreckers<br />

durch den Erblasser grundsätzlich keine den Erben verpflichtende<br />

Anordnung dar. Der Erbe kann also die Person<br />

der Vollstreckers wieder abberufen, außer der Erblasser<br />

hat seinen letzten Willen ausdrücklich mittels einer<br />

Auflage so ausgestaltet, dass sich der Erbe bei sonstigem<br />

Verlust der Zuwendung den Testamentsvollstrecker gefallen<br />

lassen muss.<br />

Die Rechte des Testamentsvollstreckers umfassen nach<br />

österreichischem Recht die Überwachung und die Betreibung<br />

der Erfüllung des letzten Willens sowie die Teilnahme<br />

an der Inventarserrichtung. Allenfalls ist der Testamentsvollstrecker<br />

Auflagenberechtigter. Er hat jedoch<br />

prinzipiell keine unmittelbaren Vertretungskompetenzen,<br />

weder für den Nachlass noch für dessen Erben, außer er<br />

wird vom Verlassenschaftsgericht mit der Erledigung bestimmter<br />

Agenden wie ein Verlassenschafts-kurator betraut.<br />

5.7. Verlassenschaftsverfahren<br />

Die Durchführung einer Verlassenschaftsabh<strong>and</strong>lung<br />

erfolgt in Österreich bei den Bezirksgerichten im außerstreitigen<br />

Verfahren unter starker Einbeziehung der Öffentlichen<br />

Notare, die zahlreiche Aufgaben als Abgeordnete<br />

des Gerichts (Gerichtskommissäre) erledigen. Die<br />

Sterbefälle, die in den örtlichen Zuständigkeitsbereich eines<br />

Bezirksgerichtes fallen, werden nach einer für das gesamte<br />

Jahr im vorhinein festgelegten Verteilungsordnung<br />

auf die Notare am Sitz des Gerichtes verteilt.<br />

Neben der praktischen Abwicklung der Abh<strong>and</strong>lung<br />

(insbesondere Erbensuche, Erforschung der Vermögensverhältnisse,<br />

eventuell Wohnungsbegehungen und Sicherung<br />

des Nachlasses etc) lädt der zuständige Gerichtskommissär<br />

daraufhin die Erben, Verw<strong>and</strong>ten oder sonstige dem<br />

Erblasser nahe stehende Personen zur Errichtung der Todfallsaufnahme<br />

ein, die als Grundlage für das Verlassenschaftsverfahren<br />

dient. Der Notar übernimmt weiters die<br />

Kundmachung vorh<strong>and</strong>ener letztwilliger Anordnungen<br />

und errichtet – wenn vorgeschrieben – das Verlassenschaftsinventar<br />

nach vorangehender Schätzung des<br />

Nachlasses durch gerichtlich beeidete Sachverständige.<br />

In der Praxis werden auch die meisten gerichtlichen<br />

Beschlüsse weitgehend von den Notaren vorbereitet. Das<br />

Gericht ist somit in der Lage, die Vorschläge des Notars<br />

nach genauer inhaltlicher Überprüfung zu übernehmen.<br />

Das Verlassenschaftsverfahren wird durch den Endbeschluss<br />

des Gerichtes und die rechtskräftige Einantwortungsurkunde<br />

beendet 75 .<br />

Die Einantwortungsurkunde ist vereinfacht gesprochen<br />

ein gerichtliches Zeugnis, in welchem die Stellung<br />

als Erbe, die Erbquote, die Art der abgegebenen Erbserklärungen<br />

und eventuelle Belastungen des Erbrechtes<br />

(zum Beispiel durch eine angeordnete Nacherbschaft)<br />

ausgewiesen werden. Mit Rechtskraft der Einantwortungsurkunde<br />

werden der oder die Erben zum Rechtsnachfolger<br />

des Erblassers, das heißt sie erwerben Eigentum<br />

an den Nachlassgegenständen (und zwar auch an<br />

Liegenschaften unter Durchbrechung des grundbücherlichen<br />

Eintragungsgrundsatzes) und haften für die Verbindlichkeiten<br />

des Erblassers ja nach der Art der abgegebenen<br />

Erbserklärung.<br />

6. Gesellschaftsrecht<br />

Kaufmannsbegriff: Im österreichischen H<strong>and</strong>elsgesetzbuch<br />

(kurz HGB) steht nicht der Begriff des Unternehmens,<br />

sondern der des Kaufmannes und der Firma<br />

im Vordergrund. Die Bezeichnung “Kaufmann” ist allerdings<br />

kein einheitlicher Rechtsbegriff. Es wird erstens<br />

nach der Größe des kaufmännischen Unternehmens zwischen<br />

einem Minder- und einem Vollkaufmann unterschieden.<br />

Zweitens entsteht ein kaufmännisches Unternehmen<br />

entweder aufgrund der Eintragung in das Firmenbuch<br />

oder aufgrund der gewerblichen Tätigkeit, die<br />

das Unternehmen verfolgt 76 .<br />

Firma: Unter dem Begriff der Firma versteht das österreichische<br />

Recht den Namen, unter dem ein Unternehmen<br />

in der Öffentlichkeit und im Rechtsverkehr auftritt<br />

und welcher in der Regel im Firmenbuch registriert ist 77 .<br />

Firmenbuch: Die Mehrzahl der österreichischen Unternehmen<br />

ist im “Firmenbuch der Republik Österreich”<br />

registriert. Dieses ist ein von den H<strong>and</strong>elsgerichten<br />

elektronisch geführtes öffentliches Register, in welches<br />

jedermann Einsicht nehmen und sich über die wichtigsten<br />

Eckdaten eines bestimmten Unternehmens informieren<br />

kann, insbesondere über die Firma, über die beteiligten<br />

Gesellschafter (je nach Gesellschaftsform), über<br />

die Höhe des Firmenkapitals, über den Sitz des Unternehmens<br />

und über die vertretungsbefugten Personen und die<br />

Art ihrer Vertretungsbefugnis 78 .<br />

Eine Firmenbuchabfrage ist gegen Kostenersatz jederzeit<br />

über das Internet möglich. Jeder Notar ist gesetzlich<br />

verpflichtet, in seiner Kanzlei die technischen Voraussetzungen<br />

zu schaffen, um jedermann Einsicht in das<br />

Firmenbuch gewähren zu können, weshalb in der Praxis<br />

ein flächendeckendes Angebot dieser Dienstleistung<br />

durch die österreichischen Notare besteht 79 .<br />

72 § 709 ABGB<br />

73 § 710 ABGB<br />

74 § 816 ABGB<br />

75 § 819 ABGB<br />

76 §§ 1 bis 7 HGB<br />

77 §§ 17ff. HGB<br />

78 § 8 HGB, Firmenbuchgesetz 1991 (kurz FBG)<br />

79 § 35 FBG


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 127<br />

6.1. Einzelunternehmen<br />

In der einfachsten Ausgestaltung wird ein Unternehmen<br />

durch eine natürliche Person betrieben, die hauptsächlich<br />

ihre persönliche Arbeitskraft und Produktivität<br />

in das Unternehmen einbringt. Diese natürliche Person<br />

vertritt das Unternehmen im Außenverhältnis und ist Träger<br />

der das Unternehmen betreffenden Rechte und Pflichten,<br />

insbesondere haftet diese Person unbeschränkt mit<br />

ihrem gesamten Vermögen.<br />

Die Vollkaufmannseigenschaft kommt dem Einzelunternehmen<br />

zu, wenn es ein bestimmtes H<strong>and</strong>elsgewerbe<br />

von gewisser Größe betreibt (H<strong>and</strong>elsgewerbe kraft Unternehmensgegenst<strong>and</strong>)<br />

oder im Firmenbuch eingetragen<br />

ist (H<strong>and</strong>elsgewerbe kraft Firmenbucheintragung). In der<br />

Regel enthält die Firma den bürgerlichen Namen des Einzelunternehmers<br />

80 .<br />

Die Gründung eines Einzelunternehmens ist denkbar<br />

einfach und bedarf keiner bestimmten rechtlichen<br />

Form, somit auch nicht der zwingenden notariellen Mitwirkung.<br />

Gesetzliche Grundlage ist in erster Linie das<br />

H<strong>and</strong>elsgesetzbuch (HGB) in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.2. Gesellschaft bürgerlichen Rechts und Personengesellschaften<br />

6.2.1. Gesellschaft bürgerlichen Rechts<br />

Eine Gesellschaft Bürgerlichen Rechts (kurz GesBR)<br />

wird durch einen Vertrag zwischen mindestens zwei Gesellschaftern<br />

gegründet, um gemeinsam ein bestimmtes<br />

Unternehmensziel zu verfolgen, insbesondere eine freiberufliche<br />

oder minderh<strong>and</strong>elsgewerbliche Tätigkeit. Infolgedessen<br />

kann eine GesBR auch nicht in das Firmenbuch<br />

eingetragen werden. Die GesBR hat keine eigene<br />

Rechtspersönlichkeit und ist nicht parteifähig. Im<br />

Rechtsverkehr agieren daher ausschließlich die einzelnen<br />

Gesellschafter, die als Mitberechtigte oder Mitverpflichtete<br />

auftreten. Die GesBR kann zwar eine Unternehmensbezeichnung,<br />

aber keine Firma führen.<br />

Die GesBR kann im Rahmen der allgemeinen Gesetze<br />

völlig frei nach den Bedürfnissen der Gesellschafter ausgestaltet<br />

werden, eine bestimmte rechtliche Form ist<br />

nicht vorgeschrieben. Gesetzliche Grundlage ist das Allgemeine<br />

Bürgerliche Gesetzbuch (ABGB) in der derzeit<br />

gültigen Fassung.<br />

6.2.2. Offene H<strong>and</strong>elsgesellschaft<br />

Eine Offene H<strong>and</strong>elsgesellschaft (kurz OHG) besteht<br />

aus mindestens zwei Gesellschaftern, welche natürliche<br />

oder juristische Personen sein können. Hauptmerkmal einer<br />

OHG ist, dass alle Gesellschafter mit ihrem gesamten<br />

Vermögen unbeschränkt haften, weil wie beim Einzelunternehmen<br />

eher der persönliche Arbeitseinsatz gegenüber<br />

dem Kapitaleinsatz im Vordergrund steht 81 . Die<br />

OHG ist zwar keine juristische Person, kann aber wie eine<br />

juristische Person im Rechtsverkehr unter ihrer Firma<br />

Rechte erwerben und Verbindlichkeiten eingehen, Eigentum<br />

oder <strong>and</strong>ere dingliche Rechte an Grundstücken<br />

erwerben und vor Gericht klagen oder geklagt werden 82 .<br />

Das Gesellschaftsvermögen steht in gemeinschaftlichem<br />

Eigentum der Gesellschafter, welche gemäß des<br />

Grundsatzes der Selbstorganschaft zur Geschäftsführung<br />

und Vertretung berufen sind 83 . Wie beim Einzelunternehmen<br />

kommt der OHG die Kaufmannseigenschaft<br />

zu, wenn sie ein bestimmtes H<strong>and</strong>elsgewerbe von gewisser<br />

Größe betreibt (H<strong>and</strong>elsgewerbe kraft Unternehmensgegenst<strong>and</strong>)<br />

oder im Firmenbuch eingetragen ist (H<strong>and</strong>elsgewerbe<br />

kraft Firmenbucheintragung). In der Regel<br />

enthält die Firma den bürgerlichen Namen eines der Gesellschafter.<br />

Die Gründung einer OHG ist ebenfalls einfach und bedarf<br />

keiner bestimmten rechtlichen Form. Gesetzliche<br />

Grundlage ist in erster Linie das H<strong>and</strong>elsgesetzbuch<br />

(HGB) in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.2.3. Komm<strong>and</strong>itgesellschaft<br />

Bei einer Komm<strong>and</strong>itgesellschaft (kurz KG) h<strong>and</strong>elt<br />

es sich um eine Gesellschaftsform, welche in hohem Maß<br />

einer OHG gleicht und grundsätzlich sämtliche rechtlichen<br />

Charakteristika einer OHG aufweist, so dass die<br />

oberen Ausführungen zur OHG auch für die KG gelten.<br />

Der einzige Unterschied zur OHG besteht darin, dass<br />

nicht alle beteiligten Gesellschafter der KG unbeschränkt<br />

mit ihrem gesamten persönlichen Vermögen haften, sondern<br />

bei den Gesellschaftern zwischen Komplementären<br />

und Komm<strong>and</strong>itisten unterschieden wird 84 . An einer<br />

KG muss mindestens ein Komplementär beteiligt<br />

sein, der die Gesellschaft nach außen hin vertritt und mit<br />

seinem gesamten Vermögen unbeschränkt haftet. Daneben<br />

muss jedoch mindestens ein Komm<strong>and</strong>itist vorh<strong>and</strong>en<br />

sein, welcher lediglich mit einer bestimmten Hafteinlage<br />

haftet.<br />

Gesetzliche Grundlage ist in erster Linie das H<strong>and</strong>elsgesetzbuch<br />

(HGB) in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.2.4. Eingetragene Erwerbsgesellschaft<br />

Die Eingetragenen Erwerbsgesellschaften (kurz<br />

EEG) stellen der Sache nach eine Erstreckung des OHGund<br />

KG-Modells auch auf den Bereich kleingewerblicher<br />

Unternehmen dar. Demgemäß gibt es zwei unterschiedliche<br />

Ausgestaltungen einer EEG, nämlich eine Offene<br />

Erwerbsgesellschaft (kurz OEG) in Anlehnung an die<br />

Rechtsform der OHG und eine Komm<strong>and</strong>it-Erwerbsgesellschaft<br />

(kurz KEG) in Anlehnung an die Rechtsform<br />

der KG. Allen EEG ist gleich, dass sie – wie bereits ihr<br />

Name ausdrückt – im Firmenbuch eingetragen sind, obwohl<br />

sie ein Minderh<strong>and</strong>elsgewerbe betreiben.<br />

Gesetzliche Grundlage ist das Erwerbsgesellschaftengesetz<br />

(kurz EGG) 1990 in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.2.5. Stille Gesellschaft<br />

Der stille Gesellschafter beteiligt sich mit einer Kapitaleinlage<br />

an einem kaufmännischen Unternehmen, ohne<br />

nach außen als Gesellschafter in Erscheinung zu treten.<br />

80 §§ 17 und 18 HGB<br />

81 § 105 HGB<br />

82 § 124 HGB<br />

83 § 114 HGB<br />

84 § 161 HGB


128 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Die stille Gesellschaft ist eine reine Innengesellschaft.<br />

Das Vermögen steht allein dem Inhaber zu, auch der Kapitalbeitrag<br />

des stillen Gesellschafters geht in das Vermögen<br />

des Inhabers über und Rechte und Verbindlichkeiten<br />

werden allein aus seiner Person begründet. Im Gegenzug<br />

dazu ist der stille Gesellschafter grundsätzlich am Gewinn<br />

und auch am Verlust beteiligt, und er hat ein Kontrollrecht<br />

über die Geschäftsführung.<br />

Die Gründung einer stillen Gesellschaft ist an keine<br />

bestimmte rechtliche Form geknüpft. Ihre rechtliche<br />

Grundlage sind das H<strong>and</strong>elsgesetzbuch (HGB) und vor<br />

allem das Allgemeine Bürgerliche Gesetzbuch (ABGB)<br />

in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.2.6. Europäische Wirtschaftliche Interessensvereinigung<br />

Eine Europäische Wirtschaftliche Interessensvereinigung<br />

(kurz EWIV) kann seit 1995 in Österreich gebildet<br />

werden 85 . Ein wesentliches Merkmal der EWIV ist<br />

ihr grenzüberschreitender Charakter, da die EWIV<br />

aus mindestens zwei Mitgliedern bestehen muss, die ihre<br />

Hauptverwaltung beziehungsweise ihre Haupttätigkeit in<br />

verschiedenen EU-Mitgliedsstaaten haben beziehungsweise<br />

ausüben 86 . Der Wegfall dieser Voraussetzung bildet<br />

einen zwingenden Auflösungsgrund 87 .<br />

Der Zweck einer EWIV liegt allein in der Förderung<br />

der wirtschaftlichen Tätigkeit ihrer Mitglieder. Dazu darf<br />

die EWIV nur eine Hilfstätigkeit übernehmen, die in einem<br />

engen Zusammenhang zur Haupttätigkeit stehen<br />

muss, und darf nicht auf die Gewinnerzielung für sich<br />

selbst ausgerichtet sein. Beispielsweise kann eine EWIV<br />

für folgende Zwecke errichtet werden: Einkaufgemeinschaften,<br />

Forschungs- und Produktentwicklungskooperationen<br />

und Kundendienstgemeinschaften.<br />

Zur Gründung ist ein schriftlicher Gründungsvertrag<br />

abzuschließen und durch alle Mitglieder zum Firmenbuch<br />

anzumelden. Die Registrierung hat konstitutive<br />

Wirkung. Ab diesem Zeitpunkt ist die EWIV selbständige<br />

Trägerin von Rechten und Pflichten, sie ist H<strong>and</strong>elsgesellschaft<br />

im Sinne des HGB und Vollkaufmann kraft<br />

Rechtsform, jedoch keine juristische Person 88 . Gesetzliche<br />

Grundlage in Österreich ist das EWIV-Ausführungsgesetz<br />

(kurz EWIVG) 1995 in der derzeit gültigen<br />

Fassung.<br />

6.3. Verein und Kapitalgesellschaften<br />

6.3.1. Verein<br />

Ein Verein ist ein Zusammenschluss mehrerer Personen<br />

mit eigener Rechtspersönlichkeit zur Erreichung<br />

eines gemeinschaftlichen Zweckes, er darf jedoch nicht<br />

auf Erzielung von Gewinn ausgerichtet sein 89 . Die Vereinsstatuten<br />

können grundsätzlich frei vereinbart werden,<br />

müssen aber dann bei der zuständigen Behörde schriftlich<br />

eingereicht und hinterlegt werden, die in Ausnahmefällen<br />

die Errichtung des Vereins binnen einer bestimmten<br />

Frist untersagen kann.<br />

Ein Zentrales Vereinsregister existiert in Österreich<br />

derzeit noch nicht, ist jedoch bereits gesetzlich vorgesehen.<br />

Rechtsgrundlage ist das neue Vereinsgesetz 2002 in<br />

der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.3.2. GmbH<br />

Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (kurz<br />

GesmbH oder GmbH) ist die in Österreich gebräuchlichste<br />

Rechtsform für eine Kapitalgesellschaft, bei der<br />

sich ein oder mehrere Gesellschafter unter Aufwendung<br />

von Kapitaleinlagen an der Gesellschaft beteiligen. Das<br />

Mindestkapital der Gesellschaft beträgt Euro 35.000,–,<br />

wovon mindestens die Hälfte bei der Gründung eingezahlt<br />

werden muss 90 . Die beteiligten Gesellschafter haften<br />

grundsätzlich nur mit ihrer eingebrachten Kapitaleinlage<br />

und nicht mit ihrem sonstigen persönlichen Vermögen.<br />

Zur Gründung einer GmbH bedarf es eines schriftlichen<br />

Gesellschaftsvertrages zwischen den Gesellschaftern<br />

oder einer Erklärung über die Errichtung einer<br />

GmbH im Fall eines Einzelgesellschafters (so genannte<br />

Einmanngründung) jeweils in Notariatsaktsform 91 . Der<br />

Vertrag beziehungsweise die Erklärung muss mindestens<br />

eine Regelung über die folgenden Punkte beinhalten:<br />

- Firmenwortlaut mit dem Beisatz “Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung” oder einer entsprechenden Abkürzung<br />

(Ges.m.b.H., GesmbH, G.m.b.H., GmbH)<br />

- Sitz<br />

- Betriebsgegenst<strong>and</strong><br />

- Stammkapital<br />

- Namen der beteiligten Gesellschafter und ihre Beteiligung<br />

am Stammkapital<br />

- Dauer der Gesellschaft<br />

Eine GmbH ist eine eigene juristische Person und somit<br />

selbständiger Träger von Rechten und Pflichten und<br />

wird nach außen hin durch den oder die Geschäftsführer<br />

vertreten. Die juristische Person entsteht im Außenverhältnis<br />

mit der Registrierung im elektronisch geführten<br />

Firmenbuch der Republik Österreich 92 . Aufgrund<br />

der Firmenbucheintragung ist jede GmbH Vollkaufmann.<br />

Zur Firmenbucheintragung sind jedenfalls folgende<br />

Urkunden notwendig:<br />

- eine Ausfertigung des Gesellschaftsvertrages beziehungsweise<br />

der Erklärung über die Errichtung einer<br />

GmbH<br />

- Gesellschafterbeschluss über die Bestellung des oder<br />

der Geschäftsführer und deren Vertretungsbefugnis<br />

- Musterfirmazeichnung des oder der Geschäftsführer<br />

- Bankbestätigung über den Nachweis der Einzahlung<br />

von mindestens der Hälfte des Stammkapitals<br />

85 Gemeinschaftsrechtliche Grundlage ist die Verordnung (EWG) Nr.<br />

2137/85 des Rates vom 25. Juli 1985 über die Schaffung einer Europäischen<br />

Wirtschaftlichen Interessensvereinigung (EWIV).<br />

86 Art 4 Abs 2 EWIV-Verordnung<br />

87 Art 31 Abs 3 EWIV-Verordnung<br />

88 § 1 EWIV-Ausführungsgesetz<br />

89 § 1 VerG<br />

90 §§ 6 und 6a GmbHG<br />

91 § 4 GmbHG<br />

92 § 2 GmbHG


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 129<br />

- Selbstberechnungserklärung oder steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung<br />

des Finanzamtes als<br />

Nachweis für die Bezahlung der Gesellschaftssteuer<br />

(1% des eingezahlten Stammkapitals) 93 .<br />

Die Mitwirkung eines Notars ist beispielsweise weiters<br />

erforderlich bei Erklärungen der Übernahme einer<br />

neuen Stammeinlage, bei der Übertragung von und Vereinbarungen<br />

über die künftige Abtretung von Geschäftsanteilen,<br />

bei Beschlüssen über Änderungen des Gesellschaftsvertrages<br />

und über die Auflösung der Gesellschaft<br />

sowie bei diversen Umgründungsmaßnahmen (Verschmelzungen,<br />

Spaltungen und Umw<strong>and</strong>lungen) 94 .<br />

Rechtsgrundlage ist in erster Linie das GmbH-Gesetz<br />

1906 in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.3.3. Aktiengesellschaft<br />

Die Aktiengesellschaft (kurz AG) ist die klassische<br />

Grundform einer Kapitalgesellschaft. Im Gegensatz zu<br />

den Personengesellschaften steht nicht der persönliche<br />

Arbeitseinsatz der Gesellschafter im Mittelpunkt, sondern<br />

deren Kapitaleinlage. In der Regel ist es für eine AG<br />

charakteristisch, dass die Aktionäre beruflich <strong>and</strong>erwärtig<br />

interessiert sind und die Kapitaleinlage lediglich als<br />

Vermögensanlage betrachten. Demgemäß gewinnen die<br />

Geschäftsführung und deren Kontrolle im Verhältnis zu<br />

den Personengesellschaften an Bedeutung.<br />

Als wesentliche juristische Konsequenzen aus dieser<br />

Ausgangssituation zeichnet sich die Rechtsform der AG<br />

dadurch aus, dass die persönliche Haftung der Gesellschafter<br />

ausgeschlossen ist und das Grundkapital in st<strong>and</strong>ardisierte<br />

Anteile, nämlich in Aktien, zerlegt ist, die<br />

rechtlich und praktisch relativ leicht übertragbar sind. Die<br />

operative Tätigkeit wird durch besondere Organe wahrgenommen,<br />

weshalb strenge Schutzvorschriften zugunsten<br />

von Aktionären und Gläubigern einzuhalten sind.<br />

Das Grundkapital der Gesellschaft beträgt Euro<br />

70.000,— und ist in Aktien zerlegt, die entweder als<br />

Nennbetragsaktien oder als Stückaktien ausgegeben<br />

werden können 95 . Die Nennbetragsaktien lauten auf einen<br />

bestimmten Betrag, der mindestens Euro 1,— oder<br />

ein Vielfaches beträgt. Die Stückaktie hat keinen Nennbetrag,<br />

weshalb sich das Ausmaß der Beteiligung an der<br />

AG lediglich aus dem Verhältnis zu den <strong>and</strong>eren Stückaktien<br />

ergibt, weil es in diesem Fall nur eine einheitliche<br />

Stückelung gibt.<br />

Bei der Gründung einer AG gibt es zwei unterschiedliche<br />

Verfahrensweisen, nämlich die Einheits- oder Simultangründung<br />

und die Stufen- oder Sukzessivgründung.<br />

Praktische Bedeutung hat lediglich die Einheitsgründung,<br />

bei der die Gründer sämtliche Aktien übernehmen<br />

mit der Verpflichtung zur Leistung der Einlage in<br />

der Höhe des Ausgabebetrages, wobei mindestens ein<br />

Viertel des Grundkapitals ordnungsgemäß eingezahlt<br />

werden muss. Im Fall einer Stufengründung wird nur ein<br />

Teil des Grundkapitals von den Gründern übernommen<br />

und der restliche Betrag einem größeren Publikum angeboten,<br />

weshalb zahlreiche komplizierte Schutzvorschriften<br />

einzuhalten sind, die eine weite Verbreitung dieser<br />

Gründungsform verhindert haben 96 .<br />

Es bedarf eines schriftlichen Gesellschaftsvertrages<br />

(Satzung) zwischen den Gesellschaftern in Notariatsaktsform.<br />

Der Vertrag muss mindestens eine Regelung<br />

über die folgenden Punkte beinhalten:<br />

- Firmenwortlaut mit dem Beisatz “Aktiengesellschaft”<br />

oder einer entsprechenden Abkürzung (AG)<br />

- Sitz<br />

- Betriebsgegenst<strong>and</strong><br />

- Grundkapital und dessen Zerlegung in Aktien (Stückoder<br />

Nennbetragssaktien)<br />

- Organe der Gesellschaft<br />

- Dauer der Gesellschaft<br />

- Aufteilung der Errichtungskosten.<br />

Eine AG ist eine eigene juristische Person und somit<br />

selbständiger Träger von Rechten und Pflichten und wird<br />

nach außen hin durch den Vorst<strong>and</strong> vertreten, der wiederum<br />

durch den Aufsichtsrat bestellt wird. Die juristische<br />

Person entsteht im Außenverhältnis mit der Registrierung<br />

im elektronisch geführten Firmenbuch der Republik<br />

Österreich. Aufgrund der Firmenbucheintragung<br />

ist jede AG Vollkaufmann. Zur Firmenbucheintragung<br />

sind jedenfalls folgende Urkunden notwendig:<br />

- eine Ausfertigung der Satzung<br />

- Aufsichtsratsbeschluss über die Bestellung des Vorst<strong>and</strong>es<br />

und dessen Vertretungsbefugnis<br />

- Gründungsbericht der Gründer<br />

- Prüfungsbericht des Vorst<strong>and</strong>es und des Aufsichtsrates<br />

- Musterzeichnungen der Mitglieder des Vorst<strong>and</strong>es<br />

- Bankbestätigung über den Nachweis der Einzahlung<br />

von mindestens eines Viertel des Grundkapitals<br />

- Selbstberechnungserklärung oder steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung<br />

des Finanzamtes als<br />

Nachweis für die Bezahlung der Gesellschaftssteuer<br />

(1% des eingezahlten Stammkapitals) 97<br />

- Aufstellung der Gründungskosten.<br />

Die Mitwirkung eines Notars ist erforderlich bei der<br />

Feststellung der Satzung und beispielsweise weiters bei<br />

nachträglicher Aktienübernahme durch die Gründer, bei<br />

der Bestellung des ersten Aufsichtsrates und der Abschlussprüfer<br />

für den ersten Jahresabschluss, bei sämtlichen<br />

Hauptversammlungsbeschlüssen sowie bei diversen<br />

Umgründungsmaßnahmen (Verschmelzungen, Spaltungen<br />

und Umw<strong>and</strong>lungen) 98 .<br />

93 Die Selbstberechnung der Gesellschaftssteuer funktioniert analog zur<br />

Selbstberechnung der Grunderwerbssteuer, Zur Selbstberechnung<br />

siehe ausführlich Punkt 8. (Steuerrecht).<br />

94 Siehe Wagner/Knechtel: Notariatsordnung, zu § 1 Notariatsaktsgesetz,<br />

Seite 695<br />

95 §§ 7 und 8 AktG<br />

96 Zweiter Teil des AktG (§§ 16 bis 47 AktG)<br />

97 Die Selbstberechnung der Gesellschaftssteuer funktioniert analog zur<br />

Selbstberechnung der Grunderwerbssteuer, Zur Selbstberechnung<br />

siehe ausführlich Punkt 8. (Steuerrecht)<br />

98 Siehe Wagner/Knechtel: Notariatsordnung, zu § 1 Notariatsaktsgesetz,<br />

Seite 695.


130 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Rechtsgrundlage ist in erster Linie das Aktien-Gesetz<br />

1965 in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.3.4. Genossenschaft<br />

Das Genossenschaftsgesetz (kurz GenG) definiert Genossenschaften<br />

als Vereine von nicht geschlossener<br />

Mitgliederzahl, die im wesentlichen der Förderung des<br />

Erwerbes oder der Wirtschaft ihrer Mitglieder dienen 99 .<br />

Genossenschaften nehmen eine Mittelstellung zwischen<br />

Personen- und Kapitalgesellschaften ein. Die von den<br />

Kapitalgesellschaften übernommenen Merkmale sind die<br />

Eigenschaft als juristische Person und die Haftungsbeschränkung<br />

für ihre Mitglieder.<br />

Die Gründung erfordert einen schriftlich abgeschlossenen<br />

Genossenschaftsvertrag (Statut) mit bestimmtem<br />

Mindestinhalt 100 . Da der Kreis der Mitglieder offen<br />

ist und jedes Mitglied einen Genossenschaftsanteil übernehmen<br />

muss, ist auch das Genossenschaftskapital variabel.<br />

In der Regel werden die Organe der Genossenschaft,<br />

nämlich Vorst<strong>and</strong> und Aufsichtsrat, aus dem Kreis der<br />

Genossenschafter besetzt. Als Körperschaft entsteht die<br />

Genossenschaft mit ihrer Eintragung in das Firmenbuch<br />

101 .<br />

Wesentliche Rechtsgrundlage ist das Genossenschaftsgesetz<br />

1873 in der derzeit gültigen Fassung.<br />

6.4. Privatstiftung<br />

Eine Privatstiftung ist ein selbständiger Rechtsträger,<br />

dem vom Stifter ein Vermögen gewidmet ist, um<br />

durch dessen Nutzung, Verwaltung und Verwertung die<br />

Erfüllung eines erlaubten, vom Stifter bestimmten<br />

Zwecks zu dienen 102 . Wenn es sich der Stifter vorbehalten<br />

hat, kann die Privatstiftung auch widerrufen werden.<br />

Eine Privatstiftung darf nicht 103<br />

- eine gewerbsmäßige Tätigkeit, die über eine bloße<br />

Nebentätigkeit hinausgeht, ausüben<br />

- die Geschäftsführung einer H<strong>and</strong>elsgesellschaft übernehmen<br />

und<br />

- persönlich haftender Gesellschafter einer Personengesellschaft<br />

des H<strong>and</strong>elsrechtes oder einer Eingetragenen<br />

Erwerbsgesellschaft sein.<br />

Der Name der Privatstiftung muss das Wort “Privatstiftung”<br />

ungekürzt enthalten. Das Stiftungsvermögen muss<br />

mindestens Euro 70.000,— betragen. Die Privatstiftung<br />

wird durch eine Stiftungserklärung in Notariatsaktsform<br />

errichtet, sie entsteht mit ihrer Eintragung in das<br />

Firmenbuch. Das Privatstiftungsgesetz (kurz PSG) sieht<br />

in § 9 Absatz 1 PSG die notwendigen Best<strong>and</strong>teile für eine<br />

Stiftungserklärung vor, weitere mögliche Punkte sind<br />

in § 9 Absatz 2 PSG angeführt.<br />

Organe der Privatstiftung sind der aus mindestens drei<br />

Mitgliedern bestehende Stiftungsvorst<strong>and</strong>, dem jedoch<br />

kein Begünstigter angehören darf, der Stiftungsprüfer<br />

und gegebenenfalls der Aufsichtsrat.<br />

Neben der Stiftungsurkunde, die im Firmenbuch zu<br />

hinterlegen und somit öffentlich zugänglich ist, besteht<br />

die Möglichkeit, eine Stiftungszusatzurkunde zu errichten,<br />

die nicht dem Firmenbuch vorzulegen ist und daher<br />

normalerweise in erster Linie das gewidmete Vermögen<br />

beh<strong>and</strong>elt 104 .<br />

Mit der Anmeldung zum Firmenbuch sind jedenfalls<br />

folgende Urkunden vorzulegen:<br />

- die Stiftungsurkunde in öffentlich beglaubigter Abschrift<br />

- die öffentlich beglaubigte Erklärung sämtlicher Vorst<strong>and</strong>smitglieder,<br />

dass sich das Stiftungsvermögen in<br />

ihrer freien Verfügung befindet<br />

- eine Bankbestätigung über die gewidmeten Geldbeträge<br />

- einen Prüfungsbericht eines Gründungsprüfers, wenn<br />

das Mindestvermögen nicht in Geld inländischer<br />

Währung aufgebracht ist<br />

Vorrangige Rechtsgrundlage ist das Privatstiftungsgesetz<br />

(PSG) 1993 in der derzeit gültigen Fassung.<br />

7. <strong>International</strong>es Privatrecht<br />

7.1. Allgemein<br />

Das österreichische <strong>International</strong>e Privatrecht ist vorrangig<br />

im IPR-Gesetz 1978 in der derzeit gültigen Fassung<br />

geregelt.<br />

Das österreichische IPR bestimmt eigene Statute für<br />

die einzelnen Rechtsgebiete und geht vom Prinzip der<br />

Gesamtverweisung aus, das heißt Weiter- oder Rückverweisungen<br />

des ausländischen Rechts (renvoi) sind zu beachten<br />

105 .<br />

7.2. Schuldrecht<br />

7.2.1. Schuldvertragsstatut<br />

Hinsichtlich der Schuldvertragsanknüpfung wurden die<br />

österreichischen Bestimmungen der §§ 36 bis 45 IPRG<br />

ersatzlos aufgehoben und seit dem 1.12.1998 durch das<br />

europäische “Übereinkommen über das auf vertragliche<br />

Schuldverhältnisse anzuwendende Recht” vom<br />

19.6.1980 (EVÜ) ersetzt. Nach dem EVÜ ist für die Bestimmung<br />

des anzuwendenden Rechts primär die freie<br />

Rechtswahl der Parteien ausschlaggebend 106 , sekundär<br />

gilt der Grundsatz der engsten Verbindung 107 , für deren<br />

Ermittlung verschiedene gesetzliche Vermutungen<br />

bestehen 108 .<br />

99 § 1 GenG<br />

100 § 5 GenG<br />

101 § 8 GenG<br />

102 § 1 PSG<br />

103 § 1 PSG<br />

104 § 10 PSG<br />

105 § 5 IPR-Gesetz<br />

106 Art 3 EVÜ<br />

107 Art 4 Abs 1 EVÜ<br />

108 Art 4 Abs 2 bis 5 EVÜ


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich 131<br />

7.2.2. Vollmachtsstatut und Geschäftsfähigkeit<br />

Fragen der Stellvertretung und der Rechts- und Geschäftsfähigkeit<br />

fallen zwar grundsätzlich nicht unter<br />

das EVÜ 109 , aber dennoch bietet Art 11 EVÜ einen gewissen<br />

Schutz des Vertrauens auf die Rechts- und Geschäftsfähigkeitsregelung<br />

am Vertragsabschlussort. Nach<br />

österreichischem IPR wird das Vollmachtsstatut an das<br />

vom Geschäftsherren bestimmte Recht, <strong>and</strong>ernfalls nach<br />

dem Recht des Tätigkeitsortes des Stellvertreters angeknüpft<br />

110 .<br />

7.2.3. Formstatut<br />

Soweit keine besonderen Formanknüpfungsbestimmungen<br />

bestehen 111 , richtet sich die Form von Rechtsh<strong>and</strong>lungen<br />

nach dem materiell anwendbaren Recht (lex<br />

causae) oder nach dem Recht des L<strong>and</strong>es, in dem die<br />

Rechtsh<strong>and</strong>lung vorgenommen wird (lex loci actus).<br />

Wenn das für die Form herangezogene Geschäftsstatut<br />

die Einhaltung einer strengen Form, insbesondere die<br />

Mitwirkung eines Notars als öffentliche Urkundsperson,<br />

vorsieht, dann kann diese auch durch die Beteiligung einer<br />

öffentlichen Urkundsperson eines fremden Staates ersetzt<br />

werden, wenn deren Urkundstätigkeit der von der<br />

lex causae geforderten gleichwertig ist 112 . Somit kann<br />

der vom österreichischen Recht für die Übertragung von<br />

GmbH-Anteilen verlangte Notariatsakt auch beispielsweise<br />

von einem deutschen Notar errichtet werden, weil<br />

dessen Tätigkeit als gleichwertig mit der eines österreichischen<br />

Notars eingestuft wird.<br />

7.3. Sachenrecht<br />

Der Erwerb und der Verlust dinglicher Rechte an körperlichen<br />

Sachen einschließlich des Besitzes sind nach<br />

dem Recht des Staates zu beurteilen, in dem sich die Sachen<br />

befinden (lex rei sitae) 113 .<br />

7.4. Familienrecht<br />

7.4.1. Persönliche Rechtswirkungen der Ehe<br />

Die persönlichen Wirkungen einer Ehe richten sich<br />

nach § 18 IPRG unter Beachtung von Rück- und Weiterverweisungen<br />

vereinfacht gesprochen zuerst nach dem<br />

gemeinsamen (mangels eines solchen nach dem letzten<br />

gemeinsamen) Personalstatut der Ehegatten, sonst nach<br />

dem Recht des Staates des gemeinsamen (mangels eines<br />

solchen nach dem letzten gemeinsamen, von einem Ehegatten<br />

beibehaltenen) gewöhnlichen Aufenthaltes. Zeitlich<br />

maßgebend ist hier der jeweilige Sachverhaltszeitpunkt,<br />

so dass es sich nach österreichischem Recht um<br />

ein w<strong>and</strong>elbares Statut h<strong>and</strong>elt.<br />

7.4.2. Ehegüter- und Scheidungsstatut<br />

Anders verhält es sich allerdings beim ehegüterrechtlichen<br />

Statut, welches sich nach dem Ehewirkungsstatut<br />

zur Zeit der Eheschließung bestimmt und daher ein<br />

starres Statut darstellt. Hinsichtlich des Ehegüterrechtes<br />

ist weiter eine ausdrückliche Rechtswahl durch die Ehegatten<br />

zulässig 114 .<br />

Die Voraussetzungen und Wirkungen einer Ehescheidung<br />

richten sich primär nach dem Ehewirkungsstatut<br />

zur Zeit der Ehescheidung 115 . Unabhängig vom Scheidungsstatut<br />

sind jedoch etwa die Namensfolgen der<br />

Scheidung (§ 13 IPRG), die Frage der Wiederverheiratungsmöglichkeit<br />

(§ 17 IPRG) und die güterrechtlichen<br />

Scheidungswirkungen (§ 19 IPRG) anzuknüpfen. Nach<br />

dem Güterrecht bestimmt sich auch die Aufteilung der<br />

ehelichen Ersparnisse im Sinne von § 81 öEhegesetz<br />

(während die Verteilung der Ehewohnung und des sonstigen<br />

ehelichen Gebrauchsvermögens nach h.M. nicht als<br />

güterrechtliche, sondern als Scheidungswirkung im Sinne<br />

von § 20 IPRG anzusehen ist) 116 .<br />

7.5. Erbrecht<br />

7.5.1. Materielles Erbstatut<br />

Die Rechtsnachfolge von Todes wegen ist nach dem<br />

Personalstatut des Erblassers im Zeitpunkt des Todes<br />

zu beurteilen 117 . Eine Rechtswahl ist nach österreichischem<br />

Recht in allen erbrechtlichen Belangen unzulässig.<br />

7.5.2. Formstatut für Testamente<br />

Die Form und Gültigkeit letztwilliger Verfügungen ist<br />

nach § 30 IPRG und nach dem auch in Österreich in Geltung<br />

stehenden Haager Testamentsübereinkommen zu<br />

ermitteln, so dass nach der Ortsform wirksam errichtete<br />

letztwillige Anordnungen in Österreich anerkannt werden.<br />

7.5.3. Verlassenschaftsverfahren<br />

Nach österreichischen Staatsbürgern wird ein Verlassenschaftsverfahren<br />

hinsichtlich der in Österreich gelegenen<br />

Grundstücke und des gesamten weltweiten beweglichen<br />

Vermögens durchgeführt, und zwar unabhängig von<br />

der Tatsache, ob es auch in einem <strong>and</strong>eren Staat ein Abh<strong>and</strong>lungsverfahren<br />

gibt (Grundssatz der Nachlassspaltung)<br />

118 .<br />

Bei fremden Staatangehörigen wird jedenfalls ein<br />

Verlassenschaftsverfahren über die in Österreich gelegenen<br />

Grundstücke durchgeführt 119 , und unter bestimmten<br />

Voraussetzungen auch über das bewegliche Vermögen<br />

(insbesondere bei letztem Wohnsitz in Österreich) 120 .<br />

109 Art 1 Abs 2 lit f EVÜ<br />

110 § 49 IPR Gesetz<br />

111 Besondere Formvorschriften existieren beispielsweise für die Eheschließungsform<br />

(§ 16 IPRG), für die unter das EVÜ fallenden<br />

Schuldverträge (Art 9 EVÜ, welcher eine einheitliche Formbeurteilung<br />

für den gesamten Vertrag vorsieht und nicht wie das österreichische<br />

IPR Gesetz die einzelnen Rechtsh<strong>and</strong>lungen individuell anknüpft)<br />

und für die Testamentsform (Haager Testamentsabkommen).<br />

112 Ständige Rechtssprechung<br />

113 § 31 IPR Gesetz<br />

114 § 19 IPR Gesetz<br />

115 § 20 IPR Gesetz<br />

116 Zur Diskussion und zur Judikatur hinsichtlich der Unterscheidung<br />

zwischen § 19 IPRG (Ehegüterrecht) und § 20 IPRG (Scheidungswirkungen)<br />

siehe im Detail Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht,<br />

S. 154, 155; vgl. auch OGH ZfRV 2002, 235.<br />

117 § 28 IPR Gesetz<br />

118 § 21 Außerstreitgesetz<br />

119 § 22 Außerstreitgesetz<br />

120 § 23 bis 25 Außerstreitgesetz


132 T. Antenreiter, Länderbericht Österreich <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

7.6. Gesellschaftsrecht<br />

Das Personalstatut einer juristischen Person ist das<br />

Recht des Staates, in dem der Rechtsträger den tatsächlichen<br />

Sitz seiner Hauptverwaltung hat 121 . Nach nationalem<br />

österreichischem Recht gilt somit grundsätzlich<br />

die Sitztheorie (und nicht die Gründungstheorie).<br />

Allerdings stellt sich wie auch in <strong>and</strong>eren EU-Staaten<br />

die Frage der Vereinbarkeit der Sitztheorie mit dem Europäischen<br />

Recht, insbesondere der Niederlassungsfreiheit,<br />

weshalb der OGH die Sitztheorie im Verhältnis zu Gesellschaften<br />

aus <strong>and</strong>eren EU-Staaten aufgegeben hat 122 .<br />

7.7. Apostille<br />

Österreich ist Vertragsstaat des Haager Übereinkommens<br />

über die Befreiung ausländischer öffentlicher<br />

Urkunden von der Legalisationspflicht vom 5.10.1961,<br />

weshalb für die Anerkennung notarieller Urkunden aus<br />

<strong>and</strong>eren Vertragsstaaten eine Apostille ausreicht und keine<br />

weitere Überbeglaubigung vorgesehen ist.<br />

8. Steuerrecht<br />

8.1. Grunderwerbssteuer<br />

Der Grunderwerbssteuer unterliegen Erwerbsvorgänge<br />

über Liegenschaften (insbesondere Kauf und Tausch),<br />

jedoch nicht der Erwerb von Todes wegen oder Schenkungen.<br />

Die Grunderwerbssteuer beträgt grundsätzlich 3,5% des<br />

Kaufpreises (der Gegenleistung), im Bereich engerer familiärer<br />

Beziehungen lediglich 2% 123 . (Die gerichtliche Eintragungsgebühr<br />

für das Grundbuch beträgt 1%.)<br />

Für die Steuerberechnung bestehen zwei Möglichkeiten:<br />

Entweder wird diese von den Notaren (und <strong>and</strong>eren<br />

dazu befugten Stellen) elektronisch selbstberechnet<br />

und sodann im Namen der Vertragsparteien an das Finanzamt<br />

abgeführt oder der steuerbare Erwerbsvorgang<br />

wird (in der Regel ebenfalls elektronisch) dem Finanzamt<br />

angezeigt, welches die Steuer berechnet und den<br />

Parteien direkt vorschreibt. Die Erklärung über die<br />

Selbstberechnung der Steuer im ersten Fall beziehungsweise<br />

die steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung<br />

des Finanzamtes im zweiten Fall sind notwendige Voraussetzung<br />

für Eintragungen im Grundbuch.<br />

In der notariellen Praxis wird heute bereits die überwiegende<br />

Mehrzahl aller Erwerbsvorgänge elektronisch über<br />

eine eigene Internetschnittstelle mit der Finanz (FINANZ<br />

online) selbstberechnet und die Steuer im Namen der<br />

Parteien an die Finanz weitergeleitet. Den Notar trifft in<br />

diesen Fällen keine Haftung für die inhaltliche Richtigkeit<br />

der Steuerberechnung, jedoch eine strenge Haftung<br />

für die rechtzeitige Abfuhr sämtlicher selbstberechneter<br />

Steuern und Gebühren 124 .<br />

8.2. Erbschafts- und Schenkungssteuer<br />

Erwerbe von Todes wegen sowie unentgeltliche Zuwendungen<br />

unter Lebenden unterliegen der Besteuerung<br />

durch das Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz.<br />

Die Berechnung der Steuer ist doppelt progressiv ausgestaltet,<br />

erstens nach der Nähe der familiären Beziehung<br />

(Steuerklasse I bis V) und nach dem Wert der Zuwendung<br />

125 . Beispielsweise beträgt die Steuer in der Steuerklasse<br />

I (Ehegatte und Kinder) bei einer Zuwendung bis<br />

7.300,– Euro 2%, bei Zuwendungen über 4.380.000,–<br />

Euro 15 % und in der Steuerklasse V (keine Verw<strong>and</strong>tschaft)<br />

bei einer Zuwendung bis 7.300,– Euro 14%, bei<br />

Zuwendungen über 4.380.000,– Euro 60 %.<br />

Beim Erwerb von Liegenschaften wird zusätzlich ein<br />

Grunderwerbssteueräquivalent in Höhe von 3,5% (2%<br />

bei nahen Angehörigen) vorgeschrieben 126 . Für Personen<br />

der Steuerklassen I und II existiert ein Steuerfreibetrag<br />

in Höhe von Euro 2.200,–, für die Steuerklassen III und<br />

IV in Höhe von Euro 440,– und für die Steuerklasse V in<br />

Höhe von Euro 110,–.<br />

Von der Besteuerung gänzlich ausgenommen sind Erwerbe<br />

von Todes wegen von so genanntem endbesteuerten<br />

Vermögen, das sind insbesondere Bankguthaben, die<br />

der Kapitalertragssteuer unterliegen (Konten, Sparguthaben,<br />

Wertpapierdepots etc). Bis Ende 2003 sind außerdem<br />

Schenkungen unter Lebenden von Sparbüchern in<br />

den Steuerklassen I bis IV gänzlich von der Schenkungssteuer<br />

befreit, in der Steuerklasse V gibt es einen Freibetrag<br />

von Euro 100.000,–.<br />

Eine Steuerpflicht in Österreich ist gegeben, wenn der<br />

Erblasser im Todeszeitpunkt oder bei Schenkungen der<br />

Erwerber Inländer ist. Als Inländer gelten österreichische<br />

Staatsbürger, weiters Ausländer mit Wohnsitz oder<br />

gewöhnlichen Aufenthalt im Inl<strong>and</strong> sowie juristische<br />

Personen mit Sitz im Inl<strong>and</strong> 127 . Eine persönliche Haftung<br />

für die Bezahlung der Erbschafts- (Schenkungs-)steuer<br />

trifft neben dem Steuerschuldner auch jede Person, die<br />

den Nachlass beziehungsweise die geschenkte Sache<br />

oder Teile davon verwahrt 128 , wenn eine entsprechende<br />

Sicherstellung der Steuer unterlassen wurde. Aus diesem<br />

Grund ist es üblich, dass österreichische Notare, die als<br />

Gerichtskommissäre häufig Vermögenswerte für den<br />

Nachlass oder die Erben verwahren, diese Guthaben in<br />

der Regel erst nach voller Bezahlung der Steuer an ausländische<br />

Berechtigte ausfolgen.<br />

Österreich hat mit einigen Staaten Doppelbesteuerungsabkommen<br />

auch auf dem Gebiet der Erbschaftssteuer<br />

abgeschlossen, wie etwa mit dem Fürstentum<br />

Liechtenstein 129 , der Schweiz 130 , Frankreich 131 , Schweden<br />

132 , Ungarn 133 , den USA 134 sowie mit Deutsch-<br />

121 § 10 IPR Gesetz<br />

122 Siehe dazu: OGH RdW 1999, 719 = NZ 2000, 49 = ZfRV 2000, 36;<br />

OGH 6 Ob 122/99f (im Internet unter: www.ris.bka.gv.at); vgl.<br />

Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht, Seite 16, 59 bis 61; Hertel,<br />

Länderbericht Deutschl<strong>and</strong>, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 2001, 20, 30<br />

Punkt 7.5 (Centros-Entscheidung des EuGH)<br />

123 § 7 Grunderwerbssteuergesetz<br />

124 §§ 10 bis 16 Grunderwerbssteuergesetz<br />

125 §§ 7, 8 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

126 § 8 Abs 4 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

127 § 6 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

128 § 13 Abs 4 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

129 BGBl 1956/214<br />

130 BGBl 1975/63<br />

131 BGBl 1994/614<br />

132 BGBl 1963/212<br />

133 BGBl 1976/51<br />

134 BGBl 1983/269


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Bibliographie Österreich 133<br />

l<strong>and</strong> 135 . In diesen Doppelbesteuerungsabkommen werden<br />

keine Besteuerungspflichten, sondern lediglich Verzichte<br />

auf Besteuerungsrechte normiert. Die Besteuerungsabkommen<br />

teilen sozusagen die Besteuerungsrechte<br />

auf die jeweiligen Vertragsstaaten auf, die sodann ihr<br />

eigenes inländisches Steuerrecht zur Prüfung einer eventuellen<br />

Steuerpflicht und zur Berechnung einer einzuhebenden<br />

Steuer anwenden.<br />

135 BGBl 1955/220<br />

W. H. Rechberger/L. Bittner, Grundbuchsrecht, WUV<br />

Universitätsverlag 1999.<br />

4. Familien- und Erbrecht<br />

B. Eccher, Bürgerliches Recht VI, Erbrecht, Springer<br />

Verlag, Wien 2000.<br />

R. Fucik, Außerstreitgesetz und die wichtigsten Nebengesetze,<br />

Manz Verlag 1998.<br />

F. Haunschmidt/R. Haunschmidt, Erbschaft und<br />

Testament, ORAC Verlag 3. Aufl. 2003.<br />

F. Kerschner, Bürgerliches Recht V, Familienrecht, 2.<br />

Aufl., Springer Verlag, Wien 2002.<br />

Bibliographie Österreich<br />

1. Notarrecht<br />

N. Michalek/H. Tades, Notariatsgebühren – Rechtsanwaltstarif<br />

samt einschlägigen Vorschriften aus dem<br />

gebühren- und Steuerrecht sowie Indexzahlen, Manz<br />

Verlag, 22. Aufl. 2002.<br />

C. Neschwara, Geschichte des österreichischen Notariats,<br />

B<strong>and</strong> I, Vom Spätmittelalter bis zum Erlass der<br />

Notariatsordnung 1850, Wien, Manz Verlag, 1996<br />

(B<strong>and</strong> II noch nicht erschienen).<br />

K. Wagner/G. Knechtel, Notariatsordnung, Manz Verlag,<br />

5. Aufl. 2000.<br />

K. Wagner, Notarielle Urkunden II, Manz Verlag<br />

1989.<br />

2. Bürgerliches Recht<br />

P. Apathy/A. Riedler, Bürgerliches Recht III, Schuldrecht<br />

– Besonderer Teil, 2. Aufl., Springer Verlag,<br />

Wien 2002.<br />

G. Iro, Bürgerliches Recht IV, Sachenrecht, 2. Aufl.,<br />

Springer Verlag, Wien 2002.<br />

M. Koziol/R. Welser, Bürgerliches Recht, B<strong>and</strong> I und<br />

II, Manz Verlag, 12. Aufl. 2002.<br />

P. Rummel, Kommentar des Bürgerlichen Rechts samt<br />

Nebengesetzen, B<strong>and</strong> I und II, Manz Verlag<br />

1990/1998.<br />

M. Schimann, Praxiskommentar zum ABGB, 2. Aufl.,<br />

Wien 1997 ff., ORAC Verlag, 8 Bände.<br />

W. Zankl, Bürgerliches Recht, Kurzlehrbuch, WUV<br />

Universitätsverlag 2002.<br />

3. Immobilienrecht<br />

W. Dirnbacher, Wohnungseigentumsgesetz 2002, Österreichischer<br />

Verb<strong>and</strong> der Immobilientreuhänder<br />

2002.<br />

W. Dirnbacher, Mietrechtsgesetz 2002, Österreichischer<br />

Verb<strong>and</strong> der Immobilientreuhänder 2002.<br />

R. Dittrich/P. Angst/G. Auer, Grundbuchrecht, 4.Aufl.<br />

Manz Verlag, Wien 1991.<br />

R. Dittrich/G. Pfeiffer, Muster für Grundbuchsanträge,<br />

2. Aufl., Manz Verlag, Wien 1992.<br />

5. H<strong>and</strong>els- und Gesellschaftsrecht<br />

P. Jabornegg/R. Strasser, Aktiengesetz Kommentar in<br />

mehreren Bänden, Manz Verlag 2001/2002.<br />

W. Kastner/P. Doralt/C. Nowotny, Grundriss des österreichischen<br />

Gesellschaftsrecht, 5. Aufl., Manz Verlag,<br />

Wien 1990.<br />

H.-G. Koppensteiner, GmbH-Gesetz Kommentar,<br />

ORAC Verlag 1994.<br />

A. Kostner/M. Umfahrer, GmbH, H<strong>and</strong>buch für die<br />

Praxis, Manz Verlag, 5. Aufl. 1998.<br />

J. Reich-Rohrwig, Das österreichische GmbH-Recht<br />

in systematischer Darstellung, Manz Verlag, 2. Aufl.<br />

1997.<br />

G. H. Roth/H. Fitz, H<strong>and</strong>els- und Gesellschaftsrecht,<br />

ORAC Verlag 2000.<br />

H. Scherhak/C. Rauscher/J. Hintrleitner, Vereine, Ihr<br />

Ratgeber für Vereinsangelegenheiten, basierend auf<br />

dem neuen Vereinsgesetz, Manz Verlag 2002.<br />

M. Staube, HGB-Kommentar, Manz Verlag 1995.<br />

6. <strong>International</strong>es Privatrecht<br />

W. Posch, Bürgerliches Recht VII, <strong>International</strong>es Privatrecht,<br />

3. Aufl., Springer Verlag, Wien 2002.<br />

M. Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht einschließlich<br />

Europarecht, 3. Aufl., Manz Verlag 2001.<br />

F. Schwind, <strong>International</strong>es Privatrecht, Manz Verlag,<br />

Wien 1990.<br />

7. Steuerrecht<br />

W. Doralt, Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz,<br />

Kurzkommentar, WUV Universitätsverlag 2000.<br />

W. Fellner, Stempel- und Rechtsgebühren, Grunderwerbssteuer,<br />

Erbschafts- und Schenkungssteuer<br />

Kommentar, Im Selbstverlag 1997.


134 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

National Report Austria<br />

Table of Contents<br />

1. Notarial Law p. 134<br />

2. General civil law p. 136<br />

3. Property law p. 136<br />

4. Family law p. 137<br />

5. Law of succession p. 138<br />

6. Company law p. 141<br />

7. Private international law p. 145<br />

8. Tax law p. 147<br />

A bibliography may be found on page 133.<br />

The legal position is stated as at 1.1.2003.<br />

1. Notarial Law<br />

1.1. Professional law<br />

1.1.1. General<br />

In Austria there is only one type of notary; the “Öffentlicher<br />

Notar” or notary public exercises a public office<br />

<strong>and</strong> is appointed by the state to a particular notarial post.<br />

Like a judge he cannot be moved or removed 1 . The notary<br />

exercises his profession as his sole professional activity<br />

<strong>and</strong> not as an additional occupation, <strong>and</strong> he is independent<br />

as regards the state <strong>and</strong> the parties.<br />

In Austria there are at present around 470 notaries. It<br />

is possible for several notaries to join together to form a<br />

set of chambers or a notarial partnership 2 . In these cases<br />

also each notary is appointed to a particular official post,<br />

so that the total number of notaries is unaffected by such<br />

associations. The individual notary continues to have the<br />

rights <strong>and</strong> responsibilities of his office.<br />

1.1.2. Sources of law<br />

The most important source of law for the Austrian notary<br />

is the Law on Notaries Public of 1871 (Notariatsordnung:<br />

NO), which was last amended with effect as<br />

from 1st June 1999. Other important statutory sources are<br />

the Law on Court Commissioners (Gerichtskommissärsgesetz:<br />

GKoärG) <strong>and</strong> the Law on Notarial Instruments<br />

(Notariatsaktsgesetz: NAG) 3 .<br />

In addition, the activities of the notary are specified in<br />

greater detail in rules which can be issued by the Austrian<br />

Chamber of Notaries (Österreichische Notariatskammer)<br />

or the respective regional Chambers of Notaries.<br />

There are important rules governing inter alia the following<br />

areas of notarial activity: bookkeeping <strong>and</strong> cash management<br />

for notaries, dealing with notarial trusteeships,<br />

the Austrian Central Wills Register (Österreichische Zentrale<br />

Testamentsregister), the Austrian Notaries’ Document<br />

Archive (Urkundenarchiv des österreichischen Notariats)<br />

together with rules relating to the training of notaries.<br />

1.1.3. Entry to the profession<br />

In Austria there is a specific number of notarial positions.<br />

This number is adjusted by the Federal Minister of<br />

Justice (Bundesjustizministerium) in consultation with<br />

the competent Chamber of Notaries to provide the population<br />

with a comprehensive network of legal services<br />

from notaries.<br />

A public notary is appointed for a particular district by<br />

the Federal Minister of Justice on the recommendation<br />

of the competent Chamber of Notaries 4. The most important<br />

prerequisites for appointment as a notary public are<br />

Austrian nationality, completion of a law course at an<br />

Austrian university, passing both parts of the two part notarial<br />

examination <strong>and</strong> a seven year period of professional<br />

training as a trainee notary 5 .<br />

1.2. The notary’s functions<br />

The functions fulfilled by the notary are differentiated<br />

into, on the one h<strong>and</strong>, activities in relation to which, in<br />

the exercise of his office as authenticator of documents or<br />

as Court Commissioner, the notary has sovereign powers<br />

(so-called Art. 1 NO Activities) 6 <strong>and</strong> on the other h<strong>and</strong><br />

other professional activities such as, in particular, the<br />

drawing up of private documents, representing parties,<br />

acting as a mediator etc. (so-called Art. 5 NO Activities).<br />

In these areas of activity the notary is also under a<br />

duty to comply with rules of professional etiquette for<br />

notaries, to maintain confidentiality <strong>and</strong> to act impartially<br />

in relation to the parties for whom he is acting.<br />

Most Austrian notaries are primarily involved, on the<br />

one h<strong>and</strong>, in acting as Court Commissioner (in particular<br />

carrying out probate proceedings as representative of<br />

the competent local court (Bezirksgericht) <strong>and</strong> inspecting<br />

the public registers, the L<strong>and</strong> Register <strong>and</strong> the Companies<br />

Register), in authenticating documents <strong>and</strong> in various<br />

certifications <strong>and</strong>, on the other h<strong>and</strong>, in property law <strong>and</strong><br />

company <strong>and</strong> commercial law.<br />

1.3. Notarial documents<br />

The notary draws up notarial documents either in the<br />

form of a notarial instrument (Notariatsakt) for proceedings<br />

establishing a legal right or as a notarial re-<br />

1 Art. 10 Law on Notaries Public<br />

2 Art. 22 ff. Law on Notaries Public<br />

3 Austrian Laws can be consulted free of charge on the Internet at:<br />

www.ris.bka.gv.at<br />

For the foreign notary the following site contains comprehensive information<br />

about Austrian notaries <strong>and</strong> additional links: www.notar.at<br />

4 Art. 10 Law on Notaries Public<br />

5 Art.6 Law on Notaries Public<br />

6 Art. 1 of the Austrian Law on Notaries Public reads: „(1) Notaries are<br />

appointed by the state <strong>and</strong> are responsible for public certification in<br />

that, in accordance with this law, they record <strong>and</strong> execute public documents<br />

concerning legal declarations <strong>and</strong> legal transactions, <strong>and</strong> also<br />

concerning facts from which it is intended to derive rights, then keep<br />

in safe custody the documents entrusted to them by the parties <strong>and</strong> accept<br />

money <strong>and</strong> documents of title for transmission to third parties or<br />

for lodging with official authorities. (2) It is also incumbent upon notaries<br />

to carry out official duties as representative of the court in accordance<br />

with special statutory provisions. (3) In so far as the notary<br />

carries out activities under public law on the basis of statutory provisions,<br />

he is exercising public authority.’


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 135<br />

cording for proceedings attesting a legal right. Legally<br />

relevant facts <strong>and</strong> declarations are officially recorded<br />

pursuant to special provisions 7 . This includes, for example,<br />

authentication of signatures, official recording of<br />

agreement to the making of copies <strong>and</strong> transcripts, as<br />

well as the issuing of life certificates <strong>and</strong> of official confirmation<br />

of entries in the public records (Companies<br />

Register <strong>and</strong> L<strong>and</strong> Register) <strong>and</strong> official recording of factual<br />

proceedings.<br />

The notarial instrument contains a legal declaration<br />

given in written form or a legal transaction concluded in<br />

written form <strong>and</strong> must be signed by all the parties, whose<br />

identity the notary has checked in advance. The notarial<br />

report is drawn up by the notary about the legal proceedings<br />

taking place in his presence <strong>and</strong> is signed by the notary<br />

<strong>and</strong>, if applicable, by witnesses.<br />

In principle all notarial documents are drawn up in<br />

German; however, a notary who is authorised to act as<br />

an interpreter for a particular language can also draw up<br />

notarial documents in this foreign language or confirm<br />

the accuracy of translations 8 .<br />

In the notarial instrument in principle all numbers <strong>and</strong><br />

abbreviations, even those written out in full have to be<br />

repeated <strong>and</strong> empty spaces in the text have to be crossed<br />

through with a line 9 . The notary must read over the<br />

whole notarial instrument to the parties <strong>and</strong> advise <strong>and</strong><br />

caution them impartially about the legal implications of<br />

its content 10 .<br />

Austrian law also affords the notary the possibility of<br />

notarially confirming a private document brought in<br />

by the parties. In this case the notary draws up his own<br />

notarial instrument <strong>and</strong> appends the private document to<br />

the so-called covering instrument (Mantelakt) (formalisation<br />

of private documents) 11 . In such cases the notary<br />

must also thoroughly check the contents of the private<br />

document <strong>and</strong> fully advise the parties about the legal implications.<br />

The notary further has the possibility of making a notarial<br />

instrument concerning a precisely defined duty to<br />

render a service or to refrain from doing something immediately<br />

enforceable. In this case the notarial instrument<br />

is itself title for execution <strong>and</strong> constitutes the basis,<br />

without the need for any further formalities, for enforcement<br />

proceedings against the party liable, who submitted<br />

himself in the notarial instrument to immediate enforceability<br />

through execution 12 .<br />

Formalities necessary in the drawing up of a notarial<br />

instrument, in the recording in a notarial report or with<br />

regard to the authentication of signatures are more or less<br />

distributed throughout the whole of the Austrian legal<br />

system. The most important legal sources, which are<br />

mentioned by way of example, are: the Law on Notaries<br />

Public for pre- <strong>and</strong> post-nuptial agreements, certain legal<br />

transactions between spouses, legal transactions by disabled<br />

persons <strong>and</strong> gifts without actual delivery; the Austrian<br />

General Civil Code (Allgemeines Bürgerliches<br />

Gesetzbuch: ABGB) for renunciations of inheritance,<br />

purchase or gift of an accrued inheritance <strong>and</strong> gifts in<br />

contemplation of death (donatio mortis causa); the Law<br />

on Private Limited Companies (Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung (GmbH)-Gesetz) for the company<br />

contract <strong>and</strong> acceptance of new capital contributions, for<br />

contracts of assignment <strong>and</strong> certain re-organisation procedures;<br />

the Law on Public Limited Companies (Aktiengesetz)<br />

for merger agreements <strong>and</strong> shareholders’ resolutions<br />

<strong>and</strong> almost throughout in relation to making entries<br />

in the L<strong>and</strong> Register <strong>and</strong> Companies Register.<br />

1.4. Notaries’ fees<br />

For the provision of notarial services there are various<br />

different legal bases depending on the nature of the activity,<br />

the most important of which is the Law on Notaries’<br />

Scale Fees (Notariatstarifgesetz: NTG). In principle the<br />

charges applicable are fees based on the value of the<br />

transaction; alternatively time charges can be levied. The<br />

scale charges in Austria are now, since the new Code of<br />

Professional Conduct 2000, to be considered more as<br />

maximum rates: less may be charged but the rates may<br />

not be exceeded. This means that fees for notarial services<br />

are in practice largely open to be agreed with the client.<br />

For the notary’s activities as Court Commissioner, particularly<br />

in probate matters, there is the Law on Court<br />

Commissioners’ Fees (Gerichtskommissionstarifgesetz:<br />

GKTG), in accordance with which the notary’s fees are<br />

checked <strong>and</strong> fixed by the court.<br />

1.5. Professional organisation<br />

Austrian notaries are members of the Austrian Chamber<br />

of Notaries <strong>and</strong> their regional Chamber of Notaries<br />

13 . The Chambers of Notaries are statutory bodies<br />

whose fundamental duties are representing the interests<br />

of their members, supervising the management of the<br />

members of the profession, participating in the legislative<br />

process, involvement in the filling of notarial posts <strong>and</strong><br />

collaboration with notarial organisations on a bilateral<br />

<strong>and</strong> international level.<br />

In addition to the organisation of the profession into<br />

chambers the Austrian Notaries’ Chamber has arranged<br />

various facilities for its clients <strong>and</strong> for its members, such<br />

as, for example, the Notary Trust Bank (Notartreuh<strong>and</strong>bank)<br />

<strong>and</strong> the Austrian Chamber of Notaries’ Trustees<br />

Register (Treuh<strong>and</strong>register des österreichischen Notariats)<br />

(for h<strong>and</strong>ling notarial trusteeships), the Central<br />

Wills Register (for the storage <strong>and</strong> easier traceability of<br />

testamentary dispositions), the cyberDOC/Urkundenarchiv<br />

(document archive) (for the electronic storage<br />

<strong>and</strong> utilisation of notarial documents) as well as the Aus-<br />

7 Art.76 ff. Law on Notaries Public<br />

8 Art. 43 Law on Notaries Public<br />

9 Art. 44 Law on Notaries Public<br />

10 Arts. 52 <strong>and</strong> 53 Law on Notaries Public<br />

11 Art. 54 Law on Notaries Public<br />

12 Arts. 3, 3a <strong>and</strong> 4 Law on Notaries Public<br />

13 There are the following regional chamber of notaries: a) Chamber of<br />

Notaries for Vienna, Niederösterreich <strong>and</strong> Burgenl<strong>and</strong>, b) Chamber of<br />

Notaries for Oberösterreich, c) Chamber of Notaries for Steiermark,<br />

d) Chamber of Notaries for Salzburg, e) Chamber of Notaries for<br />

Kärnten, f) Chamber of Notaries for Tirol <strong>and</strong> Vorarlberg


136 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

trian Notarial Academy (Österreichische Notariatsakademie)<br />

(for the training <strong>and</strong> continuing professional education<br />

of members of the profession).<br />

2. General civil law<br />

2.1. General Civil Code<br />

The General Civil Code (Allgemeines Bürgerliches<br />

Gesetzbuch: ABGB) dates back to the year 1811 <strong>and</strong>, despite<br />

numerous revisions <strong>and</strong> amendments, at its core it<br />

has remained unaltered. Necessary supplementary additions<br />

were partly incorporated into the General Civil<br />

Code itself <strong>and</strong> partly laid down in separate special statutes.<br />

Examples of important supplementary statutes are,<br />

for instance, the Marriage Law (Ehegesetz: EheG), the<br />

Law on L<strong>and</strong>lords <strong>and</strong> Tenants (Mietrechtsgesetz:<br />

MRG), the Law on Ownership of Residential Property<br />

(Wohnungseigentumsgesetz: WEG), the L<strong>and</strong> Registry<br />

Law (Grundbuchsgesetz: GBG) <strong>and</strong> the Consumer Protection<br />

Law (Konsumentenschutzgesetz: KSchG).<br />

2.2. Reform of the law on warranties<br />

The last major amending statute implemented the main<br />

provisions of the EU Directive on the sale of consumer<br />

goods into the General Civil Code itself. The whole area<br />

of warranties was the subject of far-reaching <strong>and</strong> comprehensive<br />

reform on the occasion of the implementation<br />

of the directive. The most important changes in comparison<br />

with the former legal position are the introduction of<br />

a statutory presumption that the item was defective at the<br />

time it was h<strong>and</strong>ed over to the purchaser, reorganisation<br />

of warranty remedies <strong>and</strong> extension of warranty periods<br />

14 .<br />

3. Property law<br />

3.1. Acquisition of title<br />

Austrian law is bound by the principle of “causa”, in<br />

accordance with which an effective transfer of property<br />

must be based on a valid agreement (causa) between the<br />

present owner of a piece of real property <strong>and</strong> the transferee.<br />

In addition to title under the law of obligations, compliance<br />

with a particular procedure is further necessary<br />

for the acquisition of title, which in the case of immovable<br />

property consists of registration in the L<strong>and</strong> Register<br />

15 . Art. 380 of the General Civil Code states unequivocally:<br />

“ownership cannot be attained without title <strong>and</strong><br />

without the legal method of acquiring title”. No special<br />

form has to be observed under Austrian law for the drawing<br />

up of the title under the law of obligations; in particular<br />

it is not necessary for it to be in notarial form.<br />

Nevertheless notaries public play an important role in<br />

relation to property contracts in practice, as Art. 31 of the<br />

L<strong>and</strong> Registry Law stipulates that inclusion in the L<strong>and</strong><br />

Register can only be made on the basis of public documents<br />

or private documents in relation to which the signatures<br />

of the contracting parties have been authenticated<br />

by the courts or by a notary <strong>and</strong> the attestation<br />

clause contains, in the case of natural persons, their date<br />

of birth.<br />

3.2. Sale of real property<br />

In relation to the sale of l<strong>and</strong> <strong>and</strong> residential properties,<br />

Austrian notaries act in many cases in a fiduciary capacity<br />

for the h<strong>and</strong>ling of the purchase price, in particular<br />

where the notary has drawn up the contract himself <strong>and</strong><br />

in cases where there is outside financing in respect of the<br />

purchase price by a bank <strong>and</strong> a registered security (mortgage).<br />

The trusteeship must be registered in the Austrian<br />

Chamber of Notaries’ Trustees Register <strong>and</strong> a separate<br />

trust account opened with the Notary Trust Bank, the<br />

protection of the contracting parties being ensured by the<br />

insurance cover of the Trustees Register.<br />

As additional security for the purchaser, in relation to a<br />

typical purchase contract a ranking notice in respect of<br />

the intended sale is entered in the L<strong>and</strong> Register, which<br />

safeguards the purchaser’s warranted ranking <strong>and</strong> enables<br />

him to have lower ranking entries in the L<strong>and</strong> Register<br />

deleted. The ranking notice in respect of the sale removes<br />

the risk for the purchaser that the property is burdened<br />

or sold to another party between conclusion of the<br />

contract <strong>and</strong> final registration.<br />

The activities of the notary in connection with the selfassessment<br />

of Property Transfer Tax are described in<br />

detail in No. 8.<br />

3.3. Building contract<br />

The Law on Building Contracts 1997 (Bauträgervertragsgesetz:<br />

BTVG) contains special protective measures<br />

for the party acquiring title to property, title to residential<br />

property, a building right, a right of lease or other right of<br />

use <strong>and</strong> enjoyment in buildings, houses or business premises<br />

yet to be erected or being completely renovated 16 . In<br />

particular a building contract must be concluded in writing<br />

<strong>and</strong> must contain certain minimum particulars laid<br />

down by statute 17 .<br />

3.4. Ownership of residential property <strong>and</strong> building<br />

right<br />

Austrian law is characterised by the civil law principle<br />

of “superficies solo cedit”, whereby ownership of a<br />

building depends in principle on ownership of the piece<br />

of l<strong>and</strong>. As an exception to this the Law on Ownership<br />

of Residential Property 2002 (Wohnungseigentumsgesetz:<br />

WEG) laid down the legal prerequisites for establishing<br />

freehold residential property ownership in independent<br />

dwellings or business premises <strong>and</strong> the Law on<br />

Building Rights (Baurechtsgesetz: BauRG) instituted<br />

the insertion of separate building right entries in the L<strong>and</strong><br />

Register.<br />

The new Law on Ownership of Residential Property<br />

2002 only came into force a short time ago <strong>and</strong> its introduction<br />

brought about numerous changes to the former<br />

legal position. In particular, along with a natural (individual)<br />

person or legal entity, the owner can now also<br />

14 Arts. 922 to 933b ABGB (General Civil Code)<br />

15 Art. 431 ABGB (General Civil Code)<br />

16 Art. 2 Law on Building Contracts<br />

17 Arts. 3 <strong>and</strong> 4 Law on Building Contracts


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 137<br />

be an owner partnership consisting of any two natural<br />

persons 18 . In addition, the Law permits residential property<br />

ownership to be created only if it is created in the<br />

whole building, so that so-called “mixed tenure houses”<br />

(Mischhäuser; simple co-ownership along with lease<br />

agreements on the one h<strong>and</strong> <strong>and</strong> residential property<br />

ownership on the other h<strong>and</strong>) should gradually disappear.<br />

The Law on Building Rights allows a piece of l<strong>and</strong> to<br />

be burdened with the real, transferable <strong>and</strong> inheritable<br />

right to have a building structure on or under the surface<br />

of the ground (building right or building lease) 19 . A<br />

building right can be created for a minimum period of ten<br />

years <strong>and</strong> a maximum of 100 years <strong>and</strong> is registered in<br />

the L<strong>and</strong> Register by means of a separate building right<br />

insertion. As a rule the owner of the burdened l<strong>and</strong> receives<br />

annual building interest. The owner of the building<br />

right is also owner of the building erected on the l<strong>and</strong><br />

as an appurtenance, but it passes to the owner of the l<strong>and</strong><br />

when the building right expires 20 .<br />

3.5. Restricted real interests in l<strong>and</strong><br />

The restricted real interests in l<strong>and</strong> recognised by Austrian<br />

law are rights of lien (mortgage) 21 , easements (also<br />

called servitudes, which oblige the owner of the l<strong>and</strong><br />

merely to tolerate something or to refrain from doing<br />

something, not to take any active measures; this includes,<br />

for instance, rights of vehicular access, rights of way,<br />

wayleaves for pipes, cables etc., occupancy rights <strong>and</strong><br />

usufructary rights) 22 <strong>and</strong> charges on l<strong>and</strong> (Reallasten –<br />

representing personal liability on the part of the current<br />

owner of the l<strong>and</strong> to perform, as a rule, recurring services,<br />

such as, for instance, providing for a retired farmer<br />

after transfer of the farm to a descendant (Ausgedingeleistungen)<br />

23 together with other rights which, on the basis<br />

of special statutory directive, can be registered in the<br />

L<strong>and</strong> Register (leasing rights 24 , rights of pre-emption <strong>and</strong><br />

rights to repurchase 25 , prohibitions on selling or burdening<br />

the property 26 ).<br />

4. Family law<br />

4.1. Matrimonial law <strong>and</strong> co-habitation relationships<br />

4.1.1. Marriage <strong>and</strong> divorce<br />

Austrian law regulates matters relating to marriage <strong>and</strong><br />

divorce in the General Civil Code 27 <strong>and</strong> in the Matrimonial<br />

Law (Ehegesetz: EheG). A marriage is always<br />

dissolved by a court decision 28 , but there is the possibility<br />

of simplified divorce by mutual consent in the case<br />

of a joint petition by both spouses <strong>and</strong> prior separation for<br />

at least six months 29 .<br />

4.1.2. Statutory matrimonial property regime, matrimonial<br />

property regime of choice <strong>and</strong> marriage contract<br />

The statutory matrimonial property regime during the<br />

currency of a marriage is the system of separation of<br />

property, which means that each spouse keeps the assets<br />

brought into the marriage by him or her, is sole owner of<br />

the assets acquired by him or her <strong>and</strong> is sole debtor as regards<br />

his/her creditors <strong>and</strong> sole creditor as regards his/her<br />

debtors 30 . In principle there are no reciprocal consent requirements<br />

with regard to management of the assets, but<br />

the spouse liable to provide maintenance, who has authority<br />

to dispose of the matrimonial home, must refrain<br />

from doing anything <strong>and</strong> take all necessary precautions to<br />

ensure that the spouse who stays at home does not lose<br />

it 31 .<br />

The spouses are, however, free to agree another matrimonial<br />

property regime (inter vivos matrimonial<br />

property regime, matrimonial property regime mortis<br />

causa, matrimonial property regime of joint ownership of<br />

subsequently acquired property), for which the drawing<br />

up of a notarial instrument is stipulated 32 .<br />

If no agreement to the contrary is reached, in principle<br />

the system of separation of property continues also in the<br />

event of a divorce, but in this event, on the application of<br />

even only one of the spouses, all the matrimonial assets<br />

will be shared out between the spouses in accordance<br />

with specified apportionment principles 33 . The apportionment<br />

of the assets is carried out by the divorce judge<br />

on a no-fault basis taking account of principles of fairness.<br />

There are no formal requirements in relation to<br />

contractual agreements reached in the course of the divorce<br />

concerning the consequences of the divorce, but<br />

they are subject to inspection as to their contents by the<br />

divorce judge.<br />

Contractual agreements which purportedly settle the<br />

apportionment of assets in advance are only permissible<br />

to a limited degree. In accordance with the provisions of<br />

the Matrimonial Law the claim for apportionment of the<br />

matrimonial assets for everyday use (including the matrimonial<br />

home) cannot be waived effectively in advance<br />

<strong>and</strong> any agreement in advance concerning apportionment<br />

of the matrimonial savings requires to be in the form of a<br />

notarial instrument in order to be legally effective as a<br />

matrimonial covenant 34 .<br />

4.1.3. Maintenance for spouse<br />

Under Austrian law spouses can reach agreement about<br />

the maintenance to be provided during the currency of the<br />

marriage 35 <strong>and</strong> about the obligation to provide mainte-<br />

18 Art. 2 Law on Ownership of Residential Property <strong>and</strong> Arts. 13ff Law<br />

on Ownership of Residential Property; In contrast, under the former<br />

legal position only an individual (natural or juristic) person or married<br />

couple could be the owner, not, however other combinations of people<br />

(siblings, co-habitees, outside persons).<br />

19 Art. 1 Law on Building Rights<br />

20 Art.9 Law on Building Rights (as a rule in return for compensation)<br />

21 Arts. 447ff ABGB (General Civil Code)<br />

22 Arts. 473 ABGB (General Civil Code)<br />

23 Art. 12 L<strong>and</strong> Registry Law<br />

24 Art.1095 ABGB (General Civil Code)<br />

25 Arts.1068ff <strong>and</strong> 1072ff ABGB (General Civil Code)<br />

26 Art.364c ABGB (General Civil Code)<br />

27 Arts. 44 to 100 ABGB (General Civil Code)<br />

28 Art.46 Matrimonial Law<br />

29 Art.55a Matrimonial Law<br />

30 Arts. 1233 <strong>and</strong> 1237 ABGB (General Civil Code)<br />

31 Art.97 ABGB (General Civil Code)<br />

32 Arts.1217ff ABGB (General Civil Code) <strong>and</strong> Art. 1 Law on Notaries<br />

Public<br />

33 Arts.81ff Matrimonial Law<br />

34 Art. 97 Matrimonial Law <strong>and</strong> Art.1 Law on Notaries Public<br />

35 Art. 91 para.1 ABGB (General Civil Code)


138 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

nance for the period after divorce 36 ; no special form has<br />

to be observed, in particular the notarial form is not necessary.<br />

Such agreements must nevertheless not be contrary<br />

to public policy 37 , <strong>and</strong> above all the statutory right to<br />

maintenance during the currency of a marriage cannot in<br />

itself be effectively waived in advance 38 , only individual<br />

components of the maintenance provision can be waived.<br />

4.1.4. Non-marital co-habitation (homosexual or heterosexual)<br />

or homosexual “marriage”<br />

The legal status of heterosexual co-habitees has gradually<br />

been strengthened (particularly with regard to safeguarding<br />

accommodation needs in the event of the death<br />

of one of the partners 39 ), but putting them on an equal<br />

footing with married couples has not been realised. A<br />

partnership register for heterosexual <strong>and</strong> homosexual<br />

couples, together with the possibility of “marriage” for<br />

homosexual partners does not exist in Austria at the present<br />

time, but is under discussion.<br />

Since the coming into force of the new Law on Ownership<br />

of Residential Property 2002 any two people (therefore<br />

also co-habitees of either sex) can, become joint<br />

owners of a residential property by way of an owner<br />

partnership (Eigentümerpartnerschaft) <strong>and</strong> can effectively<br />

enter into an agreement concerning succession<br />

rights in the event of death 40 .<br />

4.2. Other matters of family law<br />

4.2.1. Acknowledgement of paternity<br />

Acknowledgement of paternity in respect of a child<br />

born out of wedlock must be made in the form of a public<br />

document or publicly certified document produced<br />

within Austria 41 . Thus an acknowledgement of paternity<br />

is possible before a notary <strong>and</strong> is effective from the time<br />

the declaration is made, provided an official copy or certified<br />

copy of the notarial instrument is sent to the Registrar<br />

of Births, Deaths <strong>and</strong> Marriages 42 .<br />

4.2.2. Law on Reproductive Medicine<br />

A notarial instrument is required for giving consent<br />

for the undertaking of assisted reproduction in accordance<br />

with the Law on Reproductive Medicine<br />

(Fortpflanzungsmedizingesetz: FMedG) in all events in<br />

the case of co-habitees but in the case of married couples<br />

only when the semen of a third party is used 43 . The notary<br />

must give the parties thorough advice about the legal<br />

consequences of the consent.<br />

4.2.3. Adoption<br />

In principle no special formalities have to be observed<br />

in respect of adoption, but in practice notaries frequently<br />

prepare adoption agreements <strong>and</strong> the signatures of the parties<br />

are regularly notarially authenticated. In the case of<br />

anonymous adoption (where the identity of the adoptive<br />

parents is not disclosed to the mother of the child) there is<br />

likewise notarial authentication of the signature of the<br />

mother who is releasing her child for adoption <strong>and</strong> of the<br />

youth welfare officer duly authorised to carry through the<br />

adoption, on the relevant document conferring authority.<br />

4.2.4. Enduring power of attorney<br />

Austrian law recognises enduring powers of attorney<br />

(Vorsorgevollmacht) <strong>and</strong> living wills (Patientenverfügung)<br />

containing the nomination of a trusted person<br />

<strong>and</strong> specific instructions to the doctors dealing with the<br />

case for the situation where the patient is no longer in a<br />

position to express his will himself. In this manner a person<br />

can also propose someone to be an administrator, but<br />

the judge in the curatorship is not bound by this direction<br />

but rather appoints an administrator exclusively for the<br />

protection of <strong>and</strong> in accordance with the needs of the person<br />

requiring care.<br />

5. Law of succession<br />

5.1. General matters<br />

The law of succession is dealt with in parts 8 to 15 of<br />

the main part of the General Civil Code 44 . Under Austrian<br />

law the estate of the deceased does not pass directly<br />

to the heirs, but devolves only with the final (unappealable)<br />

completion of the probate proceedings, on the basis<br />

of the inheritance certificate (Einantwortungsurkunde)<br />

which is issued by the competent probate court 45 .<br />

For the duration of the administration process (Abh<strong>and</strong>lungsverfahren),<br />

according to authoritative opinion, there<br />

is a situation of so-called suspended succession (ruhender<br />

Nachlass) (corresponding to the civil law hereditas<br />

iacens), which in itself has the qualities of a juristic person<br />

<strong>and</strong> during the administration of the estate is the<br />

holder of the rights <strong>and</strong> duties emanating from the deceased<br />

46 . The heir or heirs must thus accept the inheritance<br />

by making a positive inheritance declaration in order<br />

to become the deceased’s legal successors, with a<br />

conditional inheritance declaration being distinguished<br />

from an unconditional inheritance declaration 47 .<br />

Put simply, the advantage of a conditional inheritance<br />

declaration is that a limitation is placed on the liability<br />

of the heirs, who do not know the precise circumstances<br />

of the deceased’s life or his estate, by the drawing up by<br />

the notary as Court Commissioner of a formal statement<br />

of assets <strong>and</strong> liabilities known as the inventory of the estate<br />

(Verlassenschaftsinventar). The disadvantages of the<br />

conditional inheritance declaration are, however, the<br />

longer length of the proceedings <strong>and</strong> the costs of having<br />

the inventory drawn up, particularly the valuation of the<br />

deceased’s assets by judicially sworn experts.<br />

By contrast the proceedings in the case of an unconditional<br />

inheritance declaration as a rule do not last so<br />

long <strong>and</strong> cost less, but in this case the heir is liable to an<br />

36 Art. 80 Matrimonial Law<br />

37 Art. 80 Matrimonial Law<br />

38 Art. 94 para.3 ABGB (General Civil Code)<br />

39 Art. 14 Law on L<strong>and</strong>lords <strong>and</strong> Tenants; Art. 15 Allotment Law<br />

40 Arts. 13ff Law on Ownership of Residential Property<br />

41 Art. 163c ABGB (General Civil Code)<br />

42 Arts. 53 <strong>and</strong> 54 Law on Personal Status<br />

43 Art. 8 Law on Reproductive Medicine<br />

44 Arts. 531 to 824 ABGB (General Civil Code)<br />

45 Art. 797 ABGB (General Civil Code)<br />

46 Art. 531 ABGB (General Civil Code)<br />

47 Art. 800 ABGB (General Civil Code)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 139<br />

unlimited extent for all the deceased’s liabilities, also<br />

with his own private assets 48 . In certain cases, particularly<br />

where minors are involved or people who are wards of<br />

court or who are not present in person, the drawing up of<br />

an inventory of the estate is m<strong>and</strong>atory for their protection<br />

49 .<br />

5.2. Statutory inheritance<br />

Statutory inheritance is governed in the Austrian legal<br />

system by the „system of succession per stirpes” 50 ,<br />

which firstly appoints as statutory heirs the deceased’s issue<br />

(1st degree of kinship), thereafter the deceased’s parents<br />

<strong>and</strong> their issue (2nd degree of kinship), the deceased’s<br />

gr<strong>and</strong>parents <strong>and</strong> their issue (3rd degree of kinship)<br />

<strong>and</strong> finally the great-gr<strong>and</strong>parents, but not their<br />

issue (4th degree of kinship). Within each kinship group<br />

the representation principle <strong>and</strong> succession per stirpes<br />

apply.<br />

In addition the spouse is a statutory heir <strong>and</strong> gets a one<br />

third share along with those of the first degree of kinship<br />

<strong>and</strong> two thirds along with those of the 2nd degree of kinship<br />

(<strong>and</strong> a still larger share of the inheritance along with<br />

the more distant relatives). If no statutory heirs can be<br />

found in this way, as a last resort the inheritance falls to<br />

the state (right of bona vacantia) 51 .<br />

Along with his/her share of the inheritance the spouse<br />

in addition also enjoys various statutory advantages, such<br />

as, in particular, the statutory preferential legacy 52 .<br />

This consists, on the one h<strong>and</strong>, of the movable property<br />

belonging to the matrimonial household (irrespective, in<br />

principle, of its value), in so far as these items are necessary<br />

for the continuation of the household in accordance<br />

with the st<strong>and</strong>ard of living previously enjoyed by the<br />

spouses <strong>and</strong>, on the other h<strong>and</strong>, of the right to continue<br />

living in the matrimonial home, if no other special statutory<br />

provisions regarding the matrimonial home intervene<br />

53 .<br />

5.3 Wills, contract of inheritance, donatio mortis<br />

causa <strong>and</strong> disclaimer of an inheritance or the compulsory<br />

portion<br />

Under Austrian law a distinction is made, on the one<br />

h<strong>and</strong>, between judicial (<strong>and</strong> equivalent to these notarial<br />

wills) <strong>and</strong> extra-judicial wills <strong>and</strong>, on the other h<strong>and</strong>,<br />

written <strong>and</strong> verbal wills 54 . In practice wills are most frequently<br />

drawn up privately, either in the form of a holograph<br />

will, which must be entirely written in the testator’s<br />

own h<strong>and</strong>writing <strong>and</strong> signed by him in order to be<br />

valid, or as non-holograph will (written in someone<br />

else’s h<strong>and</strong> or typed), which must be signed by the testator<br />

<strong>and</strong> three eligible witnesses 55 .<br />

There is no preferential treatment under Austrian law<br />

with regard to the form of holograph wills by spouses.<br />

Even in the case of mutual designation as beneficiary it is<br />

not sufficient for one spouse to write the text <strong>and</strong> for the<br />

other only to co-sign it, but rather in these cases also the<br />

full testamentary dispositions of the two spouses must be<br />

h<strong>and</strong>written <strong>and</strong> signed.<br />

A contract of inheritance can only be effectively<br />

made between spouses, but not in relation to all their assets.<br />

One quarter must “remain free” (freies Viertel) <strong>and</strong><br />

is thus subject to the statutory rules of inheritance or to<br />

settlement by (unilateral) will. Only the other spouse can<br />

be designated contractual heir, not other persons – not<br />

even the common children 56 . If the testator wants that his<br />

estate goes first to the surviving spouse <strong>and</strong> after the<br />

death of the surviving spouse to the children, he can stipulate<br />

a fideicommissary substitution. In order for a contract<br />

of inheritance to be valid the formal requirements<br />

for testamentary dispositions <strong>and</strong> pre- <strong>and</strong> post-nuptial<br />

agreements must be complied with <strong>and</strong> for this reason a<br />

notarial instrument must be drawn up with a second notary<br />

or two witnesses to the deed being brought in 57 .<br />

Under Austrian law there is the further possibility of a<br />

donatio mortis causa, or gift made in contemplation of<br />

death, which is half way between a contract <strong>and</strong> a testamentary<br />

disposition. A contract of gift, in which the right<br />

of revocation on the part of the donor must be expressly<br />

renounced, is drawn up during the lifetime of the donor 58 .<br />

After the death of the donor, however, this contract of gift<br />

has to be treated as a bequest in relation to any claims to<br />

a compulsory portion, <strong>and</strong> the gifted item is included in<br />

the computation of the compulsory portions. Nevertheless,<br />

a survival clause can be inserted in the contract so<br />

that the donee has to survive the donor in order to receive<br />

the bequest. A donatio mortis causa must be drawn up in<br />

the form of a notarial instrument 59 . As regards content,<br />

any item can be given away, even to the extent of all the<br />

donor’s present, though not future, assets.<br />

Disclaimers of an inheritance or of a compulsory<br />

portion are both permissible under Austrian law in the<br />

form of a notarial instrument <strong>and</strong> may be either gratuitous<br />

or in return for a lump-sum payment 60 .<br />

5.4. Compulsory portion<br />

Under Austrian law the persons entitled to a compulsory<br />

portion from the deceased’s estate are his children<br />

(<strong>and</strong> in the absence of any children, his parents) <strong>and</strong> the<br />

surviving spouse 61 . For descendants <strong>and</strong> for the spouse<br />

the compulsory portion amounts to half of the statutory<br />

right of inheritance; in the case of ascendants entitlement<br />

48 Art. 801 ABGB (General Civil Code)<br />

49 Art. 92 General Rules on Civil Procedure in Non-contentious Matters<br />

(Außerstreitgesetz)<br />

50 Art.727 ff. ABGB (General Civil Code)<br />

51 Art. 760 ABGB (General Civil Code)<br />

52 Art. 758 ABGB (General Civil Code)<br />

53 In particular Art. 14 Law on L<strong>and</strong>lords <strong>and</strong> Tenants <strong>and</strong> Art. 14 Law<br />

on Ownership of Residential Property<br />

54 Art. 577 ff. ABGB (General Civil Code) <strong>and</strong> Arts. 70 to 75 Law on<br />

Notaries Public<br />

55 For the precise requirements, also with regard to witnesses <strong>and</strong> the<br />

additional witness notice, see Arts. 578 to 601 ABGB (General Civil<br />

Code)<br />

56 Art. 1253 ABGB (General Civil Code)<br />

57 Art.1249 ABGB (General Civil Code)in conjunction with Art. 1 Law<br />

on Notarial Instruments<br />

58 Art. 956 ABGB (General Civil Code)<br />

59 Art. 1 Law on Notarial Instruments<br />

60 Art. 551 ABGB (General Civil Code)<br />

61 Art. 762 ABGB (General Civil Code)


140 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

is to one third of the statutory portion of the deceased’s<br />

estate 62 . The compulsory portion is only, however, a pecuniary<br />

claim, so that the person entitled to a compulsory<br />

portion (also known as a forced heir) cannot assert a<br />

claim to particular objects in the estate.<br />

Furthermore, a child’s compulsory portion can be reduced<br />

by half once again if a parent <strong>and</strong> the child entitled<br />

to a compulsory portion at no time had a close relationship,<br />

as usually exists between parents <strong>and</strong> children.<br />

As a rule this provision refers to children born out of<br />

wedlock who had no contact whatsoever with their natural<br />

father, but in such cases the compulsory portion cannot<br />

be reduced if the parent refused personal contact with<br />

the child for no reason 63 .<br />

In order to prevent the deceased giving away all his assets<br />

during his lifetime <strong>and</strong> thereby restricting the rights<br />

of the forced heirs, Austrian law provides that gifts inter<br />

vivos can, under certain conditions, also be brought in as<br />

a basis of assessment for calculating the compulsory portions<br />

of the children <strong>and</strong> the surviving spouse, but not,<br />

however, the parents (adding back of advancements ) 64 .<br />

If there are insufficient funds in the estate available to<br />

cover the compulsory portions thus calculated, the donees<br />

may even be obliged to give back the gifted item in<br />

favour of the forced heirs or make compensation payments<br />

(setting aside a gift) 65 .<br />

5.5 Substitute succession, legacies <strong>and</strong> testamentary<br />

obligations<br />

Under Austrian law it is possible to appoint firstly one<br />

person as prior heir <strong>and</strong> at the same time stipulate that another<br />

person shall receive the inheritance as substitute<br />

heir on the occurrence of a particular event, usually in the<br />

event of the death of the prior heir (fideicommissary<br />

substitution) 66 . In such cases, for the protection of the<br />

substitute heir, it is m<strong>and</strong>atory for an inventory of the estate<br />

to be drawn up. As such dispositions considerably restrict<br />

the extent to which the items affected may be<br />

passed on, fideicommissary substitution can only be directed<br />

in respect of contemporaries or in favour of a maximum<br />

of two further generations 67 .<br />

The prior heir is in the position of a usufructary 68 <strong>and</strong><br />

is thus not permitted to diminish the intrinsic value of the<br />

inheritance <strong>and</strong> can only dispose of the items affected<br />

with the consent of the substitute heir. Even in the case of<br />

an unequivocal testamentary direction by a testator the<br />

prior heir <strong>and</strong> the substitute can set aside the fideicommissary<br />

substitution by mutual agreement.<br />

The rules relating to fideicommissary substitution apply<br />

correspondingly in the case of substitute legatees<br />

<strong>and</strong> in the case where there are directions imposing time<br />

limits, conditions <strong>and</strong> obligations to be performed (socalled<br />

constructive substitute succession) 69 .<br />

Austrian law distinguishes between the heir, who acquires<br />

his legal status as universal successor of the deceased,<br />

<strong>and</strong> the recipient of a legacy (also called a legatee),<br />

who merely receives a certain item bequeathed by<br />

the deceased <strong>and</strong> becomes individual successor only in<br />

relation to this item. Accordingly the legatee only has a<br />

claim under the law of obligations against the heir for<br />

transfer of ownership of the bequeathed object (civil law<br />

legacy – Damnationslegat), which in terms of value,<br />

however, can make up the greater part or even the whole<br />

of the estate 70 .<br />

In the case where testamentary obligations are imposed,<br />

compliance with them is not checked by the probate<br />

court, apart from a few exceptions in the case of testamentary<br />

obligations in the public interest 71 . A person<br />

entitled to performance of a testamentary obligation<br />

(for example, an executor, but not the beneficiary in respect<br />

of performance of the testamentary obligation himself),<br />

can insist upon fulfilment of the testamentary obligation,<br />

if need be enforcing it by recourse to law. Nonfulfilment<br />

of a testamentary obligation operates in principle<br />

as a resolutive condition 72 , but in the case of testamentary<br />

obligations approximate fulfilment is sufficient<br />

for the purposes of the deceased’s testamentary wishes;<br />

in the case of non-fulfilment where there is absence of<br />

fault, the testamentary obligation expires in any event 73 .<br />

5.6. Execution of a will<br />

The legal institution, the executor, does not have any<br />

great significance in Austrian legal practice. Only one<br />

paragraph in the General Civil Code is devoted to this<br />

topic, which leaves a lot of questions on this matter still<br />

open 74 . According to Austrian case law, the testamentary<br />

appointment of an executor by the deceased in principle<br />

does not represent a binding direction to the heir. Thus<br />

the heir can dismiss the person of the executor, except if<br />

the deceased declared his last wishes expressly by means<br />

of a testamentary obligation in such a way that the heir<br />

has to tolerate the executor or lose the bequest.<br />

The rights of the executor under Austrian law include<br />

supervising <strong>and</strong> carrying out the fulfilment of the deceased’s<br />

testamentary wishes <strong>and</strong> participation in the<br />

drawing up of the inventory of the estate. Should the case<br />

arise the executor is the person entitled to performance of<br />

a testamentary obligation. In principle, however, he has<br />

no direct representative competence either for the estate<br />

or for its heirs, except if he is entrusted by the probate<br />

court with attending to certain specific matters, such as<br />

an estate guardian or curator.<br />

5.7. Probate proceedings<br />

Estate administration is carried out in Austria by the<br />

local courts (Bezirksgericht), in non-contentious proceedings,<br />

with significant involvement by the notaries<br />

62 Arts. 765 <strong>and</strong> 766 ABGB (General Civil Code)<br />

63 Art. 773a ABGB (General Civil Code)<br />

64 Art. 785 ABGB (General Civil Code)<br />

65 Arts. 951 <strong>and</strong> 952 ABGB (General Civil Code)<br />

66 Art. 608 ABGB (General Civil Code)<br />

67 Details in Arts. 611 <strong>and</strong> 612 ABGB (General Civil Code)<br />

68 Art. 613 ABGB (General Civil Code)<br />

69 Arts. 707 to 709 ABGB (General Civil Code)<br />

70 Art. 690 ABGB (General Civil Code)<br />

71 Art. 161a General Rules on Civil Procedure in Non-contentious Matters<br />

72 Art. 709 ABGB (General Civil Code)<br />

73 Art. 710 ABGB (General Civil Code)<br />

74 Art. 816 ABGB (General Civil Code)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 141<br />

public who deal with numerous tasks as representative of<br />

the court (Court Commissioners). The deaths which occur<br />

within the territorial jurisdiction of a local court are<br />

allocated to the notaries in the place where the court is, in<br />

accordance with a system of allocation set out in advance<br />

for a whole year.<br />

Alongside dealing with practical matters of administration<br />

(in particular looking for heirs, investigating the financial<br />

circumstances, possible property inspections <strong>and</strong> safeguarding<br />

the estate etc) the competent Court Commissioner<br />

then invites the heirs, relatives or other persons who<br />

were close to the deceased to the drawing up the record of<br />

the death (Todfallaufnahme), which serves as the basis for<br />

the probate proceedings. The notary further undertakes the<br />

official announcement of any testamentary instructions<br />

<strong>and</strong> draws up, if stipulated, the inventory of the estate after<br />

prior valuation of the estate by court-sworn experts.<br />

In practice most court orders are largely prepared by<br />

the notaries. The court is thus in the position to accept the<br />

notary’s proposals after detailed checking of the content.<br />

The probate proceedings are completed by the final order<br />

of the court <strong>and</strong> the issue of the (non-appealable) final<br />

transfer certificate (rechtskräftige Einantwortungsurkunde)<br />

75 .<br />

The Einantwortungsurkunde is basically a court certificate<br />

stating who are the heirs <strong>and</strong> which is their respective<br />

quota of the estate, whether they have accepted<br />

the inheritance with unlimited or limited liability <strong>and</strong><br />

whether there is a fideicommissary substitution or a similar<br />

encumberment of the heirs’ position. When the<br />

cour’s certificate has become final <strong>and</strong> non-appealable,<br />

the heirs become universal successors in title of the deceased<br />

(including the real estate even though they have<br />

not yet been registered in the l<strong>and</strong> register). At the same<br />

time, they are liable for the deceased’s debts; their liability<br />

is limited to the amount of the estate, if the heirs have<br />

declared so in their declaration of acceptance of the inheritance<br />

(bedingte Erbserklärung).<br />

6. Company law<br />

The term “trader” (Kaufmann): in the Austrian Commercial<br />

Code (H<strong>and</strong>elgesetzbuch: HGB) the term “Unternehmen”<br />

(business/business undertaking) does not appear;<br />

the terms “trader” <strong>and</strong> “company” (Firma) are<br />

most frequently used. The designation “Kaufmann” is,<br />

however, not a st<strong>and</strong>ard legal term. It is used in the first<br />

place to distinguish on the basis of the size of the business<br />

undertaking between a small trader (Minderkaufmann),<br />

whose business does not require to be organised<br />

commercially, <strong>and</strong> a merchant, who has been registered<br />

as such in the Companies Register. Secondly, a “kaufmännisches<br />

Unternehmen” (business undertaking) comes<br />

into existence either on the basis of registration in the<br />

Companies Register or on the basis of the commercial activity<br />

which the undertaking pursues 76 .<br />

Company (Firma): the term “company” under Austrian<br />

law means the name under which the business undertaking<br />

appears in public <strong>and</strong> in its legal relations, <strong>and</strong> under<br />

which, as a rule, it is registered in the Companies<br />

Register 77 .<br />

Companies Register (Firmenbuch): the majority of<br />

Austrian businesses are registered in the “Companies<br />

Register of the Republic of Austria”. This is a public register<br />

operated electronically by the Commercial Court,<br />

which anyone may look at <strong>and</strong> find out key information<br />

relating to a specific business, in particular about the<br />

company, the participating members (depending on the<br />

type of company), the amount of share capital, the registered<br />

office of the business <strong>and</strong> the persons authorised to<br />

represent the business <strong>and</strong> the nature of their power of<br />

representation 78 .<br />

A company search may be carried out at any time on<br />

the Internet on payment of a fee. All notaries are statutorily<br />

obliged to provide the technical requirements in their<br />

offices to enable anyone to look at the Companies Register,<br />

<strong>and</strong> for this reason in practice there is comprehensive<br />

availability of this service through Austrian notaries 79 .<br />

6.1. Sole traders<br />

In its simplest form of a sole trader (Einzelunternehmen)<br />

a business is operated by an individual who brings<br />

chiefly his personal capacity for work <strong>and</strong> productivity<br />

into the business. This individual represents the business<br />

in its external relations <strong>and</strong> is the holder of the rights <strong>and</strong><br />

duties affecting the business. In particular this person has<br />

unlimited liability to the full extent of his assets.<br />

A sole trader business attains merchant status when it<br />

operates a commercial enterprise of a certain size (commercial<br />

enterprise by virtue of the objects of a business) or<br />

is entered in the Companies Register (commercial enterprise<br />

by virtue of Companies Register entry). As a rule the<br />

company contains the personal name of the sole trader 80 .<br />

The setting up of a sole trader business is extremely<br />

simple <strong>and</strong> requires no particular legal form; accordingly<br />

there is no m<strong>and</strong>atory notarial involvement. The<br />

main statutory authority is the currently valid version of<br />

the Austrian Commercial Code.<br />

6.2. Civil law partnerships <strong>and</strong> personal companies<br />

6.2.1. Civil law partnership<br />

A civil law partnership (Gesellschaft des Bürgerlichen<br />

Rechts: GesBR) is formed by means of an agreement between<br />

at least two partners in order to pursue jointly a<br />

particular business objective, in particular a self-employed<br />

or small trader activity. Consequently a civil law<br />

partnership cannot be entered in the Companies Register.<br />

The civil law partnership does not have legal personality<br />

<strong>and</strong> is not capable of being a party in a lawsuit. In its<br />

legal relations it is thus the individual partners who act<br />

exclusively <strong>and</strong> who appear as jointly entitled parties or<br />

jointly obligated parties. It is possible for the civil law<br />

partnership to have a business designation but not to operate<br />

a company.<br />

75 Art. 819 ABGB (General Civil Code)<br />

76 Arts 1 to 7 Commercial COde<br />

77 Arts. 17ff. ABGB (General Civil Code)<br />

78 Art. 8 ABGB (General Civil Code); Companies Register Law 1991<br />

(Firmenbuchgesetz: FBG)<br />

79 Art. 35 Companies Register Law<br />

80 Arts. 17 <strong>and</strong> 18 ABGB (General Civil Code)


142 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

The partners are, within the framework of the general<br />

law, completely free to structure the civil law partnership<br />

in accordance with their needs; no particular legal form is<br />

stipulated. The statutory authority is the currently valid<br />

version of the General Civil Code.<br />

6.2.2. General partnership<br />

A general trading partnership (Offene H<strong>and</strong>elsgesellschaft:<br />

OHG) consists of at least two partners, who can<br />

be either natural persons or legal entities. The principal<br />

characteristic of a general partnership is that all partners<br />

have unlimited liability to the extent of all their assets because,<br />

as in the case of a sole trader business, it is more<br />

the personal labour input than the capital input which predominates<br />

81 . The general partnership is not a legal entity,<br />

but like a legal entity it can, in its legal relations, acquire<br />

rights <strong>and</strong> enter into obligations under its firm<br />

name, acquire ownership of or other real rights in l<strong>and</strong><br />

<strong>and</strong> bring legal actions or be sued 82 .<br />

The partnership assets are in the common ownership of<br />

the partners, who, in accordance with the principle of personal<br />

direction of a firm by its members (Selbstorganschaft)<br />

are appointed to manage <strong>and</strong> represent the<br />

partnership 83 . As in the case of a sole trader business the<br />

general partnership attains merchant status when it operates<br />

a commercial enterprise of a certain size (commercial<br />

enterprise by virtue of the objects of a business) or is entered<br />

in the Companies Register (commercial enterprise<br />

by virtue of Companies Register entry). As a rule the<br />

company contains the personal name of the sole trader.<br />

The formation of a general partnership is equally simple<br />

<strong>and</strong> requires no particular legal form. The main statutory<br />

authority is the currently valid version of the Austrian<br />

Commercial Code.<br />

6.2.3. Limited partnership<br />

A limited partnership (Komm<strong>and</strong>itgesellschaft: KG)<br />

is a type of corporate structure which, to a large extent, is<br />

the same as a general partnership <strong>and</strong> basically displays<br />

all the legal characteristics of a general partnership, so<br />

that the above remarks relating to general partnerships also<br />

apply to limited partnerships.<br />

The only difference is that not all participating members<br />

of the limited partnership have unlimited liability to the<br />

full extent of their personal assets: a distinction is made between<br />

general or unlimited partners <strong>and</strong> limited partners<br />

84 . A limited partnership must have at least one general<br />

partner, who represents the firm externally <strong>and</strong> has unlimited<br />

liability to the full extent of his assets. In addition<br />

there must, however, be at least one limited partner who is<br />

only liable to the extent of a particular maximum sum.<br />

The main statutory authority is the currently valid version<br />

of the Austrian Commercial Code.<br />

6.2.4. Registered small business partnerships<br />

Registered small business partnerships (Eingetragene<br />

Erwerbsgesellschaften: EEG) represent an extension<br />

of the general <strong>and</strong> limited partnership model in the<br />

area of small-scale businesses.<br />

Accordingly, there are two different forms of registered<br />

partnership, namely the general registered partnership<br />

(Offene Erwerbsgesellschaft: OEG), which conforms to<br />

the legal form of the general partnership <strong>and</strong> the limited<br />

registered partnership (Komm<strong>and</strong>it-Erwerbsgesellschaft:<br />

KEG) which conforms to the legal form of the<br />

limited partnership. Common to all registered partnerships<br />

is that they are, as their name suggests, registered in<br />

the Companies Register, even though they operate a<br />

small-scale business.<br />

The main statutory authority is the currently valid version<br />

of the Commercial Partnership Law 1990 (Erwerbsgesellschaftengesetz:<br />

EGG).<br />

6.2.5. Silent partnerships<br />

The silent partnership (stille Gesellschaft) participates<br />

in a business undertaking by making a capital contribution<br />

without making its involvement as partner<br />

known externally. The silent partnership is a pure undisclosed<br />

partnership (reine Innengesellschaft). The owner<br />

has sole right to the assets of the commercial undertaking,<br />

with the capital contribution of the silent partner also<br />

passing into the ownership of the owner, <strong>and</strong> rights<br />

<strong>and</strong> obligations are created solely in his name. On the<br />

other h<strong>and</strong> a silent partner in principle shares in the profits<br />

<strong>and</strong> also in the losses, <strong>and</strong> it has a right of control over<br />

the management.<br />

The formation of a silent partnership has no requirement<br />

for any particular legal form. Its legal basis is the<br />

currently valid version of the Austrian Commercial Code<br />

<strong>and</strong>, in particular, of the General Civil Code.<br />

6.2.6. European Economic Interest Grouping<br />

It has been possible to set up a European Economic Interest<br />

Grouping (EEIG) (Europäische Wirtschaftliche Interessensvereinigung:<br />

EWIV) in Austria since 1995 85 .<br />

An important feature of an EEIG is its cross-border<br />

character, as the EEIG must consist of at least two members<br />

who have their main administration or exercise their<br />

main business activity in different EU member states 86 .<br />

If this ceases to be the case it is a m<strong>and</strong>atory reason for<br />

dissolving the EEIG 87 .<br />

The purpose of an EEIG is solely to further the economic<br />

activity of its members. In this regard the EEIG is<br />

only permitted to undertake an ancillary economic activity,<br />

which must have a close connection with its main<br />

business activity, <strong>and</strong> must be non-profitmaking as far<br />

as the EEIG itself is concerned. An EEIG can, for example,<br />

be set up for the following purposes: purchasing<br />

pool, co-operation relating to research <strong>and</strong> product development<br />

<strong>and</strong> customer services.<br />

81 Art. 105 ABGB (General Civil Code)<br />

82 Art. 124 ABGB (General Civil Code)<br />

83 Art. 114 ABGB (General Civil Code)<br />

84 Art. 161 ABGB (General Civil Code)<br />

85 The main source under EU law is Council Regulation (EEC) 2137/85<br />

of 25th July 1985 on the creation of a European Economic Interest<br />

Grouping (EEIG).<br />

86 Art 4 para. 2 EEIG Council Directive<br />

87 Art 31 para. 3 EEIG Council Directive


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 143<br />

A written contract of formation must be concluded<br />

<strong>and</strong> registered by all members in the Companies Register.<br />

Registration brings the EEIG into being. From this<br />

time the EEIG is an independent holder of rights <strong>and</strong> duties,<br />

it is a trading company (H<strong>and</strong>elsgesellschaft) within<br />

the meaning of the Commercial Code <strong>and</strong> a merchant by<br />

virtue of its legal form, but it is not a legal entity 88 . The<br />

main statutory source is the currently valid version of the<br />

European Economic Interest Grouping Implementation<br />

Law 1995 (EWIV-Ausführungsgesetz: EWIVG).<br />

6.3. Associations <strong>and</strong> companies limited by shares<br />

6.3.1. Association<br />

An association (Verein) is a combination of several entities<br />

with separate legal personality for the attainment<br />

of a joint purpose; it cannot, however, be set up for the realisation<br />

of profits 89 . The rules <strong>and</strong> regulations governing<br />

it can, in principle, be agreed freely, but they must then<br />

be submitted to <strong>and</strong> lodged in writing with the competent<br />

authority, which in exceptional cases can refuse the<br />

formation of the association within a certain time limit.<br />

A central register of associations does not exist at the<br />

present time in Austria, but provision has already been<br />

made for such a register by statute. The source of law is<br />

the currently valid version of the new Law on Associations<br />

2002 (Vereinsgesetz).<br />

6.3.2. Private limited companies (GmbH)<br />

The private limited company (Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung: GesmbH or GmbH) is the most<br />

commonly used legal form in Austria for a company limited<br />

by shares <strong>and</strong> it involves one or more shareholders<br />

participating in the company by making capital contributions.<br />

The minimum share capital of the company must<br />

be 35,000.00 € of which at least one half must be paid up<br />

when the company is formed 90 . The participating members<br />

are in principle only liable to the extent of the<br />

amount of their capital contribution <strong>and</strong> not to the extent<br />

of their other personal assets.<br />

For the formation of a private limited company there<br />

has to be a written company contract (equivalent to the<br />

UK memor<strong>and</strong>um <strong>and</strong> articles of association) between<br />

the members or a declaration concerning the incorporation<br />

of a company in the case of a sole shareholder<br />

(single-member incorporation), in both cases in the<br />

form of a notarial instrument 91 . The company contract<br />

or declaration must contain the following:<br />

- company name with the suffix “Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung” or a corresponding abbreviation<br />

(Ges.m.b.H., GesmbH, G.m.b.H., GmbH)<br />

- registered office<br />

- company objects<br />

- share capital<br />

- name of the participating members <strong>and</strong> the amount of<br />

the initial contribution of each member<br />

- duration of the company<br />

A private limited company is a legal entity <strong>and</strong> thus an<br />

independent holder of rights <strong>and</strong> duties; it is represented<br />

externally by one or more directors. The legal entity<br />

comes into being in external terms upon its computerised<br />

registration in the Companies Register of the Republic<br />

of Austria 92 . All private limited companies have<br />

merchant status through their registration in the Companies<br />

Register.<br />

The following documents are necessary in every case<br />

for registration in the Companies Register:<br />

- an official copy of the company contract or the declaration<br />

concerning the incorporation of a private limited<br />

company<br />

- members’ resolution concerning the appointment of<br />

the director or directors <strong>and</strong> their authority to represent<br />

the company<br />

- specimen corporate signature by the director or directors<br />

- bank confirmation evidencing the paying in of at least<br />

half of the share capital<br />

- self-assessment declaration or fiscal clearance certificate<br />

from the Tax Office as proof of payment of the<br />

Capital Contribution <strong>and</strong> Transfer Tax (Gesellschaftssteuer)<br />

(1% of the paid-up share capital) 93<br />

The involvement of a notary is further necessary, for<br />

example, in the case of declarations concerning acceptance<br />

of new capital contributions, the transfer of shares<br />

<strong>and</strong> agreements concerning the future assignment of<br />

shares, resolutions concerning changes to the company<br />

contract <strong>and</strong> the dissolution of the company, <strong>and</strong> also in<br />

the case of various re-organisation measures (mergers,<br />

split-offs <strong>and</strong> conversions) 94 .<br />

The main statutory source is the currently valid version<br />

of the Law on Private Limited Companies 1906 (GmbH-<br />

Gesetz).<br />

6.3.3. Public limited companies (AG)<br />

The public limited company (Aktiengesellschaft: AG)<br />

is the classic basic form for a company limited by shares.<br />

In contrast to personal companies, the personal labour input<br />

of the shareholders is not the main focus, but rather<br />

their capital contributions. As a rule it is a characteristic<br />

of a public limited company that its shareholders’ professional<br />

interests lie elsewhere <strong>and</strong> the capital contribution<br />

is viewed merely as an investment. Accordingly, the<br />

management <strong>and</strong> control have a greater significance than<br />

is the case with personal companies.<br />

88 Art.1 EEIG Implementation Law<br />

89 Art. 1 Law on Associations<br />

90 Arts. 6 <strong>and</strong> 6a Law on Private Limited Companies<br />

91 Art. 4 Law on Private Limited Companies<br />

92 Art. 2 Law on Private Limited Companies<br />

93 Self-assessment of the Capital Contribution <strong>and</strong> Transfer Tax operates<br />

in the same way as self-assessment of Property Transfer Tax. On<br />

self-assessment see in detail No. 8. (Tax law)<br />

94 See Wagner/Knechtel, Law on Notaries Public, on Art. 1 Law on Notarial<br />

Instruments, page 695


144 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

The most important consequences of this situation are<br />

shown in the legal form of the public limited company, in<br />

that the shareholder’s personal liability is excluded <strong>and</strong><br />

the basic capital is divided up into st<strong>and</strong>ardised portions,<br />

namely shares, which are legally <strong>and</strong> practically relatively<br />

easy to transfer. The company’s operational activities<br />

are dealt with by special executive organs of the company,<br />

<strong>and</strong> it is for this reason that strong protective measures<br />

in favour of the shareholders <strong>and</strong> creditors have to be<br />

observed.<br />

The basic capital of the company amounts to<br />

70,000.00 €<strong>and</strong> is divided up into shares which can either<br />

be issued as par-value shares (Nennbetragsaktien) or as<br />

no-par-value shares (Stückaktien) 95 . Par-value shares<br />

are issued for a particular amount, which must be at least<br />

€1.00 or a multiple thereof. No-par-value shares have no<br />

face value <strong>and</strong> for this reason the extent of participation<br />

in the public limited company merely results from the<br />

proportion one share bears to the other no-par-value<br />

shares, because in this case there is only a single denomination.<br />

There are two different methods of forming a public<br />

limited company, namely single-step formation or formation<br />

through simultaneous subscription of all the<br />

shares (Einheitsgründung/Simultangründung) <strong>and</strong> incorporation<br />

by stages or successive formation (Stufengründung/Sukzessivgründung).<br />

The only practical significance<br />

is with single-step formation, where the promoters<br />

subscribe to all the shares along with the obligation to<br />

pay their contributions in the amount of the issue price,<br />

with at least one quarter of the basic capital having to be<br />

paid up in accordance with regulations. In the case of incorporation<br />

by stages only a part of the basic capital is<br />

subscribed to by the promoters <strong>and</strong> the remaining amount<br />

is offered to a wider public, so that numerous complicated<br />

protective measures have to be observed, which has<br />

prevented this type of formation from becoming more<br />

widespread 96 .<br />

There has to be a written company contract (memor<strong>and</strong>um<br />

<strong>and</strong> articles of association) between the shareholders<br />

in the form of a notarial instrument. The contract<br />

must, as a minimum, contain the following:<br />

- company name with the suffix “Aktiengesellschaft” or<br />

a corresponding abbreviation (AG)<br />

- registered office<br />

- company objects<br />

- basic capital <strong>and</strong> share denominations (no-par-value<br />

or par-value shares)<br />

- executive organs of the company<br />

- duration of the company<br />

- apportionment of formation costs.<br />

A public limited company is a legal entity <strong>and</strong> thus an<br />

independent holder of rights <strong>and</strong> duties; it is represented<br />

externally by the management board, which in turn is appointed<br />

by the supervisory board. The legal entity comes<br />

into being in external terms upon its computerised registration<br />

in the Companies Register of the Republic of<br />

Austria. All public limited companies have merchant<br />

status through their registration in the Companies Register.<br />

The following documents are necessary in every case<br />

for registration in the Companies Register:<br />

- an official copy of the memor<strong>and</strong>um <strong>and</strong> articles of<br />

association<br />

- resolution of the supervisory board (Aufsichtsrat)<br />

concerning the appointment of the management board<br />

(Vorst<strong>and</strong>) <strong>and</strong> its authority to represent the company<br />

- formation report by the promoters<br />

- management board <strong>and</strong> supervisory board (Aufsichtsrat)<br />

reports<br />

- specimen signatures of the members of the management<br />

board<br />

- bank confirmation evidencing the paying in of at least<br />

one quarter of the basic capital<br />

- self-assessment declaration or fiscal clearance certificate<br />

from the Tax Office as proof of payment of the<br />

Capital Contribution <strong>and</strong> Transfer Tax (1% of the<br />

paid-up share capital) 97<br />

- apportionment of formation costs.<br />

The involvement of a notary is necessary in relation to<br />

the establishment of the memor<strong>and</strong>um <strong>and</strong> articles of association<br />

<strong>and</strong> additionally, for example, in relation to subsequent<br />

share subscriptions by the promoters, the appointment<br />

of the first supervisory board <strong>and</strong> of the auditor<br />

for the first annual accounts, in relation to all resolutions<br />

of shareholders’ meetings <strong>and</strong> also in the case of<br />

various re-organisation measures (mergers, split-offs <strong>and</strong><br />

conversions) 98 .<br />

The main statutory source is the currently valid version<br />

of the Law on Public Limited Companies 1965 (Aktien-<br />

Gesetz).<br />

6.3.4. Co-operatives<br />

The Law on Co-operatives (Genossenschaftsgesetz:<br />

GenG) defines co-operatives (Genossenschaften) as associations<br />

with an open number of members, which essentially<br />

serve to further the income or business of their<br />

members 99 . Co-operatives occupy a half-way position<br />

between personal companies <strong>and</strong> companies limited by<br />

shares. The features of companies limited by shares<br />

which they possess are legal personality <strong>and</strong> limited liability<br />

for their members.<br />

Formation requires articles of association entered into<br />

in writing (statutes) with a certain minimum content<br />

100 . As membership is open <strong>and</strong> each member must<br />

subscribe to a share in the co-operative, the capital of the<br />

co-operative is also variable. As a rule the executive or-<br />

95 Arts.7 <strong>and</strong> 8 Law on Public Limited Companies<br />

96 Second part of the Law on Public Limited Companies (Arts.16 to 47<br />

Law on Public Limited Companies)<br />

97 Self-assessment of the Capital Contribution <strong>and</strong> Transfer Tax operates<br />

in the same way as self-assessment of Property Transfer Tax. On<br />

self-assessment see in detail No. 8. (Tax law)<br />

98 See Wagner/Knechtel, Law on Notaries Public, on Art. 1 Law on Notarial<br />

Instruments, page 695<br />

99 Art. 1 Law on Co-operatives<br />

100 Art. 5 Law on Co-operatives


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 145<br />

gans of the co-operative, namely the management board<br />

<strong>and</strong> the supervisory board are appointed from within the<br />

circle of co-operative members. The co-operative acquires<br />

the status of an incorporated body upon its registration<br />

in the Companies Register 101 .<br />

The most important statutory source is the currently<br />

valid version of the Law on Co-operatives 1873 (Genossenschaftsgesetz).<br />

6.4. Private foundations<br />

A private foundation (Privatstiftung) is an independent<br />

legal entity, to which the founder donates assets in<br />

order to aid the fulfilment of a permitted purpose stipulated<br />

by the founder through the use, management <strong>and</strong><br />

exploitation of the assets 102 . When the founder has reserved<br />

the right to do so, the private foundation can also<br />

be revoked.<br />

A private foundation is not permitted 103<br />

- to exercise a commercial activity which goes beyond<br />

a merely ancillary activity<br />

- to take over the management of a company or<br />

- to be a personally liable member of a commercial<br />

partnership or of a registered partnership.<br />

The name of the private foundation must include the<br />

word “Privatstiftung” unabbreviated. The foundation assets<br />

must amount to a minimum of 70,000.00,– €. A private<br />

foundation is established by means of a foundation<br />

declaration in notarial form <strong>and</strong> it comes into being upon<br />

its registration in the Companies Register. The Law<br />

on Private Foundations (Privatstiftungsgesetz: PSG) lays<br />

down what must be included in the foundation declaration<br />

in Art. 9 para. 1 <strong>and</strong> further possible points are set<br />

forth in Art. 9 para. 2.<br />

The executive organs of the private foundation are the<br />

board of the foundation, which must consist of at least<br />

three members, none of whom can be a beneficiary, the<br />

foundation auditor <strong>and</strong>, if applicable, a supervisory<br />

board.<br />

Along with the foundation charter, which has to be deposited<br />

with the Companies Register <strong>and</strong> is thus publicly<br />

accessible, there is the possibility of drawing up a supplementary<br />

foundation charter which does not have to<br />

be submitted to the Companies Register <strong>and</strong> therefore<br />

normally deals primarily with the assets donated to the<br />

foundation 104 .<br />

Upon registration in the Companies Register the following<br />

documents have to be produced:<br />

- an officially authenticated copy of the foundation<br />

charter<br />

- the officially authenticated declaration by all members<br />

of the board that the foundation assets are at their<br />

free disposal<br />

- a bank confirmation concerning the sum of money donated<br />

- a report by an auditor involved in the establishment of<br />

the foundation if the minimum value of the assets is<br />

not supplied in Austrian currency.<br />

The principal source of law is the currently valid version<br />

of the Law on Private Foundations 1993.<br />

7. Private international law<br />

7.1. General<br />

Austrian private international law is principally regulated<br />

by the Private <strong>International</strong> Law Statute 1978<br />

(IPR-Gesetz) in its currently valid version.<br />

Austrian private international law specifies separate<br />

conflict of laws rules for the individual fields of law <strong>and</strong><br />

proceeds on the principle of reference to a foreign law<br />

in its totality, including its conflict of laws rules (Gesamtverweisung),<br />

meaning that the doctrine of renvoi by<br />

way of remission (Rückverweisung) <strong>and</strong> transmission<br />

(Weiterverweisung) must be followed 105 .<br />

7.2. Law of obligations<br />

7.2.1. Governing law in relation to contractual obligations<br />

With regard to the connecting factor applicable in relation<br />

to contractual obligations, the Austrian provisions<br />

contained in Arts. 36 to 45 of the Private <strong>International</strong><br />

Law Statute were repealed <strong>and</strong> since 1.12.1998 have<br />

been replaced by the European Convention on the Law<br />

Applicable to Contractual Obligations of 19.6.1980.<br />

Under the Convention, what is decisive for determining<br />

the applicable law is primarily the parties’ freedom of<br />

choice of law 106 ; of secondary importance is the principle<br />

of the closest connection 107 , in relation to the determination<br />

of which there are various statutory presumptions<br />

108 .<br />

7.2.2. Agency <strong>and</strong> capacity<br />

Questions of agency <strong>and</strong> of legal <strong>and</strong> contractual capacity<br />

do not, in principle, come under the Convention<br />

109 , but nevertheless Art 11 of the Convention does<br />

offer the protection of trust in the legal <strong>and</strong> contractual<br />

capacity rules in the place where the contract is concluded.<br />

Under Austrian private international law the law applicable<br />

in relation to authority to act is established having<br />

reference to the law specified as applicable by the<br />

principals, or otherwise in accordance with the law of the<br />

place where the agent acts 110 .<br />

101 Art. 8 Law on Co-operatives<br />

102 Art. 1 Law on Private Foundations<br />

103 Art. 1 Law on Private Foundations<br />

104 Art. 10 Law on Private Foundations<br />

105 Art. 5 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)<br />

106 Art. 3 European Convention on the Law Applicable to Contractual<br />

Obligations<br />

107 Art. 4 para. 1 European Convention on the Law Applicable to Contractual<br />

Obligations<br />

108 Art. 4 para. 2 to 5 European Convention on the Law Applicable to<br />

Contractual Obligations<br />

109 Art. 1 para. 2 f European Convention on the Law Applicable to Contractual<br />

Obligations<br />

110 Art. 49 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)


146 T. Antenreiter, National Report Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

7.2.3 Governing law in relation to formal validity<br />

In so far as there are no special connecting factor provisions<br />

as regards form, 111 the form of legal acts is governed<br />

by the materially applicable law (lex causae) or by<br />

the law of the country in which the legal act is performed<br />

(lex loci actus).<br />

If the law applicable as regards the form of the legal act<br />

provides for compliance with a stricter form, in particular<br />

the participation of a notary as public authenticator,<br />

then this person can also be replaced by the involvement<br />

of a public authenticator of a foreign country, if their authentication<br />

procedure is equivalent to that dem<strong>and</strong>ed by<br />

the lex causae 112 . Thus the notarial act required by Austrian<br />

law for the transfer of shares in a private limited<br />

company can also, for example, be drawn up by a German<br />

notary because his activity is categorised as equivalent<br />

to that of an Austrian notary.<br />

7.3. Law of property<br />

The acquisition <strong>and</strong> loss of real rights in corporeal<br />

items, including possession, are assessed in accordance<br />

with the law of the country in which the items are situated<br />

(lex rei sitae) 113 .<br />

7.4. Family law<br />

7.4.1. Personal Effects of Marriage<br />

The personal effects of marriage depend in accordance<br />

with Art. 18 of the Private <strong>International</strong> Law Statute,<br />

subject to the applicability of the doctrine of renvoi,<br />

in simple terms, first of all on the joint personal governing<br />

law of the spouses (failing which then on the last joint<br />

personal governing law of the spouses), or otherwise on<br />

the basis of the law of the country of joint habitual residence<br />

(failing which on the basis of the last joint residence<br />

retained by one of the spouses).<br />

Chronologically decisive here is the relevant factual<br />

date, so that under Austrian law the governing law is<br />

mutable, in that the connecting factor varies depending<br />

on the factual situation.<br />

7.4.2. Divorce <strong>and</strong> Matrimonial Property<br />

The law applicable to matrimonial property, however,<br />

is determined in accordance with the governing law as regards<br />

the effects of marriage at the time the marriage was<br />

entered into <strong>and</strong> is thus a fixed governing law. With regard<br />

to matrimonial property law, in addition an express<br />

choice of law by the spouses is permissible 114 .<br />

The prerequisites for <strong>and</strong> effects of a divorce depend<br />

on the governing law as regards the general effects of<br />

marriage at the time of the of divorce 115 . There are separate<br />

rules on the law governing the family name of the divorced<br />

spouses (art. 13 IPRG) <strong>and</strong> on the law governing<br />

the prerequisites of remarriage (art. 17 IPRG).<br />

The law applicable to matrimonial property (art. 19)<br />

governs also the consequences of divorce on matrimonial<br />

property. This includes the separation of the spouses<br />

savings (art. 81 öEhegesetz = Austrian matrimonial law)<br />

whereas the assignment of the spouses residential home,<br />

of their furniture <strong>and</strong> of other property used for the spouses’<br />

daily life are governed by art. 20 IPRG 116 .<br />

7.5 Law of succession<br />

7.5.1. Substantive governing law<br />

Legal succession in the event of death is determined in<br />

accordance with the personal governing law of the deceased<br />

at the time of death 117 . A choice of law in not permitted<br />

under Austrian law for any inheritance matters.<br />

7.5.2. Governing law in relation to formal validity<br />

The form <strong>and</strong> validity of testamentary dispositions falls<br />

to be ascertained in accordance with Art. 30 IPRG <strong>and</strong> in<br />

accordance with the Hague Convention on the Form of<br />

Wills, which also applies in Austria, so that testamentary<br />

instructions effectively drawn up in accordance with the<br />

proper legal form at the place where the testamentary<br />

writing is made will be recognised in Austria.<br />

7.5.3. Probate proceedings<br />

In respect of Austrian citizens, probate proceedings<br />

are carried out in relation to l<strong>and</strong> situated in Austria <strong>and</strong><br />

all their world-wide movable assets; this occurs irrespective<br />

of whether administration proceedings are also taking<br />

place in another country (principle of Nachlassspaltung<br />

– application of more than one legal system to an estate)<br />

118 .<br />

In the case of foreign nationals, probate proceedings<br />

are in all cases carried out in respect of l<strong>and</strong> situated in<br />

Austria 119 , <strong>and</strong> under certain circumstances also in respect<br />

of movable assets (in particular where the deceased<br />

was last domiciled in Austria) 120 .<br />

7.6. Company law<br />

The personal governing law of a juristic or artificial<br />

person is the law of the country in which the actual<br />

place where the main administration of the legal enti-<br />

111 There are special formal requirements, for example, in relation to the<br />

form of the marriage ceremony (Art. 16 Private <strong>International</strong> Law<br />

Statute), for contractual obligations falling under the 1980 European<br />

Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (Art.<br />

9, which provides unitary assessment of the formal requirements for<br />

the whole contract in contrast to the Austrian Private <strong>International</strong><br />

Law Statute where the governing law is individually established for<br />

the separate legal acts) <strong>and</strong> for the form of wills (Hague Convention<br />

on the Form of Wills).<br />

112 Consistent practice of the courts<br />

113 Art. 31 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)<br />

114 Art. 19 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)<br />

115 Art. 20 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)<br />

116 There are different opinions in jurisdiction <strong>and</strong> jurisprudence on how<br />

exactly to define the limits of application of art. 19 IPRG (law applicable<br />

to matrimonial property) on the one h<strong>and</strong> <strong>and</strong> art. 20 IPRG (law<br />

applicable to divorce <strong>and</strong> to the consequences of divorce) on the other<br />

h<strong>and</strong>, in particular concerning the application of art. 81 öEheG. See<br />

Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht, p. 154, 155.<br />

117 Art. 28 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)<br />

118 Art. 21 General Rules on Civil Procedure in Non-contentious Matters<br />

(Außerstreitgesetz)<br />

119 Art. 22 General Rules on Civil Procedure in Non-contentious Matters<br />

120 Art. 23 to 25 General Rules on Civil Procedure in Non-contentious<br />

Matters


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, National Report Austria 147<br />

ty is carried out 121 . Under Austrian law the domicile theory<br />

(Sitztheorie) thus applies in principle (<strong>and</strong> not the incorporation<br />

doctrine – Gründungstheorie).<br />

But nevertheless the question arises as in other EU<br />

states as to the compatibility of the domicile theory with<br />

European law, in particular freedom of establishment<br />

(Niederlassungsfreiheit). That is why the Supreme Court<br />

of Austria has given up the domicile theory regarding<br />

companies incorporated in other EU states 122 .<br />

7.7. Apostille<br />

Austria is a signatory to the Hague Convention on<br />

Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign<br />

Public Documents of 5.10.1961, <strong>and</strong> for this reason<br />

an Apostille is sufficient for the recognition of notarial<br />

documents from other contracting states <strong>and</strong> no additional<br />

certification is stipulated.<br />

8. Tax law<br />

8.1. Property transfer tax<br />

Property transfer tax (Grunderwerbssteuer) is levied<br />

on business transactions involving immovable property<br />

(in particular purchase <strong>and</strong> exchange), but not, however<br />

on acquisition by inheritance or on gifts.<br />

The property transfer tax amounts in principle to<br />

3.5% of the purchase price (the consideration), but in the<br />

area of close family relationships it amounts to only<br />

2% 123 . (The statutory registration fee for the L<strong>and</strong> Register<br />

amounts to 1%.)<br />

There are two possible ways of computing the tax: either<br />

this is done by way of electronic self-assessment by<br />

notaries (<strong>and</strong> other places set up for this purpose) <strong>and</strong><br />

then paid to the Tax Office in the name of the contracting<br />

parties or the taxable transaction is (as a rule likewise<br />

electronically) notified to the Tax Office, which calculates<br />

the tax <strong>and</strong> sends a direct order to the parties. The<br />

declaration of self-assessment of the tax or the fiscal<br />

clearance certificate issued by the Tax Office in the second<br />

case is a necessary precondition for registration in<br />

the L<strong>and</strong> Register.<br />

In the notary’s practice today the overwhelming majority<br />

of all business transactions are already self-assessed<br />

electronically over a separate Internet interface<br />

with the Tax Office (FINANZ online) <strong>and</strong> the tax is forwarded<br />

to the Tax Office in the name of the parties. In<br />

this situation the notary does not incur any liability for<br />

the accuracy of the contents of the tax computation, but<br />

does have strict liability for the timely paying of all selfassessed<br />

taxes <strong>and</strong> fees 124 .<br />

8.2. Inheritance tax<br />

Acquisition by inheritance <strong>and</strong> gratuitous donations inter<br />

vivos are subject to taxation under the Inheritance<br />

Tax Law (Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz). The<br />

calculation of the tax is structured so as to be doubly<br />

progressive in accordance in the first place with the<br />

closeness of the familial relationship (tax classes I to V)<br />

<strong>and</strong> in accordance with the value of the donation 125 . For<br />

example, the tax in tax class I (spouse <strong>and</strong> children)<br />

amounts in the case of a donation of up to 7.300,– € to<br />

2% <strong>and</strong> of donations of over 4.380.000,– € to 15 %, <strong>and</strong><br />

in tax class V (no relationship) in the case of a donation<br />

of up to 7.300,– € to 14% <strong>and</strong> of donations of over<br />

4.380.000,– € to 60 %.<br />

In the case of acquisition of real property there is provision<br />

in addition for a property transfer tax equivalent<br />

amounting to 3.5% (2% in the case of close relatives) 126 .<br />

For persons in tax classes I <strong>and</strong> II there is a tax-free sum<br />

amounting to 2.200,– € for tax classes III <strong>and</strong> IV of<br />

440,– € <strong>and</strong> for tax class V of 110,– €.<br />

Acquisitions by inheritance of assets subject to withholding<br />

tax as the final tax (endbesteuerte Vermögen) are<br />

totally exempt from tax; this includes, in particular, credit<br />

balances at banks subject to withholding tax (accounts,<br />

savings deposits, security deposits etc). Up to the end of<br />

2003 gifts inter vivos of cash deposited with an Austrian<br />

bank are also totally exempt from tax in tax classes I<br />

to IV <strong>and</strong> in tax class V there is a tax free sum of<br />

100,000,– €.<br />

In Austria a tax liability arises if the deceased at the time<br />

of death was an Austrian national or resident (Inländer)<br />

or, in the case of gifts, the transferee is an Austrian national<br />

or resident. Those qualifying as “Inländer” include Austrian<br />

citizens, foreigners domiciled or having their habitual<br />

residence in Austria <strong>and</strong> legal entities with their registered<br />

offices in Austria 127 . Along with the taxpayer any<br />

person who has safe custody of the deceased’s estate or the<br />

gifted item or any part thereof incurs personal liability for<br />

the payment of the inheritance tax 128 if appropriate security<br />

in respect of the tax was not provided. For this reason it<br />

is usual for Austrian notaries, who as Court Commissioners<br />

frequently hold assets in safe custody for the estate or<br />

the heirs, as a rule only to h<strong>and</strong> over funds to foreign beneficiaries<br />

after full payment of any tax due.<br />

Austria has concluded are several bilateral treaties (also)<br />

concerning double taxation of the estate, such as<br />

with Liechtenstein 129 , Switzerl<strong>and</strong> 130 , France 131 , Sweden<br />

132 , Hungary 133 , the U.S.A. 134 <strong>and</strong> with Germany 135 .<br />

These treaties do not regulate what is taxable, but limit<br />

the taxation by either state. Thus, these treaties divide<br />

the possible taxation among the states concerned which<br />

then apply their domestic tax law to regulate the tax applicable<br />

to the specific case.<br />

121 Art. 10 IPRG (Private <strong>International</strong> Law Statute)<br />

122 See in this regard: Hertel, National Report Germany, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong><br />

, p. 20, 30 (no. 7.5 - Centros decision of the European Court)<br />

123 Art. 7 Property Transfer Tax Law<br />

124 Arts. 10 to 16 Property Transfer Tax Law<br />

125 Arts. 7 <strong>and</strong> 8 Inheritance Tax Law<br />

126 Art. 8 para. 4 Inheritance Tax Law<br />

127 Art. 6 Inheritance Tax Law<br />

128 Art. 13 para. 4 Inheritance Tax Law<br />

129 BGBl 1956/214<br />

130 BGBl 1975/63<br />

131 BGBl 1994/614<br />

132 BGBl 1963/212<br />

133 BGBl 1976/51<br />

134 BGBl 1983/269<br />

135 BGBl 1955/220


148 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Rapport National Autriche<br />

Table des matières<br />

1. Droit Notarial p. 148<br />

2. Le droit civil général p. 149<br />

3. Droit immobilier p. 150<br />

4. Droit de la famille p. 151<br />

5. Droit successoral p. 152<br />

6. Droit des sociétés p. 154<br />

7. Droit international privé p. 159<br />

8. Droit fiscal p. 160<br />

Trouvez une bibliographie sur la page 133.<br />

Les informations ont été actualisées le 1er janvier<br />

2003.<br />

1. Droit Notarial<br />

1.1. Droit professionnel<br />

1.1.1. Généralités<br />

En Autriche, il n’existe qu’une seule forme de notariat:<br />

Le “notaire public” (öffentlicher Notar) exerce une<br />

fonction publique et est nommé pour un certain poste vacant<br />

par l’Etat. Comme le juge, il est inamovible 1 . Le notaire<br />

exerce sa profession exclusivement et non pas comme<br />

activité secondaire. Il est impartial à l’égard de l’Etat<br />

et des parties.<br />

Actuellement, environ 470 notaires exercent leur<br />

fonction en Autriche. Les notaires ont la possibilité de<br />

s’associer et d’exercer leur fonction en commun dans une<br />

étude de notaire ou de fonder une société professionnelle<br />

notariale 2 . Même dans ces cas, chaque notaire est nommé<br />

pour un poste déterminé de sorte que le nombre de notaires<br />

nommés reste invariable. Chaque notaire d’une société<br />

est seul titulaire des droits et des obligations qui lui incombent.<br />

1.1.2. Sources juridiques<br />

La source juridique la plus importante pour le notariat<br />

autrichien est la Notariatsordnung (NO – loi relative au<br />

notariat) de 1871 dont les dernières modifications ont<br />

pris effet le 1er juin 1999. D’autres bases juridiques importantes<br />

sont le Gerichtskommissärsgesetz (GKoärG,<br />

loi relative au commissaire judiciaire) et le Notariatsaktsgesetz<br />

(NAG – loi relative aux actes notariaux) 3 .<br />

En outre, la fonction notariale concrétisée par les directives<br />

édictées par le Conseil national du Notariat autrichien<br />

(Österreichische Notariatskammer) ou les chambres<br />

des notaires des différentes provinces. Quelques<br />

unes des directives importantes concernent les domaines<br />

suivants de l’activité notariale: la comptabilité et les caisses<br />

notariales, les fonctions des notaires comme fiduciaires,<br />

le registre central des testaments, les archives électroniques<br />

du notariat autrichien ainsi que la formation des<br />

notaires.<br />

1.1.3. Accès à la profession<br />

En Autriche, il existe un certain nombre de postes notariaux<br />

qui est déterminé par le Ministère de la Justice en<br />

collaboration avec la Chambre notariale compétente<br />

compte tenu des dem<strong>and</strong>es de services notariaux et de la<br />

densité de la population.<br />

Le notaire public est nommé pour un certain ressort par<br />

le ministère de la Justice sur proposition de la chambre<br />

notariale compétente 4 . Pour être nommé notaire, il faut<br />

être de nationalité autrichienne, avoir fini ses études de<br />

droit auprès d’une université autrichienne, avoir réussi<br />

aux deux examens notariaux et avoir exercé la fonction<br />

de notaire en tant que notaire-stagiaire pendant une période<br />

de sept ans. 5<br />

1.2. Les attributions des notaires<br />

Quant aux activités des notaires, il faut faire distinguer<br />

les activités que le notaire exerce en tant qu’officier public<br />

ou en tant que commissaire judiciaire (les dénommées<br />

activités de l’art. 1 de la Loi sur le Notariat) 6 et<br />

les autres activités liées à sa fonction, telles que la rédaction<br />

d’actes privés, la représentation des parties, son rôle<br />

comme médiateur etc. (les dénommées activités de<br />

l’art. 5 de la Loi sur le Notariat). En sa qualité d’officier<br />

public ainsi que dans ses rapports avec les parties, le<br />

notaire doit respecter la déontologie notariale; il est tenu<br />

au secret professionnel et à l’impartialité.<br />

Les activités principales de la plupart des notaires autrichiens<br />

englobent celles du commissaire judiciaire (en<br />

tant que délégués du tribunal régional compétent, ils sont<br />

responsables des procédures de règlement de la sucession<br />

et de la consultation des registres publics, à savoir<br />

du livre foncier et du registre de commerce), l’authentification<br />

d’actes, la légalisation des signatures et la délivrance<br />

d’attestations de tout genre ainsi que le domaine<br />

du droit immobilier, du droit des sociétés et du droit<br />

commercial.<br />

1.3. Les actes notariés<br />

Le notaire rédige les actes soit sous forme d’un acte<br />

notarié (Notariatsakt) ayant un effet constitutif de droit<br />

pour créer une situation juridique soit sous forme d’un<br />

1 § 10 Loi sur le Notariat<br />

2 § 22 ss. Loi sur le Notariat<br />

3 Les lois autrichiennes peuvent être consultées sur Internet, sur le site:<br />

www.ris.bka.gv.at<br />

Le site suivant donne des informations détaillées sur le notariat autrichien<br />

et fait référence à d’autres sites: www.notar.at<br />

4 § 10 Loi sur le notariat<br />

5 § 6 Loi relative au Notariat<br />

6 Le libellé de l’art. 1 de la loi relative au notariat autrichien est le suivant<br />

(traduction inofficielle): “(1) Les notaires sont nommés et légalisés<br />

par l’Etat afin de rédiger et de délivrer des actes concernant des<br />

déclarations et des actes juridiques ainsi que des faits qui font naître<br />

des droits et afin de déposer des actes qui leur sont confiés par les parties<br />

et de recevoir des sommes d’argent ou des valeurs mobilières<br />

qu’ils délivrent à des tiers ou à des autorités de l’Etat, en conformité<br />

avec les dispositions de la présente loi. (2) En leur qualité de commissaires<br />

judiciaires, les notaires doivent exercer des actes officiels conformément<br />

à des dispositions législatives spéciales. (3)Dans la mesure<br />

ou le notaire exerce des activités relevant du droit public en vertu<br />

de la loi, il exerce e l’autorité publique.”


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapport National Autriche 149<br />

acte authentifié (notarielle Beurkundung) pour témoigner<br />

d’une situation juridique. Les faits et déclarations<br />

juridiques sont authentifiés sous respect de dispositions<br />

spéciales 7 , p.e. la légalisation de signatures, l’authentification<br />

pour prouver l’identité de copies ainsi que la délivrance<br />

de certificats de vie et de documents attestant<br />

l’immatriculation dans des registres ou livres officiels<br />

(registre du commerce, livre foncier) ainsi que l’authentification<br />

de faits réels.<br />

L’acte notarié contient une déclaration juridique sous<br />

forme écrite et doit être signé par toutes les parties, dont<br />

l’identité a été vérifiée par le notaire. Le procès-verbal<br />

notarié est rédigé par le notaire et concerne les faits juridiques<br />

ayant lieu par-devant lui. Il est signé par le notaire<br />

et, le cas échéant, par des témoins.<br />

En principe, les actes sont rédigés en langue allem<strong>and</strong>e.<br />

Cependant, le notaire peut rédiger un acte également<br />

dans une langue étrangère s’il est interprète agrée pour la<br />

langue en question. De même, le notaire peut confirmer<br />

l’exactitude de traductions. 8<br />

Dans l’acte notarié, les chiffres et les abréviations doivent<br />

également être écrits en toute lettre, les espaces vides<br />

doivent être barrées 9 . Le notaire doit lire aux parties<br />

le texte complet de l’acte et conseiller et informer les<br />

parties des effets juridiques de manière impartiale. 10<br />

Le droit autrichien permet au notaire de confirmer un<br />

acte sous seing privé que les parties lui présentent. Dans<br />

ce cas, le notaire rédige un propre acte notarié; l’acte sous<br />

seing privé est archivé dans le dénommé Mantelakt (sollenisation<br />

d’actes sous seing privé) 11 . Même dans ces<br />

cas, le notaire doit vérifier le contenu de l’acte en détail<br />

et informer les parties des effets juridiques.<br />

Le notaire a également la faculté de rendre immédiatement<br />

exécutoire une obligation (de faire ou de ne pas<br />

faire une chose) contenue dans l’acte. Dans ce cas, l’acte<br />

constitue un titre exécutoire et sert, sans autres formalités,<br />

de base pour la procédure d’exécution contre le débiteur<br />

qui s’est soumis à l’exécution immédiate dans l’acte<br />

notarié. 12<br />

Les formalités requises pour la rédaction d’un acte notarié,<br />

l’authentification dans un procès-verbal notarié ou<br />

la légalisation de signatures sont réglées dans différentes<br />

lois de l’ordre juridique autrichien. Les bases juridiques<br />

les plus importantes sont les suivantes: la loi relative aux<br />

actes notariés pour les contrats de mariage, certains actes<br />

juridiques entre époux, les actes juridiques des h<strong>and</strong>icapés<br />

et les donations sans remise réelle de la chose, le<br />

Code Civil Général (abréviation: ABGB) pour la renonciation<br />

à une succession, l’acquisition de biens successoraux,<br />

les donations de biens successoraux et des donations<br />

pour cause de mort, la loi relative aux sociétés à<br />

responsabilité limitée pour les statuts sociaux, la cession<br />

de parts sociales, les contrats de cession et les transformations,<br />

la loi relative aux sociétés anonymes pour les<br />

fusions, les délibérations de l’assemblée générale et, en<br />

principe, pour l’immatriculation dans le livre foncier ou<br />

le registre du commerce.<br />

1.4. Les honoraires des notaires<br />

Les services des notaires sont régis par différentes bases<br />

juridiques, dont la plus importante la loi relative aux<br />

honoraires des notaires (Notariatstarifgesetz – abréviation:<br />

NTG). En principe, les honoraires dépendent du<br />

service rendu, subsidiairement, ils peuvent être déterminés<br />

en fonction du temps passé pour le service. Depuis<br />

les nouvelles règles déontologiques de 2000, les tarifs en<br />

Autriche sont des tarifs maximum qui peuvent être<br />

moindres mais pas plus élevés. Ainsi, les tarifs pour les<br />

services notariaux peuvent être fixés librement avec les<br />

clients.<br />

Quant aux notaires qui travaillent comme commissaires<br />

judiciaires, notamment dans le cas d’une liquidation de<br />

succession, le tribunal vérifie et détermine les tarifs en vertu<br />

de la loi sur les tarifs de la commission judiciaire (Gerichtskommissionstarifgesetz<br />

– abréviation: GKTG).<br />

1.5. Organisation professionnelle<br />

Les notaires autrichiens sont membres du Conseil national<br />

du Notariat autrichien (Österreichische Notariatskammer)<br />

et des chambres des différentes provinces<br />

(Länderkammern) 13 . Les chambres des notaires sont des<br />

corporations de droit public dont les fonctions principales<br />

sont la représentation des intérêts de ses membres, la surveillance<br />

de l’administration de leurs affaires, l’intervention<br />

dans les processus législatifs, l’intervention à la nomination<br />

des notaires ainsi la coopération avec les organisations<br />

notariales au niveau bilatéral et international.<br />

Outre les institutions de la profession notariale, le notariat<br />

autrichien a créé différents instituts pour ses clients et<br />

pour les notaires, comme p.e. la banque auprès de laquelle<br />

sont déposées les valeurs fiduciaires de notaires (Notartreuh<strong>and</strong>bank)<br />

et le registre fiduciaire du notariat autrichien<br />

(Treuh<strong>and</strong>register des österreichischen Notariats<br />

(pour la réalisations des fiducies notariaux), le registre<br />

central des testaments (pour l’immatriculation et<br />

une recherche facilitée de dispositions de dernières volontés,<br />

le cyberDOC/archives électroniques de documents<br />

(pour le stockageet l’utilisation électronique des<br />

actes) ainsi que l’académie des notaires autrichiens<br />

(chargée de la formation initiale et continue des notaires).<br />

2. Le droit civil général<br />

2.1. Le Code Civil Général (ABGB)<br />

Le Code Civil général (Allgemeines Bürgerliches<br />

Gesetzbuch – abréviation: ABGB) date de 1811. Malgré<br />

de nombreuses modifications et adaptations, ses bases<br />

7 § 76 ss. Loirelative aue Notariat<br />

8 § 43 loi sur le notariat (s.o)<br />

9 § 44 loi sur le notariat (s.o.)<br />

10 §§ 52 et 53 loi sur le notariat<br />

11 § 54 loi sur le notariat<br />

12 § 3, 3a et 4 loi sur le notariat<br />

13 Les chambres provinciales sont les suivantes: a) la Chambre notariale<br />

pour Vienne, la Basse-Autriche et le Burgenl<strong>and</strong>, b) la Chambre des<br />

notaires pour l’Haute-Autriche, c) la chambre notariale pour la Styrie,<br />

d) la chambre notariale pour Salzbourg, e) la chambre notariale pour<br />

la Carinthie f) la chambre notariale pour le Tirol et le Vorarlberg.


150 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

sont toujours les mêmes (alt. Restées inchangées). Les<br />

compléments nécessaires ont été partiellement insérés au<br />

Code Civil Général ou bien, ils sont réglés dans des lois<br />

spéciales, comme p.e la loi relative au mariage (Ehegesetz<br />

– abréviation: EheG), la loi relative au bail (Mietrechtsgesetz<br />

– abréviation: MRG), la loi relative aux logements<br />

soumis au régime de la copropriété Wohnungseigentumsgesetz<br />

– abréviation: WEG), la loi relative au<br />

livre foncier (Grundbuchsgesetz – abréviation: GBG) et<br />

la loi sur la protection des consommateurs – abréviation:<br />

KSchG).<br />

2.2. Réforme du droit de garantie<br />

Par la dernière gr<strong>and</strong>e refonte du ABGB la directive<br />

1999/44 CE du Parlement européen et du Conseil du<br />

25 mai 1999 sur certains aspects de la vente et des garanties<br />

des biens de consommation a été transposée en<br />

droit interne. A l’occasion de la transposition de la directive,<br />

les dispositions relatives à la garantie ont été globalement<br />

modifiées. Les modifications les plus importantes<br />

sont l’introduction d’une présomption légale par rapport<br />

à la chose viciée au moment de la transmission de la<br />

chose, la réorganisation des droits à garantie et la prolongation<br />

des délais de garantie. 14.<br />

3. Droit immobilier<br />

3.1. Acquisition de la propriété<br />

Le droit autrichien se base sur le systeme de l’acquisition<br />

causal. Conformément à ce principe, le transfert de<br />

la propriété dépend d’une convention valable (causa) entre<br />

l’ancien propriétaire de l’immeuble et leu nouveau<br />

propriétaire. En plus, outre ce contrat civil, l’acquisition<br />

de la propriété requiert certaines formalités, à savoir l’immatriculation<br />

au livre foncier dans le cas de biens immobiliers<br />

15 . Le libellé de l’art. 380 ABGB est très clair: La<br />

propriété ne s’acquiert que par un titre valable et si les<br />

formalités légales de l’acquisition sont respectées”. Le<br />

contrat obligatoire ne requiert pas de formalités spéciales<br />

en droit autrichien. La forme notariée n’est pas obligatoire.<br />

Mais dans la pratique les notaires publics jouent un rôle<br />

important dans les transactions immobilières. En effet,<br />

l’art. 31 de la loi relative au livre foncier (Grundbuchgesetz)<br />

prévoit que les immatriculations ne peuvent se faire<br />

que sur la base d’un acte public ou d’actes sous seing<br />

privé si les signatures des parties ont été légalisées par<br />

un tribunal ou un notaire et si l’annotation de la légalisation<br />

mentionne également la date de naissance des personnes<br />

physiques.<br />

3.2. Vente d’immeubles<br />

Dans les transactions immobilières, les notaires autrichiens<br />

agissent souvent comme fiduciaires au moment<br />

de l’exécution du paiement du prix de vente, en particulier<br />

lorsque le notaire a lui-même rédigé le contrat et lorsque<br />

l’acquéreur constitue une hypothèque et charge une<br />

banque de payer le prix de vente. La fiducie doit être immatriculée<br />

dans le registre fiduciaire du notaire autrichien.<br />

En même temps, il faut ouvrir un compte de tiers<br />

auprès de la banque qui dépose les valeurs fiduciaires des<br />

notaires. Ainsi, les parties au contrat bénéficientd’une<br />

certaine sécurité juridique puisque le registre fiduciaire<br />

est protégé par une assurance.<br />

Une autre sécurité pour l’acquéreur est le fait que les<br />

ventes envisagées sont annotées au livre foncier dans<br />

l’ordre chronologique. L’acquéreur peut se fier de cette<br />

annotation. En plus, elle lui permet d’annuler les immatriculations<br />

subordonnées du livre foncier et le risque que<br />

le bien foncier soit grevé ou revendu après la conclusion<br />

du contrat et l’immatriculation au livre foncier n’existe<br />

plus.<br />

La rôle du notaire lors de la fixation des droits de mutation<br />

sont décrits en détail sous le point 8 (droit fiscal).<br />

3.3. Le contrat de construction<br />

La loi relative au contrat de construction de 1997 (Bauträgervertragsgesetz,<br />

abréviation: BTVG) contient des<br />

dispositions spéciales de protection des acquéreurs des<br />

immeubles, d’un logement, d’un droit de construction,<br />

d’un droit de bail ou d’un autre droit de jouissance sur<br />

des immeubles, logements ou locaux commerciaux censés<br />

être construits ou rénovés fondamentalement. 16 Le<br />

contrat de construction doit être conclu par écrit et il doit<br />

avoir un contenu minimum obligatoire. 17<br />

3.4. Les logements en copropriété et le droit de construction<br />

Le droit autrichien se fonde sur le principe de droit romain<br />

suivant: “superficies solo cedit”. Selon ce principe,<br />

la propriété de l’immeuble n’est pas indépendante de la<br />

propriété du bien foncier. En font exception la propriété<br />

d’immeubles individuels ou de locaux commerciaux qui<br />

s’acquierent conformément aux dispositions spéciales du<br />

Wohnungseigentumsgesetz 2002 (loi sur les logments<br />

en copropiété – abréviation: WEG) et les droits de construction<br />

immatriculés au livre foncier conformément au<br />

Baurechtsgesetz (loi sur le droit à la construction – abréviation:<br />

BauRG).<br />

Le nouveau WEG 2002 qui a apporté beaucoup de modifications<br />

par rapport à la situation juridique antérieure<br />

est entré en vigueur il y a peu de temps. Deux personnes<br />

naturelles ont maintenant la possibilité d’acquérir la propriété<br />

d’un logement. (Eigentümerpartnerschaft – partenariat<br />

de propriétaires) 18 . En outre, le WEG ne permet<br />

d’acquérir la propriété que si l’immeuble dans son ensemble<br />

fait l’objet de l’acquisition. Ainsi les dénommées<br />

maisons mixtes (la copropriété et les contrats de logements<br />

d’un côté et la propriété d’immeubles de l’autre)<br />

sont censés disparaître successivement.<br />

14 §§ 922 au 933b ABGB<br />

15 § 431 ABGB<br />

16 § 2 BTVG<br />

17 §§ 3 et 4 BTVG<br />

18 § 2 WEG et §§ 13ss. WEG, conformément à l’ancienne loi ne pouvaient<br />

être propriétaires d’un logement qu’une seule personne physique<br />

ou morale ou deux époux en commun. Les autres unions de personnes<br />

n’avaint pas le droit d’acquérir en commun un logement (frères<br />

et soeurs, personnes vivants au même foyer, personnes qui ne se<br />

connaissaient pas entreeux).


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapport National Autriche 151<br />

Le BauRG permet de grever un bien foncier d’un droit<br />

de construction réel, aliénable ou transmissible pour<br />

cause de mort. La construction peut se trouver soit sous<br />

le sol soit sur le sol du bien foncier. 19 Le droit de construction<br />

peut être conféré pour une durée de 10 à 100 ans<br />

et est immatriculé au livre foncier (alt. et fait l’objet d’une<br />

immatriculation au livre foncier) sur une feuille séparée.<br />

En règle générale, le propriétaire du bien foncier grevé<br />

obtient des intérêts annuels pour la construction. Le<br />

propriétaire du droit de construction est également propriétaire<br />

des annexes construits qui reviennent pourtant<br />

au propriétaire du bien foncier au moment de l’extinction<br />

du droit de construction. 20<br />

3.5. Droits réels limités sur un bien immobilier<br />

Les droits réels limités sur un bien immobilier sont le<br />

droit de gage (hypothèque) 21 , les servitudes (qui obligent<br />

le propriétaire d’un immeuble à supporter ou à ne<br />

pas faire une certaine chose, elles ne l’obligent par contre<br />

pas à agir activement, comme p.e. les droits de passage,<br />

les droits d’habitation et les usufruits) et les charges<br />

réelles 22 (le propriétaire du bien foncier garantit des services<br />

positifs et généralement répétitifs, comme p.e. le<br />

bail à nourriture, ainsi que d’autres droits qui peuvent<br />

être immatriculés au livre foncier sur base d’une règle légale<br />

23 (droits de bail 24 , droit de préemption ou droit de<br />

reméré 25 , l’interdiction de vendre ou de grever 26 ).<br />

4. Droit de la famille<br />

4.1. Le mariage et l’union libre<br />

4.1.1. Célébration du mariage et divorce<br />

Les dispositions de droit autrichien relatives au mariage<br />

et au divorce se trouvent dans le ABGB 27 et dans la<br />

loi relative au mariage (Ehegesetz – abréviation: EheG).<br />

Le divorce des époux s’effectue toujours par décision judiciaire<br />

28 . En revanche, les époux ont la possibilité de divorcer<br />

par consentement mutuel si la dem<strong>and</strong>e est présentée<br />

par les deux époux et si la communauté de vie a<br />

cessé au moins six mois avant. 29<br />

4.1.2. Régime matrimonial légal, régimes de choix et<br />

contrats de mariage<br />

Le régime matrimonial légal est la séparation des<br />

biens, c’est-à-dire chaque épouxreste propriétaire des<br />

biens qu’il possédait avant le mariage, il devient propriétaire<br />

exclusif des biens qu’il acquiert seul durant le mariage<br />

et il est seul débiteur de ses créanciers et des créanciers<br />

de ses débiteurs. 30 En règle générale, l’administration<br />

des biens ne dem<strong>and</strong>e pas le consentement de l’autre<br />

époux.Par contre, l’époux qui doit entretenir la famille et<br />

qui a le droit de disposer du logement conjugal doit permettre<br />

à l’autre époux de vivre dans le logement 31 .<br />

Les époux ont la possibilité de conclure un contrat de<br />

mariage (communauté de biens entre vifs, communauté<br />

de biens pour cause de mort, communauté d’acquêts) qui<br />

doivent avoir la forme d’un acte notarié 32 .<br />

En principe et à défaut de disposition contraire, le régime<br />

de la séparation des biens subsiste également dans le<br />

cas d’un divorce. Cependant, l’ensemble des biens conjugaux<br />

est réparti entre les époux conformément à des dispositions<br />

spéciales sur dem<strong>and</strong>e d’un des époux 33 . La répartition<br />

du patrimoine est effectuée par le juge du divorce<br />

qui décide discrétionnairement sans égard à la faute.<br />

Les dispositions contractuelles concernant le divorce<br />

ne requièrent pas de forme spéciale, mais leur fond fait<br />

l’objet d’un contrôle par le juge du divorce.<br />

Les dispositions contractuelles qui sont censées régler la<br />

répartition du patrimoine au préalable, ne sont licites que<br />

sous respect de certaines conditions. Les époux n’ont pas<br />

le droit de renoncer préalablement à leur droit à la répartition<br />

du patrimoine conjugal d’usage (y compris le logement<br />

conjugal) conformément aux dispositions de la loi<br />

matrimoniale, et les contrats sur la répartition des épargnes<br />

conjugales conclus au préalable requièrent la forme<br />

notariée pour avoir la force d’un pacte matrimonial. 34<br />

4.1.3. Pension alimentaire de l’époux<br />

Conformément au droit autrichien, les époux ont le droit<br />

de conclure un contrat sur la pension alimentaire due<br />

pendant le mariage 35 ou après le divorce 36 . Ce contrat ne<br />

requiert pas de forme déterminée et en particulier pas obligatoirement<br />

la forme notariale. Ces conventions ne doivent<br />

pourtant pas être contraires aux bonnes mœurs 37 . En particulier,<br />

les époux ne peuvent pas renoncer préalablement à<br />

leur droit légal à une pension alimentaire pendant le mariage<br />

38 . Ils ne peuvent renoncer qu’à certaines prestations.<br />

4.1.4. Union libre (homosexuelle ou hétérosexuelle)<br />

ou “mariage” de homosexuels<br />

Il est vrai que la situation juridique des partenaires hétérosexuels<br />

a été amélioré successivement (notamment<br />

par rapport au droit d’habitation dans le cas du décès d’un<br />

des partenaires 39 ), mais leur situation n’est pas assimilée<br />

à celle des époux. Actuellement, il n’existe pas encore de<br />

registre pour les partenaires homosexuels ou hétérosexuels,<br />

ni la possibilité de célébrer un mariage. Ces possibilités<br />

sont toutefois déjà prises en considération.<br />

Depuis la loi relative à la copropriété d’immeubles de<br />

2002, deux personnes quelconques (alors également les<br />

partenaires homo- ou hétérosexuels) ont le droit de devenir<br />

copropriétaires d’un logement et de disposer valablement<br />

pour cause de mort (Eigentümerpartnerschaft) 40 .<br />

19 § 1 BauRG<br />

20 § 9 BauRG (en règle générale contre une indemnisation)<br />

21 §§ 447ss. ABGB<br />

22 §§ 473 ABGB<br />

23 § 12 Grundbuchsgesetz (loi relative au livre foncier)<br />

24 § 1095 ABGB<br />

25 §§ 1068ss. et 1072ss. ABGB<br />

26 § 364c ABGB<br />

27 §§ 44 – 100 ABGB<br />

28 § 46 EheG<br />

29 § 55a EheG<br />

30 §§ 1233 et 1237 ABGB<br />

31 § 97 ABGB<br />

32 §§ 1217ss. ABGB et § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

33 §§ 81ss. EheG<br />

34 § 97 EheG et § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

35 § 91 al. 1 ABGB<br />

36 § 80 EheG<br />

37 § 80 EheG<br />

38 § 94 al. 3 ABGB<br />

39 § 14 Mietrechtsgesetz, § 15 Kleingartengesetz<br />

40 §§ 13ss. WEG


152 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

4.2. D’autres matières du droit de la famille<br />

4.2.1. Reconnaissance de paternité<br />

La reconnaissance de paternité d’un enfant naturel se<br />

fait par un acte authentifié national ou un acte national<br />

dont la signature a été légalisée 41 . Il s’ensuit que le père<br />

peut reconnaître son enfant par-devant un notaire. Cette<br />

reconnaissance produit ses effets au moment de la déclaration,<br />

pourvu qu’une expédition ou une copie certifiée<br />

de l’acte soit notifiée à l’officier de l’état civil. 42<br />

4.2.2. Loi relative à la procréatique<br />

L’aide à la procréation conformément à la loi relative<br />

à la procréatique (Fortpflanzungsmedizingesetz –<br />

abréviation: FMedG) dem<strong>and</strong>e le consentement des partenaires<br />

par acte notarié. Quant aux époux, l’acte notarié<br />

n’est requis que s’il s’agit du sperme d’un tiers 43 . Le notaire<br />

doit informer les tiers amplement dsur les effets juridiques<br />

de leur consentement.<br />

4.2.3. Adoption<br />

En principe, les adoptions ne dem<strong>and</strong>ent pas de formalités<br />

spéciales. Les contrats d’adoption sont par contre<br />

souvent rédigés par un notaire et les signatures des<br />

parties sont légalisées. Dans le cas d’une adoption sans<br />

mention des personnes consentant à ladite adoption,<br />

la signature de la mère qui consent à l’adoption de son<br />

enfant et qui, par m<strong>and</strong>at, autorise le responsable de l’assistance<br />

aux jeunes à procéder à l’adoption doit également<br />

être légalisée par un notaire.<br />

4.2.4. Procuration en prévision de l’incapacité<br />

Le droit autrichien reconnaît les procurations en prévision<br />

de l’incapacité (Vorsorgevollmacht) et les dispositions<br />

d’une personne malade (Patientenverfügung)<br />

qui mentionnent une personne de confiance et qui contiennent<br />

certaines autorisations pour les médecins soignants<br />

dans les cas où le malade n’est plus à même de déclarer<br />

sa volonté. Ainsi, le m<strong>and</strong>at ou la disposition du<br />

malade peut également nommer un administrateur des biens,<br />

sachant que le juge du tribunal des curatelles n’est e<br />

pas tenu de respecter la disposition du malade. Il nomme<br />

un administrateur seul sous respect des besoins du malade<br />

et en vue de sa protection.<br />

5. Droit successoral<br />

5.1. Généralités<br />

Le droit successoral est réglé dans les chapitres 8 à 15<br />

ABGB (Code Civil général) 44 . Conformément à la loi autrichienne,<br />

le patrimoine n’est pas directement dévolu<br />

aux héritiers, mais seulement suite à une action en constatation<br />

(Verlassenschaftsabh<strong>and</strong>lung) sur la base d’un<br />

acte de l’envoi judiciaire en possession (Einantwortungsurkunde)<br />

rédigé par le tribunal des successions saisi 45 .<br />

Pendant l’action en constatation, l’hérédité est jacente<br />

conformément à la doctrine dominante (comme c’était<br />

le cas en droit romain de la “hereditas iacens”). Cette hérédité<br />

a la personnalité juridique et est titulaire des droits<br />

et des obligations du défunt tant que l’action en constatation<br />

n’est pas encore terminée 46 . Le ou les héritiers doivent<br />

donc déclarer vouloir accepter la succession dans<br />

une dénommée Erbserklärung (acceptation de la succession)<br />

pour entrer dans les droit du défunt. La loi distingue<br />

l'acceptation sous bénéfice d'inventaire et l'acceptation<br />

pure est simple. 47<br />

L’avantage de l’acceptation sous bénéfice d’inventaire<br />

est tout simplement que la responsabilité est limitée<br />

pour les héritiers qui ne connaissent pas bien la situation<br />

patrimoniale et les circonstances de vie du défunt puisque<br />

le notaire, en tant que commissaire judiciaire, inscrit<br />

le patrimoine sur une liste d’inventaire, l’inventaire des<br />

biens successoraux. L’acceptation sous bénéfice d’inventaire<br />

a pour inconvénient que les procédures durent plus<br />

longtemps. En plus, la rédaction de l’inventaire est coûteuse<br />

puisque la valeur du patrimoine du défunt doit être<br />

déterminée par des experts assermentés par un tribunal.<br />

En règle générale, la procédure est moins longue et moins<br />

coûteuse dans le cas d’une acceptation sans bénéfice<br />

d’inventaire. Pourtant, l’héritier est tenu même personnellement<br />

de l’ensemble des dettes du défunt. 48<br />

Dans certains cas, notamment dans le cas où interviennent<br />

des mineurs, des majeurs protégés ou dans le cas de<br />

l’absence de certaines personnes intéressées, la rédaction<br />

d’un inventaire est indispensable pour protéger ces personnes.<br />

49<br />

5.2. Dévolution successorale légale<br />

La dévolution successorale légale est régie par la Parentelenordnung<br />

(règlement sur la parenté) en droit autrichien.<br />

50 Aux termes de la Parentelenordnung, les descendants<br />

du défunt ont vocation successorale en premier<br />

lieu (première parentèle), s’ensuivent les parents du défunt<br />

et leurs descendants (deuxième parentèle), les<br />

gr<strong>and</strong>s-parents du défunt et leurs descendants (troisième<br />

parentèle) et enfin les arrière gr<strong>and</strong>s-parents, mais<br />

pas leurs descendants (quatrième parentèle). Au sein de<br />

la parentèle, les héritiers héritent sous respect du principe<br />

de la représentation et par souches.<br />

Par ailleurs, le conjoint est l’héritier légal et hérite un<br />

tiers en concurrence avec la première parentèle et deux<br />

tiers en concurrence avec la deuxième parentèle (et encore<br />

plus en concurrence avec les autres parents plus loin<br />

en degré). S’il n’existe pas d’héritier légal, la succession<br />

est dévolue à l’Etat (droit de déshérence) 51 .<br />

Outre la part successorale, le conjoint jouit de différents<br />

avantages légaux, comme en particulier le prélegs<br />

légal 52 . Celui-ci se compose d’une part du mobilier du<br />

ménage (en général indépendamment de sa valeur), si les<br />

41 § 163c ABGB<br />

42 §§ 53 et 54 Personenst<strong>and</strong>sgesetz<br />

43 § 8 FMedG<br />

44 §§ 531 – 824 ABGB<br />

45 § 797 ABGB<br />

46 § 531 ABGB<br />

47 § 800 ABGB<br />

48 § 801 ABGB<br />

49 § 92 Außerstreitgesetz<br />

50 § 727 ss. ABGB<br />

51 § 760 ABGB<br />

52 § 758 ABGB


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapport National Autriche 153<br />

différents biens sont indispensables pour la continuation<br />

des activités et affaires liés au ménage sans changer le<br />

st<strong>and</strong>ard de vie des époux et, d’autre part, du droit de<br />

continuer à vivre dans le logement familial, à défaut<br />

d’autres dispositions légales plus spéciales relatives au<br />

logement familial 53 .<br />

5.3. Testament, Pacte successoral, donation pour<br />

cause de mort et renonciation à l’héritage ou à la part<br />

réservataire<br />

Le droit autrichien distingue les testaments judiciaires<br />

(et les testaments notariés qui y sont assimilés) et extrajudiciaires<br />

d’une part,et les testaments écrits et les testaments<br />

verbaux d’autre part 54 . Dans la pratique, la forme<br />

prévalente est le testament privé. Il est rédigé sous la forme<br />

du testament olographe (dans ce cas, le testateur rédige<br />

et signe son testament de sa main propre) ou bien du<br />

testament écrit de la main d’une tierce personne, mais<br />

signé par le testateur et trois témoins capables 55 .<br />

Le droit autrichien ne connaît pas de conditions avantageuses<br />

pour les testaments olographes rédigés par des<br />

époux. Même si les époux prévoient des avantages mutuels<br />

dans leur testament, il ne suffit pas que le texte soit<br />

rédigé par un seul époux et signé par les deux époux.<br />

Dans ces cas, l’ensemble des dispositions de dernières<br />

volontés doit être écrit et signé de la propre main des<br />

deux époux.<br />

Les époux peuvent valablement rédiger un pacte successoral,<br />

mais pas pour l’ensemble du patrimoine. Ils<br />

peuvent régler la succession de trois quarts de la succession,<br />

l’autre quart est régi par les règles de la dévolution<br />

successorale légale ou par les dispositions d’un testament<br />

56 . Seul l’autre époux peut être institué dans un pacte<br />

sur la succession future, et non pas les tiers (mêmes pas<br />

les propres descendants). Si l’héritier veut que la succession<br />

soit dévolue d’abord à l’époux et après le décès de<br />

ce dernier aux descendants, il doit ordonner une substitution<br />

fidéicommissaire. Le pacte successoral n’est valable<br />

que s’il est rédigé sous respect des formalités requises<br />

pour les dispositions de dernières volontés et des pactes<br />

successoraux. Il faut donc rédiger un acte notarié en présence<br />

de deux notaires ou de deux témoins 57 .<br />

Le droit autrichien admet en plus les donations pour<br />

cause de mort qui ont une position intermédiaire entre le<br />

contrat et les dispositions de dernières volontés. Le testateur<br />

rédige un contrat de donation de son vivant et il doit<br />

y renoncer expressément à son droit de révocation 58 .<br />

Après le décès du donateur, ce contrat de donation est<br />

pourtant considéré comme legs par rapport aux droits à la<br />

part réservataire et la chose donnée doit être respectée<br />

lorsqu’il s’agit de déterminer les parts réservataires. Le<br />

contrat peut toutefois contenir une condition de survie et<br />

le donateur doit alors survivre au donateur pour recevoir<br />

la donation. La donation pour cause de mort doit être faite<br />

sous forme d’un acte notarié 59 . Toute chose peut faire<br />

l’objet de la donation, même l’ensemble des biens présents,<br />

mais pas le patrimoine futur.<br />

Conformément au droit autrichien, les contrats prévoyant<br />

la renonciation à l’ensemble ou à une partie de<br />

la succession doivent être rédigés sous forme d’un acte<br />

notarié. Ils sont admissibles soit à titre gratuit, soit contre<br />

une rémunération. 60<br />

5.4. La part réservataire (Pflichtteil)<br />

Conformément au droit autrichien, les personnes<br />

ayant un droit à la part réservataire du défunt sont les<br />

enfants (et à défaut d’enfants, les parents) et le conjoint<br />

61 . La part réservataire des enfants et du conjoint<br />

s’élève à la moitié de la part légale, pour les parents à un<br />

tiers de la part légale 62 . Pourtant, la part réservataire<br />

n’est qu’une créance en argent de sorte que l’héritier<br />

réservataire 63 n’a pas de droit à certains biens de la succession.<br />

En outre, le droit autrichien offre la possibilité de réduire<br />

la part réservataire de l’enfant de la moitié, lorsque<br />

l’un des parents et l’enfant ayant droit à la part réservataire<br />

n’avaient pas le lien étroit qui est commun entre parents<br />

et enfants. En règle générale en sont concernés les<br />

enfants naturels qui n’avaient pas de contact avec leur père<br />

naturel. Pourtant, la part réservataire ne peut pas être<br />

réduit dans ces cas, lorsque le parent a renoncé au contact<br />

avec l’enfant sans raison. 64<br />

Pour éviter que le testateur donne gratuitement tout son<br />

patrimoine de son vivant dans le but de limiter les droits<br />

des héritiers réservataires, le droit autrichien prévoit que<br />

les donations entre vivants sont respectés lorsqu’il s’agit<br />

de déterminer (alt. Prises en considération dans le calcul<br />

des)es parts réservataires des enfants et du conjoint,<br />

mais non pas celle des parents (rapport) 65 . Si les biens<br />

de la succession, sont insuffisants pour couvrir les créances<br />

des héritiers réservataires évaluées sous respect des<br />

donations entre vivants, les donataires sont, le cas échéant,<br />

tenus de réserver la chose donnée aux héritiers réservataires<br />

ou de verser une somme compensatoire (action<br />

en révocation de la donation) 66 .<br />

5.5. Substitution fidéicommissaire, legs et charges<br />

héréditaires<br />

Le droit autrichien permet d’instituer une personne en<br />

tant qu’héritier grevé et de nommer une autre personne<br />

comme héritier appelé qui reçoit l’héritage dans le cas<br />

d’un certain événement, en règle générale au moment du<br />

décès de l’héritier grevé (substitution fidéicommissai-<br />

53 Notamment § 14 Mietrechtsgesetz et § 14 Wohnungseigentumsgesetz<br />

54 § 577 ff. ABGB et §§ 70 – 75 Notariatsordnung<br />

55 Pour les conditions exactes, également en ce qui concerne les témoins<br />

et l’indication des témoins, voir les §§ 578 – 601 ABGB<br />

56 § 1253 ABGB<br />

57 § 1249 ABGB en relation avec § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

58 § 956 ABGB<br />

59 § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

60 § 551 ABGB<br />

61 § 762 ABGB<br />

62 §§ 765 et 766 ABGB<br />

63 en droit autrichien également dénommé “Noterbe”<br />

64 § 773a ABGB<br />

65 § 785 ABGB<br />

66 §§ 951 et 952 ABGB


154 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

re) 67 . Dans des cas pareils, il faut rédiger un inventaire de<br />

la succession pour protéger l’héritier appelé. Vu que de<br />

telles dispositions entravent nettement la circulation des<br />

biens en question, la substitution fidéicommissaire ne<br />

peut concerner que les contemporains ou au plus les personnes<br />

de deux générations futures 68 .<br />

L’héritier grevé est considéré comme un usufruitier 69 .<br />

Il s’ensuit qu’il n’a pas le droit de diminuer la substance<br />

de la succession et de disposer des biens successoraux<br />

sans le consentement de l’héritier appelé. Même dans le<br />

cas d’une disposition expresse de la part du testateur,<br />

l’héritier grevé et l’héritier appelé ont le droit d’annuler<br />

la substitution fidéicommissaire par consentement mutuel.<br />

Les règles de la substitution fidéicommissaire s’appliquent<br />

par analogie aux legs en substitution ainsi que<br />

dans le cas de délais, de conditions ou de charges (dénommée<br />

substitution constructive). 70<br />

Le droit autrichien fait la différence entre l’héritier en<br />

tant qu’ ayant-cause universel qui acquiert la plénitude<br />

des droits et obligations du défunt et le légataire, qui ne<br />

reçoit qu’une chose déterminée du défunt et qui ne devient<br />

ayant-cause que par rapport à cette chose. Par<br />

conséquent, le légataire n’a qu’une créance de nature<br />

obligatoire contre l’héritier qui consiste en le transfert de<br />

la propriété des choses (droit personnel à la chose léguée)<br />

qui constituent la plupart ou même l’ensemble de<br />

la succession 71 .<br />

Le respect des charges héréditaires de la part de l’héritier<br />

n’est pas contrôlé par le tribunal des successions<br />

sauf dans les quelques cas rares où les charges sont dans<br />

l’intérêt public 72 . S’il existe un ayant-droit (p.e. un exécuteur<br />

testamentaire, mais pas le bénéficiaire des charges<br />

lui-même), celui-ci peut dem<strong>and</strong>er l’exécution des charges<br />

héréditaires et, le cas échéant, intenter une action.<br />

L’inexécution de la charge produit généralement les effets<br />

d’une condition résolutoire 73 ; il suffit toutefois<br />

d’exécuter la charge en respectant approximativement la<br />

volonté du défunt. Dans le cas d’une inexécution sans<br />

faute, la charge est supprimée 74 .<br />

5.6. Exécution testamentaire<br />

L’institut juridique de l’exécuteur testamentaire n’a<br />

pas beaucoup d’importance dans la pratique juridique en<br />

Autriche. L’AGBGB ne contient qu’un seul article sur ce<br />

thème qui ne résout pourtant pas certains problèmes 75 .<br />

Conformément à la jurisprudence autrichienne, les dispositions<br />

de dernières volontés du défunt exécutées par<br />

l’exécuteur testamentaire ne sont généralement pas considérées<br />

comme un ordre à l’héritier. L’héritier peut relever<br />

l’exécuteur testamentaire de ses fonctions, à moins que,<br />

par voie d’une charge, le testateur ait clairement exprimé<br />

sa dernière volonté que l’héritier doit accepter l’exécuteur<br />

testamentaire sous peine de perdre sa libéralité.<br />

En droit autrichien, l’exécuteur testamentaire a le droit<br />

de surveiller et d’exécuter les dernières volontés du défunt<br />

et de participer à la rédaction de l’inventaire. Tout au<br />

plus, il peut être ayant-droit d’une charge héréditaire. Cependant,<br />

il n’a pas de pouvoir direct de représentation, ni<br />

pour la succession ni pour les héritiers, à moins qu’il soit<br />

investi par le tribunal des successions de certains pouvoirs<br />

comme un curateur de la succession.<br />

5.7 Procédures successorales<br />

En Autriche, le règlement de la succession se fait par<br />

une procédure non-contentieuse auprès des tribunaux circonscriptionnels<br />

(Bezirksgericht). Les notaires publics<br />

ont un rôle important; ils agissent en tant que délégués du<br />

tribunal (commissaires judiciaires). Les successions ouvertes<br />

dans le ressort du tribunal régional sont réparties<br />

entre les notaires qui ont leur siège auprès du tribunal selon<br />

un plan fixe fait à l’avance pour la période de l’année<br />

en question.<br />

Outre la réalisation de l’action en constatation (Verlassenschaftsabh<strong>and</strong>lung,<br />

en particulier, la recherche des<br />

héritiers, la vérification des situations patrimoniales,<br />

éventuellement l’inspection du logement et préservation<br />

du patrimoine successoral etc.), le commissaire judiciaire<br />

compétent invite les héritiers, les parents et d’autres<br />

personnes proches du défunt à engager un service des<br />

pompes funèbres avant de procéder à l’action en constatation.<br />

En plus, le notaire publie les dispositions de dernières<br />

volontés et rédige, si indispensable, l’inventaire<br />

des biens de la succession suite à l’évaluation du patrimoine<br />

par des experts assermentés.<br />

Dans la pratique, les notaires préparent également la<br />

plupart des décisions judiciaires. Le tribunal peut ainsi<br />

reprendre les propositions du notaire après les avoir vérifié<br />

quant au fond. L’action en constatation est terminée<br />

par la décision finale du tribunal et l’acte de l’envoi en<br />

possession passé en force de chose jugée (Einantwortungsurkunde)<br />

76 .<br />

L’acte d’envoi en possession (Einantwortungsurkunde)<br />

est, tout simplement dit, une preuve judiciaire qui témoigne<br />

de la qualité d’héritier, de la part successorale, de<br />

la forme de la disposition de dernières volontés et des<br />

dettes successorales (p.e. suite à une substitution fidéicommissaire).<br />

Au moment ou l’acte d’envoi en possession<br />

passe en force de chose jugée, le ou les héritiers entrent<br />

dans la succession du défunt, c’est-à-dire ils obtiennent<br />

la propriété des biens successoraux (même des immeubles,<br />

sans égard au principe de l’immatriculation au<br />

livre foncier) et sont tenus des dettes du défunt selon leur<br />

déclaration faite (acceptation sous bénéfice d’inventaire<br />

ou sans bénéfice d’inventaire).<br />

6. Droit des sociétés<br />

La notion de commerçant (Kaufmann): Le Code du<br />

commerce autrichien (abréviation: HGB) ne se base pas<br />

sur la notion de l’entreprise, mais sur celle du commer-<br />

67 § 608 ABGB<br />

68 détails voir §§ 611 et 612 ABGB<br />

69 § 613 ABGB<br />

70 §§ 707 – 709 ABGB<br />

71 § 690 ABGB<br />

72 § 161a Außerstreitgesetz<br />

73 § 709 ABGB<br />

74 § 710 ABGB<br />

75 § 816 ABGB<br />

76 § 819 ABGB


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapport National Autriche 155<br />

çant et du nom commercial. Cependant, il ne s’agit pas<br />

d’une seule notion juridique de “commerçant”. D’un côté,<br />

il faut faire une différence entre le petit commerçant (Minderkaufmann)<br />

qui n’est pas soumis à l’ensemble des règles<br />

du droit commercial, et le commerçant à part entière qui<br />

est tenu d’observer l’intégralité des règles du droit commercial<br />

selon qu’il s’agisse d’une petite ou d’une gr<strong>and</strong>e<br />

entreprise. De l’autre, une entreprise commerciale est fondée<br />

soit par l’immatriculation au registre du commerce soit<br />

directement en raison de son activité commerciale. 77<br />

Le nom commercial (Firma): En droit autrichien on<br />

entend par nom commercial le nom indiqué par l’entreprise<br />

en public et dans le commerce juridique et lequel est<br />

immatriculé en règle générale au registre du commerce. 78<br />

Registre du commerce (Firmenbuch): La plupart des<br />

entreprises autrichiennes sont immatriculées au “Firmenbuch<br />

der Republik Österreich” (registre du commerce<br />

de la Républiqued’Autriche). Il s’agit d’un registre<br />

tenu par les tribunaux commerciaux sous forme électronique.<br />

Il est public et tout le monde peut s’y informer<br />

sur les faits les plus importants (alt. pertinents) d’une certaine<br />

entreprise, notamment sur le nom commercial, les<br />

associés (selon la forme commerciale), le montant du capital<br />

social, le siège de l’entreprise et les représentants de<br />

la société et leur pouvoir de représentation. 79<br />

Le registre du commerce peut être consulté à tout moment<br />

sur Internet contre remboursement des frais. Le notaire<br />

est obligé par la loi de pourvoir à ce que toute personne<br />

ait la possibilité de consulter le registre foncier<br />

dans son étude. Ce service des notaires autrichiens est<br />

très rép<strong>and</strong>u dans la pratique. 80<br />

6.1 L’entreprise individuelle<br />

La forme d’entreprise la plus simple est celle de la société<br />

unipersonnelle représentée par une seule personne<br />

physique qui apporte principalement son activité et sa<br />

productivité personnelles. Elle représente l’entreprise<br />

dans les rapports avec les tiers et est titulaire des droits et<br />

des obligations de l’entreprise. En particulier, elle est tenue<br />

personnellement des dettes sociales.<br />

Le commerçant à titre individuel est tenu d’observer<br />

l’intégralité des règles du droit commercial, lorsqu’il représente<br />

une entreprise commerciale déterminée d’une<br />

certaine gr<strong>and</strong>eur (entreprise commerciale en vertu de<br />

l’objet) ou si l’entreprise est immatriculé au registre du<br />

commerce (entreprise commerciale en vertu de l’immatriculation).<br />

En règle générale, l’entreprise porte le nom<br />

civil du commerçant à titre individuel. 81<br />

La constitution d’une entreprise individuelle est simple<br />

et ne dem<strong>and</strong>e pas de forme particulière. Le notaire ne<br />

doit donc pas forcément intervenir. Le Code du commerce<br />

(HGB) dans sa version actuelle en est la base juridique.<br />

6.2. La société civile et les sociétés de personnes<br />

6.2.1. La société civile<br />

La société civile (Gesellschaft Bürgerlichen Rechts,<br />

abréviation: GesBR) est constituée par un contrat entre<br />

au moins deux associés dans le but de poursuivre un objectif<br />

commun, en particulier une activité relevant de<br />

l’exercice d’une profession libérale ou d’un petit commerce.<br />

Par conséquent, la société civile ne peut pas être<br />

immatriculée au registre commercial. La société civile<br />

n’a pas de personnalité juridique propre et elle n’a pas<br />

la capacité d’ester en justice. Pour cette raison, ce n’est<br />

pas la société, mais les associés qui agissent dans le commerce<br />

juridique en tant que cotitulaires des droits ou coobligés.<br />

La société civile peut porter une dénomination<br />

d’entreprise, mais pas d’un nom commercial.<br />

Dans le cadre de la législation en vigueur, les associés<br />

peuvent librement constituer la société civile selon leurs<br />

besoins. Une forme juridique spéciale n’est pas prévue.<br />

Le Code Civil (Allgemeine Bürgerliche Gesetzbuch –<br />

ABGB) dans sa version actuelle constitue la base juridique<br />

de la société civile.<br />

6.2.2. La société en nom collectif<br />

La société en nom collectif (Offene H<strong>and</strong>elsgesellschaft<br />

– abréviation: OHG) est constituée par au moins deux personnes<br />

qui peuvent être des personnes physiques ou des<br />

personnes morales. Tous les associés de la société en nom<br />

collectif sont tenus personnellement des dettes sociales,<br />

étant donné que, comme c’est également le cas dans l’entreprise<br />

individuelle, l’activité personnelle l’emporte sur<br />

les apports en numéraire. 82 La société en nom collectif<br />

n’est pas une personne morale, mais elle peut avoir des<br />

droits et des obligations en son nom commercial comme<br />

une personne morale. Elle peut acquérir de la propriété<br />

ou des droits réels sur des immeubles, introduire une action<br />

devant les tribunaux ou être assignée en justice 83 .<br />

Le patrimoine de la société appartient à tous les associés<br />

en commun qui, conformément au principe de la réprésentation<br />

par les associés propres (Selbstorganschaft),<br />

ont tous le pouvoir de gestion et de représentation. 84<br />

Comme dans le cas de l’entreprise individuelle, la société<br />

en nom collectif a la qualité de commerçant à part entière<br />

lorsqu’elle a pour objectif une activité commerciale<br />

d’une certaine importance (entreprise commerciale en<br />

vertu de l’objectif social) ou lorsqu’elle est immatriculée<br />

au registre commercial (entreprise commerciale en vertu<br />

de l’immatriculation). En règle générale, la société porte<br />

le nom civil d’un des associés.<br />

La constitution d’une société en nom collectif est également<br />

très simple et ne dem<strong>and</strong>e pas de forme juridique<br />

spéciale. Le code de commerce (HGB) dans sa version<br />

actuelle est la base juridique de ce type de société.<br />

6.2.3. La société en comm<strong>and</strong>ite<br />

La société en comm<strong>and</strong>ite (Komm<strong>and</strong>itgesellschaft –<br />

abréviation: KG) est une forme juridique de société qui<br />

s’assimile à celle de la société en nom collectif. En prin-<br />

77 §§ 1 – 7 HGB<br />

78 §§ 17ss. HGB<br />

79 § 8 HGB, Firmenbuchgesetz 1991 (abbréviation: FBG)<br />

80 § 35 FBG<br />

81 §§ 17 et 18 HGB<br />

82 § 105 HGB<br />

83 § 124 HGB<br />

84 § 114 HGB


156 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

cipe, elle a toutes les caractéristiques de la société en nom<br />

collectif de sorte que les explications ci-dessus concernant<br />

la société en nom collectif soient également valables<br />

pour les sociétés en comm<strong>and</strong>ite.<br />

La seule différence est que les associés ne sont pas tous<br />

tenus personnellement des dettes sociales. La loi fait la<br />

différence entre les associés comm<strong>and</strong>ités et les associés<br />

comm<strong>and</strong>itaires 85 . La société en comm<strong>and</strong>ite doit au<br />

moins compter un associé comm<strong>and</strong>ité qui représente la<br />

société dans les rapports avec les tiers et qui est tenu personnellement<br />

et de manière illimitée. En outre, il faut au<br />

moins un associé comm<strong>and</strong>itaire qui n’est tenu que jusqu’à<br />

concurrence de son apport.<br />

Le Code de Commerce dans sa version actuelle est en<br />

premier lieu la base juridique de ce type de société.<br />

6.2.4. La société à but lucratif immatriculée<br />

Par la conception de la société à but lucratif immatriculée<br />

(Eingetragene Erwerbsgesellschaft – abréviation:<br />

EEG), le modèle de la société en nom collectif et de la société<br />

en comm<strong>and</strong>ite a été étendu au domaine des petites<br />

entreprises.<br />

Ainsi, il existent deux formes de l’EEG, la société en<br />

nom collectif à but lucratif (Offene Erwerbsgesellschaft<br />

– abréviation: OEG) qui s’assimile à la société en nom<br />

collectif et la société en comm<strong>and</strong>ite à but lucratif<br />

(Komm<strong>and</strong>it-Erwerbsgesellschaft – abréviation: KEG)<br />

qui s’assimile à la société en comm<strong>and</strong>ite. Tous les EEG<br />

sont – comme leur nom l’indique, immatriculées au registre<br />

du commere, même si leur commerce n’est que petit<br />

(alt. n’est seulement de petite taille).<br />

La loi relative aux sociétés à but lucratif immatriculées<br />

(Erwerbsgesellschaftsgesetz – abréviation EGG) dans sa<br />

version actuelle constitue la base de ce type de société.<br />

6.2.5. La société occulte<br />

La société occulte (stille Gesellschaft) fait un apport en<br />

numéraire dans une entreprise commerciale, sans agir<br />

comme société dans les rapports avec les tiers. Elle est<br />

une société interne pure et simple. Le patrimoine appartient<br />

au propriétaire, même l’apport en numéraire de l’associé<br />

de la société occulte passe au propriétaire. Les<br />

droits et les obligations ne naissent que par les actions de<br />

ce dernier. En revanche, l’associé de la société occulte<br />

participe aux bénéfices et aux pertes et il a le droit de<br />

contrôler la gestion de l’entreprise.<br />

La constitution d’une société occulte ne requiert pas de<br />

forme juridique déterminée. Le Code de Commerce et<br />

le Code civil dans leurs versions actuelles constituent la<br />

base de ce type de société.<br />

6.2.6. Le groupement européen d’intérêt économique<br />

En Autriche, le groupement européen d’intérêt économique<br />

(GEIE) peut être constitué depuis 1995. 86 Un<br />

des caractéristiques les plus importants est son caractère<br />

transfrontalier: Un groupement doit être composé au<br />

moins de deux sociétés ou autres entités juridiques dont<br />

le siège principal est situé dans des États membres différents,<br />

ou de deux personnes physiques exerçant leur activité<br />

à titre principal dans des États membres différents 87 .<br />

A défaut de ces conditions (alt. Si ces conditions ne sont<br />

pas réunies), le groupement peut être dissolu. 88<br />

Le GEIE a pour seul objectif de promouvoir les activités<br />

économiques de ses membres. Dans ce but, le GEIE<br />

ne peut assumer qu’une fonction d’assistance qui est<br />

étroitement liée à l’activité principale et ne doit pas réaliser<br />

un profit pour lui-même. Par exemple, le GEIE peut<br />

être constitué sous les formes suivantes: le groupement<br />

d’achats, des coopérations de recherche ou de développement<br />

de produits et les GEIE qui offrent des services hautement<br />

personnalisés.<br />

Pour constituer une GEIE, il faut conclure un contrat<br />

écrit qui doit être inscrit au registre commercial sur<br />

dem<strong>and</strong>e de tous les membres. L’inscription a des effets<br />

constitutifs. A partir de l’inscription, le GEIE est titulaire<br />

des droits et des obligations; elle est une société commerciale<br />

aux termes du Code Commercial et commerçant<br />

en vertu de la forme juridique. Mais elle n’est pas une<br />

personne morale 89 . En Autriche, la base légale de ce<br />

groupement est la loi d’exécution des GEIE (EWIV-Ausführungsgesetz<br />

– abréviation: EWIVG) de 1995 dans sa<br />

version actuelle.<br />

6.3. L’association et les sociétés de capitaux<br />

6.3.1. L’association<br />

L’association (Verein) est une personne morale sous<br />

forme d’une union de plusieurs personnes qui poursuivent<br />

un but en commun à caractère non-lucratif 90 . Les<br />

statuts de l’association peuvent être librement constitués,<br />

mais ils doivent être présentés et déposés auprès de l’autorité<br />

compétente sous forme écrite. Dans des rares cas,<br />

l’autorité compétente a le droit d’interdire la constitution<br />

de l’association.<br />

Actuellement, il n’existe pas encore de registre central<br />

des associations en Autriche, mais il est déjà prévu par<br />

la loi. La nouvelle loi des associations de 2002 dans sa<br />

version actuelle est la base juridique des associations.<br />

6.3.2. La société à responsabilité limitée (GmbH)<br />

La société à responsabilité limitée (Gesellschaft mit<br />

beschränkter Haftung – abréviation: GesmbH ou GmbH)<br />

est la forme la plus utilisée pour les sociétés de capitaux.<br />

Un ou plusieurs associés participent à la société en y apportant<br />

des capitaux. Le capital minimum de la société<br />

s’élève à 35.000 euros, dont au moins la moitié doit être<br />

acquittée au moment de la constitution 91 . En général, les<br />

associés sont tenus jusqu’à concurrence de leur apport en<br />

capital mais pas personnellement.<br />

85 § 161 HGB<br />

86 La base juridique des GEIE est le Règlement (CEE) n° 2137/85 du<br />

Conseil du 25 juillet 1985 relatif à l’institution d’un groupement européen<br />

d’intérêt économique (GEIE).<br />

87 Art 4 al.2 règlement GEIE<br />

88 Art 31 al. 3 règlement GEIE<br />

89 § 1 EWIV-Ausführungsgesetz<br />

90 § 1 VerG<br />

91 §§ 6 et 6a GmbHG


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapport National Autriche 157<br />

La constitution d’une société à responsabilité limitée<br />

dem<strong>and</strong>e un contrat de société écrit conclu par les associés<br />

ou une déclaration sur la constitution de la société<br />

lorsque celle-ci est constituée par une seule personne<br />

(dénommée: constitution unipersonnelle). De toute façon,<br />

le contrat ou la déclaration se fait sous la forme<br />

d’un acte notarié 92 . Les points suivants doivent au<br />

moins y figurer:<br />

- Le nom commercial et le complément “Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung” ou une abréviation respective<br />

(Ges.m.b.H., GesmbH, G.m.b.H., GmbH)<br />

- Le siège<br />

- L’objet de la société<br />

- Le capital social<br />

- Les noms des associés et leur participation au capital<br />

social<br />

- La durée de la société.<br />

La société à responsabilité limitée est une personne<br />

morale. Elle est alors titulaire individuel de droits et<br />

d’obligations et est représentée dans les rapports avec les<br />

tiers par un gérant. Dans les rapports avec les tiers, la société<br />

est une personne morale à partir du moment de son<br />

immatriculation au registre de commerce électronique<br />

de la République d’Autriche 93 . Suite à l’immatriculation,<br />

la société à responsabilité limitée est commerçant<br />

à part entière.<br />

L’immatriculation requiert les actes suivants:<br />

- Une expédition du contrat de société ou de la déclaration<br />

de la constitution de la société à responsabilité limitée<br />

- La décision des associés sur la nomination du ou des<br />

gérants et leur pouvoir de représentation<br />

- Une signature sociale modèle du ou des gérants<br />

- Un certificat de la banque sur le dépôt au moins de la<br />

moitié du capital social<br />

- Déclaration d’autoévaluation de l’impôt ou certificat<br />

délivré par le fisc et attestant le paiement de l’impôt<br />

sur les apports (1% du capital social apporté) 94 .<br />

Le notaire doit également intervenir, lorsque la société<br />

veut accepter un autre apport, lorsque les associés cèdent<br />

ou conviennent de céder une part sociale à l’avenir lorsqu’ils<br />

décident de modifier le contrat de société ou de dissoudre<br />

la société ainsi que lorsqu’ils décident de modifier<br />

la société en tant que telle (fusions, scissions, transformations)<br />

95 .<br />

La base juridique de ce type de société est en premier<br />

lieu la loi relative à la société en responsabilité limitée de<br />

1906 dans sa version actuelle.<br />

6.3.3. La société anonyme (AG)<br />

La société anonyme (Aktiengesellschaft – abréviation:<br />

AG) est le modèle classique de la société de capitaux.<br />

Contrairement aux sociétés de personnes, l’apport en capitaux<br />

a plus d’importance que l’engagement personnel<br />

des actionnaires. En règle générale, les actionnaires de la<br />

société anonyme ont une profession qui n’a rien à voir<br />

avec la société. L’apport n’est pour eux qu’un dépôt d’argent.<br />

Pour cette raison, la gestion et le contrôle ont plus<br />

d’importance que dans les sociétés de personnes.<br />

Les conséquences juridiques en résultant pour la forme<br />

juridique de la société anonyme sont les suivantes: Les<br />

actionnaires ne sont pas tenus personnellement et le capital<br />

de la société est divisé en actions qui sont facilement<br />

cessibles tant du point de vue juridique que du point<br />

de vue pratique. Les opérations de la société sont réalisées<br />

par des organes spéciaux. Pour cette raison, il faut<br />

respecter des dispositions protectrices strictes en faveur<br />

des actionnaires et des créanciers.<br />

Le capital social s’élève à 70.000 euros et est composé<br />

d’actions qui sont émises à titre d’actions à valeur nominale<br />

ou d’actions au porteur ordinaires sans valeur<br />

nominale 96 . Les actions à valeur nominale nomment un<br />

montant déterminé qui doit au moins s’élever à 1 Euro ou<br />

un multiple. L’action au porteur sans valeur nominale ne<br />

n’a pas de montant nominal. Par conséquent, l’étendu de<br />

la participation à la société ne résulte que du nombre des<br />

autres actions sans valeur nominale puisque, dans ce cas,<br />

le capital social est divisé en parts égales.<br />

La société anonyme peut être constituée de deux manières:<br />

la constitution par un seul acte ou la constitution<br />

successive. Seule la constitution par un seul acte a<br />

une importance pratique. Les actions sont émises à tous<br />

les fondateurs qui se voient obligés de faire leur apport à<br />

concurrence du montant de l’action émise. Au moins un<br />

quart du capital initial doit être acquitté régulièrement.<br />

Dans le cas d’une constitution successive, les fondateurs<br />

ne reçoivent qu’une partie du capital initial, le reste fait<br />

l’objet d’un appel public à l’épargne. Pour cette raison, il<br />

faut respecter un gr<strong>and</strong> nombre de dispositions protectrices.<br />

C’est à cause de ces dispositions protectrices que ce<br />

type de société ne s’est pas rép<strong>and</strong>u 97 .<br />

Pour la constitution de la société, les actionnaires doivent<br />

conclure un contrat écrit sous forme notariée (les<br />

statuts). Les statuts doivent au moins porter sur les<br />

points suivants:<br />

- La dénomination sociale avec le complément “Aktiengesellschaft”<br />

ou une abréviation adéquate (AG)<br />

- Le siège<br />

- L’objet<br />

- Le capital social et sa division en actions (actions en<br />

valeur nominale ou actions au porteur ordinaires sans<br />

valeur nominale<br />

- Les organes de la société<br />

- La durée de la société<br />

- La répartition des frais de la constitution.<br />

92 § 4 GmbHG<br />

93 § 2 GmbHG<br />

94 L’autoévaluation de l’impôt sur la société s’effectue par analogie à<br />

l’auto-évaluation de l’impôt sur les mutations immobilières. Pour les<br />

détails voir point 8. (droit fiscal)<br />

95 voir Wagner/Knechtel, Notariatsordnung, zu § 1 Notariatsaktsgesetz,<br />

p. 695<br />

96 §§ 7 et 8 AktG<br />

97 Deuxième partie de la loi relative aux actions (AktG) (§§ 16 – 47<br />

AktG)


158 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

La société anonyme est une personne morale et titulaire<br />

individuel de droits et d’obligations. Elle est représentée<br />

dans les rapports avec les tiers par son directoire qui<br />

est nommé par le conseil de surveillance. La société devient<br />

une personne morale à l’égard des tiers au moment<br />

de son immatriculation au registre de commerce électronique<br />

de la République d’Autriche. Suite à l’immatriculation,<br />

la société anonyme devient commerçant à<br />

part entière. Pour l’immatriculation, il faut présenter les<br />

actes suivants:<br />

- Une expédition des statuts<br />

- La décision du conseil de surveillance (Aufsichtsrat)<br />

sur la nomination du directoire (Vorst<strong>and</strong>) et sur son<br />

pouvoir de représentation<br />

- Rapport sur la fondation par les fondateurs<br />

- Rapport sur le contrôle du directoire et du conseil de<br />

surveillance (Aufsichtsrat)<br />

- Signatures modèles des membres du directoire<br />

- Certificat de la banque pour témoigner de l’acquittement<br />

d’au moins un quart du capital social<br />

- Déclaration d’auto-évaluation de l’impôt ou un certificat<br />

délivré par le fisc et attestant le paiement de<br />

l’impôt sur la société (1% du capital social acquitté)<br />

98 .<br />

- Liste sur les frais de la constitution.<br />

Le notaire doit intervenir pour confirmer les statuts et<br />

également si les actionnaires fondateurs veulent p.e. recevoir<br />

d’autres actions qu<strong>and</strong> ils nomment pour la première<br />

fois le conseil de surveillance et les experts-comptables<br />

qui constatent le bilan du premier exercice, dans le<br />

cas de décisions de l’assemblée générale ainsi que dans le<br />

cas de modifications concernant la société en tant que telle<br />

(fusions, scissions et transformations) 99 .<br />

La loi relative aux actions de 1965 (Aktien-Gesetz)<br />

dans sa version actuelle sert de base juridique pour ce type<br />

de société.<br />

6.3.4. La coopérative<br />

La loi relative aux coopératives (Genossenschaftsgesetz<br />

– abréviation: GenG) définit les coopératives<br />

comme associations dont le nombre de membres n’est<br />

pas fixé et qui ont pour objectif de promouvoir l’acquisition<br />

et l’économie de ses membres 100 . Les coopératives<br />

se situent entre les sociétés de personnes et les sociétés de<br />

capitaux. Les caractéristiques communes avec les sociétés<br />

de capitaux sont la personnalité morale et la limitation<br />

de la responsabilité de ses membres.<br />

La constitution dem<strong>and</strong>e un contrat conclu par écrit<br />

(les statuts) qui règle au moins les détails déterminés par<br />

la loi 101 . Etant donné que le nombre de membres est illimitée<br />

et que chaque membre doit faire un apport, le capital<br />

de la coopérative est également variable. En règle générale,<br />

les membres des organes de la coopérative, voire<br />

du directoire et du Conseil de surveillance sont choisis<br />

parmi les membres de la coopérative. La coopérative produit<br />

ses effets juridiques à partir du moment de son immatriculation<br />

au registre de commerce 102 .<br />

La loi sur les coopératives de 1873 dans sa version actuelle<br />

est la base juridique de la coopérative.<br />

6.4. La fondation privée<br />

La fondation privée (Privatstiftung) est un titulaire<br />

indépendant de droits qui dispose du patrimoine que le<br />

fondateur lui a transféré et dont l’utilisation et l’administration<br />

sert à un objectif licite déterminé par le fondateur<br />

103 . Le fondateur peut révoquer la fondation s’il s’est<br />

réservé ce droit.<br />

La fondation privée n’a pas le droit de: 104<br />

- poursuivre une activité commerciale qui dépasse le<br />

cadre d’une simple activité accessoire<br />

- se charger de la gestion d’une société commerciale et<br />

- être l’associé tenu personnellement des dettes d’une<br />

société commerciale de personnes ou d’une société à<br />

but lucratif immatriculée.<br />

La dénomination de la fondation privée doit porter le<br />

complément non-abrévié “Privatstiftung” (fondation privée).<br />

Le capital doit s’élever à 70.000 Euros. La fondation<br />

privée est fondée par une déclaration sous forme<br />

notariée et elle produit ses effets juridiques à partir de<br />

son immatriculation au registre commercial. La loi relative<br />

aux fondations privées (Privatstiftungsgesetz –<br />

abréviation: PSG) prévoit dans son article 9 al. 1 les détails<br />

nécessaires pour cette déclaration, d’autres modalités<br />

sont prévues à l’art. 9 al. 2 PSG.<br />

Les organes de la fondation privée sont le directoire<br />

qui se compose d’au moins trois membres non favorisés,<br />

l’expert-comptable et, s’il y a lieu, le conseil de surveillance.<br />

Outre l’acte de la fondation qui, pour sa publicité, doit<br />

être déposé au registre commercial, les fondateurs ont la<br />

possibilité de rédiger un acte complémentaire qui ne<br />

doit pas être présenté au registre commercial et qui règle<br />

en premier lieu le patrimoine transféré à la fondation 105 .<br />

De toute façon, il faut présenter les actes suivants au<br />

moment de l’immatriculation au registre commercial:<br />

- Une copie de l’acte de la fondation dont les signatures<br />

ont été légalisées par un acte public<br />

- La déclaration authentifiée de tous les membres du directoire<br />

confirmant que le patrimoine de la fondation<br />

est à leur libre disposition<br />

- Un certificat de la banque qui témoigne des capitaux<br />

à la disposition de la fondation<br />

- Un rapport d’un commissaire-vérificateur de la constitution<br />

régulière si le capital minimum ne se compose<br />

pas de monnaie nationale.<br />

98 L’auto-évaluation de l’impôt sur la société s’effectue de la même manière<br />

que l’évaluation des droits de mutation. Pour les détails voir point<br />

8 (droit fiscal)<br />

99 voir Wagner/Knechtel, Notariatsordnung, § 1 Notariatsaktsgesetz, p.<br />

695<br />

100 § 1 GenG<br />

101 § 5 GenG<br />

102 § 8 GenG<br />

103 § 1 PSG<br />

104 § 1 PSG<br />

105 § 10 PSG


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapport National Autriche 159<br />

La base juridique la plus importante est la loi relative<br />

aux fondations (Privatstiftungsgesetz – abréviation: PSG)<br />

de 1993 dans sa version actuelle.<br />

7. Droit international privé<br />

7.1. Généralités<br />

Le droit international privé autrichien est réglé en premier<br />

lieu dans la loi relative au droit international privé<br />

de 1978 dans sa version actuelle.<br />

Le droit international privé autrichien détermine individuellement<br />

la loi applicable pour les différents domaines<br />

juridiques et part du principe du renvoi global. Il faut<br />

donc tenir compte des renvois du droit étranger au premier<br />

ou au second degré 106 .<br />

7.2. Droit des obligations<br />

7.2.1. Loi applicable au contrat civil<br />

Les dispositions des articles 36- 45 IPRG (loi relative<br />

au droit international privé) sur la loi applicable aux obligations<br />

contractuelles ont été supprimées et remplacées<br />

par la “Convention des CE sur la loi applicable aux<br />

obligations contractuelles” du 19 juin 1980 (Convention<br />

de Rome). Conformément à la Convention de Rome,<br />

la loi applicable se détermine en premier lieu en tenant<br />

compte du choix des parties de la loi applicable 107 , en second<br />

lieu en tenant compte des liens les plus étroits 108<br />

qui peuvent être présumés conformément à la loi 109 .<br />

7.2.2. La loi applicable aux procurations et à la capacité<br />

Il est vrai que les questions liées à la représentation, à<br />

la capacité juridique et à la capacité de contracter<br />

n’entrent pas dans le champ d’application de la Convention<br />

de Rome 110 .L’article 11 de la Convention de Rome<br />

protège toutefois la confiance par rapport au règles relatives<br />

à la capacité juridique ou à la capacité de contracter<br />

au lieu de la conclusion du contrat. Conformément au<br />

droit international privé autrichien, la loi applicable aux<br />

procurations est la loi déterminée par le représenté et, à<br />

défaut, la loi applicable au lieu ou le représentant remplit<br />

son obligation 111 .<br />

7.2.3. La loi applicable à la forme<br />

A défaut de dispositions spéciales de rattachement de la<br />

forme 112 , la forme des actes juridiques est régie soit par<br />

la lex causae soit par la loi de l’Etat ou l’acte est commis<br />

(lex loci actus).<br />

Lorsque la loi applicable à la forme de l’acte juridique<br />

prévoit une forme très stricte, notamment l’intervention<br />

d’un notaire comme titulaire d’une fonction publique,<br />

son intervention peut être remplacée par celle d’un notaire<br />

étranger, lorsque ses fonctions liées à l’acte sont équivalentes<br />

à celles requises par la lex causae. 113 Ainsi, l’acte<br />

notarié requise pour le transfert de parts d’une société<br />

à responsabilité limitée peut également être dressé par un<br />

notaire allem<strong>and</strong>, puisque sa fonction est considéré comme<br />

équivalente à celle du notaire autrichien.<br />

7.3. Droit des biens<br />

L’acquisition et la perte de droits réels portant sur des<br />

meubles corporells, y inclue la possession, sont régies par<br />

la loi de l’Etat dans lequel les choses sont situées (lex rei<br />

sitae) 114 .<br />

7.4. Droit de la famille<br />

7.4.1. Effets personnels du mariage<br />

Les effets personnels du mariage sont régis par l‘art.<br />

18 IPRG en tenant compte des renvois au premier ou au<br />

second degré, tout simplement dit par la loi personnelle<br />

commune des deux époux (à défaut, par la dernière loi<br />

personnelle commune des époux) en premier lieu, et en<br />

second lieu par la loi de l’Etat de la résidence habituelle<br />

commune des époux (à défaut de celui-ci, par la loi de<br />

l’Etat de la dernière résidence habituelle commune).<br />

La loi applicable se détermine au moment des faits, il<br />

s’agit donc, en droit autrichien, d’un rattachement mobile.<br />

7.4.2. Effets patrimoniaux du mariage et divorce<br />

Les effets patrimoniaux du mariage sont par contre<br />

régis par la loi applicable au moment de la conclusion<br />

du mariage. Il s’agit donc d’un rattachement stable. Les<br />

époux ont également la possibilité de choisir la loi applicable<br />

aux effets patrimoniaux du mariage. 115<br />

Les conditions et les effets du divorce sont régis par la<br />

loi applicable aux effets matrimoniaux au moment du<br />

divorce 116 . Les effets du divorce quant au nom (art. 13<br />

loi sur les règles de conflit de lois), la possibilité de se remarier<br />

(art. 17 loi sur les règles de conflit de lois) et les<br />

effets du divorce sur la situation patrimoniale (art. 19 loi<br />

sur les règles de conflit de lois) ne se rattachent pourtant<br />

pas à la loi applicable au divorce.<br />

P.e. la répartition des économies faites durant le mariage<br />

conformément à l’art. 81 de la loi sur le mariage autrichienne<br />

se rattache au statut des effets patrimoniaux<br />

conformément à l’art. 19 de la loi sur les règles de conflit<br />

de lois. En revanche, la répartition du logement matrimonial<br />

et d’autres biens du ménage sont réputés être des effets<br />

du divorce et non pas des effets patrimoniaux.<br />

106 § 5 IPR-Gesetz (loi relative au droit international privé)<br />

107 Art 3 Convention de Rome<br />

108 Art 4 al. 1 Convention de Rome<br />

109 Art 4 al. 2 – 5 Convention de Rome<br />

110 Art 1 al. 2 lit f Convention de Rome<br />

111 § 49 IPR-Gesetz (loi DIP)<br />

112 Il existent des dispositions spéciales relatives au rattachement de la<br />

forme p.e. pour la conclusion du mariage (§ 16 IPRG), pour les contrats<br />

civils tombant dans le champs d’application de la Convention de<br />

Rome (Art 9 Convention de Rome, qui prévoit une seule loi applicable<br />

à la forme du contrat contrairement à la IPR-Gesetz autrichienne<br />

qui rattache les différents actes juridiques individuellement) et pour<br />

la forme des testaments (Convention de la Haye sur les conflits de loi<br />

en matière de forme des dispositions testamentaires).<br />

113 Jursiprudence constante<br />

114 § 31 IPR-Gesetz (loi DIP)<br />

115 § 19 IPR-Gesetz (loi DIP)<br />

116 Pour les discussions et la jurisprudence relatives à la distinction entre<br />

§ 19 loi sur les règles de conflit de lois (régime matrimonial) et<br />

§ 20 loi sur les règles de conflit de lois (effets du divorce) voir en détail:<br />

Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht, p. 154 s; voir également<br />

OGH ZfRV 2002, 235.


160 T. Antenreiter, Rapport National Autriche <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

7.5. Droit des successions<br />

7.5.1. Le droit matériel applicable en matière de successions<br />

La dévolution successorale est régie par la loi personnelle<br />

du de cujus au moment de son décès 117 . En droit<br />

autrichien, le choix de la loi applicable en matière de successions<br />

est illicite.<br />

7.5.2. La loi applicable à la forme des testaments<br />

La forme et la validité des dispositions pour cause de<br />

mort sont régies par l’art. 30 IPRG et par la Convention<br />

de la Haye sur les conflits de loi en matière de forme des<br />

dispositions testamentaires qui s’applique également en<br />

Autriche. Les testaments rédigés en conformité avec la loi<br />

du lieu de la rédaction sont donc reconnus en Autriche.<br />

7.5.3. L’acte de l’envoi judiciaire en possession (Verlassenschaftsverfahren)<br />

Les citoyens autrichiens sont envoyés en possession<br />

des biens fonciers situés en Autriche et de tous les biens<br />

meubles situés n’importe où au monde, indépendamment<br />

de la question de savoir si l’autre Etat en question connaît<br />

l’envoi en possession ou pas (système scissionniste) 118 .<br />

Quant aux ressortissants d’un Etat étranger, l’action<br />

de l’envoi judiciaire en possession est toujours introduite<br />

pour les biens fonciers situés en Autriche 119 . Quant aux<br />

biens meubles, il faut respecter certaines conditions (notamment<br />

si le dernier domicile se trouve en Autriche) 120 .<br />

7.6. Droit des sociétés<br />

Le statut personnel d’une personne morale est la loi de<br />

l’Etat où se trouve le siège administratif principal du titulaire<br />

du droit 121 . Le droit interne autrichien applicable<br />

retient donc le siège et non pas le lieu de la constitution:<br />

Comme dans d’autres Etats membres de l’UE il se pose<br />

pourtant la question de savoir si la théorie du siège est<br />

compatible avec la liberté d’établissement au sein de<br />

l’UE. Pour cette raison, la Cour supérieure de Justice a<br />

ab<strong>and</strong>onné la théorie du siège dans les rapports avec les<br />

sociétés d’autres Etats membres. 122 .<br />

7.7. Apostille<br />

L’Autriche a adhéré à la Convention de la Haye supprimant<br />

l’exigence de la légalisation des actes publics<br />

étrangers du 5 octobre 1961. Pour reconnaître les actes<br />

notariés d’autres Etats signataires en Autriche, il suffit<br />

donc une apostille. Il ne faut pas légaliser ces actes.<br />

8. Droit fiscal<br />

8.1. L’impôt sur les mutations foncières<br />

Sont assujettis aux droits de mutation les acquisitions<br />

de biens fonciers (notamment l’achat et l’échange), mais<br />

pas l’acquisition pour cause de mort ou les donations.<br />

En général l’impôt sur les mutations foncières s’élève à<br />

3,5 % du prix de vente (de la contre-partie), dans le cas<br />

où les personnes sont étroitement liées par des relations<br />

familiales à 2 % 123 . (Les frais qui doivent être payé au registre<br />

foncier pour l’immatriculation s’élèvent à 1%.)<br />

Le calcul de l’impôt s’effectue de deux manières: Soit<br />

il est calculé par le notaire (ou par d’autres organismes<br />

qui y sont autorisés) par voie électronique et versé au<br />

fisc au nom des parties contractantes, ou bien, l’acquisition<br />

qui fait l’objet de l’imposition est (généralement<br />

également par voie électronique) annoncée au fisc, qui<br />

fait le calcul de l’impôt et dem<strong>and</strong>e le paiement directement<br />

aux parties. La déclaration sur l’auto-calcul de l’impôt<br />

dans le premier cas ou le certificat délivré par le fisc<br />

et attestant le paiement de l’impôt sur les mutations foncières<br />

dans le second cas sont des conditions indispensables<br />

pour l’immatriculation au livre foncier.<br />

Dans la pratique notariale, l’impôt de la plus gr<strong>and</strong>e<br />

partie des acquisitions est calculé par voie électronique<br />

moyennant des points d’intersections avec l’organisation<br />

des finances (FINANZ online) et versé à cette dernière<br />

au nom des parties. Dans ce cas, le notaire ne répond pas<br />

de l’exactitude du calcul, mais il répond strictement du<br />

versement à temps de l’impôt et des intérêts calculés 124 .<br />

8.2. L’impôt sur les successions et l’impôt sur les donations<br />

entre vifs<br />

Les acquisitions pour cause de mort ainsi que les donations<br />

entre vifs sont assujettis à l’impôt en vertu de la loi<br />

relative à l’impôt sur les successions et l’impôt sur les<br />

donations entre vifs (Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz).<br />

Le calcul de l’impôt dépend d’un côté du lien<br />

familial (catégories d’imposition I-V) et de l’autre de la<br />

valeur de la libéralité 125 . L’impôt dans la première catégorie<br />

d’imposition (conjoint et enfants) s’élève p.e à 2%<br />

pour une libéralité d’une valeur de 7.300 euros au plus, à<br />

15 % pour une libéralité de plus de 4.380.000 euros et<br />

dans la cinquième catégorie d’imposition (non-parents) à<br />

14 % pour des libéralités de 7.300 euro au plus et à 60%<br />

pour des libéralités de plus de 4.380.000 euros.<br />

Pour l’acquisition de bien fonciers, la loi prévoit également<br />

un supplément à l’impôt sur les mutations immobilières<br />

à concurrence de 3,5 % (2% pour les parents proches)<br />

126 . Il existe un montant exempt d’impôts de 2.200<br />

euros pour les catégories d’imposition I et II, de 440euros<br />

pour les catégories III et IV et de 110 euros pour la<br />

catégorie V.<br />

Sont exemptes d’impôt les acquisitions pour cause de<br />

mort de biens dont l’impôt sur le revenu des capitaux<br />

est payable à la fin de chaque année, notamment les dépôts<br />

en banque (les comptes, les capitaux économisés et<br />

les dépôts de valeurs mobilières etc.). Par ailleurs, les do-<br />

117 § 28 IPR Gesetz<br />

118 § 21 Außerstreitgesetz (loi relative aux procédures gracieuses)<br />

119 § 22 Außerstreitgesetz<br />

120 § 23 – 25 Außerstreitgesetz<br />

121 § 10 IPR-Gesetz (loi DIP)<br />

122 voir Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht, p. 16 59-61; OHG RdW<br />

1999, 719 = NZ 2000, 49 = ZfRV 2000, 36; OGH wbl 2000, 85; OGH<br />

6 Ob 122/99s.; voir également: Hertel, rapport national Allemagne,<br />

<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong>, 20,30; point 7.5 (décision CENTROS de la<br />

CJCE)<br />

123 § 7 Grunderwerbssteuergesetz<br />

124 §§ 10 – 16 Grunderwerbssteuergesetz<br />

125 §§ 7, 8 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

126 § 8 Abs 4 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 161<br />

nations entre vifs de livrets d’épargne dans les catégories<br />

d’imposition I à IV sont complètement exempts d’impôt<br />

sur les donations. Dans la catégorie V il existe un montant<br />

exempt d’impôts de 100.000 euros.<br />

En Autriche, la succession est imposable, lorsque le<br />

de cujus était un ressortissant autrichien au moment de<br />

son décès; la donation est imposable lorsque le donataire<br />

était ressortissant autrichien. Sont considérés comme<br />

nationaux autrichiens les ressortissants de l’Autriche, les<br />

étrangers qui ont leur domicile ou leur résidence habituelle<br />

en Autriche ainsi que les personnes morales ayant<br />

leur siège à l’intérieur du pays 127 . Outre le débiteur de<br />

l’impôt, toute personne qui prend en dépôt la succession<br />

(ou la donation) ou des parties de ces dernières répond<br />

également de l’impôt en question 128 , lorsqu’il n’existe<br />

pas de garantie pour l’impôt. Pour cette raison, les notaires<br />

autrichien qui, en tant que commissaires judiciaires,<br />

prennent en dépôt des valeurs patrimoniales de la succession,<br />

ne délivrent ce patrimoine aux ayants droits étrangers<br />

que lorsque l’impôt a été dûment acquitté.<br />

L’Autriche a conclu des conventions de double imposition<br />

relatives aux droits de succession avec entre autres<br />

le Liechtenstein 129 , la Suisse 130 , la France 131 , la Suède<br />

132 , l’Hongrie 133 , les Etats-Unis 134 ainsi que l’Allemagne<br />

135 . Ces conventions ne règlent pas les d’obligations<br />

fiscales mais de renonciations à des droits fiscaux. Elles<br />

répartissent les droits d’imposition entre les Etats contractants<br />

qui appliquent alors leur droit fiscal interne pour<br />

vérifier s’il existe éventuellement une obligation fiscale<br />

et pour calculer l’impôt à payer.<br />

127 § 6 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

128 § 13 al. 4 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

129 JO 1956/214<br />

130 JO 1975/63<br />

131 JO 1994/614<br />

132 JO 1963/212<br />

133 JO 1976/51<br />

134 JO 1983/269<br />

135 JO 1955/220<br />

Rapporto Nazionale Austria<br />

Indice<br />

1. Diritto Notarile p. 161<br />

2. Diritto civile p. 163<br />

3. Diritto immobiliare p. 163<br />

4. Diritto della famiglia p. 164<br />

5. Successione a causa di morte p. 165<br />

6. Diritto delle società p. 167<br />

7. Diritto Internazionale Privato p. 171<br />

8. Diritto fiscale p. 173<br />

Trovi una bibliografia alla pagina 133.<br />

Aggiornato al: 1o gennaio 2003<br />

1. Diritto Notarile<br />

1.1. Caratteristiche della professione notarile<br />

1.1.1. Generalità<br />

In Austria, vi è una sola figura notarile: Il notaio pubblico<br />

è un pubblico ufficiale ed è nominato dallo Stato ad<br />

un certo posto notarile. Come il giudice, il notaio è inamovibile.<br />

1 Il notaio esercita la sua funzione esclusivamente<br />

e non come attività accessoria; è indipendente nei<br />

riguardi dello Stato e delle parti.<br />

I notai austriaci sono circa 470. La legge permette ai<br />

notai di costituire associazioni o società professionali 2 .<br />

Anche in questi casi, il notaio è nominato ad un posto determinato,<br />

il numero dei notai roganti resta dunque lo<br />

stesso anche nel caso di associazioni o società. Il notaio e<br />

non l’associazione è titolare dei diritti e obbligazioni della<br />

funzione.<br />

1.1.2. Fonti giuridiche<br />

La legge notarile del 1871 (Notariatsordnung – in sigla:<br />

NO) è la fonte più importante per il notariato austrico.<br />

E‘ stata modificata con effetto dal 1o giugno 1999.<br />

Altre fonti importanti sono la legge sul commissario<br />

giudiziario (Gerichtskommissärsgesetz – in sigla: GKoarG)<br />

e la legge sugli atti notarili (Notariatsaktgesetz, in<br />

sigla: NAG) 3 .<br />

Inoltre, le funzioni notarili sono specificate da direttive<br />

emanate dalla camera notarile austriaca o dalle camere<br />

delle diverse regioni. I seguenti ambiti dell’attività notarile<br />

sono regolati tramite direttive: La contabilità e la gestione<br />

finanziaria, l’organizzazione dell’amministrazione<br />

fiduciaria, il registro centrale dei testamenti, l’archivio degli<br />

atti notarili e la formazione professionale dei notai.<br />

1.1.3. Accesso alla professione<br />

In Austria vi è un numero determinato di posti notarili<br />

liberi, determinato nel rispetto delle dom<strong>and</strong>e della popolazione,<br />

della densità della populazione e del territorio<br />

dal ministero della giustizia in collaborazione con la camera<br />

notarile competente.<br />

Il notaio è nominato dal ministro federale della giustizia<br />

per una circoscrizione determinata in seguita ad una<br />

proposta della camera notarile competente 4. I presupposti<br />

più importanti per la nomina a notaio sono i seguenti:<br />

aver la cittadinanza austriaca, aver portato a termine lo<br />

studio di diritto in un’università austriaca, aver superato<br />

entrambi gli esami notarili nonché aver esercitato la funzione<br />

notarile durante sette anni come praticante notaio 5 .<br />

1 § 10 legge notarile<br />

2 § 22 ss. legge notarile<br />

3 Le leggi austriache sono pubblicate in Internet (accesso gratuito):<br />

www.ris.bka.gv.at<br />

La pagina Internet seguente fornisce informazione dettagliate sul notariato<br />

austriaco per il notaio straniero. Inoltre ci si trovano altri links<br />

di interesse: www.notar.at<br />

4 § 10 legge notarile<br />

5 § 6 legge notarile


162 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

1.2. Funzioni del notaio<br />

Tra le funzioni del notaio si distinguono da un lato le<br />

attività sovrane del notaio nella sua qualità di pubblico<br />

ufficiale e di commissario giudiziario (cioè le attività<br />

dell’art. 1 NO) 6 e dall’altro le altre attività come la stesura<br />

di atti privati, la rappresentanza delle parti, la funzione<br />

di mediatore ecc. (cioè le attività dell’art. 5 NO). Anche<br />

in questi casi, il notaio è tenuto a rispettare le regole<br />

della funzione notarile ed a garantire discrezione ed imparzialità.<br />

Le funzioni principali della maggior parte dei notai<br />

sono quelle del commissario giudiziario (in particolare la<br />

divisione dell’eredità nella loro qualità di delegati del<br />

tribunale circoscrizionale competente e l’ispezione dei<br />

registri pubblici, del registro tavolare e del registro delle<br />

imprese), l’autentica di firme, il rilascio di certificati e diverse<br />

attribuzioni derivanti dal diritto immobiliare, dal<br />

diritto delle società e dal diritto commerciale.<br />

1.3. Atti notarili<br />

Il notaio roga atti nella forma di atto notarile per situazioni<br />

costitutive di diritto (Notariatsakt) o nella forma di<br />

un atto autenticato (notarielle Beurkundung) per situazioni<br />

dichiarative di un diritto. Le situazioni e dichiarazioni<br />

importanti per il commercio giuridico sono autenticate<br />

secondo disposizioni speciali 7 , come per esempio<br />

l’autentica di firme, il rogito per confermare la conformità<br />

di copie con l’originale e il rilascio di certificati di esistenza<br />

in vita e certificati per provare l’iscrizione nei registri<br />

pubblici (registro delle imprese e registro tavolare)<br />

nonché la stesura di un verbale di constatazione.<br />

L’atto notarile contiene una dichiarazione giuridica<br />

scritta o un atto giuridico concluso in forma scritta: deve<br />

essere firmato da tutte le parti, la cui identità è verificata<br />

dal notaio. Il verbale notarile concerne i fatti che hanno<br />

luogo davanti al notaio che li conferma e deve essere firmato<br />

dal notaio ed eventualmente anche da testimoni.<br />

In generale, gli atti sono rogati in lingua tedesca, tuttavia<br />

il notaio può anche scegliere un‘altra lingua o confermare<br />

l’esattezza di una traduzione se è interprete giurato<br />

per la lingua in questione. 8<br />

Le cifre e abbreviazioni devono generalmente essere<br />

scritte completamente in lettere, gli spazi vuoti devono<br />

essere cancellati con la penna 9 : Il notaio, che è imparziale,<br />

deve leggere l’atto intero, spiegare gli effetti giuridici<br />

dell’atto e dare consigli alle parti. 10<br />

Il diritto austriaco permette al notaio di autenticare un<br />

atto privato che gli viene presentato dalle parti. In questo<br />

caso, il notaio roga un atto, il cosiddetto “Mantelakt”<br />

e l’atto privato gli è annesso (solennizzazione di atti privati)<br />

11 . Il notaio deve verificare il contenuto dell’atto privato<br />

e spiegare chiaramente gli effetti giuridici alle parti.<br />

Inoltre, il notaio ha la possibilità di rendere immediatamente<br />

esecutivo un atto che conferma un’obbligazione<br />

di fare o di non fare. In questo caso, l’atto stesso è un titolo<br />

esecutivo e costituisce, senz’altre formalità, la base<br />

di una procedura d’esecuzione contro il debitore che è<br />

sottoposto all’esecuzione immediata nell’atto 12 .<br />

Le formalità richieste per la redazione di un atto notarile,<br />

il rogito in un verbale notarile o l‘autentica di firme<br />

sono regolate da diverse disposizioni dell’ordine giuridico<br />

austriaco. Le basi giuridiche più importanti sono per<br />

esempio: La legge sull’atto notarile (Notariatsaktgesetz)<br />

che regola le convenzioni matrimoniali, certi atti giuridici<br />

tra i coniugi, gli atti giuridici delle persone h<strong>and</strong>icappate<br />

e le donazioni effettuate senza vero trasferimento<br />

della cosa; il Codice Civile (Allgemeines Bürgerliche<br />

Gesetzbuch, in sigla: ABGB) che regola la rinuncia<br />

all’eredità, le vendite e le donazioni di beni ereditari, le<br />

donazioni a causa di morte; la legge sulle società a responsabilità<br />

limitata (GmbHG-Gesetz) che regola l’atto<br />

costitutivo, il deposito iniziale, i contratti di cessione e<br />

certe trasformazioni; la legge sulle società anonime<br />

(Aktiengesetz) che regola i contratti di fusione e le decisioni<br />

dell’assemblea sociale e l’iscrizione nel registro tavolare<br />

e nel registro delle imprese.<br />

1.4. Tariffa Notarile<br />

Le basi giuridiche per la tariffa notarile dipendono dalla<br />

natura del servizio notarile. La legge più importante è<br />

la legge sulla tariffa notarile (Notariatstarifgesetz – in<br />

sigla: NTG). In generale la tariffa è fissa per certi atti, in<br />

via subordinata, il notaio può anche fissare una tariffa<br />

oraria. In Austria, la tariffa è una tariffa massimale a norma<br />

delle direttive notarili del 2000, i notai possono praticare<br />

tariffe più basse ma non più elevate. Nella pratica,<br />

gli onorari per i servizi notarili possono dunque essere<br />

fissati quasi liberamente.<br />

La tariffa per l‘attività del notaio come commissario<br />

giudiziario, in particolare in materia successoria, è regolata<br />

dalla legge sulla tariffa della commissione giudiziaria<br />

(Gerichtskommissionstarifgesetz – in sigla: GKTG),<br />

che prevede che gli onorari sono fissati e controllati dal<br />

tribunale.<br />

1.5. Organizzazione dell’ordine professionale<br />

Esistono una camera notarile a livello nazionale<br />

(Österreichische Notariatskammer) e una camera notarile<br />

per ogni regione 13 . Le camere notarili sono enti pubblici<br />

la cui maggiore funzione è la rappresentanza degli<br />

6 § 1 della legge notarile dice (traduzione inufficiale): “(1) I notai sono<br />

nominati dallo Stato e accreditati pubblicamente perché, in conformità<br />

con la legge, roghino e ricevano atti pubblici concernente dichiarazioni<br />

giuridiche o atti giuridici o fatti dai quali derivano diritti, depositino<br />

gli atti che gli sono consegnati e ricevono denaro o titoli per<br />

consegnarli a terzi o ad autorità dello Stato. (2) Spettano ai notai anche<br />

le attribuzioni ufficiali nel loro ruolo di delegati del tribunale secondo<br />

disposizioni di legge speciali. (3) Nella misura in cui il notaio<br />

esercita funzioni di diritto pubblico, lo fa nella sua qualità di pubblico<br />

ufficiale.”<br />

7 § 76 ss. legge notarile<br />

8 § 43 legge notarile<br />

9 § 44 legge notarile<br />

10 §§ 52 e 53 legge notarile<br />

11 § 54 legge notarile<br />

12 § 3, 3a e 4 legge notarile<br />

13 Le camere nelle regioni sono le seguenti: a) la camera notarile per Vienna,<br />

la Bassa Austria e il Burgenl<strong>and</strong>, b) la camera notarile per l’Alta<br />

Austria c) La camera notarile per la Stiria d) la camera notarile per<br />

Salzburgo e) la camera notarile per la Carintia f) la camera notarile<br />

per il Tirolo e il Vorarlberg.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 163<br />

interessi dei suoi membri, il controllo dell’attività dei notai,<br />

la partecipazione alla legislazione, la partecipazione<br />

alla nomina dei notai e la cooperazione con le organizzazioni<br />

notarili a livello bilaterale e internazionale.<br />

Oltre le camere esistono diverse istituzioni per i notai<br />

ed i loro clienti, come per esempio la banca fiduciaria<br />

notarile e il registro fiduciario del notariato austriaco<br />

(per l’amministrazione fiduciaria notarile), il registro<br />

centrale dei testamenti (per l’iscrizione e una consultazione<br />

facilitata delle disposizioni testamentarie), l’archivio<br />

ellettronico per gli atti (cyberDOC/Urkundenarchiv)<br />

(per l’iscrizione e l’utilizzazione elettronica degli<br />

atti) e l’accademia austriaca notarile (Österreichische<br />

Notariatsakademie).<br />

2. Diritto civile<br />

2.1. Codice Civile Generale (ABGB)<br />

Il Codice Civile generale (Allgemeines Bürgerliches<br />

Gesetzbuch, in sigla: ABGB) risale all’anno 1811 e, nonostante<br />

un gran numero di modificazioni e adattamenti,<br />

le idee principali sono sempre le stesse. I supplementi necessari<br />

sono stati integrati nel Codice Civile, oppure sono<br />

oggetto di diverse legge speciali, come per esempio la<br />

legge sul matrimonio (Ehegesetz – in sigla: EheG), la<br />

legge sulla locazione (Mietrechtsgesetz – in sigla:<br />

MRG), la legge sulla proprietà di abitazioni (Wohnungseigentumsgesetz<br />

– in sigla: WEG), la legge fondamentale<br />

(Grundbuchsgesetz – in sigla: GBG) e la legge sulla<br />

protezione dei consumenti (Konsumentenschutzgesetz<br />

– in sigla: KSchG).<br />

2.2. Riforma delle garanzie<br />

L’ultima modificazione è stata apportata con l’attuazione<br />

della direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo<br />

e del Consiglio su taluni aspetti della vendita e delle<br />

garanzie dei beni di consumo. Le regole più importanti<br />

sono state inserite nell’ABGB. In occasione dell’attuazione<br />

della direttiva, il legislatore ha riformato l’insieme<br />

della materia della garanzia. Le modifiche più importanti<br />

sono l’introduzione di una presunzione della diffettuosità<br />

della cosa al momento del trasferimento, la riorganizzazione<br />

delle espedienti in materia di garanzia e la proroga<br />

del periodo di garanzia 14 .<br />

3. Diritto immobiliare<br />

3.1. Acquisto della proprietà<br />

Il diritto austriaco segue il principio della tradizione<br />

causale. Vale a dire che il trasferimento della proprietà richiede,<br />

per produrre effetti, un consenso valido (causa)<br />

tra il proprietario di un immobile e l’acquirente. Oltre il<br />

titolo di natura obbligatoria, l’acquisto della proprietà richiede<br />

che le parti rispettino certe formalità. Nel caso<br />

dell’acquisto di un immobile questa formalità consiste<br />

nell’iscrizione nel registro tavolare 15 . § 380 ABGB dice:<br />

“La proprietà di una cosa non può essere acquistata senza<br />

titolo e senza il rispetto delle formalità richieste dalla<br />

legge per l’acquisto.” Il titolo di natura obbligatoria non<br />

richiede una forma precisa, neanche quella notarile.<br />

Ciononostante, nella pratica, i notai hanno un ruolo importante<br />

nella stesura di contratti immobiliari, perché<br />

l’art. 31 della legge fondamentale (Grundbuchsgesetz)<br />

prevede che, per l’iscrizione nel registro tavolare, è indispensabile<br />

un atto notarile o un atto privato le cui firme<br />

siano state autenticate da un notaio o da un tribunale.<br />

Inoltre, l’annotazione dell’autenticazione deve contenere<br />

la data di nascita delle persone fisiche.<br />

3.2. Vendita di un immobile<br />

Nella vendita di immobili o di abitazioni, i notai agiscono<br />

spesso come fiduciari per il regolamento del pagamento,<br />

in particolare nel caso in cui il notaio stesso redige<br />

il contratto e nel caso in cui il prezzo è finanziato da<br />

una banca come terza persona con costituzione di un’ipoteca.<br />

L’amministrazione fiduciaria deve essere iscritta nel<br />

registro dell’amministrazione fiduciaria del notariato austriaco.<br />

Al contempo viene aperto un conto altrui con la<br />

banca fiduciaria del notariato, il quale garantisce la sicurezza<br />

delle parti perché il registro fiduciaria è assicurato.<br />

L’annotazione delle vendite previste nel registro tavolare<br />

in un ordine cronologico costituisce un’altra sicurezza<br />

per l’acquirente di un contratto di compravendita tipico.<br />

L’ordine garantisce all’acquirente una posizione e<br />

gli permette di annullare ogni iscrizione secondaria. Grazie<br />

all’ordine delle vendite, l’acquirente non si vede confrontato<br />

con il rischio che l’immobile sia venduto o gravato<br />

dopo la conclusione del contratto e l’iscrizione nel<br />

registro tavolare.<br />

Per le attività del notaio legate al calcolo dell’imposta<br />

sull’acquista di terreni vedi punto 8 (diritto fiscale).<br />

3.3. Contratto di costruzione<br />

La legge sul contratto di costruzione di 1997 (Bauträgervertragsgesetz<br />

– in sigla: BTVG) contiene diverse<br />

disposizioni per la protezione dell’acquirente di proprietà,<br />

di un diritto di costruire, di un diritto di locazione o di<br />

un altro diritto di godimento su immobili, appartamenti o<br />

locali commerciali che saranno ancora costruiti o rinnovati.<br />

16 In particolare, il contratto di costruzione deve concludersi<br />

in forma scritta e contenere certe disposizioni<br />

minimali. 17<br />

3.4. Condominio e diritto di costruire<br />

Il diritto austriaco si basa sul principio “superficies solo<br />

cedit” risalente al diritto romano. Ai sensi di questo<br />

principio, la proprietà di un’immobile dipende dalla proprietà<br />

del terreno. Ne fanno eccezione le condizioni giuridiche<br />

per la costituzione del diritto di proprietà di<br />

un‘abitazione o di locali commerciali a norma della legge<br />

sul condominio di 2002 (Wohnungseigentumsgesetz<br />

2002 –in sigla: WEG) nonché l’iscrizione di diritti di costruire<br />

ai sensi della legge sul diritto di costruire (Baurechtsgesetz<br />

– in sigla: BauRG).<br />

14 §§ 922 – 933b ABGB<br />

15 § 431 ABGB<br />

16 § 2 BTVG<br />

17 §§ 3 e 4 BTVG


164 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Il WEG 2002, che ha globalmente modificato la situazione<br />

giuridica anteriore è entrato in vigore poco tempo<br />

addietro. In particolare, oltre a una sola persona fisica o<br />

giuridica, anche due persone fisiche possono acquistare<br />

la proprietà di un’abitazione 18 . Inoltre, il nuovo WEG<br />

permette l’acquisto di proprietà di un’abitazione solamente<br />

se esistono diritti di proprietà su tutte le abitazioni<br />

dell’immobile. Ne segue che gli immobili “misti” (semplice<br />

comproprietà e contratti di locazione da un lato e<br />

dall’altro diritti di proprietà sull‘ abitazione) devono<br />

scomparire successivamente.<br />

Il BauRG permette di gravare un terreno del diritto reale<br />

di avere un edificio su o sotto il terreno, diritto che è<br />

alienabile e trasferibile per successione a causa di morte<br />

(diritto di costruire) 19 . Il diritto di costruire può esistere<br />

durante un periodo minimo di 10 anni a un periodo<br />

massimo di 100 anni. E‘ iscritto nel registro tavolare su<br />

un foglio individuale. In generale, il proprietario del terreno<br />

gravato ottiene interessi intercalari annuali. Il titolare<br />

del diritto di costruire è anche proprietario degli immobili<br />

annessi: Tuttavia, il proprietario del terreno avrà la<br />

proprietà degli annessi se il diritto di costruire viene annullato<br />

20 .<br />

3.5. Diritti reali limitati su immobili<br />

I diritti reali limitati del diritto austriaco sono costituiti<br />

da pegno 21 , servitù (che obbligano il proprietario del terreno<br />

a permettere o di non fare una certa cosa, ma non di<br />

fare attivamente qualcosa, come per esempio la servitù di<br />

passaggio o di via, il diritto di essere legato alle fonti di<br />

approvvigionamento, il diritto d’abitazione e l’usufrutto)<br />

22 e gravami reali (vale a dire servitù che consistono<br />

in una responsabilità del proprietario del terreno di fornire<br />

servizi positivi, generalmente ripetitivi, come il vitalizio)<br />

23 o altri diritti che possono essere iscritti nel registro<br />

tavolare a norma di disposizioni legali speciali (come<br />

i diritti di locazione 24 , diritti di prelazione o di ricupera<br />

25 , il divieto di alienare o di gravare 26 ).<br />

4. Diritto della famiglia<br />

4.1. Matrimonio e convivenza more uxorio<br />

4.1.1. Celebrazione del matrimonio e divorzio<br />

In Austria, i problemi legati al matrimonio e al divorzio<br />

sono regolati nel ABGB 27 e nella legge sul matrimonio<br />

(Ehegesetz – in sigla: EheG). Gli sposi sono divorziati<br />

in seguito ad una decisione giudiziaria 28 , ma hanno<br />

la possibilità di divorziare per consentimento mutuo se<br />

presentano una dom<strong>and</strong>a comune e se erano separati per<br />

almeno sei mesi 29 .<br />

4.1.2. Regime patrimoniale legale, regimi convenzionali,<br />

convenzioni matrimoniali<br />

Durante il matrimonio, il regime patrimoniale legale è<br />

quello della separazione dei beni, vale a dire che ogni<br />

coniuge è titolare dei beni che possedeva prima del matrimonio,<br />

diventa proprietario esclusivo dei beni acquistati<br />

durante il matrimonio ed è debitore esclusivo nei riguardi<br />

dei suoi creditori, e creditore esclusivo nei riguardi<br />

dei suoi debitori 30 . In generale, l’amministrazione del<br />

patrimonio di un coniuge non richiede il consenso dell’atro<br />

coniuge. Tuttavia il coniuge che corrisponde alimenti<br />

all’altro coniuge e che ha il diritto di disporre dell’abitazione<br />

matrimoniale non deve agire in modo da mettere<br />

in pericolo l’abitazione, deve invece proteggerla 31 .<br />

I coniugi hanno la possibilità di scegliere un altro regime<br />

patrimoniale (comunione dei beni tra vivi o a causa<br />

di morte, o una comunione di acquisti) che richiede un<br />

atto notarile 32 .<br />

In mancanza di convenzione diversa, la separazione dei<br />

beni persiste anche nel caso di divorzio. Tuttavia, il patrimonio<br />

è diviso tra i coniugi in seguito ad una dom<strong>and</strong>a di<br />

uno dei coniugi nel rispetto di certe disposizioni di ripartizione<br />

della legge matrimoniale 33 . Il giudice del divorzio<br />

decide della ripartizione secondo equità e senza tener<br />

conto della colpa. Le convenzioni tra coniugi sugli effetti<br />

del divorzio in occasione del divorzio non richiedono<br />

formalità precise, ma il loro contenuto è controllato dal<br />

giudice del divorzio.<br />

Convenzioni matrimoniali che disciplinano la ripartizione<br />

già in anticipo sono ammissibili a condizioni precise.<br />

Ai sensi della legge matrimoniale, i coniugi non<br />

hanno la possibilità di rinunciare validamente in anticipo<br />

alla divisione del patrimonio matrimoniale (incluso l’abitazione<br />

coniugale). Contratti conclusi in anticipo che regolano<br />

la ripartizione dei risparmi sono solamente validi<br />

nella forma di un atto notarile. 34<br />

4.1.3. Alimenti per il coniuge<br />

La legge austriaca dispone che i i coniugi hanno la possibilità<br />

di stipulare convenzioni relative agli alimenti durante<br />

il matrimonio 35 nonché a quelli dopo il divorzio 36 .<br />

Non bisogna rispettare una forma precisa, neanche la forma<br />

notarile. Tali convenzioni non devono violare il buon<br />

costume 37 , innanzitutto, non è possibile rinunciare validamente<br />

in anticipo all’insieme degli alimenti previsti<br />

dalla legge per il periodo del matrimonio 38 , ma solamente<br />

a singole prestazioni.<br />

18 § 2 WEG e §§ 13ff WEG, prima, potevano essere proprietari di<br />

un’abitazione solo persone individuali (persone ficiche o giuridiche)<br />

ma non unioni di persone (fratelli e sorelle, conviventi, persone che<br />

non si conoscevano).<br />

19 § 1 BauRG<br />

20 § 9 BauRG (generalmente dietro compenso)<br />

21 §§ 447ss. ABGB<br />

22 §§ 473 ABGB<br />

23 § 12 Grundbuchsgesetz<br />

24 § 1095 ABGB<br />

25 §§ 1068ss. e 1072ss. ABGB<br />

26 § 364c ABGB<br />

27 §§ 44 – 100 ABGB<br />

28 § 46 EheG<br />

29 § 55a EheG<br />

30 §§ 1233 e 1237 ABGB<br />

31 § 97 ABGB<br />

32 §§ 1217ss. ABGB e § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

33 §§ 81ss. EheG<br />

34 § 97 EheG e § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

35 § 91 c. 1 ABGB<br />

36 § 80 EheG<br />

37 § 80 EheG<br />

38 § 94 c. 3 ABGB


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 165<br />

4.1.4. Convivenza di coppie omosessuali o eterosessuali<br />

o matrimonio di omosessuali<br />

La situazione giuridica delle coppie eterosessuali è stata<br />

regolata progressivamente dal legislatore austriaco (in<br />

particolare per quanto riguarda la tutela del diritto di abitazione<br />

del partner nel caso in cui l’altro partner muoia<br />

39 ), tuttavia, la situazione delle coppie eterosessuali non<br />

è stata assimilata interamente a quella dei coniugi. In Austria,<br />

non esiste un registro per i partner omo- o eterosessuali.<br />

Non hanno neanche la possibilità di celebrare un<br />

matrimonio. Ma le discussioni a questo riguardo sono iniziate.<br />

La nuova legge sulla proprietà di immobili del 2002<br />

permette però a due persone ( anche ai partner indipendentemente<br />

dal loro sesso) di acquistare insieme la proprietà<br />

di un’abitazione (Eigentümerpartnerschaft) e di<br />

stipulare convenzioni per la successione a causa di morte<br />

40 .<br />

4.2. Altri temi del diritto di famiglia<br />

4.2.1. Riconoscimento della paternità<br />

Il riconoscimento della paternità di un figlio naturale<br />

ha luogo tramite un atto pubblico o una scrittura privata<br />

autenticata 41 . E‘ allora possibile riconoscere la paternità<br />

davanti a un notaio. Il riconoscimento produce effetti al<br />

momento della dichiarazione, se l’ufficiale dello stato civile<br />

riceve un esemplare o una copia autentica dell’atto<br />

notarile 42 .<br />

4.2.2. Legge sulla medicina della procreazione<br />

Bisogna ricorrere all’atto notarile per il consenso di<br />

due partner alla procreazione a norma della legge sulla<br />

medicina della procreazione (Fortpflanzungsmedizingesetz,<br />

in sigla: FMedG). Per quanto riguarda i coniugi,<br />

l’atto notarile è richiesto solo nel caso in cui si utilizza lo<br />

sperma di un terzo 43 . Il notaio deve informare le parti e<br />

spiegare loro gli effetti giuridici del loro consenso.<br />

4.2.3. Adozione<br />

In genere, non bisogna rispettare esigenze di forma<br />

per le adozioni. Ma nella prassi, i patti di adozione si<br />

concludono spesso davanti a notai e le firme delle parti<br />

sono spesso autenticate dal notaio. Nel caso di adozioni<br />

di persone sconosciute la firma della madre che fa<br />

adottare il suo bambino e autorizza il responsabile<br />

dell’assistenza dei giovani a provvedere all’adozione è<br />

autenticata dal notaio sull’atto rispettivo.<br />

4.2.4. Delega previdenziale<br />

La legge austriaca riconosce le deleghe previdenziali<br />

e le disposizioni di malati, se nominano una persona di<br />

fiducia e se autorizzano i medici responsabili per il caso<br />

in cui il malato non sia più in grado di dichiarare la sua<br />

volontà. E‘ anche possibile nominare un amministratore<br />

dei beni. Il giudice tutelare non è tenuto a rispettare l’autorizzazione.<br />

Determina un amministratore solo per tutelare<br />

gli interessi della persona tutelata.<br />

5. Successioni a causa di morte<br />

5.1. Generalità<br />

Il diritto delle successioni fa parte del AGBGB (parte<br />

8-15) 44 . La legge austriaca dispone che il patrimonio non<br />

viene direttamente devoluto agli eredi, ma solo dopo la<br />

divisione dell’eredita sulla base dell’atto d’immissione<br />

nel possesso (Einantwortungsurkunde) redatto dal giudice<br />

competente in materia di successioni 45 .<br />

Secondo l’opinione dominante, la successione è in sospeso<br />

(ruhender Nachlass) durante la procedura della divisione<br />

dell’eredità (nel senso del hereditas iacens del diritto<br />

romano). La successione ha la qualità di persona giuridica<br />

ed è titolare dei diritti e delle obbligazioni del defunto.<br />

46 Per succedere al defunto, il o gli eredi debbono<br />

accettare l’eredità tramite una Erbserklärung. Nel diritto<br />

austriaco, vi è l’accettazione col beneficio d’inventario et<br />

l’accettazione senza beneficio d’inventario. 47<br />

Il vantaggio dell’accettazione col beneficio d’inventario<br />

è semplicemente quello della limitazione di responsabilità<br />

degli eredi che non conoscono esattamente le circostanze<br />

di vita e la situazione patrimoniale del defunto visto<br />

che il notaio, nella sua funzione di commissario giudiziario,<br />

redige una lista che elenca formalmente i beni, il cosiddetto<br />

inventario dell’eredità (Verlassenschaftsinventar). Lo<br />

svantaggio dell’accettazione col beneficio d’inventario<br />

consiste nella durata del processo e nei costi per la redazione<br />

dell’inventario, in particolare per la valutazione del patrimonio<br />

del de cuius ad opera di esperti giurati.<br />

La procedura nel caso dell’accettazione senza beneficio<br />

d’inventario non dura tanto, ma l’erede risponde con tutto<br />

il proprio patrimonio personale per i debiti del de cuius.<br />

48 In certi casi, in particolare nel caso in cui intervengono<br />

minori, persone tutelate o rappresentate, la redazione di<br />

un inventario per i beni della successione è obbligatoria. 49<br />

5.2. Successione legittima<br />

La successione legittima nel diritto austriaco dipende<br />

dall’ordine di parentela (“Parentelenordnung”) 50 . Sono<br />

eredi legittimi nell’ordine seguente: i discendenti del de<br />

cuius (prima parentela), i genitori del de cuius ed i loro figli<br />

(seconda parentela), i nonni del de cuius ed i loro figli<br />

(terza parentela) ed i bisnonni, ma non i loro discendenti<br />

(quarta parentela). Entro ogni parentela prevale il principio<br />

della rappresentazione e la successione per stirpi.<br />

Peraltro, anche il coniuge è erede legittimo. Gli viene<br />

attribuita una quota di un terzo se concorre con eredi della<br />

prima parentela e una quota di due terzi se concorre<br />

39 § 14 Mietrechtsgesetz, § 15 Kleingartengesetz<br />

40 §§ 13ss. WEG<br />

41 § 163c ABGB<br />

42 §§ 53 e 54 Personenst<strong>and</strong>sgesetz<br />

43 § 8 FMedG<br />

44 §§ 531 – 824 ABGB<br />

45 § 797 ABGB<br />

46 § 531 ABGB<br />

47 § 800 ABGB<br />

48 § 801 ABGB<br />

49 § 92 Außerstreitgesetz<br />

50 § 727 ss. ABGB


166 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

con eredi della seconda parentela (e una quota ancora più<br />

gr<strong>and</strong>e se concorre con altri parenti più allontanati). Se in<br />

questo modo non è possibile trovare eredi, lo Stato subentra<br />

nell’eredità (Heimfallsrecht) 51 .<br />

Oltre a quanto sopra riportato, il coniuge superstite ha<br />

diversi vantaggi legali, come per esempio il prelegato legale.<br />

52 Questo consiste, da un lato, nelle cose mobili appartenenti<br />

al nucleo familiare (in generale indipendentemente<br />

dal loro valore), se quei mobili servono alla continuazione<br />

del governo della casa alle stesse condizioni di<br />

vita degli sposi e dall’altro nel diritto di continuare a vivere<br />

nel domicilio coniugale, salvo altre disposizioni legali<br />

sul domicilio coniugale 53 .<br />

5.3. Testamento, contratto successorio, donazioni a<br />

causa di morte, rinuncia all’eredità e alla riserva<br />

Nel diritto austriaco, si distinguono da un lato i testamenti<br />

pubblici (i testamenti notarili sono assimilati a<br />

quegli ultimi) e i testamenti non pubblici, e dall’altro i<br />

testamenti olografi o orali. 54 Nella pratica, la maggior<br />

parte dei testamenti sono testamenti privati, o nella forma<br />

di un testamento olografo, scritto e firmato dalla mano<br />

del testatore stesso per essere validi o nella forma di un<br />

testamento scritto dalla mano di una terza persona e<br />

firmato dal testatore e da tre testimoni attendibili 55 .<br />

Nel diritto austriaco non vi sono vantaggi per quanto riguarda<br />

la forma di testamenti olografi tra coniugi. Anche<br />

nel caso in cui si tratti di un vantaggio reciproco dei coniugi<br />

non è sufficiente che uno dei coniugi scriva il testamento<br />

e che firmi anche l’altro coniuge. Quest‘ultimo deve invece<br />

scrivere e firmare tutto il testamento dalla sua mano.<br />

I coniugi hanno la possibilità di concludere validamente<br />

un contratto successorio concernente però solamente<br />

una parte del patrimonio. Un quarto deve restare alla libera<br />

disposizione ed è dunque sottoposto alle disposizioni<br />

della successione legittima o della successione testamentaria<br />

56 . Può essere erede del contratto solo l’altro coniuge<br />

e non terzi (neanche i propri discendenti). Se il de<br />

cuius vuole che subentrino anche i suoi discendenti nella<br />

sua successione dopo la morte del suo coniuge, deve prevedere<br />

una sostituzione fedecommissaria. Per essere valido,<br />

il contratto successorio deve rispettare le formalità<br />

richieste per le convenzioni matrimoniali e per i testamenti.<br />

Bisogna allora redigere un atto notarile in presenza<br />

di un altro notaio o di due testimoni 57 .<br />

Il diritto austriaco conosce anche la donazione a causa<br />

di morte. Si tratta di una disposizione con elementi<br />

del testamento e del contratto. Si redige un contratto di<br />

donazione tra vivi nel quale il donante esprime la sua volontà<br />

di rinunciare espressamente al suo diritto di revoca<br />

58 . Dopo la morte del donante questo contratto di donazione<br />

viene trattato come un legato per quanto riguarda la<br />

successione necessaria. La cosa data è rispettata al momento<br />

della determinazione delle riserve. Pero, il contratto<br />

può essere condizionato alla sopravvivenza, in modo<br />

che il donatario debba sopravvivere al donante per ricevere<br />

la donazione. Per la donazione a causa di morte si<br />

deve ricorrere all’atto notarile 59 . Ogni cosa può essere<br />

oggetto di una donazione a causa di morte, anche tutto il<br />

patrimonio presente, ma non il patrimonio futuro.<br />

Il diritto austriaco ammette i contratti di rinuncia<br />

all’eredità o alla riserva nella forma di un atto notarile,<br />

a titolo gratuito o oneroso. 60<br />

5.4. Successione necessaria<br />

In diritto austriaco, i legittimari sono i figli del de cuius<br />

(e in mancanza di figli, i genitori) e il coniuge superstite<br />

61 . Per i discendenti in linea retta e per il coniuge superstite,<br />

la riserva è di ½ della parte legale, per gli ascendenti<br />

in linea retta di 1/3 62 . La riserva consiste in una<br />

semplice pretesa pecuniaria. Il legittimario non può<br />

pretendere certi beni della successione.<br />

Inoltre, il de cuius ha la possibilità di ridurre la parte<br />

di un figlio della metà, nel caso in cui un genitore ed un<br />

figlio legittimario non avessero un legame stretto come<br />

tra genitori e figli in generale. Questa disposizione concerne<br />

innanzitutto i figli naturali che non hanno nessun<br />

contatto con il suo vero padre, ma anche in questi casi, la<br />

riserva non può essere ridotta, se il genitore ha interrotto<br />

il contatto con il suo figlio senza ragioni. 63<br />

Per evitare che il de cuius doni tutto il suo patrimonio tra<br />

vivi limit<strong>and</strong>o in questo modo i diritti dei legittimari, la<br />

legge austriaca dispone che, sotto certe condizioni, le donazioni<br />

tra vivi debbono essere considerate per la determinazione<br />

della riserva dei figli e del coniuge, ma non per<br />

quella dei genitori, come base di calcolo (imputazione dei<br />

donazioni) 64 . Se le riserve, determinate nel modo sopra riportato<br />

non possono essere coperte con i beni della successione<br />

presenti, i donanti sono eventualmente tenuti a riservare<br />

la cosa donata ai legittimari o a fare un pagamento<br />

comprensivo (impugnazione della donazione) 65 .<br />

5.5. Sostituzione fedecommissaria, legato e oneri<br />

In Austria, è possibile istituire un erede come primo<br />

istituito e di determinare che un’altra persona subentra<br />

nella successione a titolo di sostituito fedecommissario<br />

dopo che si è verificato un certo evento, in generale la<br />

morte del primo istituito (sostituzione fedecommissaria)<br />

66 . Per proteggere l’istituito fedecommissario, è necessario<br />

redigere un inventario dei beni della successione.<br />

Visto che tali disposizioni ostacolano notevolmente il<br />

commercio giuridico della cosa in questione, la sostituzione<br />

fedecommissaria non è ammessa che tra conviventi<br />

e per al massimo due generazioni future 67 .<br />

51 § 760 ABGB<br />

52 § 758 ABGB<br />

53 Iin particolare § 14 Mietrechtsgesetz e § 14 Wohnungseigentumsgesetz<br />

54 § 577 ss. ABGB e §§ 70 – 75 Notariatsordnung<br />

55 per le condizioni esatte, anche per quanto riguarda i testimoni e l’indicazione<br />

die testimoni vedi §§ 578 – 601 ABGB<br />

56 § 1253 ABGB<br />

57 § 1249 ABGB con § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

58 § 956 ABGB<br />

59 § 1 Notariatsaktsgesetz<br />

60 § 551 ABGB<br />

61 § 762 ABGB<br />

62 §§ 765 e 766 ABGB<br />

63 § 773a ABGB<br />

64 § 785 ABGB<br />

65 §§ 951 e 952 ABGB<br />

66 § 608 ABGB<br />

67 per i dettagli vedi §§ 611 e 612 ABGB


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 167<br />

Il primo istituito è usufruttario 68 e non ha diritto di diminuire<br />

la massa della successione. La disposizione dei<br />

beni richiede il consentimento del istituito fedecommissario.<br />

Anche nel caso di disposizioni testamentarie non<br />

equivoche da parte del de cuius, il primo istitutito e l’istituito<br />

fedecommissario possono annullare la sostituzione<br />

fedecommissoria col consenso di tutti e due.<br />

Le regole della sostituzione fedecommissaria sopra riportate<br />

si applicano per analogia ai legati nonché ai casi<br />

in cui esistono termini o condizioni (cosiddetta sostituzione<br />

fedecommissaria “costruttiva” – konstruktive<br />

Nacherbfolge) 69 .<br />

La legge austriaca distingue tra gli eredi come successori<br />

del de cuius a titolo universale, e i legatari come<br />

successori a titolo particolare che ricevono solo una cosa<br />

determinata dal de cuius. Ne risulta che il legatario ha<br />

un diritto di natura puramente obbligatoria contro<br />

l’erede che consiste nella consegna delle cose legate il<br />

valore delle quali può superare quello della maggior parte<br />

ed anche della totalità della successione. 70<br />

Il rispetto degli oneri testamentari non è controllato<br />

dal giudice competente in materia di successioni – salvo<br />

qualche eccezione per quanto riguarda gli oneri di interesse<br />

pubblico 71 . Nel caso in cui vi sia una persona che<br />

ha diritto all’adempimento degli oneri (per esempio un<br />

esecutore testamentario, ma non un beneficiario degli<br />

oneri stesso) questa persona può chiedere l’adempimento<br />

e anche esperire un’azione. In generale, l’inadempimento<br />

di un onere produce gli stessi effetti di una condizione<br />

risolutiva. 72 , però è anche sufficiente l’adempimento<br />

approssimativo della volontà del de cuius. Nel caso<br />

di un inadempimento senza colpa, l’onere viene soppresso<br />

73 .<br />

5.6. Esecuzione testamentaria<br />

L’istituto dell’esecutore testamentario non riveste<br />

una gran importanza nel diritto austriaco. Vi è un solo articolo<br />

dedicato all’esecutore testamentario, ma questo articolo<br />

non è per niente chiaro 74 . Secondo la giurisprudenza<br />

austriaca, la nomina dell’esecutore testamentario da<br />

parte del testatore non è obbligatoria per gli eredi. L’erede<br />

ha dunque la possibilità di revocare l’esecutore, a meno<br />

che l’erede non abbia espresso la sua volontà che<br />

l’erede debba accettare l’esecutore testamentario, perché<br />

altrimenti perderebbe la sua quota ereditaria.<br />

Nel diritto austriaco, l’esecutore testamentario controlla<br />

e attua le ultime volontà del de cuius e interviene al<br />

momento della redazione dell‘inventario. L’esecutore testamentario<br />

può solamente essere destinatario degli oneri.<br />

In generale non è competente a rappresentare direttamente<br />

la successione o gli eredi, salvo che sia investito<br />

dal giudice competente in materia di successioni di funzioni<br />

determinate, come per esempio quelle di un curatore<br />

della successione.<br />

5.7. Divisione dell‘eredità<br />

Sono competenti nella divisione dell’eredità i tribunali<br />

circoscrizionali (Bezirksgericht) che aprono un procedimento<br />

di giurisdizione volontaria con intervento di notai<br />

pubblici. Quest‘ultimi hanno un gran numero di funzioni<br />

come delegati dal tribunale (commissari giudiziari). I<br />

decessi sopravvenuti nella circoscrizione di un tribunale<br />

sono ripartiti tra i notai che esercitano la loro funzione<br />

per questo tribunale secondo un ordine di ripartizione fissato<br />

per tutto l’anno in anticipo.<br />

Oltre realizzare la divisione dell’eredità, la ricerca degli<br />

eredi, la constatazione delle situazioni patrimoniali,<br />

eventualmente l’ispezione dell’abitazione e preservazione<br />

della successione ecc, il commissario giudiziario invita<br />

gli eredi, i parenti o altre persone che hanno un legame<br />

stretto con il de cuius alla constatazione del decesso, che<br />

serve di base per il procedimento di divisione dell’eredità.<br />

Inoltre, il notaio pubblica le disposizioni del testatore<br />

e redige – se previsto – l’inventario della successione<br />

in seguito ad una valutazione dell’asse ereditario da<br />

parte di esperti giurati.<br />

Nella pratica, i notai preparano anche la maggior parte<br />

delle decisioni giudiziali. I tribunali possono allora assumere<br />

le proposte del notaio dopo aver verificato in modo<br />

dettagliato il loro contenuto. Il procedimento di divisione<br />

dell’eredità si conclude con la sentenza finale del tribunale<br />

e con l’atto di immissione nel possesso (Einantwortungsurkunde)<br />

75 .<br />

L’atto di immissione nel possesso (Einantwortungsurkunde)<br />

è un semplice certificato giudiziale che conferma<br />

la qualità di erede, la quota ereditaria, la natura della<br />

dichiarazione del testatore e l’eventuale gravame sul diritto<br />

all’eredità (per esempio una sostituzione fedecommissaria).<br />

Al momento in cui l’atto dell’immissione nel<br />

processo produce effetti gli eredi subentrano nell’eredità<br />

del de cuius, vale a dire che ricevono la proprietà dei beni<br />

della successione (la proprietà degli immobili anche<br />

nel caso in cui il principio dell’iscrizione nel registro tavolare<br />

non è osservato), e rispondono dei debiti secondo<br />

la loro Erbserklärung (accettazione col beneficio di inventario<br />

o senza beneficio di inventario).<br />

6. Diritto delle società<br />

La nozione di commerciante (Kaufmann): Nel Codice<br />

Commerciale austriaco (in sigla: HGB) la nozione importante<br />

non è quella dell‘impresa, ma quella del commerciante<br />

e della denominazione sociale. Ma non esiste<br />

una sola nozione di commerciante nel diritto austriaco.<br />

Secondo le dimensioni dell’impresa si deve distinguere il<br />

piccolo commerciante (Minderkaufmann) e il commerciante<br />

tenuto a osservare l’insieme delle regole del diritto<br />

commerciale. In più, l’impresa nasce in seguito<br />

all’iscrizione nel registro delle imprese o a ragione del<br />

suo oggetto commerciale 76 .<br />

68 § 613 ABGB<br />

69 §§ 707 – 709 ABGB<br />

70 § 690 ABGB<br />

71 § 161a Außerstreitgesetz<br />

72 § 709 ABGB<br />

73 § 710 ABGB<br />

74 § 816 ABGB<br />

75 § 819 ABGB<br />

76 §§ 1 – 7 HGB


168 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

La denominazione sociale (Firma): La denominazione<br />

sociale è il nome con il quale l’impresa agisce in pubblico<br />

e nel commercio giuridico. Generalmente, questo<br />

nome è iscritto nel registro delle imprese 77 .<br />

Il registro delle imprese (Firmenbuch): La maggior<br />

parte delle imprese è iscritta nel “Firmenbuch der Republik<br />

Österreich” (registro delle imprese della Repubblica<br />

Austriaca). Si tratta di un registro pubblico elettronico<br />

tenuto dai tribunali commerciali. Ognuno ha il diritto<br />

di consultarlo per informarsi sui fatti più importanti di<br />

una certa impresa, in particolare la denominazione sociale,<br />

i soci (secondo la forma della società), il capitale sociale,<br />

la sede sociale e le persone che hanno il potere di<br />

rappresentare la società e la natura di questo potere. 78 .<br />

E‘ possibile consultare il registro commerciale in Internet<br />

contro rimborso delle spese. Ogni notaio è tenuto a<br />

norma di legge ad installare i mezzi tecnici opportuni per<br />

permettere alla sua clientela di consultare il registro. In<br />

Austria, l’offerta di questo servizio notarile è garantito a<br />

livello nazionale. 79<br />

6.1. Società unipersonale<br />

La forma più semplice di società è quella costitutita da<br />

una sola persona fisica che apporta all’impresa la sua capacità<br />

lavorativa e la sua produttività. Questa persona fisica<br />

rappresenta la società nei rapporti esterni ed è titolare<br />

dei diritti e delle obbligazioni concernenti la società, in<br />

particolare risponde dei debiti con tutto il suo patrimonio.<br />

La società unipersonale ottiene la qualità di commerciante<br />

se l’attività commerciale ha una certa importanza<br />

(attività commerciale in virtù dell’oggetto commerciale) o<br />

se l’impresa è iscritta nel registro delle imprese (attività<br />

commerciale in virtù dell’iscrizione). Generalmente, la società<br />

porta il nome civile dell’imprenditore individuale 80 .<br />

La costituzione di una società unipersonale è semplice<br />

e non richiede una forma giuridica precisa. Non bisogna<br />

far intervenire un notaio. Il Codice di Commercio<br />

nella versione attuale costituisce la base giuridica della<br />

società unipersonale.<br />

6.2. Società di diritto civile e società di persone<br />

6.2.1. La società di diritto civile<br />

La società di diritto civile (Gesellschaft Bürgerlichen<br />

Rechts, in sigla: GesBR) è costituita mediante un contratto<br />

tra almeno due soci allo scopo di realizzare un oggetto<br />

preciso, in particolare un’attività di libera professione o un<br />

attività di piccolo commercio (minderh<strong>and</strong>elsgewerblich).<br />

Per questa ragione, la società di diritto civile non va iscritta<br />

nel registro delle imprese. La società di diritto civile non<br />

ha la personalità giuridica e non può essere parte in giudizio.<br />

Solo i diversi soci agiscono nel commercio giuridico<br />

come condebitori o co-beneficiari. La società può avere<br />

una denominazione ma non una ragione sociale.<br />

I soci hanno la facoltà di organizzare la società liberalmente<br />

in conformità con i loro bisogni. Non è richiesta<br />

una certa forma giuridica. Il Codice Civile Generale (Allgemeines<br />

Bürgerliches Gesetzbuch, ABGB) nella versione<br />

attuale serve di base a questa forma di società.<br />

6.2.2. La società in nome collettivo<br />

La società in nome collettivo (Offene H<strong>and</strong>elsgesellschaft,<br />

in sigla: OHG) è costituita da almeno due soci che<br />

possono essere persone fisiche o giuridiche. La sua caratteristica<br />

più importante è che tutti i soci rispondono dei<br />

debiti della società con tutto il loro patrimonio personale,<br />

perché, come nel caso della società unipersonale, la<br />

capacità lavorativa è più importante del capitale 81 . La società<br />

in nome collettivo non è una persona giuridica,<br />

ma può ottenere diritti e contrattare obbligazioni nel<br />

commercio giuridico nel suo nome, acquistare la proprietà<br />

o altri diritti reali su immobili e intentare azioni o essere<br />

citata in giudizio come una persona giuridica. 82<br />

Il capitale sociale appartiene a tutti i soci in comune<br />

che, in conformità al principio dell’autorganizzazione,<br />

sono responsabili della gestione e della rappresentanza<br />

della società 83 . Come nel caso della società unipersonale,<br />

la società in nome collettivo ha la qualità di commerciante,<br />

se svolge un attività commerciale di una certa importanza<br />

(impresa commerciale in virtù dell’oggetto) o se è<br />

iscritta nel registro delle imprese (impresa commerciale<br />

in virtù dell’iscrizione nel registro delle imprese). In generale,<br />

l’impresa porta il nome civile di uno dei soci.<br />

La costituzione di una società in nome collettivo è anche<br />

semplice e non bisogna rispettare una forma giuridica<br />

precisa. Serve di base giuridica in particolare il<br />

Codice di Commercio (HGB).<br />

6.2.3. La società in accom<strong>and</strong>ità<br />

La società in accom<strong>and</strong>ità (Komm<strong>and</strong>itgesellschaft –<br />

in sigla: KG) è una forma di società che si assimila a<br />

quella della società in nome collettivo. In generale ha le<br />

stesse caratteristiche giuridiche di una società in nome<br />

collettivo ed i principi sopra riportati valgono anche per<br />

la società in accom<strong>and</strong>ita.<br />

La sola differenza è che i soci della società in accom<strong>and</strong>ita<br />

non rispondono tutti con il loro intero patrimonio personale.<br />

Si fa una differenza tra accom<strong>and</strong>atari e accom<strong>and</strong>anti<br />

84 . La società in accom<strong>and</strong>ita deve almeno contare<br />

un accom<strong>and</strong>atario che rappresenta la società nei rapporti<br />

con soggetti terzi e che risponde con tutto il suo patrimonio<br />

personale. Inoltre, bisogna che ci sia almeno un<br />

accom<strong>and</strong>ante che risponde solo con una somma precisa:<br />

Il Codice Commerciale nella versione attuale è la base<br />

più importante per questo tipo di società.<br />

6.2.4. Società a scopo di lucro iscritta<br />

Le società a scopo di lucro iscritte (Eingetragene Erwerbsgesellschaften<br />

– in sigla: EEG) si assimilano ai<br />

modelli della società in nome collettivo e della società in<br />

accom<strong>and</strong>ita ma sono riservate alle piccole imprese commerciali.<br />

77 §§ 17ss. HGB<br />

78 § 8 HGB, Firmenbuchgesetz 1991 (legge sul registro delle imprese;<br />

abbreviaziuone: FBG)<br />

79 § 35 FBG<br />

80 §§ 17 e 18 HGB<br />

81 § 105 HGB<br />

82 § 124 HGB<br />

83 § 114 HGB<br />

84 § 161 HGB


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 169<br />

Vi esistono due tipi di società a scopo di lucro iscritta:<br />

La società a scopo di lucro in nome collettivo che si assimila<br />

alla società in nome collettivo (Offene Erwerbsgesellschaft<br />

– in sigla OEG) e la società a scopo di lucro in<br />

accom<strong>and</strong>ita (Komm<strong>and</strong>it-Erwerbsgesellschaft – in sigla:<br />

KEG) che s’assimila alla forma della società in accom<strong>and</strong>ita.<br />

Tutte le società a scopo di lucro iscritte sono<br />

iscritte nel registro delle imprese, anche se la loro attività<br />

è solo quella di un piccolo commercio (minderh<strong>and</strong>elsgewerblich).<br />

La base giuridica di questo tipo di società è la legge<br />

sulle società a scopo di lucro iscritte (Erwerbsgesellschaftengesetz<br />

–in sigla: EGG) di 1990 nella versione attuale.<br />

6.2.5. Società occulta<br />

Il socio occulto partecipa a un’impresa commerciale<br />

tramite un apporto di capitale, senza agire come socio nei<br />

rapporti con soggetti terzi. La società occulta è una società<br />

puramente interna. Il patrimonio spetta solo al titolare,<br />

anche l’apporto di capitale del socio occulto è trasferito<br />

al titolare. Solo quest’ultimo può assumere diritti ed<br />

obbligazioni. Il socio occulto invece partecipa in generale<br />

ai profitti e alle perdite e può controllare la gestione.<br />

La costituzione della società occulta non richiede il rispetto<br />

di una forma precisa. Serve di base giuridica il<br />

Codice di Commercio e soprattutto il Codice Civile Generale<br />

(ABGB) nella versione attuale.<br />

6.2.6. Gruppo europeo di interesse economico<br />

In Austria, è possibile costituire un gruppo europeo di<br />

interesse economico (GEIE) a partire del 1995 85 . La sua<br />

caratteristica più importante è di essere trasfrontaliero.<br />

Infatti, il gruppo europeo di interesse economico è costituito<br />

da almeno due membri la cui impresa si trova in due<br />

Stati membri dell’UE diversi o che perseguono la loro attività<br />

principale in diversi Stati membri 86. Altrimenti, il<br />

gruppo è sciolto 87 .<br />

L’oggetto consiste nella sola promozione dell’attività<br />

economica dei suoi membri. Per questo il GEIE svolge<br />

un’attività di carattere ausiliare contestuale all’attività<br />

principale. L’attività ausiliare non deve essere lucrativa<br />

per il gruppo stesso. Per esempio, il GEIE può essere costituto<br />

per gli scopi seguenti: associazioni d’acquisto, cooperazioni<br />

di ricerca e di sviluppo di prodotti e gruppi di<br />

servizio d’assistenza al cliente.<br />

Per costituire questo gruppo, è necessario un atto costitutivo<br />

scritto che deve essere iscritto nel registro delle<br />

imprese da tutti i membri. L’iscrizione ha un effetto costitutivo.<br />

A partire dell’iscrizione, il GEIE è titolare di<br />

diritti ed obbligazioni; ed è una società commerciale ai<br />

sensi del Codice Commerciale e commerciante in virtù<br />

della forma giuridica, ma non è una persona giuridica. 88<br />

La base giuridica del GEIE è la legge sulla realizzazione<br />

del GEIE (EWIV-Ausführungsgesetz – in sigla: EWIVG)<br />

di 1995 nella versione attuale).<br />

6.3. Associazione e società di capitali<br />

6.3.1. Associazione<br />

L’associazione (Verein) è un’unione di persone con<br />

propria personalità giuridica costituita per il raggiungimento<br />

di uno scopo comune non lucrativo 89 . Gli statuti<br />

dell’associazione non sono soggetti a disposizioni precise,<br />

ma debbono essere depositati dalle autorità competenti<br />

in forma scritta. Queste autorità hanno la possibilità di<br />

vietare la costituzione dell’associazione entro un termine<br />

preciso.<br />

Attualmente, non esiste ancora un registro centrale<br />

per le associazioni in Austria. Ma è già previsto nella<br />

legge. La base giuridica è la legge sulle associazioni (Vereinsgesetz)<br />

di 2002 nella versione attuale.<br />

6.3.2. Società a responsabilità limitata (GmbH)<br />

La società a responsabilità limitata (Gesellschaft mit<br />

beschränkter Haftung – in sigla: GesmbH o GmbH) è<br />

la forma più richiesta delle società di capitali alle quali<br />

partecipano uno o più soci facendo un apporto di capitale.<br />

Il capitale sociale minimale è di 35.000,—, di cui la<br />

metà deve essere versata al momento della costituzione<br />

90 . I soci rispondono dei debiti con il loro apporto ma<br />

non con il patrimonio personale.<br />

La costituzione della società a responsabilità limitata<br />

richiede un atto costitutivo scritto concluso tra i soci o<br />

una dichiarazione sulla costituzione della società a responsabilità<br />

limitata nel caso di una società unipersonale.<br />

La forma è sempre quella dell’atto notarile. 91 . L’atto<br />

o la dichiarazione deve almeno disciplinare quanto segue:<br />

- La ragione sociale con il complemento “Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung” o una sigla (Ges.m.b.H.,<br />

GesmbH, G.m.b.H., GmbH)<br />

- La sede sociale<br />

- L’oggetto sociale<br />

- Il capitale sociale<br />

- I nomi dei soci e la loro partecipazione al capitale sociale<br />

- La durata della società.<br />

La società a responsabilità limitata è una persona giuridica<br />

e dunque titolare di diritti ed obbligazioni. Viene<br />

rappresentata nei rapporti con i soggetti terzi dal o dagli<br />

amministratori. Nei rapporti esterni, la persona giuridica<br />

nasce con l’iscrizione nel registro delle imprese elettronico<br />

della Repubblica Austriaca 92 . La società è commerciante<br />

a partire dall’iscrizione nel registro delle imprese.<br />

85 La base comunitaria è il regolamento CEE n. 2137/85 del 25 luglio<br />

1985 relativo all’istituzione di un gruppo europeo di interesse economico<br />

(GEIE).<br />

86 Art. 4 c. 2 directive 2137/85<br />

87 Art. 31 c. 3 directive 2137/85<br />

88 § 1 EWIV-Ausführungsgesetz<br />

89 § 1 VerG<br />

90 §§ 6 e 6a GmbHG<br />

91 § 4 GmbHG<br />

92 § 2 GmbHG


170 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Per l’iscrizione sono richiesti gli atti seguenti:<br />

- Un esemplare dell’atto costitutivo o della dichiarazione<br />

sulla costituzione di una società a responsabilità limitata<br />

- La decisione dei soci sulla nomina del o degli amministratori<br />

e la rappresentanza delle società<br />

- Un esemplare della firma del o degli amministratori<br />

- Un certificato della banca che prova il versamento di<br />

almeno la metà del capitale sociale<br />

- La dichiarazione sull’autocalcolo o una nullaosta<br />

dell’ufficio delle finanze per provare il pagamento<br />

dell’imposta sulle società (1% del capitale sociale<br />

versato) 93 .<br />

L’intervento di un notaio è per esempio richiesto nel<br />

caso di una dichiarazione di un socio di voler fare un apporto<br />

supplementare, nel caso di trasferimento di quote<br />

sociali o di accordi sul trasferimento futuro di quote sociali,<br />

di decisioni sulla modificazione degli statuti o sulla<br />

dissoluzione della società nonché nel caso di cambiamenti<br />

della struttura della società (fusione, scissione e trasformazioni)<br />

94 .<br />

Serve di base giuridica al primo luogo la legge sulle società<br />

a responsabilità limitata (GmbH-Gesetz) di 1906<br />

nella versione attuale.<br />

6.3.3. La società per azioni (AG)<br />

La società per azioni (Aktiengesellschaft – in sigla:<br />

AG) è la forma classica della società di capitali. Al contrario<br />

delle società di persone, l’apporto di capitale è più<br />

importante della capacità lavorativa dei soci. In generale,<br />

gli azionisti hanno una professione che non ha niente da<br />

fare con l’attività della società. Considerano l’apporto di<br />

capitale come un investimento di capitali. Per questa ragione,<br />

la gestione e il suo controllo hanno più importanza<br />

che nel caso delle società di persone.<br />

Le conseguenze giuridiche essenziali della situazione<br />

iniziale della società per azioni è il fatto che la responsabilità<br />

personale dei soci è esclusa e che il capitale sociale<br />

è ripartito in azioni che sono facilmente trasferibili dal<br />

punto di vista giuridico e da quello pratico. L’attività operativa<br />

è assicurata da certi organi, ragione per cui devono<br />

essere rispettate disposizioni rigorose per la protezione<br />

degli azionisti e dei creditori.<br />

Il capitale sociale della società è di Euro 70.000,— ripartiti<br />

in azioni che sono emessi come azioni a valore<br />

nominale o come azioni senza valore nominale 95 . Gli<br />

azioni a valore nominale sono intestati a un valore determinato<br />

di almeno Euro 1,— o un multiplo. Gli azioni senza<br />

valore nominale non sono intestati a un valore nominale,<br />

l’importanza della partecipazione alla società per<br />

azione risulta allora solamente dal numero degli altri<br />

azioni perché il frazionamento delle azioni è unitario.<br />

La società per azione può essere costituita in due modi:<br />

cioè con la costituzione simultanea o mediante la costituzione<br />

successiva. Soltanto la costituzione simultanea<br />

riveste un’importanza pratica. I fondatori assumono tutti<br />

gli azioni con l’obbligo di versare gli apporti dell’ordine<br />

della somma degli azioni emesse. Almeno un quarto del<br />

capitale deve essere versato regolarmente. Nel caso della<br />

costituzione successiva, i fondatori non assumono che<br />

una parte del capitale sociale. L’altra parte è offerta al<br />

pubblico. Per questa ragione deve essere rispettato un<br />

gran numero di disposizioni protettrici, ragione per cui la<br />

costituzione successiva non è la forma di costituzione<br />

prevalente 96 .<br />

E‘ necessario un contratto scritto (statuti) tra i soci in<br />

forma notarile. Gli statuti devono almeno disciplinare<br />

quanto segue:<br />

- La denominazione sociale con il complemento “Aktiengesellschaft”<br />

o una sigla con lo stesso significato<br />

(AG)<br />

- La sede<br />

- L‘oggetto<br />

- Il capitale sociale e il frazionamento in azioni (azioni<br />

a valore nominale o senza valore nominale)<br />

- Gli organi della società<br />

- La durata della società<br />

- La ripartizione dei costi della costituzione.<br />

La società per azioni è una persona giuridica titolare<br />

di diritti ed obbligazioni: E‘ rappresentata nei rapporti<br />

con soggetti terzi dal consiglio di amministrazione che è<br />

nominato dal collegio sindacale. Nei rapporti esterni, la<br />

persona giuridica nasce al momento dell’iscrizione della<br />

società nel registro delle imprese elettronico della Repubblica<br />

Austriaca. Con l’iscrizione, la società ha la<br />

qualità di commerciante. L’iscrizione nel registro delle<br />

imprese richiede:<br />

- Un esemplare degli statuti<br />

- La decisione del collegio sindacale (Aufsichtrat) sulla<br />

nomina del consiglio di amministrazione (Vorst<strong>and</strong>) e<br />

sul suo potere di rappresentazione<br />

- La relazione sulla fondazione presentato dai fondatori<br />

- Un rapporto di revisione del collegio sindacale (Aufsichtrat)<br />

e del consiglio di amministrazione<br />

- La firma esemplare dei membri del consiglio di amministrazione<br />

(Vorst<strong>and</strong>)<br />

- Un certificato della banca che prova il versamento di<br />

almeno un quarto del capitale sociale<br />

- La Dichiarazione di auto calcolo o un nullaosta<br />

dell’ufficio delle finanze per provare il pagamento<br />

dell’imposta sulle società (1% del capitale sociale<br />

versato) 97<br />

- Una compilazione dei costi della costituzione.<br />

93 L’autocalcolo dell’imposta sulle società si svolge nello stesso modo<br />

che l’autocalcolo dell’imposta sull’acquisto di terreni. Per l’autocalcolo<br />

vedi il testo più dettagliato del punto 8 (diritto fiscale).<br />

94 vedi Wagner/Knechtel, Notariatsordnung, zu § 1 Notariatsaktsgesetz,<br />

p. 695<br />

95 §§ 7 e 8 AktG<br />

96 Seconda parte del AktG (§§ 16 bis 47 AktG)<br />

97 L’autocalcolo dell’imposta sulle società si realizza nello stesso modo<br />

che l’auto.calcolo dell‘ imposta sull’acquisto di terreni; per l’autocalcolo,<br />

vedi il testo più dettagliato del punto 8 (diritto fiscale)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 171<br />

Il notaio interviene per confermare gli statuti e per<br />

esempio nel caso in cui i fondatori assumono nuovi azioni,<br />

al momento della nomina del primo consiglio di amministrazione<br />

e del collegio sindacale per il primo bilancio annuale,<br />

al momento delle decisioni del consiglio di amministrazione<br />

nonché nel caso di cambiamenti della struttura<br />

della società (fusione, scissione, trasformazione) 98 .<br />

Serve da base giuridica in primo luogo la legge sulle<br />

società per azioni (Aktien-Gesetz) di 1965 nella versione<br />

attuale.<br />

6.3.4. Cooperativa<br />

La legge sulle cooperative (Genossenschaftsgesetz –<br />

in sigla: GenG) definisce le cooperative come associazioni<br />

il cui numero di membri non è fisso e che favoriscono<br />

generalmente l’acquisto o l’economia dei loro membri<br />

99 . Le cooperative hanno alcune caratteristiche delle<br />

società di persone ma anche delle società di capitali. Come<br />

le società di capitali, sono persone giuridiche e la responsabilità<br />

dei loro membri è limitata.<br />

La costituzione richiede un contratto scritto (Statut)<br />

con un contenuto obbligatorio minimo 100 . Visto che il<br />

numero dei membri non è limitato e che ogni membro deve<br />

assumere una quota della società, il capitale della cooperativa<br />

è variabile. Generalmente, gli organi della cooperativa,<br />

cioè il consiglio di amministrazione e il collegio<br />

sindacale, sono nominati tra i membri della cooperativa.<br />

La cooperativa diventa un ente collettivo con l’iscrizione<br />

nel registro delle imprese 101 .<br />

La legge sulle cooperative di 1873 nella versione attuale<br />

serve di base giuridica alle cooperative.<br />

6.4. Fondazione privata<br />

La fondazione privata (Privatstiftung) è un titolare di<br />

diritti propri al quale il fondatore attribuisce un certo patrimonio<br />

destinato al raggiungimento di uno scopo preciso<br />

determinato dal fondatore. 102 La fondazione può essere<br />

revocata nel caso in cui il fondatore si è riservato questo<br />

diritto.<br />

La fondazione privata non può 103<br />

- Svolgere un’attività commerciale che non ha il carattere<br />

di una semplice attività accessoria<br />

- Assumere la gestione di una società commerciale e<br />

- Essere socio con responsabilità illimitata di una società<br />

di persone di diritto commerciale o di una società a<br />

scopo di lucro iscritta.<br />

La denominazione della fondazione privata deve contenere<br />

la nozione non abbreviata di “Privatstiftung”. Il patrimonio<br />

della fondazione deve almeno essere di Euro<br />

70.000,–. La fondazione è costituita tramite una dichiarazione<br />

in forma notarile e nasce con la sua iscrizione nel<br />

registro delle imprese. La legge sulle fondazioni private<br />

(Privatstiftungsgesetz – in sigla: PSG) prevede nel suo articolo<br />

9 comma 1 le parti necessarie della dichiarazione.<br />

Gli organi della fondazione privata sono il consiglio di<br />

amministrazione che è costituito da almeno tre membri<br />

non beneficiari, il controllore dei conti ed eventualmente<br />

il collegio sindacale.<br />

Oltre l’atto di costituzione di una fondazione, che è<br />

pubblico in seguito all‘iscrizione nel registro delle fondazioni,<br />

c’è la possibilità di redigere un atto complementare<br />

che non deve obbligatoriamente essere depositato<br />

nel registro delle imprese e che, in primo luogo, concerne<br />

il patrimonio della fondazione.<br />

Al momento dell’iscrizione nel registro delle imprese<br />

devono essere presentati i documenti seguenti 104 :<br />

- Una copia autenticata dell’atto di fondazione<br />

- La dichiarazione autenticata di tutti i membri del consiglio<br />

di amministrazione conferm<strong>and</strong>o che il patrimonio<br />

della fondazione è alla loro libera disposizione.<br />

- Un certificato della banca sulle somme destinate alla<br />

fondazione<br />

- Un rapporto di revisione di un membro del collegio<br />

sindacale, nel caso in cui il patrimonio minimo non è<br />

stato versato in Euro.<br />

La base giuridica più importante è la legge sulle fondazioni<br />

(Privatstiftungsgesetz – in sigla: PSG) di 1993 nella<br />

versione attuale.<br />

7. Diritto Internazionale Privato<br />

7.1. Generalità<br />

Il diritto internazionale privato austriaco è disciplinato<br />

in primo luogo dalla legge sul diritto internazionale privato<br />

(IPR-Gesetz) di 1978 nella versione attuale. Il diritto<br />

internazionale privato austriaco determina la legge applicabile<br />

per diversi ambiti giuridici e parte dal principio<br />

del rinvio globale, vale a dire che i rinvii indietro ed i<br />

rinvii altrove (renvoi) devono essere rispettati. 105<br />

7.2. Diritto delle obbligazioni<br />

7.2.1. Diritto applicabile alle obbligazioni contrattuali<br />

Le disposizioni degli articoli 36 a 45 della legge sul diritto<br />

internazionale privato sono state abrogate e sostituite<br />

dalla Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni<br />

contrattuali del 19 giugno 1980 (Convenzione<br />

di Roma) con effetto dal 1o dicembre 1998. A norma di<br />

questa convenzione, deve essere rispettata la libera scelta<br />

della legge applicabile da parte delle parti 106 , altrimenti<br />

si applica il principio del collegamento più stretto<br />

107 sulla base di diverse presunzioni legali 108 .<br />

7.2.2. Diritto applicabile alla procura e alla capacità<br />

E‘ vero che i problemi legati alla rappresentanza e alla<br />

capacità giuridica o la capacità di agire non sono disciplinati<br />

dalla Convenzione di Roma 109 , ciononostante,<br />

198 vedi Wagner/Knechtel, Notariatsordnung, § 1 Notariatsaktsgesetz, p.<br />

695<br />

199 § 1 GenG<br />

100 § 5 GenG<br />

101 § 8 GenG<br />

102 § 1 PSG<br />

103 § 1 PSG<br />

104 § 10 PSG<br />

105 § 5 IPRG (legge sul diritto internazionale privato)<br />

106 Art 3 Convenzione di Roma<br />

107 Art 4 Abs 1 Convenzione di Roma<br />

108 Art 4 Abs 2 – 5 Convenzione di Roma<br />

109 Art 1 c. 2 lit f Convenzione di Roma


172 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

l’articolo 11 della Convenzione di Roma protegge la fiducia<br />

nella capacità giuridica o di agire nel luogo della<br />

conclusione dell’atto. A norma delle disposizioni del diritto<br />

internazionale privato austriaco, la procura è regolata<br />

dalla legge determinata dal rappresentato e, in mancanza,<br />

dalla legge dello Stato in cui il rappresentante esercita<br />

i suoi poteri. 110<br />

7.2.3. Diritto applicabile alla forma<br />

Se non esistono disposizioni per la determinazione della<br />

legge applicabile alla forma 111 , la forma degli atti giuridici<br />

è disciplinata dal diritto materiale (lex causae) o<br />

dalla legge del paese in cui l’atto giuridico è perfezionato<br />

(lex loci actus).<br />

Se la legge applicabile alla forma dell’atto giuridico<br />

prevede una forma precisa, in particolare l’intervento di<br />

un notaio come pubblico ufficiale, è possibile sostituirla<br />

con l’intervento di un pubblico ufficiale di un altro paese,<br />

purché la sua funzione corrisponda a quella della lex<br />

causae 112 . Per questo, l’atto notarile richiesto dalla legge<br />

austriaca per il trasferimento di quote sociali può anche<br />

essere redatto da un notaio tedesco perché la sua funzione<br />

corrisponde a quella del notaio austriaco.<br />

7.3. Diritto dei beni<br />

L’acquisto e la perdita di diritti reali su cose corporali,<br />

incluso il possesso, sono disciplinati dalla legge dello<br />

Stato in cui le cose sono situate (lex rei sitae) 113 .<br />

7.4. Diritto di famiglia<br />

7.4.1. Effetti personali del matrimonio<br />

Gli effetti personali del matrimonio sono disciplinati,<br />

ai sensi dell’art. 18 IPRG, nel rispetto di rinvii indietro o di<br />

rinvii altrove (in parole semplici) in primo luogo dalla legge<br />

personale comune dei coniugi (e in mancanza, dall‘ultima<br />

legge personale comune dei coniugi) e in secondo luogo<br />

dalla legge della residenza abituale comune (o in mancanza<br />

dalla legge dell’ultima residenza abituale comune).<br />

Il materiale periodo è il momento del fatto, la legge applicabile<br />

può dunque variare nel diritto austriaco.<br />

7.4.2. Rapporti patrimoniali fra coniugi e legge applicabile<br />

al divorzio<br />

La situazione è diversa per la legge applicabile ai rapporti<br />

patrimoniali fra coniugi che si determina al momento<br />

della conclusione del matrimonio e non è variabile.<br />

Inoltre, i coniugi hanno il diritto di scegliere la legge<br />

applicabile ai rapporti patrimoniali 114 .<br />

Le condizioni e gli effetti di un divorzio sono disciplinati<br />

dalla legge applicabile agli effetti del matrimonio al<br />

momento del divorzio 115 . Pero sono collegati indipendentemente<br />

dalla legge applicabile al divorzio gli effetti<br />

del divorzio per i nomi (§ 13 IPRG), la possibilità di risposarsi<br />

(§ 17 IPRG) e gli effetti patrimoniali del divorzio<br />

(§ 19 IPRG, per esempio la ripartizione dei risparmi<br />

dei coniugi ai sensi dell’art. 81 della legge austriaca<br />

sul matrimonio – öEhegesetz). La ripartizione dell’abitazione<br />

coniugale e degli altri beni d’uso è invece l‘effetto<br />

del divorzio; non sono invece un effetto patrimoniale ai<br />

sensi dell’art. 20 IPRG 116 .<br />

7.5. Diritto delle successioni<br />

7.5.1. Legge applicabile in materia di successioni (legge<br />

materiale)<br />

La successione è disciplinata dalla legge personale del<br />

de cuius al momento della morte 117 . Nel diritto austriaco,<br />

è inammissibile la scelta della legge in tutte le materie<br />

del diritto delle successioni.<br />

7.5.2. Legge applicabile alla forma dai testamenti<br />

La forma e la validità dei testamenti sono regolate<br />

nell‘articolo 30 IPRG e dalla Convenzione dell’Aia del<br />

5 ottobre 1961 applicabile anche in Austria. Le disposizioni<br />

che sono valide a norma della legge applicabile alla<br />

forma sono anche riconosciute in Austria.<br />

7.5.3. Divisione dell‘eredità<br />

Viene divisa l‘eredità di cittadini austriaci, cioè i terreni<br />

e tutti i mobili situati nel mondo intero, indipendentemente<br />

da un eventuale procedura di divisione dell’eredità<br />

in un altro Stato. (principio della scissione della<br />

successione) 118 .<br />

Per quanto riguarda gli stranieri, la divisione dei loro<br />

terreni situati in Austria viene realizzata a norma della<br />

legge austriaca 119 , su certe condizioni anche la divisione<br />

dei mobili (in particolare qu<strong>and</strong>o l’ultimo domicilio si<br />

trovava in Austria). 120<br />

7.6. Diritto delle società<br />

La legge personale di una persona giuridica è la legge<br />

dello Stato in cui si trova la sede amministrativa<br />

principale del titolare del diritto 121 .<br />

Il diritto austriaco ritiene dunque generalmente la teoria<br />

della sede (e non la teoria della costituzione). Tuttavia,<br />

come in altri Stati dell’UE, il problema è di sapere se<br />

la teoria della sede è compatibile con il diritto europeo, in<br />

particolare con la libertà di stabilimento. La Corte di Giustizia<br />

UE ha abb<strong>and</strong>onato la teoria della sede nei rapporti<br />

con società di altri Stati dell’UE. 122 .<br />

110 § 49 legge sul diritto internazionale privato<br />

111 Vi sono certe esigenze di forma per la conclusione del matrimonio<br />

(§ 16 IPRG), per le obbligazioni contrattuali disciplinate dalla Convenzione<br />

di Roma (Art 9 Convenzione di Roma che prevede una sola<br />

forma per l’insieme del contratto e che non collega individualmente i<br />

diversi atti giuridici, come a norma del diritto austriaco) e per i testamenti<br />

(convenzione dell’Aja)<br />

112 Giurisprudenza permanente<br />

113 § 31 legge sul diritto internazionale privato<br />

114 § 19 legge sul diritto internazionale privato<br />

115 § 20 legge sul diritto internazionale privato<br />

116 Per la discussione e la giurisprudenza relativa alla distinzione tra l’art.<br />

19 IPRG (diritto patrimoniale fra coniugi) et art. 20 IPRG (effetti del<br />

divorzio) vedi l’esposizione dettagliata di: Schwimann, <strong>International</strong>es<br />

Privatrecht, p. 154, 155<br />

117 § 28 IPR Gesetz<br />

118 § 21 Außerstreitgesetz<br />

119 § 22 Außerstreitgesetz<br />

120 § 23 – 25 Außerstreitgesetz<br />

121 § 10 IPRG<br />

122 vedi Hertel, Rapporto nazionale della Germania, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong><br />

2001, 20 (punto 7.5) e per dettagli Schwimann, <strong>International</strong>es<br />

Privatrecht, p 16, 59 – 61 (incluso indicazioni di letteratura e della<br />

giurisprudenza, in particolare OGH 6 Ob 122/99f)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Rapporto Nazionale Austria 173<br />

7.7. Apostille<br />

L’Austria ha aderito alla Convenzione dell’Aia che<br />

sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri del<br />

5 ottobre 1961. Ne segue che basta un‘apostille per riconoscere<br />

gli atti notarili di altri Stati aderenti . Non occorre<br />

la legalizzazione.<br />

8. Diritto fiscale<br />

8.1. Imposta sull’acquisto di terreni<br />

Sono imponibili gli atti di acquisto di terreni (in particolare<br />

l’atto di compravendita e il cambio), ma non l’acquisto<br />

di beni ereditari o i donazioni.<br />

In generale, l’imposta sull’acquisto di terreni è del<br />

3,5% del prezzo di acquisto (o della controprestazione),<br />

nel caso di rapporti stretti tra familiari del 2% 123 . (Le<br />

spese d’iscrizione nel registro tavolare sono del 1%.)<br />

Per il calcolo dell’imposta vi sono due possibilità: O<br />

l’imposta è oggetto di un autocalcolo elettronico realizzato<br />

dai notai (e altre autorità competenti) e viene trasferita<br />

direttamente all’ufficio delle finanze nel nome dei<br />

contraenti, o l’atto di acquisto imponibile è annunciato<br />

all’ufficio delle finanze (in generale per via elettronica)<br />

che calcola l’imposta per le parti. La dichiarazione per<br />

l’autocalcolo dell’imposta nel primo caso o il nullaosta<br />

dell’ufficio delle finanze nel secondo caso sono le condizioni<br />

necessarie per l’iscrizione nel registro tavolare.<br />

Nella pratica notarile, la maggior parte degli acquisti è<br />

calcolata in via elettronica tramite un’interfaccia con<br />

l’ufficio delle finanze (FINANZ online), l’imposta calcolata<br />

è trasferita all’ufficio delle finanze nel nome delle<br />

parti. Il notaio non risponde della giustezza dell’autocalcolo,<br />

ma del pagamento dell’imposta e delle spese autocalcolate.<br />

124<br />

8.2. Imposta sulle successioni e donazioni<br />

Gli acquisti a causa di morte e le donazioni tra vivi sono<br />

imponibili a norma della legge sull’imposta sulle successioni<br />

e donazioni (Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz).<br />

L’imposta è progressiva da due punti di<br />

vista: Dipende dal grado delle relazioni familiari (categoria<br />

I – V) e dal valore della donazione. 125 Per esempio,<br />

l’imposta nella prima categoria (coniuge e figli) è del<br />

2% nel caso di una donazione di un valore di Euro<br />

7.300,– al massimo e del 15 % per una donazione di un<br />

valore di oltre Euro 4.380.000,– e nella categoria V (non<br />

parenti) del 14 % per una donazione di un valore di<br />

7.000,– Euro al massimo e del 60 % nel caso di una donazione<br />

di più di Euro 4.380.000,–.<br />

E‘ previsto un addizionale del 3,5 % (del 2 % nel caso<br />

di parenti stretti) nel caso di acquisti di terreni 126 . Per le<br />

persone delle categoria I e II esiste un abbattimento alla<br />

base di Euro 2.200,–, per le persone delle categorie III e<br />

IV di Euro 440,– e per le persone della categoria V di Euro<br />

110,–.<br />

Gli acquisti a causa di morte di patrimoni depositati in<br />

banca e soggetti all’imposta sul reddito dei capitali (conti,<br />

depositi a risparmio, depositi di titoli) non sono imponibili.<br />

Fino alla fine del 2003, le donazioni tra vivi di libri<br />

di risparmio non sono soggette all’imposta sulle donazioni<br />

nelle categorie I – IV. Nella categoria V vi esiste un<br />

abbattimento alla base di Euro 100.000,—.<br />

Vi esiste un obbligo fiscale in Austria, nel caso in cui<br />

l’acquirente era cittadino austriaco al momento della<br />

morte del de cuius o al momento della donazione. Sono<br />

cittadini i nazionali austriaci e gli stranieri con domicilio<br />

o residenza abituale in Austria o le persone giuridiche la<br />

sede amministrativa dei quali si trova in Austria 127 . Oltre<br />

il debitore dell’imposta risponde anche personalmente<br />

ogni persona che conserva la successione, la cosa donata<br />

o parti di quest’ultima per il pagamento dell’imposta sulle<br />

successioni o sulle donazioni 128 , se il pagamento non è<br />

garantito. Per questa ragione i notai austriaci che depositano<br />

spesso valori patrimoniali per l’eredità o gli eredi<br />

pagano questi valori ad aventi diritti stranieri di solito solamente<br />

dopo che l’imposta è stata pagata.<br />

L’Austria ha concluso convenzioni di doppia imposizione<br />

in materia di imposta sull’eredità con alcuni Stati<br />

fra cui il Liechtenstein 129 , la Svizzera 130 , la Francia 131 , la<br />

Svezia 132 , l‘Ungheria 133 , gli Stati Uniti 134 e la Germania<br />

135 . Queste convenzioni non prevedono obblighi di<br />

imposizione, ma solamente rinunci a diritti d’imposizione.<br />

Vale a dire che ripartiscono i diritti d’imposizione<br />

tra i diversi Stati aderenti alle convenzioni sopradette che<br />

applicano allora il loro diritto nazionale d’imposizione<br />

per verificare se esiste eventualmente un obbligo dell’imposta<br />

e per determinare l’importo da pagare.<br />

123 § 7 Grunderwerbssteuergesetz<br />

124 §§ 10 – 16 Grunderwerbssteuergesetz<br />

125 §§ 7, 8 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

126 § 8 Abs 4 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

127 § 6 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

128 § 13 c. 4 Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz<br />

129 JO 1956/214<br />

130 JO 1975/63<br />

131 JO 1994/614<br />

132 JO 1963/212<br />

133 JO 1976/51<br />

134 JO 1983/269<br />

135 JO 1955/220


174 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Informe Nacional Austria<br />

Indice<br />

1. Derecho Notarial p. 174<br />

2. Derecho Civil General p. 176<br />

3. Derecho inmobiliario p. 176<br />

4. Derecho de Familia p. 177<br />

5. Derecho de Sucesiones p. 178<br />

6. Derecho de Sociedades p. 181<br />

7. Derecho Internacional Privado p. 185<br />

8. Derecho fiscal p. 187<br />

La bibliografia se encuentra a la pagina 133.<br />

Se expone la situación jurídica a 1 de enero de 2003.<br />

1. Derecho Notarial<br />

1.1. Derecho profesional<br />

1.1.1. Aspectos generales<br />

En Austria sólo existe una forma de notariado: el notario<br />

público desempeña un cargo público y es nombrado<br />

por el Estado para una determinada plaza de notario. Al<br />

igual que un juez, no puede ser trasladado ni removido 1 .<br />

El notario desempeña su profesión de forma exclusiva y<br />

no accesoria y es independiente frente al Estado y a las<br />

partes<br />

En Austria hay en la actualidad alrededor de 470 Notarios.<br />

Existe la posibilidad de que varios notarios se asocien<br />

en un despacho colectivo o en asociaciones notariales 2 .<br />

También en estos supuestos, cada notario es nombrado para<br />

una plaza determinada, de modo que con tales sociedades<br />

no se altera el número total de notarios. Además, portador<br />

de derechos y obligaciones es el notario individual.<br />

1.1.2. Fuentes jurídicas<br />

La fuente jurídica más importante para el notariado<br />

austriaco viene representada por la Ley notarial de 1871<br />

(Notariatsordnung, abreviada NO) la cual ha sido por último<br />

modificada con vigencia desde el 1 de junio de<br />

1999. La Ley que regula a los Delegados judiciales<br />

(Gerichtskommissärsgesetz, abreviada GKoärG) y la Ley<br />

reguladora de los documentos notariales (Notariatsaktsgesetz,<br />

abreviada NAG) constituyen también bases<br />

legales importantes 3 .<br />

Además la actividad notarial se concreta más de cerca<br />

por medio de directrices (Richtlinien), que pueden ser<br />

adoptadas por el Consejo Notarial Austriaco o por los colegios<br />

territoriales correspondientes. Existen directrices<br />

importantes, entre otras, para los siguientes ámbitos de la<br />

actividad notarial: Directrices sobre la contabilidad y la<br />

gestión financiera de los notarios, directrices sobre el modo<br />

de operar en los fideicomisos notariales, directrices<br />

sobre el Registro Central Austriaco de Últimas Voluntades,<br />

directrices sobre el Archivo de Documentos del Notariado<br />

Austriaco, así como directrices relativas a la formación<br />

para ser notario.<br />

1.1.3. Acceso a la profesión<br />

En Austria hay un número determinado de plazas de<br />

notarios, cuyo número es ajustado por el Ministro Federal<br />

de Justicia, en colaboración con el Colegio Notarial<br />

competente, a las necesidades de la población en relación<br />

a un aprovisionamiento de servicios jurídicos notariales<br />

en todo el territorio.<br />

El notario público es nombrado por el Ministro Federal<br />

de Justicia, a propuesta del Colegio Notarial competente,<br />

para una determinada jurisdicción 4 . Los requisitos<br />

más importantes para ser nombrado notario son: la nacionalidad<br />

austriaca, haber terminado los estudios de derecho<br />

en una universidad austriaca, pasar ambos examenes<br />

parciales del examen notarial, así como una experiencia<br />

profesional de siete años como aspirante a notario 5 .<br />

1.2. Funciones del notario<br />

Entre las funciones que ha de desempeñar el notario, hay<br />

que distinguir de una parte las actividades en las que el notario<br />

actúa soberanamente en el desempeño de su cargo como<br />

fedatario público o como comisionado del tribunal (denominadas<br />

actividades del § 1 NO) 6 y de otra parte, otras<br />

actividades profesionales como, en particular, la redacción<br />

de documentos privados, la representación de las partes, la<br />

actuación como mediador, etc (denominadas actividades<br />

del § 5 NO). También en estos ámbitos, el notario está<br />

obligado a observar el derecho profesional, el secreto profesional<br />

y la imparcialidad frente a las partes.<br />

Las actividades principales de la mayoría de los notarios<br />

austriacos se refieren de una parte a las funciones como<br />

comisionado del tribunal (en especial la ejecución de<br />

procedimientos hereditarios como delegado del juzgado<br />

de distrito competente y la consulta en los registros<br />

públicos de la propiedad o en el mercantil) a la práctica<br />

de legitimaciones y diversas certificaciones, y de otra<br />

parte, al derecho inmobiliario y al derecho mercantil y<br />

de sociedades.<br />

1.3. Documento notarial<br />

El notario autoriza documentos notariales, bien en forma<br />

de escritura notarial (Notariatsaktes) para actos<br />

constitutivos de derecho o como documentación notarial<br />

(notarielle Beurkundung) para actos declarativos de<br />

un derecho. Los hechos y declaraciones con relevancia<br />

1 § 10 de la Ley notarial austriaca (Notariatsordnung)<br />

2 § 22 y ss. de la Ley notarial austriaca (Notariatsordnung)<br />

3 Las leyes austriacas están disponibles gratuitamente en internet en:<br />

www.ris.bka.gv.at<br />

La página www.notar.at ofrece amplia información para el notario extranjero,<br />

así como otros enlaces<br />

4 § 10 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

5 § 6 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

6 § 1 de la Ley notarial austriaca (Notariatsordnung): “(1) Los notarios<br />

son nombrados por el Estado y autorizados públicamente para que,<br />

conforme a esta ley, hagan constar en acta y otorguen documentos públicos<br />

sobre declaraciones de derecho y negocios jurídicos, así como<br />

sobre hechos de los que se quiera derivar un derecho, además para<br />

que custodien los documentos que las partes les confien y se hagan<br />

cargo de dinero y títulos-valores para entregar a terceros o consignar<br />

a las autoridades. (2) A los notarios les corresponde la ejecución de<br />

actuaciones oficiales como comisionados del tribunal, de acuerdo con<br />

disposiciones legales especiales. (3) En tanto que el notario desempeñe<br />

actividades jurídico-públicas en base a disposiciones legales, ello<br />

tiene lugar en ejercicio del poder público.”


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 175<br />

jurídica se documentan según disposiciones especiales 7 ,<br />

como, a modo de ejemplo, las legitimaciones de firmas,<br />

certificaciones sobre la conformidad de copias y duplicados,<br />

así como la expedición de certificados de vida y las<br />

certificaciones oficiales sobre la inscripción en registros<br />

públicos (Registro Mercantil y Registro de la Propiedad),<br />

también las documentaciones de hechos.<br />

La escritura notarial contiene una declaración jurídica<br />

presentada por escrito o un negocio jurídico celebrado<br />

de forma escrita y sobre todo tiene que ser firmada por todas<br />

las partes, cuya identidad ha sido previamente comprobada<br />

por el notario. El notario redacta el protocolo<br />

notarial sobre los actos jurídicos que tienen lugar en su<br />

presencia, el cual será firmado por el notario y, en su caso,<br />

por los testigos.<br />

En principio, todo documento notarial se redacta en<br />

lengua alemana, sin embargo, un notario que esté autorizado<br />

como intérprete para una lengua determinada puede<br />

redactar un documento notarial también en esa lengua<br />

extranjera o certificar la exactitud de traducciones 8 .<br />

Por principio, en la escritura notarial también se han de<br />

reproducir cifras y abreviaciones escritos enteramente y<br />

rellenar los espacios vacíos en el texto con una línea 9 . El<br />

notario ha de leer enteramente la escritura notarial a las<br />

partes y asesorar e informar a las mismas imparcialmente<br />

sobre las consecuencias jurídicas de su contenido 10 .<br />

El derecho austriaco abre al notario también la posibilidad<br />

de reforzar notarialmente un documento privado<br />

aportado por las partes. En este caso se otorga una escritura<br />

notarial propia y se añade al documento privado el<br />

denominado Mantelakt ("documento-abrigo" – solemnizar<br />

documentos privados) 11 . También en estos casos,<br />

el notario ha de examinar detenidamente el contenido del<br />

documento privado e informar a las partes ampliamente<br />

sobre las consecuencias jurídicas.<br />

El notario tiene además la posibilidad de hacer ejecutable<br />

de inmediato una escritura notarial en relación a una<br />

prestación o una obligación de abstenerse determinada de<br />

forma precisa. En este caso, la escritura notarial por sí misma<br />

es un título ejecutivo y constituye sin más formalidad<br />

la base de un proceso ejecutivo contra el deudor que se ha<br />

sometido a la ejecutabilidad inmediata de la escritura notarial<br />

12 .<br />

Las prescripciones de forma que requieren el otorgamiento<br />

de una escritura notarial, la documentación en un<br />

protocolo notarial o la autenticación de firmas, se encuentran<br />

más o menos repartidas por todo el ordenamiento<br />

jurídico austriaco. Como fundamentos legales más importantes<br />

pueden nombrarse a modo de ejemplo, la Ley<br />

de documentos notariales (Notariatsaktsgesetz) para capitulaciones<br />

matrimoniales, determinados negocios jurídicos<br />

entre cónyuges, negocios jurídicos de personas incapacitadas<br />

y donaciones sin transmisión real, el Código<br />

Civil General (Allgemeines Bürgerliche Gesetzbuch,<br />

abreviado ABGB) para renuncias sucesorias, compraventas<br />

y donaciones de herencia y donaciones mortis causa,<br />

Ley de Sociedades de Responsabilidad Limitada<br />

(GmbH-Gesetz) para el contrato social, nuevas aportaciones<br />

fundacionales, contratos de cesión y determinados<br />

actos de reorganización, la Ley de Sociedades Anónimas<br />

(Aktiengesetz) para contratos de fusión y acuerdos<br />

de la Junta General de accionistas, así como, casi sin excepción,<br />

para la práctica de inscripciones en el Registro<br />

de la Propiedad Inmobiliaria y en el Registro Mercantil.<br />

1.4. Aranceles notariales<br />

Para la prestación de servicios notariales existen, según<br />

el tipo de actividad, diferentes bases legales, entre ellas la<br />

más importante es la Ley de Aranceles Notariales (Notariatstarifgesetz,<br />

abreviada NTG). En principio, los<br />

aranceles vienen determinados en función de una cuantía,<br />

subsidiariamente pueden fijarse aranceles en relación al<br />

tiempo. Con las nuevas normas profesionales de 2000,<br />

los tipos arancelarios en Austria han de entenderse como<br />

tasa máxima que no puede ser superada, aunque si pueden<br />

fijarse aranceles más bajos. Con ello, en la práctica,<br />

los aranceles por prestaciones notariales pueden acordarse,<br />

en gran parte, libremente con los clientes.<br />

Para las actividades del notario como comisionado del<br />

tribunal, sobre todo en asuntos sucesorios, existe la Ley<br />

sobre aranceles de los notarios nominados por el tribunal<br />

(Gerichtskommissionstarifgesetz, abreviada<br />

GKTG), según la cual los aranceles notariales son determinados<br />

y verificados por el tribunal.<br />

1.5. Organizaciones profesionales<br />

Los notarios austriacos están organizados en el Consejo<br />

General del Notariado Austriaco (Österreichische<br />

Notariatskammer) y en los Colegios (Länderkammern)<br />

de los Estados autónomos (Länder) 13 . El Consejo y los<br />

Colegios notariales son corporaciones de derecho público,<br />

cuyas funciones principales son la defensa de los intereses<br />

de sus miembros, la vigilancia de las actividades<br />

de los notarios, la participación en procesos legislativos,<br />

intervenir en la cobertura de plazas de notarios, así como<br />

la colaboración con las organizaciones notariales a nivel<br />

bilateral e internacional.<br />

Además de la organización de la profesión, el notariado<br />

austriaco ha creado dentro de los colegios diversos organismos<br />

para sus clientes y para los profesionales de la<br />

notaría como, por ejemplo, el Banco Notarial Fiduciario<br />

(Notartreuh<strong>and</strong>bank) y el Registro de Fideicomisos del<br />

Notariado Austriaco (Treuh<strong>and</strong>register des österreichischen<br />

Notariats) para la tramitación de fideicomisos notariales,<br />

el Registro Central de Últimas Voluntades (Zentrales<br />

Testamentsregister) para guardar y localizar fácilmente<br />

las disposiciones de última voluntad, el Archivo<br />

de Documentos cyberDOC (cyberDOC/Urkunden-<br />

7 § 76 y ss. de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

8 § 43 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

9 § 44 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

10 §§ 52 y 53 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

11 § 54 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

12 § 3, 3a y 4 de la Ley notarial (Notariatsordnung)<br />

13 Existen los siguientes Colegios territoriales: a) Colegio Notarial de<br />

Viena, Baja Austria y Burgenl<strong>and</strong>, b) Colegio Notarial de Alta Austria,<br />

c) Colegio Notarial de Estiria, d) Colegio Notarial de Salzburgo,<br />

e) Colegio Notarial de Carintia, f) Colegio Notarial de Tirol y Vorarlberg.


176 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

archiv) para el archivo y utilización electrónica de documentos<br />

notariales, así como la Academia Notarial Austriaca<br />

(Österreichische Notariatsakademie) para la formación<br />

y el perfeccionamiento de los profesionales de la<br />

notaría.<br />

2. Derecho Civil General<br />

2.1. Código Civil General (ABGB)<br />

El Código Civil General (Allgemeines Bürgerliches<br />

Gesetzbuch, abreviado ABGB) prodece del año 1811 y a<br />

pesar de numerosas modificaciones y adaptaciones ha<br />

permanecido invariable en su sustancia.<br />

Adiciones necesarias han sido en parte introducidas en<br />

el mismo ABGB, en parte reguladas en leyes especiales<br />

específicas. Nombraremos, como ejemplo de tales leyes<br />

adicionales de importancia, la Ley Matrimonial (Ehegesetz,<br />

abreviada EheG), la Ley de arrendamientos<br />

(Miet-rechtsgesetz, abreviada MRG), la Ley de la propiedad<br />

horizontal (Wohnungseigentumsgesetz, abreviada<br />

WEG), la Ley del Registro de la Propiedad Inmobiliaria<br />

(Grundbuchsgesetz, abreviada GBG) y la Ley de<br />

protección de los consumidores (Konsumentenschutzgesetz,<br />

abreviada KSchG).<br />

2.2. Reforma del saneamiento<br />

Con la última gran reforma se traspuso en el propio<br />

ABGB la Directiva europea sobre venta de bienes de<br />

consumo en sus puntos esenciales. La totalidad del campo<br />

del saneamiento ha sido reformado profunda y ampliamente<br />

con ocasión de la trasposición de la Directiva.<br />

Modificaciones esenciales en relación a la situación jurídica<br />

anterior vienen dadas por la introducción de una presunción<br />

legal de cosa viciada en el momento de la entrega,<br />

la reforma de las acciones de saneamiento y la prolongación<br />

de los plazos de garantía 14 .<br />

3. Derecho inmobiliario<br />

3.1. Adquisición de la propiedad<br />

El derecho austriaco se basa en el principio de la tradición<br />

causal, según el cual una transmisión de propiedad<br />

válida ha de fundarse en un acuerdo (causa) válido<br />

entre el anterior propietario de un inmueble y el adquirente.<br />

Para la aquisición de la propiedad, además del título<br />

obligacional, se requiere observar determinada forma,<br />

que para los bienes inmuebles consiste en la inscripción<br />

en el Registro de la Propiedad Inmobiliaria 15 .<br />

El § 380 ABGB establece inequívocamente: “Sin título<br />

y sin tradición legítima no puede ser adquirida propiedad<br />

alguna”. El derecho austriaco no requiere ninguna forma<br />

especial para la constitución del título obligacional,<br />

en particular, no necesariamente la notarial.<br />

Sin embargo, en la práctica, los notarios públicos juegan<br />

un papel importante en los contratos inmobiliarios,<br />

ya que el § 31 de la Ley del Registro de la Propiedad Inmobiliaria<br />

establece que la inscripción en el Registro de<br />

la Propiedad Inmobiliaria sólo tendrá lugar en virtud de<br />

documentos públicos o aquellos documentos privados<br />

en los que las firmas de las partes contratantes estén autentificadas<br />

judicial o notarialmente y la nota de autentificación<br />

contenga, tratándose de personas naturales, la<br />

fecha de nacimiento.<br />

3.2. Enajenación de inmuebles<br />

En la enajenación de inmuebles y de pisos en propiedad,<br />

los notarios austriacos actúan en muchos caso como fiduciarios<br />

para la tramitación del pago del precio de la compraventa,<br />

en especial cu<strong>and</strong>o el mismo notario ha escriturado<br />

el contrato y en los supuestos de financiación ajena<br />

del precio de compraventa por un banco y constitución de<br />

garantías en el Registro de la Propiedad Inmobiliaria (hipoteca).<br />

El fideicomiso debe inscribirse en el Registro de<br />

Fideicomisos del Notariado Austriaco y debe abrirse una<br />

cuenta fiduciaria en el Banco Notarial Fiduciario, así se<br />

ofrece a las partes contratantes una garantía de seguridad,<br />

a través del seguro del Registro de Fideicomisos.<br />

Otra medida de seguridad para el comprador en una<br />

compraventa típica es la anotación preventiva sobre la<br />

enajenación planeada en el Registro de la Propiedad Inmobiliaria,<br />

que preserva al comprador la preferencia asegurada<br />

y le posibilita solicitar la cancelación de las inscripciones<br />

posteriores en el Registro de la Propiedad Inmobiliaria.<br />

Con la anotación preventiva de enajenación<br />

desaparece para el comprador el riesgo de que se grave o<br />

revenda el bien inmueble entre la celebración del contrato<br />

y la inscripción definitiva en el Registro de la Propiedad<br />

Inmobiliaria.<br />

La actividad de los notarios en relación al auto-cálculo<br />

del impuesto sobre la adquisición de bienes inmuebles se<br />

expone detalladamente en el punto 8 (Derecho Tributario).<br />

3.3. Contrato con el promotor inmobiliario<br />

La Ley sobre contratos con el promotor inmobiliario<br />

de 1997 (Bauträgervertragsgesetz, abreviada kurz BTVG)<br />

contiene normas de protección del adquirente de propiedad,<br />

propiedad horizontal, derecho de superficie, derecho<br />

de arrendamiento (Best<strong>and</strong>recht) u otro derecho de uso sobre<br />

edificios, pisos o locales de negocio que todavía han de<br />

ser construidos o radicalmente renovados. 16<br />

En particular, el contrato con el promotor inmobiliario<br />

ha de celebrarse por escrito y tiene que reflejar un determinado<br />

contenido mínimo determinado por ley 17 .<br />

3.4. Propiedad horizontal y derecho de superficie<br />

(Baurecht)<br />

El derecho austriaco viene marcado por el principio jurídico-romano<br />

“superficies solo cedit”, según el cual la<br />

propiedad sobre el edificio se subordina, en principio, a<br />

la propiedad del suelo. Como excepción a ello, la Ley sobre<br />

la Propiedad Horizontal de 2002 (Wohnungseigentumsgesetz<br />

2002, abreviada WEG) regula los requisitos<br />

legales para la constitución de la propiedad horizontal so-<br />

14 §§ 922 a 933b del Código Civil General (ABGB)<br />

15 § 431 del Código Civil General (ABGB)<br />

16 § 2 de la Ley sobre contratos con el promotor inmobiliario (BTVG)<br />

17 §§ 3 y 4 de la Ley sobre contratos con el promotor inmobiliario<br />

(BTVG)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 177<br />

bre pisos independientes o locales de negocios y la Ley<br />

reguladora del derecho de superficie (Baurechtsgesetz,<br />

abreviada BauRG) para la apertura de folios independientes<br />

de derechos de superficie en el Registro de la Propiedad<br />

Inmobiliaria.<br />

Hace poco que entró en vigor la nueva WEG de 2002<br />

(Ley sobre la Propiedad Horizontal), la cual ha traído<br />

consigo numerosas modificaciones frente a la situación<br />

jurídica anterior. En particular, ahora pueden ser propietario<br />

de un piso, junto a una persona (individual) natural<br />

o jurídica, una asociación de propietarios compuesta<br />

por dos personas naturales cualquiera 18 .<br />

Además, la nueva WEG sólo permite la constitución de<br />

propiedad horizontal cu<strong>and</strong>o ésta se constituya sobre todo<br />

el edificio, con lo que deben desaparecer sucesivamente<br />

los denominados edificios mixtos (comunidad de<br />

bienes simple con contratos de arrendamiento de una parte<br />

y propiedad horizontal de otra).<br />

La BauRG permite el gravamen de un predio con el<br />

derecho real, enajenable y transmisible de tener un edificio<br />

sobre o bajo la superficie (derecho de superficie) 19 .<br />

El derecho de superficie puede constituirse con una duración<br />

de por lo menos diez años y hasta máximo 100 años<br />

y se inscribe en el Registro de la Propiedad Inmobiliaria<br />

mediante un folio proprio de derecho de superficie. Por lo<br />

general, el propietario del predio gravado recibe un canon<br />

anual. El propietario del derecho de superficie también es<br />

propietario del edificio construido como anejo, que, sin<br />

embargo, revierte al propietario del predio con la extinción<br />

del derecho de superficie 20 .<br />

3.5. Derechos reales limitados<br />

El derecho austriaco conoce los derechos reales limitados<br />

de prenda (hipoteca) 21 , servidumbres (Dienstbarkeiten,<br />

también llamadas Servituten, que obligan al propietario<br />

del predio solamente a consentir o abstenerse, sin<br />

embargo no a una acción positiva, así por ejemplo: servidumbres<br />

de paso y servidumbre de paso de corriente eléctrica,<br />

derecho de habitación y usufructo) 22 y cargas reales<br />

(que suponen una responsabilidad personal del correspondiente<br />

propietario del predio por prestaciones positivas,<br />

normalmente periódicas, como por ejemplo la prestanción<br />

de sustento vitalicio) 23 así como otros derechos,<br />

que, en base a disposiciones legales especiales, pueden<br />

inscribirse en el Registro de la Propiedad (derechos de<br />

arrendamiento 24 , derechos de tanteo y retracto 25 , prohibiciones<br />

de enajenación y gravámen 26 ).<br />

4. Derecho de Familia<br />

4.1. Derecho matrimonial y relaciones similares<br />

4.1.1. Celebración del matrimonio y divorcio<br />

El derecho austriaco regula las cuestiones relativas al<br />

matrimonio y al divorcio en el ABGB 27 y en la Ley del<br />

matrimonio (Ehegesetz, abreviada EheG). El divorcio<br />

siempre tiene lugar mediante una sentencia judicial 28 , sin<br />

embargo, también es posible un divorcio simplificado,<br />

de mutuo acuerdo, mediante solicitud común de ambos<br />

cónyuges y al menos medio año de suspensión de la convivencia<br />

conyugal 29 .<br />

4.1.2. Régimen económico matrimonial legal, regímenes<br />

optativos y capitulaciones matrimoniales<br />

El régimen legal de los bienes durante la existencia del<br />

matrimonio es la separación de bienes, es decir, cada<br />

cónyuge conserva el patrimonio que haya aportado al<br />

matrimonio, es propietario exclusivo de lo adquirido por<br />

él y es deudor único de sus acreedores y acreedor de sus<br />

deudores 30 . En principio, no se requiere el consentimiento<br />

recíproco en relación a la administración del patrimonio,<br />

sin embargo, el cónyuge obligado a prestar alimentos<br />

que esté legitimado a disponer de la vivienda conyugal<br />

debe abstenerse de todo y prevenir que el cóyuge que<br />

no pueda prescindir de la vivienda no la pierda 31 .<br />

Sin embargo, queda a discreción de los cónyuges acordar<br />

otro régimen económico (comunidad de bienes entre<br />

vivos, comunidad de bienes mortis causa, comunidad<br />

de adquisición), para lo cual se requiere una escritura<br />

notarial 32 .<br />

A falta de acuerdo en contrario, en principio, la separación<br />

de bienes subsiste también en caso de divorcio, sin<br />

embargo, a solicitud, incluso de sólo uno de los cónyuges,<br />

se divide la totalidad del patrimonio conyugal entre<br />

los cónyuges según determinados principios de división<br />

de la Ley del matrimonio 33 .<br />

El juez que conoce del divorcio (Scheidungsrichter)<br />

lleva a cabo la división de los derechos patrimoniales independientemente<br />

de criterios de culpabilidad y según<br />

consideraciones de equidad.<br />

Los pactos contractuales con motivo del divorcio, sobre<br />

las consecuencias del mismo, son posibles sin forma<br />

específica, sin embargo, están sometidos al control de su<br />

contenido por parte del juez que conoce del divorcio<br />

(Scheidungsrichter).<br />

Pactos contractuales que ya de antemano pretenden<br />

regular la división del patrimonio sólo tienen una validez<br />

limitada. Según las disposiciones de la Ley del matrimonio,<br />

carece de validez la renuncia anticipada al derecho<br />

a la división de los objetos de uso conyugal (incluida<br />

18 § 2 y §§ 13 y ss. de la Ley sobre la Propiedad Horizontal (WEG). En<br />

cambio, según la situación jurídica anterior sólo podía ser propietario<br />

de un piso una persona individual (natural o jurídica) o bien los cónyuges,<br />

pero no otras uniones de personas (hermanos, parejas de hecho,<br />

personas ajenas).<br />

19 § 1 de la Ley de reguladora del derecho de superficie (BauRG)<br />

20 § 9 de la Ley reguladora del derecho de superficie (BauRG), normalmente<br />

a cambio de una indemnización<br />

21 §§ 447 y siguientes del Código Civil General (ABGB)<br />

22 §§ 473 del Código Civil General (ABGB)<br />

23 § 12 Ley del Registro de la Propiedad Inmobiliaria (Grundbuchsgesetz)<br />

24 § 1095 del Código Civil General (ABGB)<br />

25 §§ 1068 y ss. y 1072 y ss. del Código Civil General (ABGB)<br />

26 § 364c del Código Civil General (ABGB)<br />

27 §§ 44 a 100 del Código Civil General (ABGB)<br />

28 § 46 de la Ley del matrimonio (EheG)<br />

29 § 55a de la Ley del matrimonio (EheG)<br />

30 §§ 1233 y 1237 del Código Civil General (ABGB)<br />

31 § 97 del Código Civil General (ABGB)<br />

32 §§ 1217 y ss. del Código Civil General (ABGB) y § 1 Ley de actos<br />

notariales (Notariatsaktsgesetz)<br />

33 §§ 81y ss. de la Ley del matrimonio (EheG)


178 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

la vivienda conyugal) y los contratos previos sobre la división<br />

de los ahorros conyugales requieren para su validez<br />

como capitulaciones matrimoniales de escritura notarial<br />

34 .<br />

4.1.3. Alimentos entre cónyuges<br />

Según el derecho austriaco, los cónyuges pueden celebrar<br />

pactos sobre las prestaciones de alimento durante la<br />

vigencia del matrimonio 35 como sobre la obligación de<br />

prestar alimentos después del divorcio 36 , para ello no se<br />

requiere forma específica, especialmente no necesariamente<br />

la notarial. Ciertamente, tales pactos no deben ser<br />

contrarios a las buenas costumbres 37 , sobre todo, no es<br />

válida la renuncia previa al derecho de alimentos en sí establecido<br />

por la ley durante la vigencia del matrimonio 38 ,<br />

sino que sólo es posible la renuncia a prestaciones singulares.<br />

4.1.4. Uniones de hecho (homosexuales o heterosexuales).<br />

“Matrimonio” para homosexuales<br />

La situación jurídica en Austria de las uniones de hecho<br />

heterosexuales ha ido mejor<strong>and</strong>o sucesivamente (sobre<br />

todo en relación a la cobertura de la ne6cesidade de vivienda<br />

en caso de muerte de uno de los miembros de la<br />

pareja 39 ), sin embargo, no se ha producido una total equiparación<br />

a los cóyuges casados. Actualmente, aún no<br />

existe en Austria un registro de parejas estables para parejas<br />

heterosexuales y homosexuales, así como tampoco<br />

la posibilidad de « celebración de matrimonio » para parejas<br />

homosexuales, sin embargo se encuentra en discusión.<br />

De todos modos, con la nueva Ley de Propiedad Horizontal<br />

de 2002 dos personas cualquiera (con ello también<br />

parejas estables de cualquier sexo), por medio de una<br />

asociación de propietarios (Eigentümerpartnerschaft)<br />

pueden ser conjuntamente propietarios de un piso y realizar<br />

válidamente un pacto sobre los derechos sucesorios<br />

en caso de muerte 40 .<br />

4.2. Otros aspectos del Derecho de Familia<br />

4.2.1. Reconocimiento de la paternidad<br />

El reconocimiento de la paternidad de un hijo no matrimonial<br />

requiere la forma de un documento público nacional<br />

o debidamente certificado 41 .<br />

Con ello, es posible el reconocimiento de la paternidad<br />

ante notario y es válido desde el momento de la declaración,<br />

siempre que el funcionario del Registro Civil reciba<br />

un ejemplar o una copia auténtica de la escritura notarial<br />

42 .<br />

4.2.2. Ley sobre técnicas de reproducción asistida<br />

El consentimiento para la realización de la reproducción<br />

asistida requiere escritura notarial según la Ley<br />

sobre técnicas de reproducción asistida (Fortpflanzungsmedizingesetz,<br />

abreviada FMedG), en cualquier caso<br />

entre parejas de hecho, tratándose de cóyuges sólo<br />

cu<strong>and</strong>o se utilice esperma de un tercero 43 . El notario tiene<br />

que informar detalladamente a las partes sobre las consecuencias<br />

jurídicas del consentimiento.<br />

4.2.3. Adopción<br />

En principio, para las adopciones no hay que observar<br />

prescripciones específicas de forma, sin embargo, en la<br />

práctica, con frecuencia los contratos de adopción son redactados<br />

por notarios y las firmas de las partes normalmente<br />

se autentifican notarialmente. En casos de adopciones<br />

anónimas (Inkognitoadoptionen), la firma de la<br />

madre que da a su hijo en adopción y autoriza a la autoridad<br />

tutelar de menores (Jugendwohlfahrtsträger) a la<br />

ejecución de la adopción, también se autentifica notarialmente<br />

en la correspondiente escritura de apoderamiento.<br />

4.2.4. Poder cautelar<br />

El derecho austriaco reconoce poderes cautelares de<br />

prevision para la propia incapacidad (Vorsorgevollmacht)<br />

y disposiciones de pacientes (Patientenverfügung)<br />

con designación de una persona de confianza y con<br />

determinadas indicaciones a los médicos que atienden al<br />

paciente para supuestos en que el paciente ya no se encuentre<br />

en la situación de poder emitir por sí mismo una<br />

declaración de voluntad. De este modo también se puede<br />

impulsar el nombramiento de un administrador de bienes<br />

(Sachwalter), sin embargo, el juez que conozca de la “curatela”<br />

(Pflegschaftsrichter) no está vinculado a estas disposiciones<br />

sino que designa a un administrador de bienes<br />

(Sachwalter) exclusivamente para la protección, y según<br />

las necesidades, de la persona sujeta a “curatela”.<br />

5. Derecho de Sucesiones<br />

5.1. Aspectos generales<br />

El derecho de sucesiones se regula en las secciones 8 a<br />

15 del ABGB 44 . Según el derecho austriaco, el patrimonio<br />

del causante no se transmite directamente a los herederos<br />

sino con la finalización irrevocable del procedimiento<br />

sucesorio mediante el certificado de heredero<br />

(“Einantwortungsurkunde”) expedido por el tribunal<br />

competente para asuntos sucesorios (Verlassenschaftsgericht)<br />

45 .<br />

Durante el juicio testamentario existe, según la doctrina<br />

dominante, la llamada herencia yacente (análoga a la<br />

“hereditas iacens” del derecho romano), que tiene incluso<br />

la naturaleza de una persona jurídica y durante la liquidación<br />

hereditaria es portadora de los derechos y obligaciones<br />

procedentes del causante 46 . Por consiguiente, para<br />

ser sucesor jurídico del causante, el o los herederos tienen<br />

que aceptar la herencia mediante una declaración positi-<br />

34 § 97 de la Ley del matrimonio (EheG) y § 1 de la Ley de actos notariales<br />

(Notariatsaktsgesetz)<br />

35 apartado 1 del § 91 del Código Civil General (ABGB)<br />

36 § 80 de la Ley del matrimonio (EheG)<br />

37 § 80 de la Ley del matrimonio (EheG)<br />

38 apartado 3 del § 94 del Código Civil General (ABGB)<br />

39 § 14 de la Ley de arrendamientos (Mietrechtsgesetz), § 15 de la Ley<br />

de huertos familiares (Kleingartengesetz)<br />

40 §§ 13 y ss. de la Ley sobre la Propiedad Horizontal (WEG)<br />

41 § 163c del Código Civil General (ABGB)<br />

42 §§ 53 y 54 de la Ley del estado civil (Personenst<strong>and</strong>sgesetz)<br />

43 § 8 de la Ley sobre técnicas de reproducción asistida (FmedG)<br />

44 §§ 531 a 824 del Código Civil General (ABGB)<br />

45 § 797 del Código Civil General (ABGB)<br />

46 § 531 del Código Civil General (ABGB)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 179<br />

va de aceptación de herencia, a cuyo efecto hay que distinguir<br />

entre la aceptación condicional y la no condicional<br />

47 .<br />

Dicho de manera simple, la ventaja de la aceptación de<br />

herencia condicionada es la limitación de la responsabilidad<br />

de los herederos que no conocen exactamente las<br />

circunstancias de vida y patrimonio del causante mediante<br />

la redacción formal de una lista de los bienes, realizada<br />

por el notario como comisionado del tribunal, el inventario<br />

de la herencia. Sin embargo, la aceptación de<br />

herencia condicionada tiene como desventajas la mayor<br />

duración del proceso y los costes de hacer el inventario,<br />

especialmente de la tasación del patrimonio del causante<br />

realizada por los peritos jurados ante el tribunal.<br />

En cambio, tratándose de la aceptación de la herencia<br />

no condicional, el proceso, por regla general, no dura<br />

tanto y es menos costoso, sin embargo, en este caso, el<br />

heredero responde sin limitaciones de todas las deudas<br />

del causante, incluso con sus bienes personales 48 . En determinados<br />

casos, sobre todo si hay menores implicados,<br />

personas sometidas a curatela o personas ausentes, se<br />

prevé para su protección, la realización preceptiva de un<br />

inventario de la herencia 49 .<br />

5.2. Sucesión legal<br />

La sucesión legal en el ordenamiento jurídico austriaco<br />

sigue el orden de parentesco 50 , que llama como herederos<br />

legales primero a los descendientes del causante (1er<br />

orden de llamamiento a la sucesión), después a los padres<br />

del causante y a sus descendientes (2o orden de llamamiento<br />

a la sucesión), a los abuelos del causante y a<br />

sus descendientes (3 er orden de llamamiento a la sucesión)<br />

y por fin a los bisabuelos pero ya no a sus descendientes<br />

(4o orden de llamamiento a la sucesión). Dentro<br />

de cada orden rige el principio de representación y la<br />

sucesión por estirpes.<br />

Además, también el cóyuge es heredero legal, y a saber,<br />

con una cuota de un tercio si concurre con los herederos<br />

del primer orden y de dos tercios si concurre con<br />

los de segundo orden (y una cuota aún mayor si concurre<br />

con los parientes más lejanos). Si de este modo no se encuentra<br />

ningún heredero legal, la herencia corresponderá<br />

finalmente al Estado (Heimfallsrecht) 51 .<br />

Además de su cuota legal, el cónyuge goza, por añadidura,<br />

de diversos privilegios legales como, sobre todo, la<br />

mejora legal (gesetzliches Vorausvermächtnis) 52 . Ésta<br />

consiste, de una parte, en los bienes muebles que pertenecen<br />

al ajuar doméstico (y por cierto, en principio, independientemente<br />

de su valor), en cuanto sean necesarios<br />

para el mantenimiento del hogar de acuerdo al anterior<br />

estilo de vida de los cóyuges, y de otra parte, en el derecho<br />

a seguir viviendo en la vivienda conyugal, si no resultan<br />

aplicables otras disposiciones más especiales en<br />

relación a la vivienda familiar 53 .<br />

5.3. Testamento, contrato sucesorio, donación mortis<br />

causa, así como renuncia a la herencia y a la legítima<br />

Según el derecho austriaco se distinguen, de una parte<br />

testamentos judiciales (y a éstos equiparados, notariales)<br />

y extrajudiciales, así como de otra parte escritos y<br />

orales 54 . En la práctica, se otorgan con más frecuencia<br />

testamentos privados, y a saber, bien como testamento<br />

ológrafo, cuyo contenido, para su validez, tiene que estar<br />

en su totalidad escrito a mano y firmado por el testador,<br />

o bien como testamento escrito por un tercero, que ha<br />

de estar firmado por el testador y tres testigos hábiles 55 .<br />

El derecho austriaco no otorga, en relación a la forma,<br />

ningún privilegio a los testamentos ológrafos de los cónyuges.<br />

Tampoco en caso de favorecimiento recíproco es<br />

suficiente que un cóyuge escriba el texto y el otro lo firme<br />

conjuntamente, sino que también en estos casos, la<br />

disposición de última voluntad ha de ser escrita a mano<br />

en su totalidad y firmada por los dos cóyuges.<br />

Un contrato sucesorio sólo puede celebrarse válidamente<br />

entre cónyuges, sin embargo, no sobre la totalidad<br />

del patrimonio. Un cuarto ha de “quedar libre” y de este<br />

modo sometido a las sucesión legal o a las disposiciones<br />

testamentarias 56 . Sólo puede instituirse como heredero<br />

contractual al otro cónyuge, no a terceros (tampoco a los<br />

propios descendientes). Si el causante pretende que la herencia<br />

recaiga primero en el otro cónyuge y tras la muerte<br />

de éste en los hijos, dispondrá una sustitución fideicomisaria<br />

(Nacherbschaft o fideikommissarische Substitution).<br />

Para la validez de un contrato sucesorio han de observarse<br />

los requisitos de forma de las disposiciones de<br />

última voluntad y de las capitulaciones matrimoniales,<br />

por lo que ha de otorgarse una escritura notarial, consult<strong>and</strong>o<br />

a un segundo notario o con dos testigos 57 .<br />

El derecho austriaco conoce además la donación mortis<br />

causa (Schenkung auf den Todesfall) que se sitúa entre<br />

contrato y disposición de última voluntad. En vida ha<br />

de otorgarse un contrato de donación, en el que el donante<br />

ha de renunciar expresamente al derecho de revocación<br />

58 . Tras el fallecimiento del donante, sin embargo,<br />

este contrato de donación ha de ser tratado como un legado<br />

en relación a eventuales derechos a la legítima y la cosa<br />

donada ha de incluirse en el cálculo de la legítima.<br />

También puede incluirse en el contrato una condición de<br />

supervivencia, de modo que el donatario tenga que sobrevivir<br />

al donante para recibir la donación. Una donación<br />

mortis causa ha de otorgarse en escritura notarial 59 . En<br />

relación al contenido, puede donarse cualquier cosa, incluso<br />

la totalidad del patrimonio presente, pero no el futuro.<br />

47 § 800 del Código Civil General (ABGB)<br />

48 § 801 del Código Civil General (ABGB)<br />

49 § 92 de la Ley de jurisdicción voluntaria (Außerstreitgesetz)<br />

50 § 727 y ss. del Código Civil General (ABGB)<br />

51 § 760 del Código Civil General (ABGB)<br />

52 § 758 del Código Civil General (ABGB)<br />

53 Especialmente el § 14 de la Ley de arrendamientos (Mietrechtsgesetz)<br />

y el § 14 de la Ley de la Propiedad horizontal (Wohnungseigentumsgesetz)<br />

54 § 577 y ss. del Código Civil General (ABGB) y §§ 70 a 75 de la Ley<br />

Notarial (Notariatsordnung)<br />

55 En relación a los requisitos concretos, también en relación a los testigos<br />

y a las indicaciones adicionales sobre los testigos, véase §§ 578<br />

a 601 del Código Civil General (ABGB)<br />

56 § 1253 del Código Civil General (ABGB)<br />

57 § 1249 del Código Civil General (ABGB) en relación con el § 1 de<br />

la Ley de actos notariales (Notariatsaktsgesetz)<br />

58 § 956 del Código Civil General (ABGB)<br />

59 § 1 de la Ley de actos notariales (Notariatsaktsgesetz)


180 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Tanto la renuncia a la herencia como a la legítima están<br />

permitidas por el derecho austriaco en escritura notarial<br />

y, a saber, tanto a título gratuito como a cambio de<br />

una compensación 60 .<br />

5.4. Legítima<br />

Conforme al derecho austriaco, las personas títulares<br />

de la legítima del causante son sus hijos (y a falta de éstos,<br />

sus padres) así como el cónyuge 61 . En línea descendiente<br />

y para el cónyuge la legítima se eleva a la mitad<br />

de la herencia legal, en línea ascendiente a un tercio de la<br />

herencia legal 62 . No obstante, la legítima es una mera<br />

pretensión dineraria, de modo que el legitimario (también<br />

llamado heredero forzoso) no puede hacer valer pretensión<br />

alguna a cosas determinadas de la herencia.<br />

Por lo demás, existe la posibilidad de reducir la legítima<br />

de un hijo a la mitad, si uno de los padres y un hijo<br />

legitimario en ningún momento tuvieron una relación de<br />

proximidad como habitualmente existe entre padres e hijos.<br />

Por regla general, esta disposición se refiere a los hijos<br />

nacidos fuera del matrimonio que no tuvieron ningún<br />

tipo de contacto con su padre natural, sin embargo, tampoco<br />

puede reducirse la legítima en estos casos, si el padre<br />

o la madre ha rehusado el trato personal con su hijo<br />

sin razón alguna 63 .<br />

Para impedir que el causante ya en vida done la totalidad<br />

de su patrimonio y de este modo perjudique los derechos<br />

de los herederos forzosos, el derecho austriaco dispone<br />

que también las donaciones inter vivos, bajo determinadas<br />

circunstancias, se tomarán en consideración en<br />

la base de cálculo para determinar la legítima de los hijos<br />

y del cónyuge, sin embargo no la de los padres (imputación<br />

de las donaciones) 64 . Si las legítimas calculadas de<br />

este modo no se cubren con la herencia disponible, los<br />

donatarios pueden incluso ser obligados, en determinadas<br />

circunstancias, a restituir la cosa donada en favor de los<br />

herederos forzosos o efectuar el pago de una compensación<br />

financiera (impugnación de la donación) 65 .<br />

5.5. Sucesión fideicomisaria, legado y m<strong>and</strong>a<br />

Conforme al derecho austriaco es posible nombrar primero<br />

a una persona como heredero fiduciario y disponer<br />

a su vez que de sobrevenir un acontecimiento, normalmente<br />

al fallecer el heredero fiduciario, otra persona reciba<br />

la herencia como heredero fideicomisario (sustitución<br />

fideicomisaria) 66 . En estos casos, para proteger al<br />

heredero fideicomisario es preceptivo hacer un inventario<br />

de la herencia. Puesto que estas disposiciones limitan<br />

considerablemente la comerciabilidad de las cosas afectadas,<br />

la sustitución fideicomisaria solo puede establecerse<br />

para contemporáneos o a favor de como máximo dos<br />

generaciones ulteriores 67 .<br />

El heredero fiduciario tiene la posición de un usufructuario<br />

68 , por consiguiente no puede mermar la sustancia<br />

de la herencia y sólo puede disponer de las cosas afectadas<br />

con la aprobación del heredero fideicomisario. Incluso<br />

en el caso de una disposición de última voluntad inequívoca<br />

por parte del causante, el heredero fiduciario y<br />

el heredero fideicomisario pueden conjuntamente rescindir<br />

de mutuo acuerdo la sustitución fideicomisaria.<br />

Las disposiciones relativas a la sustitución fideicomisaria<br />

se aplican analógicamente a la sustitución de legado<br />

(Substitutionslegat), así como en caso de fijación de<br />

plazos, condiciones y m<strong>and</strong>as (denominada sucesión fideicomisaria<br />

constructiva, konstruktive Nacherbfolge) 69 .<br />

El derecho austriaco distingue entre el heredero (Erbe)<br />

que como sucesor universal del causante sucede a éste<br />

en su posición jurídica y el legatario (Vermächtnisnehmer<br />

o Legatar), que sólo recibe legada una cosa determinada<br />

del causante y sólo respecto de esa cosa es causahabiente<br />

particular (Einzelrechtsnachfolger). Por consiguiente,<br />

el legatario sólo tiene una pretensión jurídica-obligacional<br />

frente al heredero de entrega de las cosas legadas<br />

(legado per damnationem), que sin embargo, en cuanto<br />

al valor puede representar la mayor parte de la herencia –<br />

incluso la totalidad de la herencia 70 .<br />

En caso de imposición de m<strong>and</strong>as de última voluntad,<br />

su observancia no es controlada por el tribunal competente<br />

(Verlassenschaftsgericht) – salvo pocas excepciones<br />

de m<strong>and</strong>as en interés público 71 . Si existe una persona<br />

autorizada en relación a la m<strong>and</strong>a (por ejemplo un<br />

albacea, pero no el proprio beneficiario por la m<strong>and</strong>a),<br />

ésta podrá insistir en el cuplimiento de la m<strong>and</strong>a y exigirlo,<br />

si es preciso, por vía de acción. El incumplimiento de<br />

una m<strong>and</strong>a impuesta, en principio, tiene los efectos de<br />

una condición resolutoria 72 , sin embargo, en relación a<br />

las m<strong>and</strong>as, es suficiente el cumplimiento apróximado en<br />

el sentido de la última voluntad del testador, en caso de<br />

incumplimiento sin culpa, generalmente desaparece la<br />

m<strong>and</strong>a 73 .<br />

5.6. El albaceazgo<br />

El instituto jurídico del albacea no tiene gran significado<br />

en la práctica jurídica austriaca. Sólo un parágrafo del<br />

Austriaco Código Civil (ABGB) se ocupa de este tema,<br />

el cual además plantea numerosos interrogantes 74 . Según<br />

la jurisprudencia austriaca, la designación de última voluntad<br />

de un albacea por parte del causante, en principio,<br />

no supone una disposición obligatoria para ninguno de<br />

los herederos. Así pues, el heredero puede revocar nuevamente<br />

al albacea, a no ser que el causante haya configurado<br />

su última voluntad expresamente con una m<strong>and</strong>a de<br />

tal modo que el heredero tenga que aceptar al albacea,<br />

perdiendo la herencia en caso contrario.<br />

60 § 551 del Código Civil General (ABGB)<br />

61 § 762 del Código Civil General (ABGB)<br />

62 §§ 765 y 766 del Código Civil General (ABGB)<br />

63 § 773a del Código Civil General (ABGB)<br />

64 § 785 del Código Civil General (ABGB)<br />

65 §§ 951 y 952 del Código Civil General (ABGB)<br />

66 § 608 del Código Civil General (ABGB)<br />

67 Detalles en los §§ 611 y 612 del Código Civil General (ABGB)<br />

68 § 613 del Código Civil General (ABGB)<br />

69 §§ 707 a 709 del Código Civil General (ABGB)<br />

70 § 690 del Código Civil General (ABGB)<br />

71 § 161a de la Ley de jurisdicción voluntaria (Außerstreitgesetz)<br />

72 § 709 del Código Civil General (ABGB)<br />

73 § 710 del Código Civil General (ABGB)<br />

74 § 816 del Código Civil General (ABGB)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 181<br />

Los derechos del albacea comprenden en el derecho<br />

austriaco, la vigilancia y la gestión del cumplimiento de<br />

la última voluntad, así como la participación en la realización<br />

del inventario. En todo caso, el albacea es derecho-habiente<br />

en relación a las m<strong>and</strong>as. Sin embargo, en<br />

principio no tiene ninguna facultad directa de representación,<br />

ni en relación a la herencia ni en lo que respecta a<br />

los herederos de ésta, a no ser que el tribunal que conoce<br />

de la sucesión (Verlassenschaftsgericht) le confíe la ejecución<br />

de determinadas tareas como a un curador de la<br />

herencia.<br />

5.7. Proceso testamentario<br />

La ejecución de la liquidación hereditaria (Verlassenschaftsabh<strong>and</strong>lung)<br />

tiene lugar en Austria en los juzgados<br />

municipales (Bezirksgericht) en un procedimiento de<br />

jurisdicción voluntaria con una considerable participación<br />

de los notarios públicos, que llevan a cabo numerosos<br />

cometidos como delegados del tribunal (notarios comisionados<br />

del tribunal, Gerichtskommissäre). Los casos<br />

de defunción que tienen lugar en la demarcación territorial<br />

de un juzgado municipal se reparten entre los notarios<br />

de la cabeza del partido judicial, según un orden de<br />

reparto fijado de antemano para la totalidad del año.<br />

Además de la tramitación práctica de la liquidación de<br />

la herencia (especialmente la busqueda de herederos, la<br />

indagación de la situación patrimonial, eventualmente<br />

constituirse en el domicilio y prevención del abintestato,<br />

etc), el notario comisionado del tribunal competente cita<br />

a continuación a los herederos, parientes u otras personas<br />

cercanas al causante para redactar el certificado de<br />

fallecimiento (Todfallsaufnahme), que sirve de base para<br />

el proceso testamentario. Además, el notario se encarga<br />

de la notificación de las disposiciones de última voluntad<br />

existentes y realiza, cu<strong>and</strong>o sea preceptivo, el inventario<br />

de la herencia según la estimación previa de la herencia<br />

realizada por los peritos jurados ante el tribunal.<br />

En la práctica, los notarios también preparan en gran<br />

parte la mayoría de las decisiones judiciales, de modo<br />

que el tribunal puede asumir las propuetas del notario tras<br />

un examen detallado del contenido. El proceso testamentario<br />

finaliza con el fallo definitivo del tribunal (Endbeschluss)<br />

y el certificado de heredero firme<br />

(rechtskräftige Einantwortungsurkunde) 75 .<br />

El certificado de heredero (Einantwortungsurkunde)<br />

es, dicho de manera simple, un certificado judicial en el<br />

que consta la cualidad de heredero, la cuota hereditaria,<br />

el tipo de declaración de heredero realizada y eventuales<br />

cargas hereditarias (por ejemplo, a causa de la imposición<br />

de una sustitución fideicomisaria). El o los herederos se<br />

constituyen en sucesores del causante en virtud de la<br />

fuerza jurídica de la declaración de heredero, es decir, adquieren<br />

la propiedad sobre los bienes de la herencia (y a<br />

saber, también sobre los inmuebles, quebr<strong>and</strong>o el principio<br />

de inscripción del Registro de la Propiedad Inmobiliaria)<br />

y responden de las obligaciones del causante según<br />

el tipo de aceptación de heredero realizada.<br />

6. Derecho de Sociedades<br />

Concepto de comerciante (Kaufmann): en el Código de<br />

Comercio austriaco (H<strong>and</strong>elsgesetzbuch, abreviado HGB)<br />

no se encuentra en primer plano el concepto de empresa sino<br />

el del comerciante y el de razón social. No obstante, la<br />

denominación “comerciante” no es un concepto jurídico<br />

unitario. Primero se distingue, según el tamaño de la empresa<br />

comercial, entre pequeño comerciante (Minderkaufmann)<br />

y comerciante según la ley (Vollkaufmann). Segundo,<br />

una empresa comercial nace bien mediante la inscripción<br />

en el Registro Mercantil (Firmenbuch) o en base a la<br />

actividad comercial que realiza la empresa. 76<br />

Razón social (Firma): el derecho austriaco comprende<br />

bajo el concepto de razón social, el nombre con el que<br />

una empresa se presenta al público y actúa en el tráfico<br />

jurídico, nombre que, por regla general, se encuentra inscrito<br />

en el Registro Mercantil 77 .<br />

Registro Mercantil (Firmenbuch): La mayoría de las<br />

empresas austriacas están inscritas en el “Firmenbuch<br />

der Republik Österreich” (Registro Mercantil o de Empresas<br />

de la República Austriaca). Éste es un registro<br />

electrónico público llevado por los tribunales de comercio,<br />

del cual todo el mundo puede tomar conocimiento y<br />

puede informarse sobre los datos básicos más importantes<br />

de una empresa determinada, en particular sobre la razón<br />

social, sobre los socios participantes (según la forma<br />

de la sociedad), sobre la suma del capital social, sobre la<br />

sede social de la empresa y sobre las personas con poderes<br />

de representación y la modalidad de sus facultades de<br />

representación 78 .<br />

Abon<strong>and</strong>o los gastos, es posible realizar en todo momento<br />

una consulta en el Registro Mercantil por internet.<br />

Todo notario está legalmente obligado a establecer<br />

en su notaría los requisitos técnicos para poder garantizar<br />

a todos el acceso al Registro Mercantil, por ello, en la<br />

práctica, a través de los notarios austriacos existe una<br />

oferta de este servicio en todo el territorio 79 .<br />

6.1. Empresa individual<br />

En la forma más sencilla, una empresa es gestionada<br />

como empresa individual (Einzelunternehmen) por una<br />

persona natural, que aporta a la misma fundamentalmente<br />

su fuerza de trabajo y productividad personal. Esta<br />

persona natural representa a la empresa frente a terceros<br />

y es titular de los derechos y obligaciones relativos a<br />

la empresa, en particular esta persona responde ilimitadamente<br />

con todo su patrimonio.<br />

El empresario individual tiene la condición de Vollkaufmann<br />

(comerciante según la ley) cu<strong>and</strong>o explota una industria<br />

o comercio de cierto tamaño (industria o comercio<br />

en virtud del objeto social) o cu<strong>and</strong>o está inscrito en el Registro<br />

Mercantil (Firmenbuch). Por regla general, la empresa<br />

recibe el nombre civil del empresario individual 80 .<br />

75 § 819 del Código Civil General (ABGB)<br />

76 §§ 1 a 7 del Código de Comercio (HGB)<br />

77 §§ 17 y ss. del Código de Comercio (HGB)<br />

78 § 8 del Código de Comercio (HGB), Ley del Registro Mercantil de<br />

1991 (Firmenbuchgesetz, abreviada FBG)<br />

79 § 35 de la Ley del Registro Mercantil (FBG)<br />

80 §§ 17 y 18 del Código de Comercio (HGB)


182 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

La fundación de una empresa individual es sumamente<br />

sencilla y no requiere ninguna forma jurídica determinada,<br />

por consiguiente, tampoco la intervención preceptiva<br />

del notario. La regulación legal se encuentra, ante todo,<br />

en el Código de Comercio (H<strong>and</strong>elsgesetzbuch,<br />

HGB) en la redacción actualmmente vigente.<br />

6.2. Sociedad de derecho civil y sociedades personales<br />

6.2.1. Sociedad de derecho civil<br />

La fundación de una sociedad de derecho civil (Gesellschaft<br />

Bürgerlichen Rechts, abreviada GesBR) tiene<br />

lugar mediante un contrato entre al menos dos socios para<br />

la persecución conjunta de un determinado objetivo<br />

social, en particular, una actividad propia de una profesión<br />

liberal o mercantil pequeña. En consecuencia, una<br />

GesBR (sociedad de derecho civil) tampoco puede inscribirse<br />

en el Registro Mercantil. La GesBR (sociedad de<br />

derecho civil) no tiene personalidad jurídica propia y<br />

no tiene capacidad para ser parte en un proceso. Por esa<br />

razón, en el tráfico jurídico actúan exclusivamente los socios<br />

individualmente, que se presentan como cotitulares<br />

de derechos o cotitulares de oligaciones. La GesBR (sociedad<br />

de derecho civil) si que puede tener una denominación<br />

social pero ninguna razón social.<br />

La GesBR (sociedad de derecho civil) puede ser configurada,<br />

dentro del marco legal general, con completa libertad<br />

según las necesidades de los socios, no es preceptiva<br />

una forma determinada. La regulación legal se encuentra<br />

en el Código Civil General (Allgemeines Bürgerliches<br />

Gesetzbuch, ABGB) en la redacción actualmente<br />

vigente.<br />

6.2.2. Sociedad en nombre colectivo<br />

Una sociedad en nombre colectivo (Offene H<strong>and</strong>elsgesellschaft,<br />

abreviada OHG) se compone de al menos<br />

dos socios, los cuales pueden ser personas naturales o jurídicas.<br />

La característica principal de una OHG (sociedad<br />

en nombre colectivo) es que todos los socios responden<br />

ilimitadamente con todo su patrimonio, porque, como<br />

en el caso del empresario individual, se encuentra más<br />

bien en primer plano el empleo del trabajo personal frente<br />

al empleo de capital 81 . La OHG (sociedad en nombre<br />

colectivo) si bien no es una persona jurídica, sin embargo,<br />

en el tráfico jurídico, al igual que una persona jurídica,<br />

puede adquirir derechos y contraer obligaciones bajo<br />

su razón social, adquirir propiedad u otros derechos<br />

reales sobre bienes inmuebles y ser parte dem<strong>and</strong>ante o<br />

dem<strong>and</strong>ada en juicio 82 .<br />

El patrimonio social es propiedad en común de los socios,<br />

a los cuales corresponde, en virtud del principio de<br />

órganos natos (Selbstorganschaft), la gestión y representación<br />

de la sociedad 83 . Como en relación al empresario individual,<br />

la OHG (sociedad en nombre colectivo) adquiere<br />

la cualidad de comerciante cu<strong>and</strong>o ejerce una determinada<br />

actividad mercantil de cierta magnitud (actividad mercantil<br />

en virtud del objeto social) o cu<strong>and</strong>o esté inscrita en el<br />

Registro Mercantil (actividad mercantil en virtud de la inscripción<br />

en el Registro Mercantil). Por regla general, la sociedad<br />

recibe el nombre civil de uno de los socios.<br />

La fundación de una OHG (sociedad en nombre colectivo)<br />

es igualmente simple y no requiere ninguna forma<br />

jurídica determinada. La regulación legal se encuentra<br />

primeramente en el Código de Comercio (H<strong>and</strong>elsgesetzbuch,<br />

HGB) en la redacción actualmente vigente.<br />

6.2.3. Sociedad com<strong>and</strong>itaria<br />

La sociedad com<strong>and</strong>itaria (Komm<strong>and</strong>itgesellschaft,<br />

abreviada KG) consiste en una forma de sociedad que en<br />

gran medida se asemeja a la OHG (sociedad en nombre<br />

colectivo) y en principio presenta sus mismas características,<br />

de modo que la exposición hecha arriba en relación<br />

a la OHG también es válida para la KG (sociedad com<strong>and</strong>itaria).<br />

La única diferencia con respecto a la OHG consiste en<br />

que no todos los socios de la KG responden ilimitadamente<br />

con la totalidad de su patrimonio privado sino que<br />

se distingue entre socios colectivos y com<strong>and</strong>itarios 84 .<br />

En una KG (sociedad com<strong>and</strong>itaria) ha de existir al menos<br />

un socio colectivo que representa a la sociedad frente<br />

a terceros y responde ilimitadamente con todo su patrimonio.<br />

No obstante, ha de existir además al menos un socio<br />

com<strong>and</strong>itario, el cual sólo responde con un capital com<strong>and</strong>itario<br />

determinado.<br />

La regulación legal se encuentra en primer lugar en el<br />

Código de Comercio (H<strong>and</strong>elsgesetzbuch, HGB) en la redacción<br />

actualmente vigente.<br />

6.2.4. Sociedades industriales inscritas<br />

La sociedades industriales inscritas (Eingetragene<br />

Erwerbsgesellschaft, abreviada EEG) representan propiamente<br />

una extensión del modelo de la OHG y KG al<br />

ámbito de la pequeña industria.<br />

Como consecuencia de ello, existen dos configuraciones<br />

diferentes de la EEG, es decir, una sociedad industrial<br />

en nombre colectivo (Offene Erwerbsgesellschaft,<br />

abreviada OEG) siguiendo el ejemplo de la forma jurídica<br />

de la OHG y una sociedad industrial com<strong>and</strong>itaria<br />

(Komm<strong>and</strong>it-Erwerbsgesellschaft, abreviada KEG) conforme<br />

a la la forma jurídica de la KG. Todas las EEG tiene<br />

en común que están inscritas en el Registro Mercantil<br />

– como ya su nombre indica- a pesar de que desarrollan<br />

una actividad industrial pequeña.<br />

La regulación legal se encuentra en la Ley de sociedades<br />

industriales (Erwerbsgesellschaftengesetz, abreviada<br />

EGG) en la redacción actualmente vigente.<br />

6.2.5. Sociedad en participación<br />

El socio en participación (Stiller Gesellschafter) participa<br />

con una aportación de capital en una empresa mercantil<br />

sin presentarse como socio frente a terceros. La sociedad<br />

en participación es puramente una sociedad interna.<br />

El patrimonio corresponde solamente al propietario,<br />

también la aportación de capital del socio en participa-<br />

81 § 105 del Código de Comercio (HGB)<br />

82 § 124 del Código de Comercio (HGB)<br />

83 § 114 del Código de Comercio (HGB)<br />

84 § 161 del Código de Comercio (HGB)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 183<br />

ción pasa a formar parte del patrimonio del propietario y<br />

los derechos y obligaciones sólo se fundamentan en su<br />

persona. A cambio de ello, en principio, el socio en participación<br />

participa en las ganancias y también en las pérdidas<br />

y tiene un derecho de control sobre la gerencia.<br />

La creación de una sociedad en participación no se vincula<br />

a ninguna forma jurídica determinada. La regulación<br />

legal se encuentra en el Código de Comercio (H<strong>and</strong>elsgesetzbuch,<br />

HGB) y sobre todo en el Código Civil<br />

General (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch, ABGB)<br />

en la redacción actualmente vigente.<br />

6.2.6. Agrupación Europea de Interés Económico<br />

En Austria puede crearse una Agrupación Europea de<br />

Interés económico (AEIE) desde 1995 85 .<br />

Una rasgo fundamental de la AEIE es su carácter<br />

transfronterizo, ya que la AEIE ha de estar formada por<br />

al menos dos miembros que tengan su administración<br />

central o bien ejerzan su actividad principal en diferentes<br />

Estados miembros de la Unión Europea 86 . La desaparición<br />

de este requisito constituye una causa de resolución<br />

preceptiva 87 .<br />

La finalidad de la AEIE consiste solamente en el fomento<br />

de las actividades económicas de sus miembros. Para<br />

ello, la AEIE sólo puede asumir una actividad de apoyo<br />

que ha de estar en estrecha relación con la actividad principal<br />

y no puede dirigirse a la obtención de ganacias propias.<br />

A modo de ejemplo, una AEIE puede ser constituida<br />

con los objetivos siguientes: comunidad de compras, cooperaciones<br />

de investigación y puesta a punto de productos<br />

y comunidad de servicio de atención al cliente.<br />

Para su creación ha de celebrarse un contrato de constitución<br />

por escrito y ha de ser notificado por todos los<br />

miembros al Registro Mercantil. La inscripción tiene<br />

efecto constitutivo. A partir de ese momento, la AEIE es<br />

por sí sola titular de derechos y obligaciones, es una sociedad<br />

mercantil en el sentido del HGB (Código de Comercio)<br />

y comerciante según la ley (Vollkaufmann) en<br />

virtud de la forma jurídica, sin embargo, no es una persona<br />

jurídica 88 . En Austria, la regulación legal se encuentra<br />

en la Ley de ejecución relativa a la AEIE (EWIV-<br />

Ausführungsgesetz, abreviada EWIVG) de 1995 en la redacción<br />

actualmente vigente.<br />

6.3. Asociación y sociedades de capital<br />

6.3.1. Asociación<br />

Una asociación (Verein) es una unión de varias personas<br />

con personalidad jurídica propia para alcanzar un<br />

objetivo común, sin embargo, no puede estar dirigida a la<br />

obtención de ganacias 89 . En principio, los estatutos de la<br />

asociación pueden estipularse libremente, no obstante,<br />

después tienen que ser presentados por escrito y depositados<br />

ante la autoridad competente, la cual, en casos excepcionales,<br />

puede prohibir dentro de un plazo determinado<br />

la creación de la asociación.<br />

En la actualidad todavía no existe en Austria un Registro<br />

Central de Asociaciones (Zentrales Vereinsregister),<br />

sin embargo, ya se encuentra previsto por la ley. La regulación<br />

legal se encuentra en la nueva Ley de Asociaciones<br />

(Vereinsgesetz) de 2002 en la redacción actualmente<br />

vigente.<br />

6.3.2. Sociedad de responsabilidad limitada (GmbH)<br />

La sociedad de responsabilidad limitada (Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung, abreviada GesmbH<br />

o GmbH) es la forma jurídica más usual en Austria para<br />

una sociedad de capitales en la que uno o varios socios<br />

participan en la sociedad con la inversión del capital<br />

aportado. El capital mínimo de la sociedad se eleva a<br />

35.000,– €, de los cuales, al menos la mitad ha de desembolsarse<br />

en el momento de la constitución de la sociedad<br />

90 . En principio, los socios sólo responden con su<br />

aportación de capital y no con sus bienes personales.<br />

Para la constitución de una GmbH se requiere un contrato<br />

social escrito entre los socios o una declaración<br />

sobre la constitución de una GmbH en el caso de un socio<br />

unipersonal (denominada constitución unipersonal),<br />

respectivamente en escritura notarial 91 . El contrato o<br />

bien la declaración han de contener al menos la regulación<br />

de las cuestiones siguientes:<br />

- denominación social con la indicación “Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung” (“sociedad de responsabilidad<br />

limitada”) o una abreviación pertinente<br />

(Ges.m.b.H., GesmbH, G.m.b.H., GmbH)<br />

- sede social<br />

- objeto social<br />

- capital social<br />

- nombre de los socios y su participación en el capital<br />

social<br />

- duración de la sociedad.<br />

Una GmbH tiene personalidad jurídica propia y por<br />

consiguiente es titular por sí sola de derechos y obligaciones<br />

y es representada frente a terceros por el o los administradores.<br />

La persona jurídica nace con efectos frente a<br />

terceros con la inscripción en el Registro Mercantil de<br />

la República Austriaca llevado de forma electrónica<br />

(Firmenbuch der Republik Österreich) 92 . En virtud de la<br />

inscripción en el Registro Mercantil, toda GmbH es Vollkaufmann<br />

(comerciante según la ley).<br />

Para la inscripción en el Registro Mercantil se necesitan<br />

en todo caso los siguientes documentos:<br />

- un ejemplar del contrato social o bien de la declaración<br />

sobre la constitución de una GmbH<br />

85 La base legal comunitaria es el Reglamento (CEE) nº 2137/85 del<br />

Consejo, de 25 de julio de 1985, relativo a la constitución de una<br />

agrupación europea de interés económico (AEIE)<br />

86 Apartado 2 del art 4 del Reglamento (CEE) relativo a las AEIE<br />

(EWIV-Verordnung)<br />

87 Apartado 3 del art 31 del Reglamento (CEE) relativo a las AEIE<br />

(EWIV-Verordnung)<br />

88 § 1 de la Ley de ejecución relativa a la AEIE (EWIV-Ausführungsgesetz)<br />

89 § 1 de la Ley de Asociaciones (VerG)<br />

90 §§ 6 y 6a de la Ley de Sociedad de responsabilidad limitada<br />

(GmbHG)<br />

91 § 4 de la Ley de Sociedad de responsabilidad limitada (GmbHG)<br />

92 § 2 de la Ley de Sociedad de responsabilidad limitada (GmbHG)


184 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

- acuerdo social sobre la designación del o de los administradores<br />

y sus facultades de representación<br />

- una firma de muestra del o de los administradores<br />

- confirmación del banco del comprobante del desembolso<br />

de al menos la mitad del capital social<br />

- declaración de auto-cálculo del impuesto o certificado<br />

de no objeción fiscal de la oficina tributaria para el<br />

pago del impuesto sobre sociedades (1% del capital<br />

social desembolsado). 93<br />

La intervención de un notario es además necesaria, a<br />

modo de ejemplo, para las declaraciones de aceptación de<br />

una nueva aportación social, para la cesión y para los<br />

acuerdos sobre futuras cesiones de aportaciones sociales,<br />

para los acuerdos relativos a modificaciones del contrato<br />

social y sobre la disolución de la sociedad, así como para<br />

diversas medidas de reorganización (fusiones, escisiones<br />

y transformaciones) 94 .<br />

La regulación legal se encuentra sobre todo en la Ley<br />

de Sociedades de responsabilidad limitada de 1906<br />

(GmbH-Gesetz) en la redacción actualmente vigente.<br />

6.3.3. Sociedad Anónima (AG)<br />

La sociedad anónima (Aktiengesellschaft, abreviada<br />

AG) es la clásica forma básica de una sociedad de capital.<br />

A diferencia de las sociedades personales, la aportación<br />

de trabajo personal de los socios no ocupa un lugar<br />

central sino la aportación de capital. Por regla general, es<br />

característico de una AG que los accionistas tengan otros<br />

intereses profesionales y consideren la aportación de capital<br />

como una inversión de fondos. Por consiguiente, la<br />

administración y su control ganan importancia en relación<br />

a las sociedades personales.<br />

Como consecuencia jurídica fundamental de esta situación<br />

de partida, la forma jurídica de la AG se caracteriza<br />

de modo que se excluye la responsabilidad personal de<br />

los socios y el capital social se descompone en partes sociales<br />

est<strong>and</strong>ardizadas, es decir, en acciones, que son<br />

transmisibles jurídica y prácticamente de forma relativamente<br />

sencilla. La actividad operativa es asumida por órganos<br />

especiales, por lo cual hay que observar estrictas<br />

disposiciones de protección de los accionistas y acreedores.<br />

El capital social inicial se eleva a 70.000,— € y se divide<br />

en acciones que pueden ser emitidas bien como títulos<br />

únicos (Nennbetragsaktien) o bien como títulos<br />

múltiples (Stückaktien) 95 . Las acciones de valor nominal<br />

tienen un valor determinado que se eleva a por lo menos<br />

un euro o un múltiplo. Las acciones del paquete de acciones<br />

no tienen un valor nominal, por lo que el grado de<br />

participación en la AG sólo resulta en relación a las otras<br />

acciones del paquete, porque en este caso sólo existe un<br />

valor nominal unitario.<br />

Hay dos modos diferentes de proceder para la constitución<br />

de una AG, a saber, la constitución unitaria o simultánea<br />

y la constitución escalonada o sucesiva. Significado<br />

práctico sólo tiene la constitución unitaria, en la<br />

que los socios fundacionales adquieren la totalidad de las<br />

acciones oblig<strong>and</strong>ose a la aportación de la cuota de participación<br />

por el importe de la suma de emisión, a cuyo<br />

efecto ha de desembolsarse debidamente al menos un<br />

cuarto del capital social. En el caso de una constitución<br />

gradual, los socios fundacionales sólo adquieren una parte<br />

del capital social y el resto es ofrecido a un público<br />

más amplio, por lo que hay que observar numerosas y<br />

complicadas disposiciones de protección que han impedido<br />

una amplia divulgación de esta forma de constitución<br />

96 .<br />

Es preceptivo un contrato social escrito (Satzung, estatuto)<br />

entre los socios en forma de escritura notarial. El<br />

contrato ha de contener al menos una regulación de las siguientes<br />

custiones:<br />

- denominación social con la indicación “Aktiengesellschaft”<br />

(sociedad anónima) o una abreviación<br />

adecuada (AG)<br />

- sede social<br />

- objeto social<br />

- capital social inicial y su división en acciones (títulos<br />

único o múltiples)<br />

- órganos de la sociedad<br />

- duración de la sociedad<br />

- distribución de los gastos de constitución.<br />

Una AG tiene personalidad jurídica propia y por<br />

consiguiente es titular por sí misma de derechos y obligaciones<br />

y es representada frente a terceros por el Consejo<br />

de Administración, que a su vez es designado por el Aufsichtsrat<br />

(órgano encargado del control de la dirección).<br />

La personalidad jurídica frente a terceros se adquiere con<br />

la inscripción en el Registro Mercantil de la Republica<br />

Austriaca llevado de forma electrónica. Toda AG es<br />

Vollkaufmann (comerciante según la ley) con la inscripción<br />

en el Registro Mercantil. Para la inscripción en el<br />

Registro Mercantil se necesitan en todo caso los siguientes<br />

documentos:<br />

- un ejemplar de los Estatutos<br />

- acuerdo del Aufsichtsrat relativo al nombramiento del<br />

Consejo de Administración (Vorst<strong>and</strong>) y sus facultades<br />

de representación<br />

- informe de los fundadores relativo a la constitución<br />

- informe de auditoria del Consejo de Administración<br />

(Vorst<strong>and</strong>) y del Aufsichtsrat<br />

- muestra de la firma de los miembros del Consejo de<br />

Administración<br />

- confirmación del banco del comprobante del desembolso<br />

de al menos un cuarto del capital social<br />

93 El auto-cálculo del impuesto sobre las sociedades funciona de manera<br />

análoga al auto-cálculo del impuessto sobre la adquisición de inmuebles.<br />

En relación al auto-cálculo de impuestos compárese el detallado<br />

apartado 8 (derecho fiscal)<br />

94 Compárese Wagner/Knechtel, Notariatsordnung (Derecho Notarial)<br />

en relación al § 1 de la Ley de actos notariales (Notariatsaktsgesetz),<br />

página 695<br />

95 §§ 7 y 8 de la Ley de Sociedades Anónimas (AktG)<br />

96 Parte segunda de la Ley de Sociedades Anónimas (§§ 16 a 47 AktG)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 185<br />

- declaración de auto-cálculo del impuesto o certificado<br />

de no objeción fiscal de la oficina tributaria para el<br />

pago del impuesto sobre sociedades (1% del capital<br />

social desembolsado 97<br />

- especificación de los costes de fundación.<br />

La intervención de un notario es necesaria para la conclusión<br />

de los Estatutos y además, a modo de ejemplo, para<br />

la posterior adquisición de acciones por parte de los<br />

fundadores, para el nombramiento del primer Aufsichtsrat<br />

y el auditor contable para las primeras cuentas anuales,<br />

para la totalidad de los acuerdos de la Junta General de<br />

Accionistas, así como para diversas medidas de reorganización<br />

(fusiones, escisiones y transformaciones) 98 .<br />

La regulación legal se encuentra en primer lugar en la<br />

Ley de Sociedades Anónimas (Aktien-Gesetz) de 1965 en<br />

la redacción actualmente vigente.<br />

6.3.4. Cooperativa<br />

La Ley de Cooperativas (Genossenschaftsgesetz, abreviada<br />

GenG) define las cooperativas como asociación de<br />

un número no cerrado de miembros, que en principio están<br />

al servicio del fomento de los ingresos o la economía<br />

de los mismos 99 . Las cooperativas se situan en un punto<br />

intermedio entre las sociedades de capital y las personales.<br />

Las características recibidas de las sociedades de capitales<br />

son la naturaleza de persona jurídica y la limitación<br />

de responsabilidad de sus miembros.<br />

La constitución requiere un contrato de cooperativa<br />

celebrado por escrito (Statut) con un contenido mínimo<br />

determinado 100 . Puesto que el círculo de miembros es<br />

abierto y cada miembro ha de adquirir una cuota de la<br />

cooperativa, el capital de la cooperativa también es variable.<br />

Por regla general, los órganos de la cooperativa, o<br />

sea, el Consejo de Administración y el Aufsichtsrat, son<br />

ocupados por socios cooperativistas. La cooperativa nace<br />

como corporación con la inscripción en el Registro<br />

Mercantil 101 .<br />

La regulación legal fundamental se encuentra en la Ley<br />

de cooperativas (Genossenschaftsgesetz) de 1873 en la<br />

redacción actualmente vigente.<br />

6.4. Fundación privada<br />

Una fundación privada es una entidad independiente<br />

a la que el fundador ha dotado de un patrimonio para<br />

servir a la realización de un propósito lícito determinado<br />

por él mismo mediante su utilización, administración y<br />

explotación 102 . La fundación privada también puede ser<br />

revocada si el fundador se ha reservado el derecho a ello.<br />

Una fundación privada no debe 103 :<br />

- desempeñar una actividad industrial que vaya más<br />

allá del ejercicio de una simple actividad accesoria<br />

- asumir la gerencia de una sociedad mercantil ni<br />

- ser socio con responsabilidad personal de una sociedad<br />

personal de derecho mercantil o de una sociedad<br />

industrial inscrita<br />

El nombre de la fundación debe contener la palabra<br />

“fundación” (“Privatstiftung”) sin abreviación. El patrimonio<br />

de la fundación ha de elevarse a un mínimo de<br />

70.000,– €. La fundación privada se constituye mediante<br />

una declaración fundacional en escritura pública y nace<br />

con su inscripción en el Registro Mercantil (Firmenbuch).<br />

La Ley de fundaciones privadas (Privatstiftungsgesetz,<br />

abreviada PSG) contiene en el apartado 1 del § 9<br />

de la PSG los requisitos necesarios de una declaración<br />

fundacional (Stiftungserklärung), en el apartado 2 del § 9<br />

de la PSG se recogen otros elementos optativos.<br />

Los órganos de la fundación son, el Consejo de Administración,<br />

que consta de al menos tres miembros y al<br />

que, sin embargo, no debe pertenecer ningún beneficiario,<br />

el interventor de la fundación y en su caso el órgano<br />

encargado del control de la dirección (Aufsichtsrat).<br />

Además de la escritura fundacional que ha de ser depositada<br />

en el Registro Mercantil (Firmenbuch) y, por consiguiente,<br />

es de acceso público, es posible otorgar una<br />

ecritura fundacional complementaria (Stiftungszusatzurkunde)<br />

que no ha de ser presentada en el Registro<br />

Mercantil y por ello normalmente trata sobre todo del patrimonio<br />

donado 104 .<br />

En cualquier caso, para la insripción en el Registro<br />

Mercantil han de presentarse los siguientes documentos:<br />

- la copia autorizada da de la escritura fundacional<br />

- la declaración debidamente auténticada de todos los<br />

miembros del Consejo de Administración de que el<br />

patrimonio fundacional se encuentra a su libre disposición<br />

- una confirmación del banco sobre la cantidad de dinero<br />

donada<br />

- un informe de auditoría de un interventor fundacional,<br />

cu<strong>and</strong>o el patrimonio mínimo no ha sido aportado en<br />

moneda nacional<br />

La regulación legal se encuentra primeramente en la<br />

Ley de fundaciones privadas (Privatstiftungsgesetz,<br />

PSG) de 1993 en la redacción actualmente vigente.<br />

7. Derecho Internacional Privado<br />

7.1. Aspectos generales<br />

El Derecho Internacional Privado austriaco se encuentra<br />

primeramente regulado en la IPR-Gesetz (Ley de Derecho<br />

Internacional Privado) de 1978 en la redacción vigente<br />

actualmente.<br />

El Derecho Internacional Privado austriaco (IPR) determina<br />

estatutos (Statut) propios para cada materia jurídica<br />

y parte del principio de remisión total (Gesamtver-<br />

197 El auto-cálculo del impuesto sobre las sociedades funciona de manera<br />

análoga al auto-cálculo del impuessto sobre la adquisición de inmuebles.<br />

En relación al auto-cálculo de impuestos compárese el detallado<br />

apartado 8 (derecho fiscal)<br />

198 Compárese Wagner/Knechtel, Notariatsordnung (Derecho Notarial),<br />

en relación al § 1 de la Ley de actos notariales (Notariatsaktsgesetz),<br />

página 695<br />

199 § 1 de la Ley de Cooperativas (GenG)<br />

100 § 5 de la Ley de Cooperativas (GenG)<br />

101 § 8 de la Ley de cooperativas (GenG)<br />

102 § 1 de la Ley de fundaciones privadas (PSG)<br />

103 § 1 de la Ley de fundaciones privadas (PSG)<br />

104 § 10 de la Ley de fundaciones privadas (PSG)


186 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

weisung), es decir, han de tenerse en cuenta reenvíos de<br />

segundo grado y de retorno del derecho extranjero (renvoi)<br />

105 .<br />

7.2. Derecho de Obligaciones<br />

7.2.1. Estatuto de las obligaciones contractuales<br />

Respecto a la conexión de las obligaciones contractuales,<br />

las disposiciones austriacas de los §§ 36 a 45 de la<br />

IPRG (Ley de Derecho Internacional Privado) han sido<br />

derogadas definitivamente y desde el 1.12.1998 sustituidas<br />

por la Convención europea de 19 de junio de 1980<br />

sobre la Ley aplicable a las obligaciones contractuales.<br />

Según la Convención europea, para determinar el derecho<br />

aplicable, en primer lugar es decisiva la libre elección<br />

del derecho por las partes 106 , en segundo lugar, se<br />

aplica el principio de la relación más estrecha 107 , para<br />

cuya determinación existen diferentes presunciones legales<br />

108 .<br />

7.2.2. Estatuto del poder de representación<br />

Las cuestiones relativas a la representación y a la capacidad<br />

jurídica y de obrar no se encuentran, en principio,<br />

en el campo de aplicación de la Convención europea<br />

109 pero, sin embargo, el art. 11 de la Convención<br />

ofrece una cierta protección de la confianza en las reglas<br />

relativas a la capacidad jurídica y de obrar en el lugar de<br />

celebración del contrato. Según el derecho internacional<br />

privado austriaco, el estatuto del apoderamiento se conecta<br />

al derecho determinado por las partes contratantes,<br />

en otro caso al derecho del lugar en que actúe el representante<br />

110 .<br />

7.2.3. Estatuto formal<br />

En cuanto no existan disposiciones especiales relativas<br />

a la conexión de la forma 111 , la forma de los actos jurídicos<br />

viene determinada por el derecho material aplicable<br />

(lex causae) o por el derecho del Estado en que se celebren<br />

(lex loci actus).<br />

Cu<strong>and</strong>o el estatuto aplicable a la forma prevea observar<br />

una forma estricta, especialmente la intervención de un<br />

notario como fedatario público, éste puede sustituirse<br />

por la intervención de un fedatario público de un Estado<br />

extranjero, cu<strong>and</strong>o su actividad como fedatario público<br />

sea equivalente a la exigida por la lex causae 112 . Por<br />

consiguiente, la escritura notarial exigida por el derecho<br />

austriaco para la transmisión de cuotas de una sociedad<br />

de responsabilidad limitada (GmbH), puede también, por<br />

ejemplo, ser otorgada ante un notario alemán, porque su<br />

actividad es considereda equivalente a la de un notario<br />

austriaco.<br />

7.3. Derecho de Cosas<br />

La adquisición y pérdida de derechos reales sobre cosas<br />

corporales, incluyendo la posesión, se rige por el derecho<br />

del Estado en que se encuentren situadas las cosas<br />

(lex rei sitae) 113 .<br />

7.4. Derecho de Familia<br />

7.4.1. Efectos personales del matrimonio<br />

Según el § 18 de la Ley de Derecho Internacional Privado<br />

(IPRG), los efectos personales del matrimonio se<br />

rigen, teniendo en consideración el reenvío de retorno y<br />

de segundo grado, dicho de manera sencilla, en primer lugar<br />

por el estatuto personal común de los cónyuges (a falta<br />

del mismo, por el último estatuto personal común), de<br />

no ser así, por el derecho del Estado de la residencia habitual<br />

común (a falta de ella, por la última común, conservada<br />

por uno de los cónyuges).<br />

El momento de los hechos correspondientes es determinante,<br />

de modo que según el derecho austriaco, se trata de<br />

un estatuto variable.<br />

7.4.2. Régimen económico matrimonial y estatuto del<br />

divorcio<br />

Sin embargo, la situación es diferente en relación al estatuto<br />

jurídico de los bienes matrimoniales, que se determina<br />

según el estatuto de los efectos del matrimonio<br />

en el momento de celebración del mismo y por ello, es un<br />

estatuto invariable. Además, por lo que respecta al régimen<br />

de bienes en el matrimonio se permite un acuerdo<br />

expreso de los cóyuges respecto a la ley aplicable 114 .<br />

Las condiciones y efectos del divorcio se rigen fundamentalmente<br />

por el estatuto de los efectos del matrimonio<br />

al mometo del divorcio 115 , sin embargo, se conectan separadamente<br />

del estatuto del divorcio: las consecuencias<br />

del divorcio en relación al nombre (§ 13 IPRG), la posibilidad<br />

de contraer matrimonio nuevamente (§ 17 IPRG) y<br />

los efectos del divorcio en relación al régimen de bienes<br />

(§ 19 IPRG, a modo de ejemplo la partición de los ahorros<br />

matrimoniales en el sentido del § 81 de la Ley del<br />

matrimonio austriaca. La división de la vivienda conyugal<br />

y demás objetos de uso conyugal, por el contrario, no se<br />

consideran relativas al régimen de bienes sino como efectos<br />

del divorcio en el sentido del § 20 IPRG 116 ).<br />

105 § 5 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR-Gesetz)<br />

106 Art 3 de la Convención europea de 19 de junio de 1980 sobre la Ley<br />

aplicable a las obligaciones contractuales (EVÜ)<br />

107 Apartado 1 del art. 4 de la Convención europea (EVÜ)<br />

108 Apartado 2 a 5 del art. 4 de la Convención europea (EVÜ)<br />

109 Apartado 2 letra f del art. 1 de la Convención europea (EVÜ)<br />

110 § 49 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR-Gesetz)<br />

111 Existen disposiciones especiales de forma para la celebración del matrimonio<br />

(§ 16 de la Ley de Derecho Internacional Privado, IPRG),<br />

para las obligaciones contractuales que tiene cabida en la EVÜ (el art.<br />

9 de la Convención europea (EVÜ) prevé una apreciación unitaria de<br />

la forma para la totalidad del contrato y no conecta los actos jurídicos<br />

particulares individualmente como el derecho internacional privado<br />

austriaco) y para los testamentos (Convención de la Haya relativa a<br />

los testamentos)<br />

112 Jurisprudencia reiterada<br />

113 § 31 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR Gesetz)<br />

114 § 19 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR Gesetz)<br />

115 § 20 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR Gesetz)<br />

116 Sobre la discusión y la jurisprudencia relativa a la distinción entre el<br />

§ 19 IPRG (régimen económico matrimonial) y el § 20 IPRG (efectos<br />

del divorcio), veáse en detalle: Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht<br />

(Derecho Internacional Privado), páginas 154 y 155


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 T. Antenreiter, Informe Nacional Austria 187<br />

7.5. Derecho Hereditario<br />

7.5.1. Estatuto sucesorio material<br />

La sucesión por causa de muerte se rige por el estatuto<br />

personal del causante al momento del fallecimiento<br />

117 . El derecho austriaco prohibe la designación de la<br />

ley aplicable en todo lo que atañe al derecho sucesorio.<br />

7.5.2. Estatuto formal de testamentos<br />

La forma y la validez de las diposiciones de última voluntad<br />

ha de determinarse según el § 30 de la Ley de Derecho<br />

Internacional Privado (IPRG) y según la Convención<br />

de la Haya relativa a los testamentos que también<br />

se encuentra vigente en Austria, de modo que se reconocen<br />

en Austria las disposiciones de última voluntad otorgadas<br />

válidamente conforme a la forma del lugar.<br />

7.5.3. Proceso sucesorio<br />

En relación a los ciudadanos austriacos, tiene lugar<br />

un proceso sucesorio en relación a los bienes inmuebles<br />

situados en Austria y a la totalidad del patrimonio mobiliario<br />

independientemente del lugar en que se encuentre,<br />

y a saber, independientemente del hecho de que pueda<br />

existir un proceso sucesorio en otro Estado (Grundsatz<br />

der Nachlassspaltung, principio de escisión de la herencia)<br />

118 .<br />

En relación a ciudadanos extranjeros, se lleva a cabo,<br />

en todo caso, un proceso sucesorio sobre los bienes inmuebles<br />

situados en Austria. 119 y bajo ciertas condiciones<br />

también sobre el patrimonio mobiliario (especialmente<br />

si el último domicilio se encontraba en Austria) 120 .<br />

7.6. Derecho de Sociedades<br />

El estatuto personal de una persona jurídica es el<br />

derecho del Estado en que la entidad tenga la sede de hecho<br />

de su administración principal 121 . Por consiguiente,<br />

conforme al derecho austriaco tiene vigencia la teoría<br />

de la sede social (Sitztheorie) y no la teoría de la fundación<br />

(Gründungstheorie).<br />

Sin embargo, al igual que en otros Estados miembros<br />

de la Unión Europea, se plantea la cuestión de la compatibilidad<br />

de la teoría de la sede social con el derecho<br />

europeo, especialmente con la libertad de establecimiento,<br />

por lo que el OGH (Tribunal Supremo austriaco) ha<br />

ab<strong>and</strong>onado la teoría de la sede social en relación a las<br />

sociedades de otros Estados de la Unión Europea 122 .<br />

7.7. Apostilla<br />

Austria es Estado contratante de la Convención de la<br />

Haya de 5 de octubre de 1961 sobre abolición del requisito<br />

de legalización para documentos extranjeros,<br />

por consiguiente, para el reconocimiento de documentos<br />

notariales de otros Estados contratantes es suficiente una<br />

apostilla y no se prevén otras legalizaciones públicas.<br />

8. Derecho fiscal<br />

8.1. Impuesto sobre la adquisición de bienes inmuebles<br />

El impuesto sobre la adquisición de bienes inmuebles<br />

(Grunderwerbssteuer) recae sobre los actos adquisitivos<br />

de inmuebles (especialmente compraventa y permuta),<br />

no, sin embargo, sobre la adquisición mortis causa o<br />

por donación.<br />

En principio, el impuesto sobre la adquisición de bienes<br />

inmuebles asciende al 3,5% del precio de compraventa<br />

(de la contraprestación), entre parientes cercanos sólo 2%<br />

123 . (La tasa judicial de inscripción en el Registro de la<br />

Propiedad Inmobiliaria (Grundbuch) se eleva a 1%.)<br />

Existen dos posibilidades de calcular el impuesto: bien<br />

es autocalculado electrónicamente por los notarios (u<br />

otros organismos competentes para ello) y acto seguido<br />

entregado a la delegación de hacienda en nombre de las<br />

partes contratantes, o el acto adquisitivo sometido al impuesto<br />

se notifica a la delegación de hacienda (por regla<br />

general también electrónicamente), la cual calcula el<br />

impuesto y lo comunica directamente a las partes. La declaración<br />

de auto-cálculo del impuesto en el primer supuesto,<br />

respectivamente el certificado de no objeción fiscal<br />

de la oficina tributaria en el segundo supuesto, son requisitos<br />

necesarios para la inscripción en el Registro de la<br />

Propiedad Inmobiliaria.<br />

En la práctica notarial, actualmente ya la gran mayoría<br />

de los actos adquisitivos se autocalculan electrónicamente<br />

a través de una propia interfaz de internet con la<br />

delegación de hacienda (FINANZ online) y los impuestos<br />

se transmiten a la agencia tributaria en nombre de las<br />

partes. En estos casos, al notario no le atañe ninguna responsabilidad<br />

en relación a la exactitud del contenido del<br />

auto-cálculo del impuesto, pero si una rigurosa responsabilidad<br />

en relación al pago a su debido tiempo de la totalidad<br />

de los impuestos y tasas autocalculados 124 .<br />

8.2. Impuesto sobre sucesiones y donaciones<br />

Las adquisiciones mortis causa, así como las donaciones<br />

inter vivos están sometidas a tributación por la Ley<br />

del impuesto sobre sucesiones y donaciones<br />

(Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz). El cálculo del<br />

impuesto se configura con una doble progresividad, primero<br />

según la cercanía de la relación familiar (categoría<br />

fiscal I a V) y según el valor de la donación o de la<br />

sucesión 125 . Por ejemplo, el impuesto en la catergoría<br />

fiscal I (cónyuge e hijos) por una donación o herencia de<br />

hasta 7.300,– €, se eleva al 2%, por una donación u herencia<br />

de más de 4.380.000,– € al 15% y en la categoría<br />

117 § 28 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR Gesetz)<br />

118 § 21 de la Ley de jurisdicción voluntaria (Außerstreitgesetz)<br />

119 § 22 de la Ley de jurisdicción voluntaria (Außerstreitgesetz)<br />

120 § 23 a 25 de la Ley de jurisdicción voluntaria (Außerstreitgesetz)<br />

121 § 10 de la Ley de Derecho Internacional Privado (IPR Gesetz)<br />

122 Veáse OGH (Tribunal Supremo austriaco) RdW 1999, 719 = NZ 2000,<br />

49 = ZfRV 2000, 36; OGH (Tribunal Supremo austriaco) 6 Ob<br />

122/99f; compárese Schwimann, <strong>International</strong>es Privatrecht (Derecho<br />

Internacional Privado), páginas 16 y 59 a 61; Hertel, “Informe Nacional:<br />

Alemania“, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 2001, páginas 20 4.3, apartado<br />

7.5 (sentencia “Centros” del TJCE)<br />

123 § 7 de la Ley del impuesto sobre la adquisición de bienes inmuebles<br />

(Grunderwerbssteuergesetz)<br />

124 §§ 10 bis 16 de la Ley del impuesto sobre la adquisición de bienes inmuebles<br />

(Grunderwerbssteuergesetz)<br />

125 §§ 7 y 8 de la Ley del impuesto sobre sucesiones y donaciones<br />

(Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz)


188 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

fiscal V (sin parentesco) por una donación u herencia de<br />

hasta 7.300,– € al 14%, por una donación u herencia de<br />

más de 4.380.000,– € al 60%.<br />

Para la adquisición de inmuebles se prevé además un<br />

equivalente al impuesto sobre la adquisición de bienes<br />

inmuebles (Grunderwerbssteueräquivalent) por valor de<br />

un 3,5% (2% para parientes cercanos) 126 . Para personas<br />

de la categoría fiscal I y II existe una exención fiscal por<br />

valor de 2.200,– €, para la categoría fiscal III y IV por un<br />

valor de 440.– € y para la categoría fiscal V por un valor<br />

de 110,– €.<br />

Las adquisiciones mortis causa del denomidado endbesteuerten<br />

Vermögen (patrimonio sometido al impuesto<br />

que grava los rendimientos), esto es, especialmente, activos<br />

bancarios que están sometidos al impuesto sobre los<br />

rendimientos del capital (cuentas bancarias, depósitos de<br />

ahorro, depósitos de títulos, etc.), están totalmente exentas<br />

de la imposición. Además, hasta finales de 2003, las<br />

donaciones inter vivos de libretas de ahorro en las categorías<br />

fiscales I a IV se encuntran enteramente exentas<br />

del impuesto sobre las donaciones, en la categoría fiscal<br />

V hay una exención fiscal de 100.000,– €.<br />

En Austria existe un deber de tributar cu<strong>and</strong>o el causante<br />

al momento del fallecimiento o el adquirente en caso<br />

de donación es nacional. Se entiende por nacionales<br />

a los ciudadanos austriacos, además a los extranjeros con<br />

domicilio o residencia habitual en el territorio nacional,<br />

así como a las personas jurídicas con sede social en el<br />

país 127 . Junto al deudor del impuesto, atañe también una<br />

responsabilidad personal por el pago del impuesto sobre<br />

sucesiones y donaciones a toda persona que custodie la<br />

herencia, respectivamente las cosas donadas o parte de<br />

ellas 128 , cu<strong>and</strong>o se haya omitido un aseguramiento adecuado<br />

del impuesto. Por esta razón, es usual que los notarios<br />

austriacos (que como comisionados del tribunal<br />

con frecuencia custodian valores patrimoniales para la<br />

herencia o los herederos) entregen este haber a los beneficiarios<br />

extranjeros, por regla general, sólo tras el pago<br />

completo del impuesto.<br />

Austria también ha celebrado Convenios en materia<br />

de doble imposición con algunos Estados en relación al<br />

impuesto sobre sucesiones, como por ejemplo con el<br />

Principado de Lichtenstein 129 , Suiza 130 , Francia 131 , Suecia<br />

132 , Hungría 133 , EEUU 134 , así como con Alemania 135 .<br />

En estos Convenios de doble imposición no se regulan<br />

obligaciones tributarias sino sólo la renuncia a la competencia<br />

impositiva. Por decirlo así, los Convenios de doble<br />

imposición distribuyen la competencia impositiva entre<br />

los correspondientes Estados contratantes, que luego<br />

aplican su proprio Derecho Tributario nacional para verificar<br />

si existe una obligación tributaria y para calcular el<br />

impuesto a recaudar.<br />

126 Apartado 4 del § 8 de la Ley del impuesto sobre sucesiones y donaciones<br />

(Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz)<br />

127 § 6 de la Ley del impuesto sobre sucesiones y donaciones<br />

(Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz)<br />

128 Apartado 4 del § 13 de la Ley del impuesto sobre sucesiones y donaciones<br />

(Erbschafts- und Schenkungssteuergesetz)<br />

129 BGBl 1956/214<br />

130 BGBl 1975/63<br />

131 BGBl 1994/614<br />

132 BGBl 1963/212<br />

133 BGBl 1976/51<br />

134 BGBl 1983/269<br />

135 BGBl 1955/220<br />

Legal Developments<br />

La Riforma della Società a Responsabilità limitata in Italia<br />

Reform of the limited liability company in Italy – La réforme des sociétés à responsabilité<br />

limitée en Italie - Reform des italienischen GmbH-Rechtes<br />

Federico Tassinari, notaio a Imola (Italia)<br />

Summary<br />

The legislative decrees no. 5 <strong>and</strong> 6/2003 of 17th January<br />

2003 have brought major changes in the Italian company<br />

law. Tassinari analyses the content <strong>and</strong> the role of<br />

the company law reform in its historical context.<br />

In Italy, the limited company (S.r.l.) was introduced only<br />

by the Civil Code of 1942, after initial proposals in the<br />

1920es had failed. The Italian law has been modeled<br />

principally on the German <strong>and</strong> Austrian examples (the<br />

latter was still applicable in the territories ceded by Austria<br />

after World War I). In applying the law of 1942, the<br />

Italian practice often used analogies to the rules on companies<br />

on shares.<br />

In particular the reform of 2003 extends the choices in<br />

drafting the regulations of the limited company.<br />

Sommaire<br />

Les décrets no 5/2003 et 6/2003 du 17 janvier 2003 ont<br />

globalement réformé le droit des sociétés en Italie. Tassinari<br />

analyse l’importance et les objectifs de la réforme de<br />

la société à responsabilité limitée et dans un contexte historique.<br />

La société à responsabilité limitée n’a été introduite en<br />

Italie que par le Code Civil de 1942, après l’échec de différents<br />

projets de loi des années vingt. Ont servi de modèle<br />

en premier lieu le droit de la société à responsabilité<br />

limitée en Allemagne et en Autriche (qui, après la première<br />

guerre mondiale, était toujours applicable dans les<br />

territoires que l’Autriche a dû céder). Dans le cas de lacunes<br />

dans la législation, la doctrine a eu recours aux dispositions<br />

sur la société anonyme.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia 189<br />

La réforme élargit avant tout les possibilités de liberté<br />

contractuelle pour élaborer des statuts.<br />

Zusammenfassung<br />

Durch die gesetzesvertretenden Verordnungen Nr.<br />

5/2003 und 6/2003 vom 17. Januar 2003 wurde das italienische<br />

Gesellschaftsrecht grundlegend reformiert. Tassinari<br />

analysiert Bedeutung und Inhalt der Reform des<br />

GmbH-Rechtes im historischen Kontext.<br />

Die GmbH wurde in Italien erst durch das Zivilgesetzbuch<br />

von 1942 eingeführt, nachdem erste Gesetzesentwürfe<br />

Anfang der 1920er Jahre gescheitert waren. Vorbild<br />

waren vor allem das deutsche und das österreichische<br />

GmbH-Recht (das in den nach dem Ersten Weltkrieg<br />

von Österreich abgetretenen Gebieten weitergalt).<br />

Bei Gesetzeslücken griff die herrschende Lehre auf das<br />

Recht der Aktiengesellschaft zurück.<br />

Die jetzige Reform erweitert vor allem die Möglichkeiten<br />

der Satzungsgestaltung.<br />

Sommario<br />

La s.r.l. italiana è stata oggetto di due importanti modificazioni<br />

legislative, attuate con il d.lgs 5/2003 e d.lgs<br />

6/2003 del 17 gennnaio 2003. Tassinari analizza l’importanza<br />

e il contenuto della riforma del diritto delle società<br />

a responsabilità limitata in un contesto storico.<br />

La società a responsabilità limitata è stata introdotta in<br />

Italia solo con il Codice Civile del 1942 dopo che i primi<br />

progetti di legge degli anni venti erano caduti. Il referente<br />

storico è costituito dai due modelli di società a responsabilità<br />

limitata del diritto tedesco e del diritto austriaco<br />

(dopo la fine della prima guerra mondiale, il diritto<br />

della s.r.l. austriaca era ancora in vigore nelle province<br />

austriache annesse all’Italia). In assenza di regole proprie<br />

nella disciplina della società a responsabilità limitata,<br />

la dottrina dominante ha applicato la disciplina della<br />

società per azioni.<br />

La riforma invece amplia le possibilità offerte all’autonomia<br />

privata consentendo agli interessati di rendere lo<br />

strumento della S.R.L. più flessibile ed adatto alle esigenze<br />

delle imprese sia medie, sia piccole.<br />

Sumario<br />

Los Decretos-legislativos 5/2003 y 6/2003 de 17 de<br />

enero de 2003 han reformado básicamente el derecho de<br />

sociedades italiano. Tassinari analiza el significado y<br />

contenido de la reforma del derecho de sociedades de responsabilidad<br />

limitada en su contexto histórico.<br />

La sociedad de responsabilidad limitada (S.r.l.) fue introducida<br />

en Italia por el Código Civil de 1942, después<br />

de que fracasaran las primeras propuestas legislativas a<br />

principios de los años veinte. Principalmente, la ley italiana<br />

ha tomado como modelo el derecho alemán y austriaco<br />

relativo a las sociedades de responsabilidad limitada<br />

(este último se aplicaba aún en los territorios cedidos<br />

por Austria tras la Primera Guerra Mundial). En casos de<br />

laguna legal, la doctrina mayoritaria recurre al derecho<br />

relativo a la sociedad anónima.<br />

En particular, la reforma actual amplía las posibilidades<br />

de configuración de los estatutos.<br />

La Riforma della Società a Responsabilità<br />

limitata in Italia<br />

1. La nascita della s.r.l. come piccola società per azioni<br />

senza azioni<br />

1.1. I modelli stranieri<br />

A differenza di quanto accade per gli altri tipi di società<br />

commerciali esistenti nell’ordinamento italiano, la società<br />

a responsabilità limitata ha una storia recente, in<br />

quanto le sue origini si collocano alla fine del secolo<br />

XIX.<br />

1.1.1. La Limited Company inglese<br />

La creazione di una struttura societaria adatta a garantire<br />

una limitazione della responsabilità personale in capo<br />

ai soci costituisce un’esigenza tipica del capitalismo<br />

avanzato, che, relativamente alle iniziative economiche<br />

di dimensioni più circoscritte, ha trovato la propria prima<br />

compiuta realizzazione nell’ordinamento inglese attorno<br />

alla metà del secolo XIX, con la nascita, come modello di<br />

registered company senza azioni applicabile a qualunque<br />

società rispondesse alle prescrizioni normative all’uopo<br />

previste, della limited company (Company Act del<br />

1856) 1 .<br />

Tuttavia, le peculiarità dell’ordinamento inglese in generale<br />

e del diritto societario inglese in particolare non<br />

consentono, per comune interpretazione 2 , e nonostante il<br />

diritto societario comunitario assimili espressamente, ai<br />

fini dell’applicazione di determinate direttive, la limited<br />

company inglese alle s.r.l. continentali, di considerare il<br />

precedente di oltremanica come il referente storico della<br />

s.r.l. introdotta in Italia nel 1942.<br />

1.1.2. La GmbH tedesca e austriaca<br />

Tale referente storico è piuttosto costituito dai due modelli<br />

di Gesellschaft mit beschränkter Haftung tedesco ed<br />

austriaco emanati tra la fine del secolo XIX e l’inizio del<br />

secolo XX.<br />

In Germania, in particolare, il forte impulso allo sviluppo<br />

capitalistico dato dalla vittoria di Sedan del 1870<br />

aveva reso impellente, al fine di consentire la diffusione<br />

e la crescita delle imprese, la nascita di una società in cui<br />

1 Cfr., per una immediata percezione del differente approccio sistematico,<br />

anche in tema di società a responsabilità limitata, dello studioso<br />

britannico rispetto alle nozioni familiari ai giuristi continentali, R.<br />

Pennington, Company's law, Butterworths, 2001, p. 919 ss.<br />

2 Cfr.G. Santini, Società a responsabilità limitata, in Commentario del<br />

codice civile a cura di A. Scialoja e G. Branca, Bologna - Roma, terza<br />

edizione, 1984, p. 1 ss. (cfr., anche, quarta edizione, 1992); G. C.<br />

M. Rivolta, La società a responsabilità limitata, in Tratt. di dir. Civ. e<br />

comm. diretto da A. Cicu e F. Messineo, e continuato da L. Mengoni,<br />

Milano, 1982, p. 5 ss. .


190 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

i soci non rispondessero con tutto il proprio patrimonio e<br />

che, nello stesso tempo, prevedesse un investimento meno<br />

oneroso ed una struttura organizzativa più flessibile rispetto<br />

alla Aktiengesellschaft 3 .<br />

La legge tedesca 20 aprile 1892, RGBl. S. 477 (ripubblicata<br />

in data 20 maggio 1898, RGBl. S. 846), tuttora in<br />

vigore con successive modificazioni, realizza tale esigenza<br />

mettendo a disposizione di tutte le imprese il nuovo tipo<br />

societario denominato appunto Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung (società a responsabilità limitata), in<br />

sigla GmbH, in quanto, in esso, delle obbligazioni sociali<br />

rispondeva, oltre alla società con tutto il proprio patrimonio,<br />

il socio, ma solo in presenza di presupposti tassativi ed<br />

entro limiti prestabiliti (versamenti supplementari promessi,<br />

conferimenti non ancora eseguiti dagli altri soci, ecc.).<br />

La legge austriaca 6 marzo 1906, da parte sua, risulta<br />

importante per l’ordinamento italiano, non solo per la formulazione<br />

più diffusa e minuziosa e per le variazioni che<br />

essa ha apportato al modello tedesco (es. le nuove quote si<br />

fondono necessariamente con quella originaria, poichè<br />

ciascun socio deve sempre essere titolare di una sola quota<br />

di partecipazione al capitale sociale), ma soprattutto per<br />

il fatto di avere operato, ben prima dell’entrata in vigore<br />

del codice civile del 1942, nelle province venete annesse<br />

all’Italia alla fine della prima guerra mondiale.<br />

I due anzidetti modelli germanici influenzano il legislatore<br />

italiano (anzi, come si dirà subito, i legislatori di tutto<br />

il mondo) circa il nome stesso del nuovo modello di<br />

società commerciale, definito appunto come società a responsabilità<br />

limitata.<br />

Tale nome, criticato in dottrina come decisamente errato<br />

alla luce della effettiva normativa introdotta in Italia 4 ,<br />

appare invece giustificato negli ordinamenti germanici di<br />

origine in quanto quivi si prevedeva che, nei confronti dei<br />

creditori sociali, il socio, in presenza dei presupposti stabiliti<br />

dalla legge (fondamentalmente in caso di inadempimento<br />

di altri soci del proprio obbligo di conferimento, in<br />

caso di indebita percezione di somme da parte di altri soci<br />

e, infine, in caso di impegno ad eseguire versamenti<br />

supplementari di importo determinato), fosse effettivamente<br />

responsabile con il proprio patrimonio personale,<br />

seppure non illimitatamente, ma solo nei limiti stabiliti<br />

dalla legge stessa.<br />

1.1.3. Altri stati<br />

Con la fine della prima guerra mondiale e l’annessione<br />

alla Francia di alcune regioni ex tedesche, in particolare<br />

l’Alsazia e la Lorena, ove la nuova GmbH aveva trovato<br />

significative applicazioni, la spinta verso la nascita di un<br />

modello di società commerciale “a responsabilità limitata”<br />

senza azioni e semplificato rispetto alle regole dettate<br />

per le società anonime investe l’intera Francia, culmin<strong>and</strong>o<br />

nell’emanazione della legge 7 marzo 1925 istitutiva<br />

della société à responsabilité limitée, a sua volta caratterizzata<br />

in maniera peculiare rispetto ai modelli germanici<br />

per la maggiore accentuazione degli aspetti personalistici<br />

e, soprattutto, per l’eliminazione di ogni ipotesi di responsabilità<br />

del socio verso i creditori sociali per le obbligazioni<br />

della società 5 .<br />

I modelli germanici ed il modello francese si diffondono<br />

quindi, già nel periodo antecedente lo scoppio della<br />

seconda guerra mondiale, in Europa e in altri continenti,<br />

con particolare riguardo al Belgio (1935), alla Svizzera<br />

(1936), ai Paesi dell’Est europeo, africani e sudamericani<br />

6 .<br />

Successivamente alla fine del secondo conflitto mondiale,<br />

il modello viene recepito anche dalla Spagna<br />

(1953) 7 , dalla Grecia (1955), dall’Ol<strong>and</strong>a (1971) e dalla<br />

Danimarca (1973), in questi ultimi due casi come la conseguenza<br />

dell’ingresso nelle Comunità europee.<br />

Il modello della s.r.l., per rimanere agli ordinamenti europei,<br />

resta in linea di massima sconosciuto ai Paesi<br />

sc<strong>and</strong>inavi, che, grazie alla particolare duttilità assunta<br />

in tali ordinamenti dal modello azionario (in Svezia,<br />

aktiebolag) 8 , non hanno avvertito finora la necessità di<br />

introdurre tale ulteriore tipo sociale.<br />

Il modello della società a responsabilità limitata, infine,<br />

ha avuto negli ultimi venticinque anni una inattesa fortuna<br />

negli ordinamenti degli Stati nordamericani, dove il<br />

modello europeo ha costituito il riferimento per l’introduzione<br />

della limited liabilitiy company, che si contrappone<br />

alle corporations, sia del tipo publicly held corporation,<br />

sia del tipo closely-held corporation, per il maggior rilievo<br />

assunto dal singolo socio nella gestione dell’attività di<br />

impresa e per le regole costitutive ed operative semplificate.<br />

In particolare, la limited liability company (LLC),<br />

nata nello Stato del Wyoming nel 1977, è oggi disciplinata<br />

in tutti i cinquanta stati americani (oltre che nel Distretto<br />

di Columbia), alcuni dei quali (tra cui il Delaware e<br />

New York) con previsione della legittimità di società unipersonali<br />

9 .<br />

1.2. Le scelte del legislatore del 1942<br />

In Italia, come è noto, la s.r.l. nasce con l’entrata in vigore<br />

del codice civile del 1942, dal momento che i codici<br />

di commercio del secolo XIX avevano lasciato intatta<br />

la tripartizione delle società commerciali in società collettive,<br />

accom<strong>and</strong>ite ed anonime.<br />

Nella preparazione del codice si tenne conto da un lato<br />

della positiva esperienza dei paesi stranieri, a capitalismo<br />

maggiormente avanzato rispetto all’Italia, che avevano<br />

3 Per una ricognizione storico – comparatistica, v. P. Behrens, in:<br />

Hachenburg, Gesetz betreffend die Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung. Großkommentar, Berlin – New York, I, 1975, p. 553 ss. .<br />

4 G.C.M. Rivolta, op.cit., p. 1 ss. .<br />

5 Per un commento a tale modello storico, cfr. J. Tabet, Les sociétés à<br />

resposabilité limitée en France, Paris, 1955; sull'attuale s.r.l in Francia,<br />

cfr., invece, per una sintesi aggiornata, B. Petit, Droit des sociétés,<br />

Litec, 2002, p. 135 ss. .<br />

6 Per riferimenti, v. G.C.M. Rivolta, op.cit., p. 14 ss. .<br />

7 In Spagna la materia è stata regolata ex novo dalla ley 2/1995 de 23<br />

de marzo de Sociedades de Responsabilidad Limitada (LSL), che può<br />

oggi costituire uno dei modelli stranieri comunitari più idonei per la<br />

valutazione della riforma italiana (in tema, cfr. F.C. Chiulia, Introducciòn<br />

al derecho mercantil, Valencia, 1998, p. 437 ss.).<br />

8 Cfr. I. Zoogling, Schwedisches Gesellschaftsrecht, in: Gesellschaftsrecht<br />

in Europa, a cura di M. Eiselberg, Wien, 1997, p. 245 ss.<br />

9 Cfr., W. Burnham, Introduction to the law <strong>and</strong> legal system of the<br />

United States, West Group, 1999 (II ed.), soprattutto p. 532 ss. (Business<br />

law), p. 550 s. .


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia 191<br />

introdotto il modello germanico, dall’altro della difficoltà<br />

che aveva incontrato tra gli operatori ogni tentativo di<br />

allargare l’ambito applicativo della società anonima dal<br />

proprio interno, ed in particolare dello scarso successo<br />

che aveva incontrato la società anonima per quote prevista<br />

dal codice di commercio del 1882 10.<br />

1.2.1. I progetti Vivante e d’Amelio (1922 e 11925)<br />

Le fortune dei modelli stranieri cui si è fatto cenno nel<br />

precedente paragrafo portarono alla nascita, in Italia, già<br />

a partire dal periodo immediatamente successivo alla fine<br />

della prima guerra mondiale, di un movimento di pensiero<br />

favorevole alla introduzione di un nuovo tipo di società<br />

di capitali adatto alle esigenze delle imprese di minori<br />

dimensioni e distinto dalla società anonima, previa<br />

elaborazione di un corpo di norme autonomo che ne consentissero<br />

la compiuta differenziazione da quest’ultima.<br />

In tale senso si mossero, in particolare, il progetto Vivante<br />

del 1922, che, ai fini dell’introduzione di un nuovo tipo<br />

di “società a garanzia limitata”, rilevava, con ciò evidenzi<strong>and</strong>o<br />

la propria visione del nuovo tipo come tipo contiguo<br />

alle società personali più che a quelle di capitali, l’opportunità<br />

di favorire, attraverso il nuovo modello legislativo<br />

che si proponeva, “l’associazione di un ristretto numero<br />

di soci, i quali vogliano avere una più o meno larga ingerenza<br />

nell’amministrazione della società senza esporsi al<br />

rischio della responsabilità illimitata (come nella società in<br />

nome collettivo) e senza porsi nelle mani di un gerente,<br />

che può diventare il padrone della società (come nella società<br />

in accom<strong>and</strong>ita)” 11 , ed il progetto D’Amelio del 1925,<br />

che, muovendosi sulla medesima falsariga ed ipotizz<strong>and</strong>o<br />

lo stesso nome, proponeva in concreto un modello fortemente<br />

autonomo rispetto a quello azionario (es.: riserva<br />

dell’amministrazione in capo ad uno o più soci; necessità<br />

dell’unanimità dei consensi per le modifiche statutarie).<br />

1.2.2. Il progetto Asquini<br />

Caduti i progetti degli Anni Venti, si assistette, nel contesto<br />

dei lavori preparatori del codice civile unitario del<br />

1942, con il progetto Asquini del 1940, ad un sensibile<br />

mutamento di prospettiva, dal momento che, in tale nuova<br />

ottica, la società a responsabilità limitata (in ossequio<br />

al nome maggiormente diffuso all’estero) “è dunque destinata<br />

a sostituire la società per azioni nei casi in cui<br />

questa appare un organismo troppo complesso date le<br />

modeste proporzioni dell’impresa sociale: proporzioni<br />

che, appunto perché tali, danno maggior risalto alla persona<br />

del socio, la quale conserva nell’organismo sociale<br />

una rilevanza che non può avere nella struttura della società<br />

per azioni” 12 .<br />

E’ opinione condivisa dalla maggior parte della successiva<br />

dottrina 13 che il progetto Asquini costituisca un regresso<br />

rispetto ai precedenti progetti degli Anni Venti, in<br />

quanto il nuovo modello nasce con una forte dipendenza<br />

dal tipo azionario, dal momento che le principali accentuazioni<br />

personalistiche contenute nei precedenti progetti<br />

sono state abb<strong>and</strong>onare e che, anzi, alcune delle novità<br />

messe appunto proprio in occasione del varo del nuovo<br />

tipo sociale furono poi senz’altro estese alle stesse società<br />

per azioni.<br />

Ma il punctum dolens del progetto che poi confluì nelle<br />

norme codicistiche fu, soprattutto, la rinuncia ad una<br />

disciplina veramente autonoma della s.r.l., dal momento<br />

che la tecnica normativa adottata fu, per ciascun istituto,<br />

il generico richiamo, “per quanto compatibili”, alle<br />

norme dettate per il corrispondente istituto della società<br />

per azioni, per tutto quanto non espressamente disposto<br />

nella relativa sedes materiae 14 .<br />

Con la definitiva approvazione del testo finale del progetto<br />

del libro V del codice civile, da un lato caddero, a<br />

causa di ulteriori e spesso frettolosi ripensamenti del legislatore<br />

15 , ulteriori tratti distintivi tra nuova s.r.l e società<br />

azionarie (es. limite massimo del capitale; iscrizione<br />

delle cessioni di quote nel registro delle imprese; responsabilità<br />

sussidiaria dei soci sul modello tedesco, ecc.),<br />

dall’altro fu eliminato il richiamo alle norme in tema di<br />

s.p.a. istituto per istituto, nei limiti della compatibilità,<br />

sostituito da una serie di richiami puntuali a singoli articoli<br />

o, addirittura, a singoli commi di singoli articoli.<br />

Nel testo definitivo degli artt. 2472 ss. c.c., in conclusione,<br />

la s.r.l. si presenta decisamente, più che come nuovo<br />

tipo intermedio tra s.p.a e società di persone, come<br />

una piccola società per azioni la cui unica peculiarità significativa,<br />

rispetto al modello di riferimento, è data dal<br />

divieto di emissione di azioni (e di obbligazioni), e dalla<br />

autonoma disciplina della quota di partecipazione che tale<br />

divieto necessariamente comporta.<br />

2. L’evoluzione della s.r.l. e i suoi tentativi di emancipazione<br />

dal modello azionario<br />

2.1. La mancata valorizzazione delle peculiarità della<br />

s.r.l.<br />

La versione definitiva degli artt. 2472 ss. c.c. del 1942,<br />

con l’ampia sequenza dei richiami alle norme dettate, per<br />

ciascun istituto, a proposito della s.p.a., ha condizionato<br />

per lungo tempo la dottrina italiana, la giurisprudenza e<br />

gli operatori del diritto, inducendo a seguire, quasi acriticamente,<br />

la direzione tracciata dagli estensori delle norme<br />

del libro V del codice civile.<br />

10 V. G.C.M. Rivolta, op.cit., p. 24<br />

11 Relazione al progetto, a cura di A. Asquini, cit. in G.C.M. Rivolta,<br />

op.cit., p. 26.<br />

12 Relazione del Guardasigilli al Progetto ministeriale del codice di<br />

commercio, Roma, 1940, p. 97.<br />

13 F. Cavazzuti, Società a responsabilità limitata, in Noviss.dig.it., Torino,<br />

1971, p. 7; G. Santini, op.cit., p. 9 s.; rileva in particolare A. Brunetti,<br />

Trattato di diritto delle società, Milano, 1948 - 1950, vol. III; p.<br />

10 ss., come la principale ragione del regresso fu la rinuncia a costruire<br />

la s.r.l. in maniera autonoma come tipo intermedio tra la collettiva<br />

e l'anonima, in nome dell'obiettivo (politico) di consentire, con la<br />

nuova normativa, di dotare le imprese di minori dimensioni di strutture<br />

affini a quelle delle società per azioni.<br />

14 G.C.M. Rivolta, op.cit., p. 33.<br />

15 Del tutto condivisibili paiono quindi, alla luce di un'analisi storica anche<br />

solo sommaria (ma anche alla luce dell'analisi comparatistica), le<br />

parole di G.C.M. Rivolta. op cit., p. 35, secondo cui ala base della<br />

s.r.l. "non è dato riconoscere una tendenza costante ed uniforme, ispirata<br />

ad esigenze ben precise ed omogenee. Al contrario l'introduzione<br />

della nostra società ha seguito linee incostanti e, per certi aspetti,<br />

contraddittorie, sotto la pressione di istanze diverse, talvolta occasionali,<br />

tra cui emerge spesso la volontà emulativa di esempi stranieri".


192 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Al di là dell’inesistenza delle azioni, e della conseguente<br />

necessità di elaborare una compiuta sistemazione teorica<br />

dell’istituto della quota sociale e delle sue vicende, le<br />

peculiarità normative riscontrabili nella disciplina delle<br />

s.r.l. venivano sostanzialmente minimizzate (quozienti<br />

assembleari ex art. 2486 comma 1 vecchio testo c.c.; diritti<br />

sociali in caso di riduzione del capitale per perdite ex<br />

art. 2494 comma 3 vecchio testo c.c.), qu<strong>and</strong>o non del<br />

tutto svuotate di contenuto (si pensi all’inciso iniziale<br />

dell’art. 2492 vecchio testo c.c., secondo cui gli utili spettavano<br />

in proporzione del capitale sottoscritto, “salva diversa<br />

disposizione dell’atto costitutivo”).<br />

In tale ottica, lo stesso mancato richiamo di una norma<br />

dettata per le s.p.a. non ne precludeva, neppure<br />

laddove le norme prossime fossero state richiamate integralmente,<br />

addirittura in sequenza (si pensi, per es., al<br />

mancato richiamo, dell’art. 2383 comma 2 nell’art. 2487<br />

comma 2 vecchio testo c.c.), l’applicazione analogica.<br />

Nella sua elaborazione teorica più consapevole, il mancato<br />

richiamo di una singola norma in tema di s.p.a. (al di<br />

fuori della materia delle azioni e delle obbligazioni) non<br />

precludeva in alcun modo all’interprete il ricorso all’analogia,<br />

ma anzi significava semplicemente che il legislatore<br />

non aveva voluto risolvere espressamente il problema<br />

rimettendolo, al fine di verificare l’esistenza dei presupposti<br />

per l’analogia stessa, all’interprete 16 .<br />

Nel libro V del codice civile, la s.p.a. viene disciplinata,<br />

rispetto alla s.r.l., in un capo antecedente e, per alcuni<br />

decenni, rimane indiscutibilmente il prototipo delle società<br />

di capitali.<br />

2.2. La valorizzazione delle peculiarità della s.r.l. attraverso<br />

il mancato richiamo normativo<br />

Il primo significativo tentativo italiano di emancipare<br />

la s.r.l. dalla propria sudditanza storica nei confronti della<br />

s.p.a. è compiuto da quella dottrina 17 che, avendo preso<br />

le mosse dallo studio della partecipazione sociale, ha<br />

enunciato una regola generale in merito all’applicazione<br />

analogica delle norme in tema di società azionarie, fondata<br />

sulla valorizzazione del significato da attribuire di<br />

volta in volta al mancato richiamo espresso.<br />

La dottrina in questione può essere riassunta nei seguenti<br />

termini.<br />

Essendo chiaro l’intendimento di politica legislativa accolto<br />

dal legislatore del 1942 in tema di s.r.l., ed in particolare<br />

la volontà di collocare il nuovo tipo sociale al fianco<br />

della s.p.a., non può essere considerata priva di significato<br />

la concreta tecnica normativa adottata, consistente non nella<br />

previsione di richiami complessivi per singoli istituti<br />

(come è invece avvenuto per la società cooperative nell’art.<br />

2516 vecchio testo c.c. e come, nel progetto Asquini,<br />

avveniva per la stessa s.r.l.), bensì nella previsione di richiami<br />

mirati articolo per articolo, comma per comma.<br />

La scelta del richiamo al singolo articolo o al singolo<br />

comma, in luogo del richiamo all’intero istituto, non può<br />

esser considerata priva di significato giuridico.<br />

Tale tipo di tecnica normativa, in particolare, consente<br />

di ipotizzare una volontà da parte del legislatore, in forma<br />

di statuizione negativa, circa l’inapplicabilità analogica<br />

di quelle norme che, in presenza di un contesto o, addirittura,<br />

di una sequenza di richiami, non sono state richiamate.<br />

Il mancato richiamo, in definitiva, preclude all’interprete<br />

il ricorso all’applicazione analogica, a meno che<br />

l’interprete stesso non si faccia carico della dimostrazione<br />

di un vero e proprio lapsus calami legislativo o di una<br />

successiva modificazione delle norme in materia di s.p.a.<br />

non adeguatamente coordinata alla disciplina in tema di<br />

s.r.l. (si pensi, per esempio, alle vicende dell’art. 2441<br />

vecchio testo c.c. di fronte alla norma di richiamo, mai<br />

adeguata, di cui all’art. 2495 vecchio testo c.c.).<br />

Il mancato richiamo ala singola norma dettata in materia<br />

di s.p.a., per converso, orienta l’interprete, alla ricerca<br />

del modello normativo di riferimento al fine di colmare<br />

la lacuna attraverso l’impiego dell’analogia, verso la<br />

disciplina delle società di persone e, in subordine, verso i<br />

principi generali in tema di società commerciali.<br />

2.3. La valorizzazione delle peculiarità della s.r.l. attraverso<br />

il c.d. metodo tipologico<br />

L’impostazione della dottrina riferita nel precedente<br />

paragrafo, per quanto apprezzabile per la propria novità<br />

ed il rigore interpretativo, è apparsa da un lato eccessivamente<br />

prigioniera dei presupposti logici da essa stessa<br />

dettata, tali da portare talvolta ad avallare inopportunamente<br />

l’esistenza nell’ordinamento di “lacune” normative<br />

(si pensi, per esempio, al mancato richiamo della normativa<br />

di cui all’art. 2352 c.c in tema di usufrutto e pegno<br />

di azioni), dall’altro eccessivamente formalistica, in<br />

quanto irrigidisce l’evoluzione giuridica dell’istituto entro<br />

gli schemi formali (richiamo o mancato richiamo) stabiliti<br />

dal legislatore del codice civile del 1942 sulla carta,<br />

vale a dire prima che l’istituto in concreto venisse utilizzato<br />

e sperimentato dagli operatori, precludendo all’interprete,<br />

attraverso una libera applicazione del ragionamento<br />

analogico, ogni possibile lettura evolutiva.<br />

Per ovviare a tali inconvenienti, una successiva dottrina<br />

18 ha ritenuto di potere utilizzare, anche con riferimento<br />

ai tipi sociali di cui all’art. 2249 c.c., l’elaborazione teorica<br />

del c.d. metodo tipologico, nato in ambiente germanico<br />

19 e proposto in Italia, con riferimento alla materia<br />

contrattuale, ma previa enunciazione teorica compiuta<br />

del metodo stesso nel suo insieme, in un celebre studio<br />

monografico del 1974 20 .<br />

Il c.d. metodo tipologico, in estrema sintesi, vuole cogliere<br />

la specificità del ragionamento giuridico in tutti<br />

quei (numerosi) settori in cui, per la complessità della re-<br />

16 Per tutti, cfr. G. Santini, op.cit., p. 11: "eccetto che vi siano ragioni<br />

particolari (che di volta in volta saranno esaminate nel corso del presente<br />

commento) l'interprete è legittimato a ricorrere, dunque, alla disciplina<br />

dettata per il prototipo delle società per azioni".<br />

17 G.C.M. Rivolta, op.cit.; e, prima ancora, La partecipazione sociale,<br />

Milano, 1964.<br />

18 G. Zanarone, Società a responsabilità limitata, in Tratt. di dir. comm.<br />

e di dir. pubbl. dell'econ. diretto da F. Galgano, Padova, vol. VIII,<br />

1978, p. 19 ss.<br />

19 Per tutti, cfr. D. Leenen, Typus und Rechtsfindung, Berlin, 1971.<br />

20 G. de Nova, Il tipo contrattuale, Padova, 1974.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia 193<br />

altà sottostante e l’impossibilità di una previsione sufficientemente<br />

analitica da parte di una norma astratta, non<br />

risulta possibile offrire risposte di tipo geometrico, concettuale,<br />

del tipo sì o no.<br />

Nei settori anzidetti, secondo tale metodo, risulta per<br />

contro necessario offrire una risposta di tipo graduale, del<br />

tipo più o meno, fondata da un lato sul confronto tra fattispecie<br />

concreta e fattispecie astratta delineata dal legislatore<br />

attraverso un giudizio complessivo dei tratti distintivi<br />

di quest’ultima, dall’altro sulla possibilità di ricondurre<br />

una determinata fattispecie concreta al tipo<br />

astratto anche laddove la prima non contenga o deroghi<br />

alcuni dei tratti distintivi che il legislatore ha attribuito alla<br />

fattispecie astratta medesima (quest’ultima operazione<br />

di riconduzione al tipo astratto, in particolare, è ritenuta<br />

legittima tutte le volte in cui si constati la ricorrenza degli<br />

altri tratti distintivi e la loro prevalenza).<br />

La forza del metodo c.d. tipologico riposa, in definitiva,<br />

sulla capacità di persuasione del ragionamento seguito,<br />

soprattutto laddove esso propone un’interpretazione<br />

della norma in questione idonea a garantire un razionale<br />

bilanciamento tra gli interessi contrapposti.<br />

Il “tipo”, così contrapposto al concetto, costituisce una<br />

nozione della logica, più che del diritto; essa tuttavia, sulla<br />

base del percorso anzidetto, diviene rilevante per il diritto<br />

sotto due diversi aspetti, come “tipo normativo”, ovvero<br />

come istituto previsto dal legislatore e suscettibile di essere<br />

ricostruito dall’interprete non (solo) attraverso le definizioni,<br />

ma (soprattutto) attraverso l’individuazione dei<br />

complessivi tratti distintivi tenuti presenti al fine di dettare<br />

quella specifica disciplina, e come “tipo empirico”, ovvero<br />

come fenomeno o realtà esistente nei traffici giuridici.<br />

E’ proprio il raffronto tra tipo empirico e tipo normativo<br />

che consente all’interprete di valorizzare le specificità<br />

dell’istituto e di rinvenire una precisa bussola ai fini<br />

del ragionamento analogico, sempre che ne sussistano gli<br />

specifici requisiti tecnici (cfr. paragrafo 4 del presente capitolo).<br />

Applicato alla materia della s.r.l., il c.d. metodo tipologico<br />

può portare, da un lato, a disapplicare le norme della<br />

s.r.l. stessa alle fattispecie, pure facenti uso del nomen<br />

iuris, ritenute “atipiche”, ovvero inconferenti con il tipo<br />

normativo (giustific<strong>and</strong>o persino, come ipotesi limite, la<br />

riqualificazione di una società denominata come s.r.l. in<br />

società di persone), dall’altro ad individuare una serie di<br />

riferimenti ai fini dell’applicazione analogica in presenza<br />

di lacune nella normativa dettata per il tipo normativo<br />

della s.r.l., non solo attingendo alla disciplina in tema di<br />

s.p.a. (per es., laddove ci si ponesse il problema dell’ammissibilità<br />

di assemblee speciali per categorie di quote,<br />

nonostante il mancato richiamo dell’art. 2376 c.c., oppure<br />

all’usufrutto e al pegno di quote ex art. 2352 c.c.), ma<br />

anche attingendo, dove le caratteristiche del tipo empirico<br />

lo suggeriscono, alla disciplina in materia di società di<br />

persone (per es., laddove si intenda giustificare, pure tratt<strong>and</strong>osi<br />

di regole estranee alla disciplina del tipo normativo<br />

previsto dal legislatore, la legittimità della regola<br />

dell’unanimità per le assemblee di s.r.l. o di una clausola<br />

di amministrazione disgiuntiva ex artt. 2257 ss. c.c.).<br />

Il mancato richiamo da parte del legislatore, negli artt.<br />

2472 ss. vecchio testo c.c., di singoli articoli dettati per le<br />

s.p.a. apre all’interprete le porte del metodo tipologico 21 .<br />

Il risultato finale consente la valorizzazione delle peculiarità<br />

(tipologiche) della s.r.l., ed un suo più deciso allontanamento<br />

dal modello storico di riferimento della s.p.a.,<br />

in una prospettiva non tanto formale, come laddove si<br />

fosse seguita l’impostazione di cui al precedente paragrafo,<br />

quanto sostanziale.<br />

3. La riforma e la collocazione sistematica della<br />

“nuova“ s.r.l.<br />

3.1. La S.R.L. é il tipo sociale più gradito agli imprenditori<br />

I numeri diffusi dai censimenti e da Unioncamere, sulla<br />

base dei dati rilevati dai singoli registri delle imprese,<br />

circa il gradimento che, tra gli operatori, hanno riscosso<br />

in Italia il tipo s.p.a. ed il tipo s.r.l. portano a concludere,<br />

inequivocabilmente, che sempre più imprenditori, non<br />

solo in termini assoluti, ma anche in termini percentuali,<br />

scelgono il secondo tipo a discapito del primo.<br />

- Secondo i dati riferiti in un recente fondamentale contributo<br />

alla riforma della s.r.l. e tratti dai censimenti 22 ,<br />

mentre nel 1971 constava che in Italia vi erano 26.710<br />

s.r.l. a fronte di 23.056 s.p.a., nel 1996 constava che<br />

vi fossero 368.785 s.r.l. contro 34.998 s.p.a. .<br />

- I dati diffusi da Unioncamere a seguito dell’introduzione,<br />

a partire dal 1996, del registro delle imprese, riferiti<br />

all’anno 2002, sottolineano, rispetto ai dati del<br />

censimento, un sensibile incremento di entrambi i tipi<br />

sociali, che attesta le s.p.a. attorno alle 100.000 unità<br />

e le s.r.l. attorno alle 900.000.<br />

La riforma della s.r.l., pertanto, difficilmente può essere<br />

giustificata soltanto da tali numeri, dal momento che,<br />

attenendosi ad essi, non vi sarebbe stata ragione per intervenire<br />

drasticamente su un modello normativo che ha<br />

ottenuto, in maniera così evidente, il gradimento degli<br />

operatori 23 .<br />

3.2. Il legislatore vuole promuovere la responsabilità<br />

limitata<br />

Le ragioni della riforma della disciplina del tipo s.r.l.,<br />

che, a seguito dell’emanazione della l. 3 ottobre 2001 n.<br />

366 (legge delega) e del d.lgs. 17 gennaio 2003, n. 6 (legge<br />

delegata), appare, almeno a prima vista, il tipo sociale<br />

più profondamente modificato nel suo tessuto normativo<br />

e nella sua stessa concezione, devono pertanto essere colte<br />

in considerazioni di tipo prettamente politico.<br />

21 G. Zanarone, op.cit., p. 77 ss. .<br />

22 G. Zanarone, Introduzione alla nuova società a responsabilità limitata,<br />

in Riv.soc., 2003, p. 58 ss. .<br />

23 Naturalmente ogni valutazione dei dati numerici è soggettiva e relativa;<br />

i lavori preparatori alla legge delega, ed in particolare la Relazione<br />

al progetto di legge delega elaborato dalla commissione Mirone,<br />

all'uopo istituita nella precedente legislatura 1996 -2001, esprimono<br />

infatti l'auspicio, da un lato, che, anche in Italia, si giunga a<br />

quel rapporto tremila contro un milione che caratterizza in Germania<br />

il rapporto tra società azionarie e a responsabilità limitata (Relazione<br />

Mirone, sub. art. 1, n. 1), dall'altro, che il numero complessivo delle<br />

società di persone divenga minore di quello delle s.r.l., così assecond<strong>and</strong>o<br />

la massima estensione del beneficio della responsabilità limitata<br />

(Relazione Mirone, sub. 3, n. 1).


194 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Il legislatore italiano, infatti, ha ritenuto di dovere intervenire<br />

sulla vigente disciplina in tema di società di capitali<br />

(e cooperative) non solo per ragioni tecniche (si<br />

trattava di aggiornare un corpo normativo concepito e<br />

scritto in un’epoca ed in un contesto economico ormai<br />

lontani da quello attuale, e quindi, per non pochi aspetti,<br />

obsoleto) e sistematiche (la riforma della disciplina delle<br />

società emittenti titoli negoziati nei mercati regolamentati,<br />

avvenuta con l’entrata in vigore della riforma<br />

Draghi contenuta nel d.lgs. 24 febbraio 1998, n. 58, comportava<br />

la necessità, per non creare distorsioni normative<br />

nella scelta delle imprese di accedere o uscire dalla quotazione,<br />

di rivedere ed uniformare talune regole applicabili<br />

alle società non quotate, soprattutto laddove le stesse<br />

facessero comunque ricorso al mercato del capitale di rischio),<br />

ma anche per ragioni definibili appunto come<br />

politiche, avendo il legislatore, st<strong>and</strong>o almeno alle affermazioni<br />

di principio, condiviso quella concezione economica<br />

del diritto, di origine statunitense, che attribuisce al<br />

legislatore il compito primario di favorire la crescita delle<br />

imprese attraverso una libera competizione tra gli ordinamenti<br />

giuridici, alla ricerca di attirare sempre più imprese<br />

dentro i propri confini grazie alla propria disciplina<br />

normativa più appetibile, caratterizzata dal massimo della<br />

flessibilità e dal minimo dell’imperatività, ormai confinata<br />

a presidio di interessi esterni incontrovertibili e socialmente<br />

condivisi.<br />

Unitamente alla logica della competizione tra gli ordinamenti,<br />

il legislatore della riforma ha sposato, sempre<br />

seguendo la medesima concezione economica del diritto,<br />

la logica della competizione tra tipi sociali all’interno<br />

del medesimo ordinamento, soprattutto al fine di non<br />

penalizzare il tipo più “complesso” in luogo di quello più<br />

“semplice”, dal momento che la libera scelta del primo in<br />

luogo del secondo è ritenuta in ipotesi come maggiormente<br />

funzionale all’obiettivo dichiarato di favorire la<br />

crescita delle imprese.<br />

Il tipo s.r.l., in tale modo, pure così apprezzato dagli<br />

operatori italiani, soprattutto negli ultimi venti anni, è<br />

sembrato, alla luce di tale valutazione di politica legislativa,<br />

come stretto tra la maggiore efficienza dei modelli<br />

stranieri (non solo anglosassoni, ma anche dell’Europa<br />

continentale, ove si pensi, per esempio, alla nuova organica<br />

e moderna disciplina dettata in tema dal legislatore<br />

spagnolo del 1995), e la maggiore efficienza, in termini<br />

di apertura all’autonomia privata e di semplificazione<br />

delle regole di funzionamento, dei tipi personalistici della<br />

s.n.c. e, in parte, della stessa s.a.s. .<br />

Le fortune dell’istituto della s.r.l. negli ultimi anni, alla<br />

luce di tali premesse, vengono individuate, più che in una<br />

pretesa efficacia e modernità delle norme all’uopo dettate<br />

dal legislatore italiano del 1942, in ragioni di carattere<br />

fiscale (l’interesse a svolgere l’attività di impresa senza<br />

diretta imputazione dei relativi redditi in capo ai soci) ed<br />

economico (l’esistenza per le s.r.l. di un capitale minimo<br />

facilmente accessibile).<br />

Obiettivo dichiarato della riforma è, dunque, quello<br />

di consentire la trasmigrazione di numerose delle attuali<br />

s.r.l. verso i tipi azionari e di numerose delle attuali<br />

società di persone verso il tipo s.r.l. .<br />

3.3. Le modificazioni più importanti nel diritto della<br />

s.r.l.<br />

Al fine di conseguire l’anzidetto obiettivo di politica legislativa,<br />

il legislatore ha ritenuto di dovere procedere ad<br />

una riforma in profondità della disciplina dettata dal codice<br />

civile del 1942 e successive modificazioni 24 in tema<br />

di s.r.l. .<br />

Ciò avrebbe potuto suggerire, a sua volta, di intraprendere<br />

una preliminare riflessione sulla permanente attualità<br />

della distinzione tra società di capitali (con personalità<br />

giuridica) e società di persone (senza personalità giuridica,<br />

ma con soggettività autonoma), soprattutto al fine di<br />

valutare consapevolmente la nuova collocazione sistematica<br />

che la s.r.l. risultante dalla riforma, in funzione del<br />

perseguimento degli anzidetti obiettivi, avrebbe dovuto<br />

assumere.<br />

Il legislatore della riforma, invece, sembra avere seguito<br />

un metodo di intervento più pratico e diretto, essendosi<br />

concentrato, senza alcuna riflessione preliminare, e<br />

quindi accett<strong>and</strong>o, seppure implicitamente e senza enfasi,<br />

la tradizionale distinzione tra società di capitali e società<br />

di persone e l’inclusione della s.r.l. tra le prime (cfr. la<br />

scelta di non modificare l’art. 2331 comma 1 c.c. e di richiamare<br />

tale articolo nel suo complesso anche per la<br />

nuova s.r.l.), sulla revisione della struttura della s.r.l e<br />

sull’individuazione per essa di nuove regole, sia di funzionamento,<br />

sia di tutela della posizione del socio, di tipo<br />

semplificato, mediante drastica riduzione del tasso di<br />

imperatività che caratterizzava la precedente normativa.<br />

Dal primo punto di vista, in particolare, l’intera struttura<br />

della nuova s.r.l., per la quale, st<strong>and</strong>o almeno al tenore<br />

letterale del nuovo art. 2469 comma 2 c.c., pare legittimo<br />

continuare a parlare di “organi sociali”, viene a collocarsi<br />

in posizione subordinata, quasi esecutiva, rispetto al<br />

contratto o atto unilaterale costitutivo, ed esce comunque<br />

ridimensionata e più marcatamente differenziata rispetto<br />

alle società azionarie.<br />

Dal secondo punto di vista, in tema di regole di funzionamento<br />

e di tutela degli interessi dei singoli soci, la preoccupazione<br />

principale è parsa l’individuazione di nuove<br />

soluzioni praticabili dall’autonomia privata in forza di<br />

una specifica opzione in tale senso, piuttosto che l’offerta<br />

di regole suppletive diverse da quelle precedentemente<br />

in vigore (ed applicabili per il semplice fatto di avere<br />

scelto il tipo s.r.l., a prescindere quindi dalle scelte<br />

dell’autonomia privata).<br />

24 La s.r.l., essendo interessata solo in parte dalle direttive comunitarie<br />

emanate a partire dalla fine degli Anni Sessanta in materia societaria<br />

e non essendo per definizione interessata dalle riforme del diritto dei<br />

mercati finanziari che hanno tenuto banco a partire dagli Anni Settanta,<br />

è stata oggetto, fino al 1993, di modifiche solo marginali e che costituivano<br />

il mero riflesso delle modificazioni apportate alla normativa<br />

in tema di s.p.a. (si pensi in particolare alle modificazioni apportate<br />

a seguito dell'attuazione, nel 1969, della prima direttiva comunitaria).<br />

Solo nell'anno 1993 la s.r.l. italiana è stata oggetto di due importanti<br />

modificazioni dirette, attuate con il d.lgs 3 marzo 1993, n. 88<br />

(in tema di s.r.l. uniperonale ed in attuazione della XI direttiva comunitaria<br />

in materia societaria) e con la l. 12 agosto 1993, n. 310 (c.d.<br />

legge Mancino, in tema di forma e pubblicità delle vicende di circolazione<br />

delle quote di s.r.l.).


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La Riforma della s.r.l. in Italia 195<br />

Ne deriva quindi, come bene evidenziato in dottrina 25 ,<br />

un modello legale che, in assenza di interventi derogatori<br />

da parte dell’autonomia privata, continua a presentare<br />

forti somiglianze con il modello precedente, dal<br />

punto di vista sia degli adempimenti formali cui è assoggettato<br />

(atto costitutivo, modificazioni dell’atto costitutivo,<br />

trasferimento della partecipazione, operazioni straordinarie,<br />

ecc.), sia delle regole di governance (distinzione<br />

tra decisioni dei soci ed amministratori, principio maggioritario<br />

ai fini dell’adozione delle decisioni, libera cedibilità<br />

delle quote per atto tra vivi e per causa di morte, ecc.).<br />

Tutte le principali novità introdotte, in definitiva, richiedono<br />

una specifica scelta da parte dell’autonomia<br />

privata (attribuzione diretta ai soci della gestione dell’impresa,<br />

decisioni non collegiali di soci ed amministratori,<br />

regole di amministrazione di tipo disgiuntivo o congiuntivo,<br />

utilizzazione dei nuovi istituti del recesso convenzionale<br />

dell’esclusione del socio per giusta causa, socio<br />

d’opera, ecc.), con i conseguenti costi di transazione in<br />

capo ai soci interessati.<br />

In più, il legislatore della riforma ha ritenuto di dovere<br />

inserire nella nuova disciplina delle s.r.l. alcune norme<br />

imperative a tutela di specifici interessi ritenuti funzionali<br />

vuoi ai propri obiettivi di politica legislativa di “promozione<br />

del tipo”, vuoi ad un corretto svolgimento<br />

dell’attività di impresa, a prescindere dal fatto che, non<br />

sempre, i primi interventi paiono facilmente conciliabili<br />

con i secondi.<br />

Ciò, in particolare, è avvenuto non solo con riferimento<br />

alla tutela di interessi particolari (es.: casi inderogabili<br />

di recesso del socio garantiti in termini decisamente<br />

più ampi di quanto avveniva in precedenza, regole di liquidazione<br />

del socio uscente maggiormente rigide e garantistiche<br />

per quest’ultimo, diritti di informazione del<br />

socio, diritto di agire in responsabilità degli amministratori,<br />

ecc.), ma anche con riferimento alla tutela di interessi<br />

esterni (responsabilità diretta, in taluni casi, dello<br />

stesso socio, quasi a volere ridare significato all’espressione<br />

storica di “società a responsabilità limitata”; largo<br />

impiego dell’istituto dell’opposizione dei creditori), o,<br />

ancora, di interessi che si potrebbero definire come generali<br />

(es.: postergazione dei finanziamenti eseguiti dai<br />

soci in situazione di squilibrio economico della società),<br />

al punto che non è mancato in dottrina chi ha parlato di<br />

vere e proprie “pillole avvelenate” dentro il piatto della<br />

riforma, che, forse, comporteranno l’effetto di una trasmigrazione<br />

dal tipo s.r.l. ai tipi azionari più che come<br />

una scelta in positivo di questi ultimi, come una vera e<br />

propria fuga dai primi.<br />

4. L’autonomia privata come leitmotif della riforma<br />

della s.r.l. in Italia<br />

La “nuova” s.r.l. in definitiva, attraverso queste riflessioni,<br />

sembra un po’ meno “nuova” rispetto alla precedente<br />

di ciò che il raffronto dei dati normativi e l’enfasi di alcune<br />

dichiarazioni di principio espresse nei lavori preparatori<br />

e in dottrina lascerebbe intendere; essa sembra, più<br />

che altro, l’accoglimento, per interpretazione autentica<br />

del legislatore, di quel modello interpretativo fondato<br />

sul metodo tipologico proposto da quella dottrina cui si è<br />

fatto cenno nel precedente paragrafo, ovvero la trasposizione<br />

dal piano ermeneutico al piano legislativo, con gli<br />

indubbi benefici che ne conseguono in termini di certezza<br />

del diritto, di quell’idea di flessibilità e derogabilità che<br />

era propria dell’intera impostazione riferita.<br />

Essa, in una parola, sembra un doveroso aggiornamento<br />

della legislazione dopo oltre sessant’anni.<br />

Ma, occorre precisarlo, sembra anche che, con la riforma,<br />

tale trasposizione sia avvenuta non senza colpi di coda,<br />

giustificabili, più che alla luce di quella concezione<br />

economica efficientistica giustamente posta sugli scudi,<br />

alla luce di alcune tradizionali convinzioni, soprattutto<br />

dottrinali, sviluppatesi in un contesto normativo e culturale<br />

tutt’altro che ostile ad un largo impiego delle norme<br />

imperative (es. ampio utilizzo del recesso inderogabile;<br />

forte accentuazione degli strumenti idonei ad azionare la<br />

responsabilità degli amministratori e, con la riforma, anche<br />

dei soci, ecc.) 26 .<br />

L’anima della riforma della s.r.l. non è dunque unica,<br />

ma è duplice.<br />

Sarà il tempo, naturalmente, a dimostrare se sarà possibile<br />

comporre in maniera razionale ed efficace le due<br />

istanze da ultimo riferite e se, soprattutto, le scelte del legislatore<br />

riscuoteranno il gradimento degli operatori e<br />

consentiranno, in tutto o in parte, il perseguimento degli<br />

obiettivi di politica legislativi sopra accennati.<br />

Sarà sempre il tempo, in assenza di una precisa presa di<br />

posizione da parte del legislatore, a stabilire quanto la<br />

nuova s.r.l., indubbiamente allontanatasi dalla s.p.a., si<br />

sia in realtà avvicinata alle società di persone.<br />

Per il momento, sembra possibile limitarsi ad una prima<br />

considerazione conclusiva: l’indubbia novità e consistenza<br />

delle aperture proposte dal legislatore all’autonomia<br />

privata hanno lanciato una importante sfida ai teorici<br />

ed agli operatori che deve essere raccolta ed affrontata<br />

con la consapevolezza che una piena valorizzazione<br />

dell’istituto della nuova s.r.l. potrà avvenire solo laddove<br />

l’interprete si liberi dall’inerzia derivante dalla conoscenza<br />

e dalla lunga applicazione delle vecchie norme e dei<br />

vecchi principi (es. parità di trattamento tra i soci, divieto<br />

per il socio di assumere obbligazioni ulteriori rispetto<br />

al conferimento e alle eventuali prestazioni accessorie,<br />

ecc.) ed accetti di sperimentare nuove soluzioni port<strong>and</strong>o<br />

alle doverose conseguenze quell’apertura all’autonomia<br />

privata che costituisce senza dubbio il Leitmotiv<br />

della riforma della s.r.l. in Italia.<br />

25 G. Zanarone, op.cit.<br />

26 Quanto rilevato nel testo, ovviamente, ha il valore di una mera constatazione,<br />

e non vuole essere in alcun modo un (prematuro) giudizio<br />

di negativo sulla riforma. Anzi, la scelta di introdurre alcune specifiche,<br />

quasi tassative norme imperative che prima non si rinvenivano<br />

nel testo legislativo potrebbe risultare un'operazione condivisibile,<br />

laddove essa consenta il superamento di quel censurabile atteggiamento<br />

non solo giurisprudenziale, ma anche della dottrina e degli<br />

stessi operatori, incentrato, per dirla con la parole di un illustre A. (F.<br />

d'Alless<strong>and</strong>ro, Il diritto pretorio delle società a mezzo secolo dal codice<br />

civile, in Diritto giurisprudenziale, a cura di M. Bessone, Torino,<br />

1996, p. 237), attorno al "postulato pullulare di norme inderogabili a<br />

tutela dei più evanescenti e fantasiosi interessi generali".


196 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Reform of the limited liability company in<br />

Italy<br />

1. The creation of the S.r.l. (Limited Liability Company)<br />

as a small share based company but without<br />

shares<br />

1.1. The Foreign Models<br />

Unlike the situation for other types of commercial companies<br />

existing in the Italian legal system, the Company<br />

with limited liability has a short history to the extent that<br />

its origins date back to the end of the 19th century.<br />

1.1.1. Engl<strong>and</strong>: Limited Company<br />

The creation of a company structure adapted to guarantee<br />

a limitation of the personal liability of its members<br />

constitutes a typical requirement of advanced capitalism<br />

which, in relation to economic initiatives of more restricted<br />

dimension, found its first full realisation in the English<br />

legal system about half way through the 19th century,<br />

with the birth of the limited company, based on the<br />

model of a Registered Company without shares, applicable<br />

to any company meeting the legal prescriptions laid<br />

down for the purpose (Company Act 1856) 1 .<br />

Nonetheless, the specific nature of the English legal<br />

system in general <strong>and</strong> of English company law in particular,<br />

mean that it is not possible, by common interpretation<br />

2 , to consider the example on the other side of the<br />

channel as a historic precedent for the Italian „S.r.l.“ introduced<br />

into Italy in 1942. This is notwithst<strong>and</strong>ing the<br />

fact that Community company law expressly assimilates<br />

the English Limited company to the continental version<br />

for the application of specific Directives.<br />

1.1.2. GmbH in Germany <strong>and</strong> Austria<br />

The true historic precedent can instead be traced to two<br />

kinds of German <strong>and</strong> Austrian Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung created at around the end of the 19th<br />

<strong>and</strong> beginning of the 20th centuries.<br />

In Germany in particular, the strong drive towards capitalist<br />

development given by the victory of Sedan in 1870<br />

had given rise to a pressing need for a form of company<br />

where the members were not liable to the extent of their<br />

entire personal wealth in order to allow the spread <strong>and</strong><br />

growth of businesses, while at the same time making investment<br />

less onerous <strong>and</strong> creating a more flexible organisational<br />

structure with respect to the Aktiengesellschaft 3 .<br />

The German law of 20th April 1892 (RGBl. S. 477 –<br />

republished on 20th May 1898, RGB l.s. 846) still in<br />

force with subsequent amendments, meets this requirement.<br />

It makes the new type of company available to all<br />

businesses including the name-tag Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung (limited liability company) (identified<br />

by the initials GmbH) in their company style. The<br />

company is liable for all company obligations, drawing<br />

the required resources from the totality of the company’s<br />

assets. Members on the other h<strong>and</strong>, are only liable on the<br />

satisfaction of essential pre-requisites <strong>and</strong> within pre-set<br />

limits (promise of additional payments, transfers still not<br />

made by the other members etc.).<br />

So far as Austria is concerned, the law of 6th March<br />

1906 is important for the Italian legal system firstly, for<br />

its more widespread <strong>and</strong> detailed formulation <strong>and</strong> the<br />

variations that it introduced to the German model (e.g. a<br />

new quota share is necessarily merged into the original<br />

one because the member cannot own more than a single<br />

quota share of the company’s capital). Secondly though,<br />

it is significant above all, because the model was operational<br />

long before the entry into force of the 1942 Italian<br />

Civil Code in the provinces of Veneto annexed by Italy at<br />

the end of the First World War.<br />

The above two Germanic models had a significant influence<br />

on the Italian legislators (indeed, as will be seen<br />

below, they had an influence on legislators throughout<br />

the world) with respect to the name of the new company<br />

model, defined precisely, as „Società a responsibilità limitata“<br />

(limited liability company).<br />

This name has been criticised in academic literature as<br />

being misleading in view of the terms of the law governing<br />

the form introduced into Italy 4 . It appears however to<br />

be justified in the Germanic legal systems in question.<br />

This is because the latter laws provide that the shareholder<br />

would only be personally liable against the company’s<br />

creditors on the satisfaction of the legal pre-requisites<br />

(essentially, in the event of failure by other members to<br />

fulfil their obligations to transfer value to the company, in<br />

the case of improper receipt of monies by other members<br />

<strong>and</strong>, finally, in the case of an undertaking to make additional<br />

payments of a specific amount). Even in such cases<br />

the liability is still not unlimited, being circumscribed<br />

by the limits set by the law itself.<br />

1.1.3. Other countries<br />

With the end of the first World War, France’s annexation<br />

of a number of previously German regions (in particular<br />

Alsace <strong>and</strong> Lorraine, where the new GmbH had laid<br />

down strong roots) gave a powerful impetus throughout<br />

France towards the creation of a type of „limited liability“<br />

commercial company form without shares <strong>and</strong> with a<br />

simplified regime with respect to that applying to anonymous<br />

companies. This culminated in the enactment of the<br />

Law of 7th March 1925, setting up the société à responsabilité<br />

limite. This can in its turn, be distinguished from<br />

the Germanic models through its greater emphasis on<br />

1 Cf., for an immediate perception of the different systematic approach,<br />

including in the area of limited liability, of the British scholar<br />

with respect to the notions familiar to continental jurists, R. Pennington,<br />

Company's law, Butterworths, 2001, p. 919 et seq.<br />

2 Cf. G. Santini, Società a responsabilità limitata, in Commentario del<br />

codice civile a cura di A. Scialoja e G. Branca, Bologna - Rome,<br />

Third Edition, 1984, p. 1 et seq. (cf., also, fourth edition, 1992);<br />

G.C.M. Rivolta, La società a responsabilità limitata, in Tratt. di dir.<br />

Civ. e comm. Edited by A. Cicu e F. Messineo, e continuato da L.<br />

Mengoni, Milan, 1982, p. 5 et seq.<br />

3 For a historical-comparative recognition cf. v. P. Behrens, in Hachenburg,<br />

Gesetz betreffend die Gesellschaft mit beschränkter Haftung.<br />

Großkommentar, Berlin - New York, I, 1975, p. 553 et seq. .<br />

4 G.C.M. Rivolta, op. cit., p. 1 et seq. .


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy 197<br />

personal aspects <strong>and</strong>, above all, through its elimination of<br />

any circumstance when the member would be liable to<br />

the company’s creditors for the company’s debt 5 .<br />

The Germanic <strong>and</strong> French models were already beginning<br />

to spread through Europe <strong>and</strong> other continents before<br />

the outbreak of the Second World War. The countries<br />

affected included Belgium (1925), Switzerl<strong>and</strong> (1936),<br />

together with East European <strong>and</strong> African countries 6 .<br />

After the Second World War the model was taken up by<br />

Spain (1953) 7 by Greece (1955), Holl<strong>and</strong> (1971) <strong>and</strong><br />

Denmark (1973), in these two latter cases, as a consequence<br />

of their entry into the European Community.<br />

Keeping within European boundaries, the „S.r.l.“ model“<br />

remained largely unknown in Sc<strong>and</strong>inavian countries.<br />

The share based company model was particularly<br />

flexible in these countries (in Sweden aktiebolag) 8 , so a<br />

need for the introduction of this further company type has<br />

not been particularly felt until now.<br />

Finally, a model of the limited liability company has had<br />

unexpected success over the last 25 years in the legal systems<br />

of the United States where the European model represented<br />

the reference for the introduction of the „Limited<br />

Liability company“. It can be distinguished from corporations,<br />

in their forms both of publicly held corporation<br />

<strong>and</strong> of closely-held corporation, by the greater importance<br />

given to each individual member in the management of the<br />

business activity <strong>and</strong> by their simplified rules of formation<br />

<strong>and</strong> operation. In particular, the „limited liability company<br />

(llc) was first used in the State of Wyoming in 1977. It is<br />

now part of the law in all 50 U.S. states (apart from the<br />

District of Columbia). Some of these states (including Delaware<br />

<strong>and</strong> New York) include provisions validating the existence<br />

of sole member companies 9 .<br />

1.2. Choices made by the Italian Legislators of 1942<br />

The „S.r.l.“ model started life in Italy, as is well known,<br />

with the entry into force of the Italian Civil Code in<br />

1942. The 19th century Commercial Code had envisaged<br />

three forms of commercial company: the collective, the<br />

„accom<strong>and</strong>ita“ a kind of limited partnership <strong>and</strong> the<br />

company on shares.<br />

In the preparation of the Code account was taken on the<br />

one h<strong>and</strong>, of the positive experiences of foreign countries<br />

which had introduced the Germanic model with a more<br />

advanced capitalist system than that existing in Italy. On<br />

the other h<strong>and</strong> account was also taken of the difficulties<br />

which had been encountered in the attempts to widen the<br />

scope of application of the Italian anonymous company<br />

on the basis of the existing model, particularly after the<br />

unpopularity of the quota-based anonymous company instituted<br />

in the 1882 Commercial Code 10 .<br />

1.2.1. Bills Vivante <strong>and</strong> d'Amelio of 1922 <strong>and</strong> 1925<br />

The success enjoyed by the foreign models to which<br />

reference was made in the preceding section, had lead to<br />

the creation of a school of thought in favour of the introduction<br />

of a new capital based company in Italy as early<br />

as the period marking the immediate aftermath of the<br />

First World War. The idea was that such a form would be<br />

better adapted to the requirements of smaller businesses<br />

as distinct from the anonymous company, following the<br />

drawing up of an autonomous body of law permitting a<br />

clear differentiation to be made between the two types.<br />

This was the essential thrust of the 1922 Vivante Bill.<br />

The importance was noted (in the context of a new type of<br />

„company limited by guarantee“) of promoting „the association<br />

of a small number of members wishing to have a<br />

more or less wide-ranging involvement in the company’s<br />

management without exposing themselves to the risk of<br />

unlimited liability (as in the collective company) <strong>and</strong><br />

without putting themselves into the h<strong>and</strong>s of a manager<br />

who may then become the company’s effective owner (as<br />

in the „accom<strong>and</strong>ita“ type)“ through the new legislative<br />

scheme proposed, emphasising in this way the view of the<br />

new form as a type more related to the personal company<br />

rather than that based on share capital 11 . Then there was<br />

the D’Amelio Bill of 1925. This proposed something<br />

along similar lines, using the same name, although in fact<br />

it was very different from the share model (e.g. reservation<br />

of administration by one or more members, requirement<br />

of unanimity for amendment of the Articles).<br />

1.2.2. Bill Asquini of 1940<br />

With the failure of the various bills put forward during<br />

the 1920s, there was a significant change in perspective<br />

in the context of the preparatory work for the unitary Civil<br />

Code of 1942 with the Asquini Bill of 1940. The „Società<br />

a responsibilità limitata“ (limited liability company)<br />

– given this name in recognition of the most common<br />

name abroad – „was intended as a substitution for the<br />

company with shares where the latter appeared to be too<br />

complex a body for a company business of modest size.<br />

It is precisely because the body is small that greater<br />

weight is given to the member which he cannot have<br />

within the structure of the company with shares“ 12 .<br />

The view expressed by the majority of the literature on<br />

the subject 13 was in agreement that the Asquini Bill was<br />

a step backwards with respect to the earlier bills proposed<br />

5 For a comment on this historic model cf. J. Tabet, Les sociétés à resposabilité<br />

limitée en France, Paris, 1955; For an up-dated summary<br />

of the current S.r.l. in France however cf. B. Petit, Droit des sociétés,<br />

Litec, 2002, p. 135 et seq.<br />

6 For references, cf. G.C.M. Rivolta, op. cit., p. 14 et seq.<br />

7 In Spain the subject was regulated ex novo by the law 2/1995 de 23rd<br />

March of Sociedades de Responsabilidad Limitada (LSL), which can<br />

today be taken as one of the Community models most suitable for the<br />

assessment of the Italian reform (on this question, cf. F.C. Chulia, Introducciòn<br />

al derecho mercantil, Valencia, 1998, p. 437 et seq.).<br />

8 Cf. I. Zoogling, Schwedisches Gesellschaftsrecht, in Gesellschaftsrecht<br />

in Europa, edited by M. Eiselberg, Vienna, 997, p. 245 et seq.<br />

9 Cf., W. Burnham, Introduction to the law <strong>and</strong> legal system of the<br />

United States, West Group, 1999 (II ed.), above all at p. 532 et seq.<br />

(Business law), p. 550 et seq.<br />

10 See G.C.M. Rivolta, op. cit., p. 24<br />

11 Relazione al progetto, edited by A. Asquini, cit. in G.C.M. Rivolta,<br />

op. cit., p. 26.<br />

12 Relazione del Guardasigilli al Progetto ministeriale del codice di<br />

commercio, Rome, 1940, p. 97.<br />

13 F. Cavazzuti, Società a responsabilità limitata, in Noviss.dig.it., Turn,<br />

1971, p. 7; G. Santini, op.cit., p. 9 et seq.; A. Brunetti notes in particular,<br />

in Trattato di diritto delle società, Milan, 1948 - 1950, vol. III;<br />

p. 10 et seq., that the main reason for the move backwards was the<br />

decision not to set up the S.r.l. as an autonomous form, an intermediate<br />

type between the collective <strong>and</strong> anonymous company. This was<br />

on the basis of the (political) objective to give small businesses a<br />

structure similar to that of the share company with the new law.


198 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

during the 1920s. The new model was strongly dependent<br />

on the share form in that the main personal elements<br />

contained in the earlier bills were ab<strong>and</strong>oned <strong>and</strong>, indeed,<br />

some of the new aspects finalised on the launch of the<br />

new company type were then also extended to the share<br />

company.<br />

The Bill’s punctum dolens however, then introduced into<br />

the Code provisions was above all, the renunciation<br />

of a truly autonomous legislative scheme for the S.r.l.<br />

This was because the legislative technique used for each<br />

different element, was a generic reference („so far as<br />

compatible“) to the rules laid down for the corresponding<br />

aspect of the share company for all matters not expressly<br />

provided for in the related sedes materiae 14 .<br />

Furthermore, with the final approval of the final text of<br />

the draft of Book V of the Italian Civil Code, other new<br />

distinctive aspects of the S.r.l. as against the share company<br />

were withdrawn (e.g. maximum limit of capital,<br />

registration of quotas in the Business Register <strong>and</strong> subsidiary<br />

liability of members on the basis of the German<br />

model etc.). Such changes were based on the legislature’s<br />

second thoughts, often of a hurried nature 15 . On the other<br />

h<strong>and</strong> the reference to the rules governing the share<br />

company as a whole (so long as compatible) were eliminated<br />

with the insertion instead, of a number of specific<br />

references to individual Articles or, indeed, individual<br />

paragraphs of specific Articles.<br />

In conclusion therefore, in the final text of Articles<br />

2472 et seq. of the Italian Civil Code, the S.r.l. is undoubtedly<br />

presented more as a small company with<br />

share capital than a new intermediary form situated<br />

somewhere between a company with shares <strong>and</strong> a personal<br />

company. The only clear difference with respect to<br />

the reference model is the bar against the issue of shares<br />

(<strong>and</strong> of debenture stock) <strong>and</strong> the autonomous legislative<br />

scheme dealing with the quota share which such bar implies<br />

of necessity.<br />

2. The Evolution of the S.r.l. <strong>and</strong> attempts at its<br />

emancipation from the share model<br />

2.1. The failure to exploit the particular qualities of<br />

the S.r.l.<br />

The final version of Articles 2472 et seq. of the Italian<br />

Civil Code of 1942, with the extensive sequence of references<br />

to the rules governing the S.p.A. (the share company)<br />

such rules thus governing both forms, has had a<br />

lengthy influence over Italian doctrinal teaching, case<br />

law <strong>and</strong> operators in the field generally. It has induced an<br />

almost completely uncritical acceptance of the direction<br />

traced by the drafters of Book V of the Civil Code.<br />

Apart from the absence of shares <strong>and</strong> the consequential<br />

need to draw up a complete theoretical framework for the<br />

concept of the company quota <strong>and</strong> its various transformations,<br />

the legal characteristics peculiar to the S.r.l. legislative<br />

scheme have been essentially minimised (size of<br />

quotas for General Meetings under Article 2486(1) of the<br />

old text of the Civil Code, company rights in the event of<br />

capital reduction due to losses under Article 2494(3) of<br />

the old text), to say nothing of those occasions when the<br />

provisions have been completely emptied of their content<br />

(for instance, the beginning of Article 2492 of the Civil<br />

Code old text, under which entitlement to profits is based<br />

on the proportion of the share capital subscribed to, „save<br />

as may be provided otherwise under the Articles of Association“).<br />

From this perspective, the failure to make a cross reference<br />

to a rule applicable to the share based Company<br />

did not preclude its application by analogy, even<br />

where immediately subsequent provisions were so referred<br />

to, even in sequence. One such example is the failure<br />

to make a cross reference in Article 2487 of the old<br />

text of the Civil Code to Article 2383(2).<br />

In its best thought out theoretical form, failure to crossrefer<br />

to a particular provision applying to the S.p.A.<br />

(share company) (apart from the subjects of shares <strong>and</strong><br />

debentures) did not in any way preclude recourse to analogy<br />

by the interpreter. On this account it simply meant<br />

that the legislature had not wished to resolve the problem<br />

expressly, indeed, giving this job to the interpreter in order<br />

to confirm the pre-requisites for the existence of the<br />

analogy itself 16 .<br />

The Italian S.p.A. is governed by the provisions of<br />

Book V of the Italian Civil Code. Set out as these provisions<br />

are under a Head which comes before the provisions<br />

governing the S.r.l., there can be no doubt that the<br />

S.p.A. remained the prototype for the capital company<br />

for a number of decades.<br />

2.2. The Exploitation of the special characteristics of<br />

the S.r.l. through the absence of legal cross-reference<br />

The first attempt of significance in Italy to emancipate<br />

the S.r.l. from its historical subjection to the S.p.A. was<br />

effected in academic tracts 17 which, taking their lead<br />

from the study of the holding of interests in companies,<br />

elaborated a general rule concerning the application by<br />

analogy of the rules governing companies with shares,<br />

based on the weight to be given from time to time to the<br />

failure to provide an express cross-reference.<br />

The doctrine in question can be expressed in the following<br />

terms:<br />

Since the legislative policy intended by the 1942 legislature<br />

was clear with reference to the S.r.l., in particular<br />

the desire to position the new company type by the side<br />

14 G.C.M. Rivolta, op. cit., p. 33.<br />

15 In this context the words of G.C.M. Rivolta, op. cit., p. 35, appear fully<br />

justified, even in the light of only a summary historical analysis<br />

(but also in the light of a comparative analysis) when he states that it<br />

is not possible to see in the foundations of the s.r.l. "a constant <strong>and</strong><br />

uniform trend driven by precise <strong>and</strong> homogeneous requirements. In<br />

fact, quite the opposite was true. The introduction of our form of<br />

company followed an unsteady, <strong>and</strong> in some respects, a contradictory<br />

path under the pressure of differing interests, at times of only a temporary<br />

nature, behind which one can often see the desire simply to<br />

emulate foreign models".<br />

16 See on this, representative of all, G. Santini, op. cit., p. 11: "save<br />

where there are special reasons (which will be examined from time to<br />

time in this commentary) the interpreter is therefore justified in having<br />

recourse to the legislative scheme laid down for the prototype<br />

share company".<br />

17 G.C.M. Rivolta, op. cit.; <strong>and</strong>, before that, La partecipazione sociale,<br />

Milan, 1964.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy 199<br />

of the S.p.A., the actual legislative technique adopted<br />

cannot be ignored. This technique did not consist in the<br />

making of broad cross-references for individual types (a<br />

technique which in contrast, was used in the case of cooperative<br />

companies under Article 2516 of the old text of<br />

the Civil Code <strong>and</strong> had been used in the Asquini Bill for<br />

the S.r.l. itself). Instead it made specific cross-references,<br />

Article by Article, paragraph by paragraph.<br />

The choice to make reference to individual articles <strong>and</strong><br />

paragraphs rather than reference to the S.p.A. body of<br />

law as a whole, cannot be considered to be without juridical<br />

significance.<br />

This kind of legislative technique in particular, allows<br />

one to hypothesise the existence of negative provisions<br />

that prohibit application by analogy of provisions<br />

which, in the presence of a specific context indeed, of a<br />

sequence of references, have not themselves been referred<br />

to.<br />

The failure to make such a reference in summary, precludes<br />

the interpreter from recourse to analogical interpretation.<br />

This is unless the interpreter concerned is able<br />

to demonstrate a clear legislative lapsus calami or a subsequent<br />

amendment of the provisions dealing with the<br />

S.p.A. which has not been adequately adapted to the legislative<br />

scheme governing the S.r.l. In this context the example<br />

springs to mind of Article 2441 of the old text of<br />

the Italian Civil Code as against the reference provisions<br />

contained in Article 2495 of the old text which were never<br />

properly adapted.<br />

The failure to make reference to the specific provisions<br />

governing the S.p.A. model on the other h<strong>and</strong>, then requires<br />

the interpreter to seek out the appropriate reference<br />

legislative model in order to fill the gap by analogy.<br />

The first point of reference in this search should be to the<br />

personal company <strong>and</strong>, in the alternative, to general principles<br />

governing commercial companies.<br />

2.3. The Enhancement of the Particular Features of<br />

the S.r.l. through the so-called typological method<br />

Although the doctrine explained under the previous<br />

section must be accepted as a valuable contribution both<br />

in terms of its innovative nature <strong>and</strong> interpretative rigour,<br />

it showed itself in the end to be on the one h<strong>and</strong> a prisoner<br />

of the logical principles which it itself expounded, at<br />

times leading to the inappropriate identification of legislative<br />

„lacunae“ (for example, the absence of reference<br />

to the provisions set out under Article 2352 of the Civil<br />

Code on the question of life interests <strong>and</strong> the pledging of<br />

shares). On the other it is excessively formalist in that it<br />

binds juridical development of the concept within the<br />

confines of rigid formal rules (cross-reference or no<br />

cross-reference) laid down by the Civil Code legislature<br />

of 1942 on paper. The practical effect is that such rules<br />

are applied before operators have had the chance to use<br />

<strong>and</strong> experiment with the concept. The interpreter is thus<br />

deprived of any possible evolutionary reading through a<br />

free application of analogous reasoning.<br />

To avoid these difficulties, a later doctrine 18 considered<br />

that it was permissible to apply the theoretical framework<br />

of the so-called „typological method“ when dealing<br />

with the different company types referred to under Article<br />

2249 of the Civil Code. This technique drew its origins<br />

from the Germanic school 19 <strong>and</strong> was first proposed<br />

in Italy in the field of contract law following a full explanation<br />

of the theoretical justification of the method as a<br />

whole in a famous monographic paper published in<br />

1974 20 .<br />

The typological method can be briefly summarised as<br />

follows: It seeks to accept the specific nature of juridical<br />

reasoning in all those (numerous) sectors in which, as a<br />

result of the complexity of the underlying reality <strong>and</strong> the<br />

impossibility of sufficiently analytical provisions within<br />

an abstract scheme of regulation, it is not possible to offer<br />

an absolute, geometrical concept-based response, a<br />

simple yes or no.<br />

The method maintains that in these sectors it is on the<br />

contrary, necessary to offer a gradual response, of the<br />

kind „more or less“, on the one h<strong>and</strong> founded on the inter-active<br />

comparison between examples drawn from reality<br />

<strong>and</strong> abstract cases drawn up by the legislature on the<br />

basis of its overall assessment of the distinctive features<br />

of such real examples. On the other h<strong>and</strong> it requires that<br />

it be possible to match a specific case in practice to the<br />

abstract type, even where the former does not contain, or<br />

excludes, some of the distinctive features which the legislature<br />

attributed to the abstract model (this operation<br />

entailing the matching of the real case to the abstract type<br />

is, in particular, considered legitimate whenever the recurrence<br />

<strong>and</strong> prevalence of the other distinctive features<br />

can be confirmed in the real model).<br />

The strength of the typological method lies, in summary,<br />

in the persuasiveness of the line of reasoning followed,<br />

above all when proposing an interpretation of a<br />

provision under consideration involving the rational balancing<br />

of opposing interests.<br />

The use of „type“ in contraposition to concept, constitutes<br />

a notion from logic rather than from law. Using the<br />

above mentioned procedure though, it can be of assistance<br />

in legal interpretation in two different ways. The<br />

first is as a „normative type“ or as a legal concept defined<br />

by the legislature which can then be reconstructed by the<br />

interpreter with recourse to such definitions. The interpreter<br />

though is not confined to the definitions in this reconstruction<br />

<strong>and</strong> may, above all, use the identification of<br />

those complex distinctive features of which account was<br />

taken in order to draw up the specific legal definitions in<br />

the first place. The second is the concept of „empirical<br />

type“ or the phenomenon or reality existing within or behind<br />

the juridical praxis.<br />

It is precisely the comparison between empirical type<br />

<strong>and</strong> normative type which permits the interpreter to give<br />

proper weight to the specific features of the concept <strong>and</strong><br />

18 G. Zanarone, Società a responsabilità limitata, in Tratt. di dir. comm.<br />

e di dir. pubbl. dell'econ. Edited by F. Galgano, Padua, vol. VIII,<br />

1978, p. 19 et seq.<br />

19 As representative of all cf. D. Leenen, Typus und Rechtsfindung, Berlin,<br />

1971.<br />

20 G. de Nova, Il tipo contrattuale, Padua, 1974.


200 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

to obtain a guide for the purposes of analogical reasoning.<br />

This is of course, always providing that the specific<br />

technical requirements exist (cf. section 4 of this Chapter).<br />

Applied to the subject area of the S.r.l., the so-called typological<br />

method may lead, on the one h<strong>and</strong>, to the decision<br />

not to apply the rules governing the S.r.l. to the particular<br />

case even where the nomen iuris has been used,<br />

because it is considered atypical, that is, not coming within<br />

the normative type (even justifying, in an extreme<br />

case, the changing of an S.r.l. into a personal company).<br />

On the other h<strong>and</strong> it can identify a series of references for<br />

the purpose of analogical application where there are lacuneae<br />

in the norms applying to the S.r.l. The sources for<br />

such analogy may be drawn, not only from the laws governing<br />

the S.p.A. (share company) (e.g. where the question<br />

is raised as to the admissibility of special General<br />

Meetings of categories of quotas, notwithst<strong>and</strong>ing the<br />

failure to make reference to Article 2376 of the Civil<br />

Code or concerning life interest in or the pledging of quotas<br />

under Article 2352 of the Civil Code) but also drawing,<br />

where suggested by the features of the empirical<br />

type, from the legislation governing personal companies.<br />

A case in point would be where it is intended to justify<br />

the legitimacy of a rule requiring unanimity in General<br />

Meetings of an S.r.l. or a clause permitting separate administration<br />

under Article 2257 et seq. of the Civil Code<br />

(even though these rules lie outside the normative regulations<br />

laid down by the legislature).<br />

The failure by the legislation to identify specific cross<br />

references in Articles 2472 et seq. of the old text of the<br />

Civil Code to individual articles applying to the S.p.A.,<br />

opens the door to the typological method for the interpreter<br />

21 .<br />

The final result of the application of this method is the<br />

enhancement of the special (typological) features of the<br />

S.r.l. with a clearer separation from the historical reference<br />

model of the S.p.A. effected on the basis of substantive<br />

rather than purely formal criteria (the latter<br />

being foremost if following the prescriptions of the method<br />

described in the previous section).<br />

3. The Reform <strong>and</strong> Systematic collocation of the<br />

„New“ S.r.l.<br />

3.1. S.r.l. is the most popular type of company in Italia<br />

The data produced by censuses <strong>and</strong> by Union Camere<br />

on the basis of data drawn from individual Business Registers<br />

concerning the popularity achieved among operators<br />

of the different company types (S.p.A. <strong>and</strong> S.r.l.),<br />

leads one to the inevitable conclusion that increasing<br />

numbers of business men <strong>and</strong> women both in absolute<br />

<strong>and</strong> percentage terms, are choosing the second type rather<br />

than the first.<br />

- According to the data collected from censuses in a recent<br />

contribution of fundamental importance to the reform<br />

of the S.r.l. 22 , in 1971 there were 26,710 S.r.l.<br />

companies as against 23,056 of the S.p.A. type. By<br />

1996 though it appears that there were 368,785 S.r.l.<br />

as against 34,998 S.p.A.<br />

- Following the introduction of the Business Register in<br />

1996, the data provided by the Union Camere with<br />

reference to 2002 emphasise, with respect to the census<br />

data, the significant increase in both company<br />

types; these figures note the Spa at around 100,000<br />

companies <strong>and</strong> S.r.l. at around 900,000 companies.<br />

What this means is that the reform of the S.r.l. cannot<br />

be justified solely by these numbers since, on the evidence<br />

they provide, there is no reason for drastic intervention<br />

on a normative model which has obtained such<br />

a high level of popularity with operators 23 .<br />

3.2. Legislator's goal to strengthen the company on<br />

shares<br />

Following the enactment of Law no. 366 of 3rd October<br />

2001 (Delegating Law) <strong>and</strong> Legislative Decree no. 6<br />

of 17th January 2003 (delegated legislation) the S.r.l. appears,<br />

at first sight, to be the company type whose normative<br />

<strong>and</strong> conceptual make up has been most fundamentally<br />

changed in the reforms undertaken. The reasons behind<br />

these reforms though, must be seen as clearly political<br />

in nature.<br />

- The Italian legislature’s decision indeed, to intervene<br />

in relation to the law relating to capital companies<br />

(co-operatives) was certainly partly based on technical<br />

reasons. It should be recognised that the normative<br />

corpus of 1942 was conceived <strong>and</strong> drafted in an<br />

economic context differing greatly from that obtaining<br />

at present <strong>and</strong> hence in many aspects, obsolete.<br />

The reform also had a systematic content.<br />

- The reform of the law governing companies issuing<br />

negotiated securities in regulated markets, occurring<br />

with the entry into force of the Draghi reforms contained<br />

in Legislative Decree no. 58 of 24th February<br />

1998, lead to the need to review <strong>and</strong> render uniform a<br />

number of rules applicable to a company without listed<br />

shares to avoid the creation of normative distortions<br />

in a business’s decision to have its shares listed<br />

or to withdraw from the process – this was above all<br />

necessary where non-listed companies still had recourse<br />

to risk capital markets.<br />

- The intervention however, is also explicable on what<br />

can be described as political grounds. If the legislature’s<br />

declarations of principle are to be taken at face<br />

value, it shares that economic view of the law which<br />

derives its origins from the United States. According<br />

21 G. Zanarone, op. cit., p. 77 et seq.<br />

22 G. Zanarone, Introduzione alla nuova società a responsabilità limitata,<br />

in Riv. soc., 2003, p. 58 et seq.<br />

23 Obviously, any assessment of numeric data is subjective <strong>and</strong> relative.<br />

The preparatory work for the delegating law <strong>and</strong> in particular, the report<br />

on the delegating bill drawn up by the Mirone Commission, set<br />

up under the previous 1996 to 2001 legislature, expressed the hope on<br />

the one h<strong>and</strong>, that it would be possible to achieve the ratio of 3,000<br />

to 1 million between share based companies <strong>and</strong> limited liability<br />

companies existing in Germany (Mirone Report, under art. 1, n. 1).<br />

On the other h<strong>and</strong>, it hoped that the total number of personal companies<br />

should become less than the number of S.r.l. companies, so supporting<br />

the greatest possible extension of the benefit of limited liability<br />

(Mirone Report, under 3, n. 1).


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy 201<br />

to such a view the legislature’s primary duty is that of<br />

promoting business growth through free competition<br />

between the various legal systems, seeking to bring an<br />

ever greater amount of investment into the country<br />

thanks to the greater attractiveness to business of the<br />

commercial normative Framework. This attractiveness<br />

is founded on the greatest possible flexibility <strong>and</strong><br />

the minimum of m<strong>and</strong>atory rules – by now confined<br />

to the protection of incontrovertible external interests<br />

accepted by society at large.<br />

In addition to adopting the logic of competition between<br />

legal systems, the legislature has also chosen, following<br />

the same economic conception of the law, to espouse<br />

the logic of competition between company types<br />

within the same legal system. This has been above all,<br />

with a view to avoid penalising the more „complex“ type<br />

as against the „simpler“ type since the free choice of the<br />

first instead of the second is considered in abstract, as<br />

more functional in achieving the declared goal of promoting<br />

the growth of businesses generally.<br />

In this way, the S.r.l. type, in spite of its popularity<br />

among Italian operators (particularly over the last 20<br />

years) is seen, in the light of the above legislative policy<br />

assessment, to be squeezed between two different models.<br />

On the one h<strong>and</strong>, there is the greater efficiency of<br />

the foreign models – not only Anglo-Saxon, but also in<br />

continental Europe where the example of the new coherent<br />

<strong>and</strong> modern reform in the area introduced by the<br />

Spanish legislature in 1995 comes to mind. On the other,<br />

there is the greater efficiency, in terms of openness to private<br />

autonomy <strong>and</strong> more simplified functioning rules of<br />

the personal company types of S.n.c (Società in nome<br />

collettivo) <strong>and</strong> in part, of the S.a.s. (Società in accom<strong>and</strong>ita<br />

semplice) itself.<br />

The success of the S.r.l. company form over recent<br />

years, in the light of the above comments, can be traced<br />

to two main reasons. The first is tax, giving the members<br />

the ability to conduct a business without the related income<br />

being directly attributable to them. The second is<br />

economic in that there are few difficulties in raising the<br />

minimum level of capital for the establishment of an S.r.l.<br />

It cannot be said that its popularity lies in the supposed<br />

effectiveness <strong>and</strong> modernity of the laws enacted by the<br />

1942 Italian legislature.<br />

The declared goal of the reform is thus that of allowing<br />

a migration of many current S.r.l. companies<br />

into the share-based form <strong>and</strong> many of the current<br />

personal companies into the S.r.l. form.<br />

3.3. Important changes in the law concerning the<br />

S.r.l.<br />

In order to achieve this legislative policy goal, the legislature<br />

has chosen the path of a far-reaching reform of<br />

the law dealing with the S.r.l. set out in the 1942 Civil<br />

Code as subsequently amended 24 .<br />

Such a goal should have induced an initial reflection on<br />

the continuing importance of a distinction between a capital<br />

company (with legal personality) <strong>and</strong> a personal<br />

company (without legal personality but nonetheless with<br />

autonomous subjectivity). Above all though, such reflection<br />

could have served to make a careful assessment of<br />

the new systematic position that the S.r.l. was to have<br />

taken as a result of the reform consequential to the pursuit<br />

of the objectives described above.<br />

In making the reforms however, the legislature appears<br />

instead to have followed a more practical <strong>and</strong> direct path.<br />

In this way it concentrated its attention, without any preliminary<br />

reflection, on the S.r.l. structure <strong>and</strong> on the identification<br />

of new simplified rules both for the regulation<br />

of company functions <strong>and</strong> the protection of the member’s<br />

position through the drastic reduction of the m<strong>and</strong>atory<br />

provisions characterising the previous legislative<br />

scheme. This approach meant an implicit <strong>and</strong> unemphasised<br />

acceptance of the distinction between a capital<br />

based company <strong>and</strong> the person-based form. It also meant<br />

the inclusion of the S.r.l. as one of the former – cf. the decision<br />

not to amend Article 2331(1) of the Civil Code <strong>and</strong><br />

to make reference to the same article in its totality in the<br />

provisions governing the new S.r.l.<br />

The first point to be noted is that the entire structure of<br />

the new S.r.l. (taking at least the literal meaning of the<br />

new Article 2469(2) of the Civil Code, it appears legitimate<br />

to continue to refer to „company bodies“) is placed<br />

in a subordinate position (almost executive) with respect<br />

to the contract or Unilateral Deed of Formation. The<br />

reforms have changed this aspect of the S.r.l. to a greater<br />

extent <strong>and</strong> have made a clearer distinction between the<br />

two elements than in share-based companies.<br />

The second point is concerned with the question of the<br />

functioning of the company <strong>and</strong> the protection of the interests<br />

of individual members. Here the main concern<br />

seems to have been the identification of new solutions for<br />

the exercise of private autonomy through a specific option<br />

to such effect rather than the offer of supplementary<br />

rules differing from those previously in force (<strong>and</strong> applicable<br />

simply because of the choice of the S.r.l. type, <strong>and</strong><br />

not therefore based on the choices inherent to the<br />

achievement of private autonomy).<br />

As the academic literature on this subject has made<br />

abundantly clear 25 , a legal model has been produced<br />

which, without the adoption of specific exclusions enhancing<br />

the exercise of private autonomy, continues<br />

to have a strong resemblance to the preceding model.<br />

This is both from the point of view of the formal duties<br />

24 The s.r.l. was only partly affected by the Community Directives issued<br />

from the end of the 1960s onwards dealing with company law <strong>and</strong> was<br />

not, by definition, affected by the reform of financial markets law<br />

which began to be introduced from the end of the 1970s. As a consequence<br />

it was the subject of only marginal amendments up to 1993,<br />

constituting a bare reflection of the amendments of the law concerning<br />

the S.p.A. In this context the amendments enacted following the<br />

implementation of the first Community Directive in 1969 come to<br />

mind. It was only in 1993 that the Italian S.r.l. was the subject of two<br />

important changes implemented by means of Legislative Decree no.<br />

88 of 3rd March 1993 (concerning the single person S.r.l. implementing<br />

the 9th Community Directive on company law) <strong>and</strong> of Law no.<br />

310 of 12th August 1993 (the so-called "Mancino law" dealing with<br />

the form <strong>and</strong> publicity of activities involving the circulation of S.r.l.<br />

quotas).<br />

25 G. Zanarone, op cit..


202 F. Tassinari, Reform of the limited liability company in Italy <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

that have to be fulfilled (Deed of Formation, amendment<br />

of the Deed of Formation, transfer of quotas, extraordinary<br />

operations etc.) <strong>and</strong> of the rules of governance (distinction<br />

between decisions of the members <strong>and</strong> of the directors,<br />

the majority principle in decision-making, the<br />

free transferability of quotas by inter vivos deed <strong>and</strong> on<br />

death etc.).<br />

In summary therefore, all the main innovations that<br />

have been introduced require specific choice in the exercise<br />

of private autonomy (direct attribution of management<br />

of the business to the members, non-collegiate decisions<br />

of members <strong>and</strong> directors, rules of administration<br />

of separate or joint type, the use of the new concepts of<br />

agreed withdrawal of exclusion of member by just cause,<br />

membership on the basis of work provided etc.) with the<br />

consequential transaction costs for members interested in<br />

such provisions.<br />

In addition, the legislature considered it necessary to<br />

include a number of m<strong>and</strong>atory provisions in the new<br />

law governing the S.r.l. protecting interests deemed to be<br />

functional either to achieving its legislative policy objectives<br />

of „promoting the type“, or in ensuring propriety in<br />

the conduct of business activities leaving aside the fact<br />

that the first aims do not always seem to be easy to reconcile<br />

with the second.<br />

This has happened in particular, not only with reference<br />

to the protection of special interests (e.g. the m<strong>and</strong>atory<br />

rules governing the withdrawal of a member drawn in decidedly<br />

wider terms than the preceding provisions, the<br />

rules for the payment of departing members drawn in<br />

more rigid terms <strong>and</strong> again, providing greater guarantee<br />

to the member concerned, the member’s right of information,<br />

the right to hold the Directors liable etc.) but also<br />

with reference to the protection of external interests (direct<br />

liability in some cases, of the member him or herself,<br />

almost as if to breathe new life into the historical name<br />

„limited liability company“ <strong>and</strong> the widespread use of the<br />

concept of opposition by the creditors). Again there is<br />

concern for the protection of interests that can be defined<br />

as general in nature (e.g. deferral of financing from<br />

members in situations where the company is in financial<br />

difficulties). Indeed, this is such a marked characteristic<br />

that there has been talk in the academic literature of „poisoned<br />

pills“ dropped into the reform plate. It may indeed,<br />

have the effect of stimulating a migration from S.r.l. to<br />

S.p.A. in the form of a flight from the former type rather<br />

than a positive choice of the latter.<br />

4. Conclusion: Private autonomy as "Leitmotiv" of<br />

the reform of the Italian S.r.l.<br />

From the above reflections <strong>and</strong> in summary, the „new“<br />

S.r.l. would seem a little less „new“ with respect to the<br />

earlier version than the comparison of normative provisions<br />

<strong>and</strong> the emphasis of a number of declarations of<br />

principle expressed during the preparatory works <strong>and</strong> in<br />

the academic literature might have lead us to believe. It<br />

seems, more than anything else, to represent an acceptance<br />

of the interpretation based on the typological<br />

method introduced by doctrinal teaching <strong>and</strong> described<br />

in the preceding section, as the authentic interpretative<br />

method. In effect this means the transposition of the hermeneutic<br />

plane to the legislative plane with the undoubted<br />

benefits flowing from such an approach in terms of<br />

certainty of the law, <strong>and</strong> of the idea of flexibility <strong>and</strong> excludability<br />

characteristic of the entire structure under<br />

consideration.<br />

In a word therefore, it seems to represent a long-overdue<br />

up-dating of the legislation after more than sixty years.<br />

We are bound to add though, it also seems that such<br />

transposition introduced by the reform, has a sting in the<br />

tail justifiable in the light of a number of traditional convictions<br />

(drawn particularly from the literature) developed<br />

in a cultural context where the wide ranging use of<br />

m<strong>and</strong>atory provisions is seen with favour – e.g. the extensive<br />

use of inderogable withdrawal, strong emphasis on<br />

the procedures for attaching liability to the directors <strong>and</strong>,<br />

with the reform, on the members as well, etc. This is some<br />

way from the efficiency-based, economic concept which<br />

had rightly been chosen as the banner of the reform 26 .<br />

The objectives of the reform of the S.r.l. were thus dual<br />

in nature.<br />

Obviously, the time will come when it will be possible<br />

to demonstrate whether these two elements referred to<br />

above can be brought together in a rational <strong>and</strong> effective<br />

manner. It will then above all, be possible to see whether<br />

the decisions made by the legislature are popular with the<br />

operators in the field, permitting, in whole or in part, the<br />

pursuit of the legislative policy mentioned above.<br />

We must also wait to see, in the absence of clear commitment<br />

by the legislature, the extent to which the new<br />

S.r.l., undoubtedly distanced from the S.p.A., has in reality<br />

come closer to the personal company.<br />

For the moment though, it appears possible to reach a<br />

preliminary conclusion. The undoubtedly innovative<br />

character <strong>and</strong> significance of the opening proposed by<br />

legislature towards private autonomy has thrown down<br />

an important challenge to theorists <strong>and</strong> operators alike.<br />

This challenge must be met in the knowledge that a proper<br />

evaluation of the new form of S.r.l. can only be effected<br />

if the interpreter is able to free him or herself from the<br />

inertia deriving from the knowledge of the long application<br />

of the old laws <strong>and</strong> old principles (e.g. equality of<br />

treatment of the members, the bar against the member<br />

taking on obligations other than the conferral of money or<br />

money’s worth or possible accessory services etc.). They<br />

must be prepared to experiment with new solutions leading<br />

to the necessary consequences of that opening towards<br />

private autonomy which undoubtedly represents<br />

the Leitmotiv of the reform of the S.r.l. in Italy.<br />

26 What has been noted in the text must obviously be seen merely as<br />

such. It is not intended in any way to be a "premature" negative judgment<br />

of the reform. Indeed, the decision to introduce a number of<br />

specific, almost compulsory, m<strong>and</strong>atory provisions which did not appear<br />

in the previous legislation, may well prove to have been justifiable<br />

if it leads to the elimination of the deplorable approach (of which<br />

not only case law but also academic literature <strong>and</strong> the operators themselves<br />

have been guilty) described in the words of an eminent commentator<br />

as that of "postulating a clamour of inderogable rules in the<br />

defence of the most evanescent <strong>and</strong> imagined general interests." (F.<br />

d'Alless<strong>and</strong>ro, Il diritto pretorio delle società a mezzo secolo dal codice<br />

civile, in Diritto giurisprudenziale, edited by M. Bessone, Turin,<br />

1996, p. 237)


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La réforme des s.a.r.l. en Italie 203<br />

La réforme des sociétés à responsabilité<br />

limitée en Italie<br />

1. La naissance de la société à responsabilité limitée<br />

en tant que petite société anonyme sans actions<br />

1.1. Modèles étrangers<br />

Contrairement aux autres sociétés commerciales du<br />

droit italien, la société à responsabilité limitée a une histoire<br />

assez courte. Ses origines remontent à la fin du<br />

XIXe siècle.<br />

1.1.1. La limited company anglaise<br />

L’introduction d’une structure sociale censée garantir<br />

une limitation de la responsabilité des associés était une<br />

exigence typique du capitalisme avancé. Dans le cadre<br />

d’initiatives économiques plus restreintes, le premier modèle<br />

de ce type de société, dénommé limited company, est<br />

né dans l’ordre juridique anglais après la première moitié<br />

du XIXe siècle en tant que registered company sans<br />

actions appropriée à tout type de société qui répondait<br />

aux exigences normatives prévues pour cette forme sociale<br />

(Company Act 1856) 1.<br />

Pourtant, les particularités de l’ordre juridique en général<br />

et du droit des sociétés en particulier ne permettent<br />

pas de considérer cette forme sociale anglaise, sur la base<br />

de l‘interpretation pure et simple 2 , comme prédecesseur<br />

historique de la société à responsabilité limitée en<br />

Italie de 1942 même si le droit communautaire des sociétés<br />

assimile expressément la limited company aux sociétés<br />

à responsabilité limitée continentales afin de pouvoir<br />

appliquer certaines directives.<br />

1.1.2. La GmbH du droit allem<strong>and</strong> et du droit autrichien<br />

La société à responsabilité limitée italienne repose plutôt<br />

sur les deux types de société à responsabilité limitée<br />

(Gesellschaft mit beschränkter Haftung) de droit allem<strong>and</strong><br />

et de droit autrichien qui ont été introduits à la fin<br />

du XIXe ou au début du XXe siècle.<br />

Notamment en Allemagne, la forte impulsion donnée<br />

au développement du capitalisme suite à la victoire de<br />

Sedan en 1870, a requis l’introduction d’une société dans<br />

laquelle les associés soient tenus personnellement et qui<br />

prévoit en même temps un investissement moins onéreux<br />

et une structure plus flexible par rapport à la Aktiengesellschaft<br />

(société anonyme) 3 pour promouvoir l’extension<br />

et la croissance des entreprises.<br />

La loi allem<strong>and</strong>e du 20 avril 1892 (RGBl. p. 477 – republiée<br />

le 20 mai 1898, RGBl. p. 846) dont une version<br />

modifiée est encore en vigueur tient compte de cette exigence<br />

en mettant à la disposition de l’économie la nouvelle<br />

forme sociale, dénommée Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung (société à responsabilité limitée), abbréviation:<br />

GmbH. Dans ce type de société, outre la société<br />

qui répond avec tout son patrimoine, l’associé est<br />

tenu personnellement, mais seulement sous certaines<br />

conditions et dans des limites déterminées au préalable<br />

(engagement de versement supplémentaire, apports qui<br />

n’ont pas encore été faits par les autres associés etc.).<br />

La loi autrichienne du 6 mars 1906 n‘est pas seulement<br />

importante pour l’ordre juridique italien en raison<br />

de son libellé plus détaillé et plus exact et ses différences<br />

par rapport au modèle allem<strong>and</strong> (par exemple les nouveaux<br />

apports se confondent nécessairement avec les apports<br />

initiaux puisqu’un associé ne peut être titulaire que<br />

d’une seule part sociale), mais également et notamment<br />

en raison de son application, encore avant l’entrée en vigueur<br />

du Code Civil de 1942, dans les provinces de la<br />

Vénétie qui furent annexées à l’Italie à la fin de la deuxième<br />

guerre mondiale.<br />

Les deux modèles germaniques susmentionnés ont influencé<br />

le législateur italien (et également les législateurs<br />

du monde entier comme on le verra par la suite) même en<br />

ce qui concerne la dénomination de la nouvelle forme de<br />

société commerciale, voire celle de la société à responsabilité<br />

limitée.<br />

Cette dénomination, critiquée par la doctrine 4 compte<br />

tenu des normes introduites en Italie, semble justifiée<br />

dans les ordres juridiques d’origine germanique car ceuxci<br />

prévoyaient que, sous les conditions prévues par la loi<br />

(si les autres associés n’ont pas fait leur apport, si un associé<br />

n’a pas obtenu des sommes de la part d’autres associés<br />

qui lui étaient dues ou dans le cas de versements supplémentaires<br />

d’un montant déterminé), l’associé était tenu<br />

personnellement à l’égard de ses créanciers, même si<br />

sa responsabilité n’était pas illimitée mais dépendait des<br />

dispositions de la loi.<br />

1.1.3. D’autres Etats<br />

Après la fin de la première guerre mondiale et l’annexion<br />

de quelques régions ex-allem<strong>and</strong>es à la France,<br />

en particulier l’Alsace-Lorraine, où le modèle de la<br />

GmbH avait une certaine importance, l’impulsion à la<br />

création d’un modèle de société commerciale “à responsabilité<br />

limitée“ sans actions et simplifié par rapport à la<br />

société anonyme se faisait sentir dans toute la France. Finalement,<br />

la société à responsabilité limitée fut introduite<br />

en France par la loi du 7 mars 1925 sur les sociétés à<br />

responsabilité limitée qui avaient des caractéristiques<br />

particulières par rapport aux modèles germaniques comme<br />

par exemple une forte accentuation de l’intuitu personae<br />

et notamment l’abolition de la responsabilité de l’associé<br />

à l’égard des créanciers de la société.<br />

1 Pour une vue d'ensemble des différents approches systématiques -<br />

également par rapport aux sociétés à responsabilité limitée - de l'érudit<br />

britannique sur les notions utilisées par les juristes sur le continent,<br />

R. Pennington; Company's law, Butterworths, 2001, p. 919 ss.<br />

2 voir G. Santini, Società a responsabilità limitata, in: Commentario al<br />

Codice Civile, par A. Scialoja e G. Branca, Bologne - Rome, 3e éd.<br />

1984, p. 1 ss. (voir également la 4e éd. de 1992); G.C.M. Rivolta, La<br />

società a responsabilità limitata, in: Tratt. di dir. Civ. e comm. sous la<br />

direction de A. Cicu e F. Messineo, et complété par L. Mengoni, Milan,<br />

1982, p. 5 ss.<br />

3 Pour une dissertation historique de droit comparé voir v. P. Behrens,<br />

in: Hachenburg, Gesetz betreffend die Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung. Großkommentar, Berlin - New York, I, 1975, p. 553 ss.<br />

4 G.C.M. Rivolta, cit., p. 1 ss.


204 F. Tassinari, La réforme des s.a.r.l. en Italie <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Les modèles germaniques et le modèle français 5 se sont<br />

donc confondus, déjà avant le début de la deuxième guerre<br />

mondiale, en Europe et sur d’autres continents, notamment<br />

en Belgique (1935), en Suisse (1936), dans les pays<br />

de l’Europe de l’Est, de l’Afrique et de l’Amérique du<br />

Sud 6.<br />

Après la fin de la deuxième guerre mondiale, le modèle<br />

fut acueilli favorablement en Espagne (1953) 7 , en Grèce<br />

(1955), aux Pays-Bas (1971) et au Danemark (1973) –<br />

dans les deux derniers cas suite à adhésion à l’Union Européenne.<br />

Le modèle de la société à responsabilité limitée – pour<br />

rester dans dans le cadre des ordres juridiques européens<br />

– est généralement inconnu aux ordres juridiques des<br />

pays sc<strong>and</strong>inaves, qui, grâce à la gr<strong>and</strong>e flexibilité de la<br />

société anonyme (en Suède: aktiebolag) 8 ne se sont pas<br />

vus dans le besoin d’introduire ce dernier type de société.<br />

Le modèle de la société à responsabilité limitée s’est<br />

rép<strong>and</strong>u dans les ordres juridiques des Etats Unies dans<br />

les dernières vingt-cinq années. Le modèle européen a<br />

servi de base pour l’introduction de la limited liability<br />

company qui s’oppose aux copérations soit à la closelyheld<br />

corporation ainsi qu’à la publicly held corporation<br />

pour l’importance majeure de l’associé dans la gestion de<br />

l’activité de l’entreprise et pour les dispositions constitutives<br />

et opératives simplifiées. La limited liability company<br />

(LLC), introduite en 1977 dans l’Etat de Wyoming, a<br />

été réglée dans les cinquante Etats américains (outre le<br />

district de Colombie) dont quelques-uns (entre autres Delaware<br />

et New York) ont également permis la constitution<br />

de sociétés unipersonnelles 9.<br />

1.2. Le choix du législateur en 1942<br />

En Italie, comme nous venons de dire, la société à responsabilité<br />

limitée a vu le jour au moment de l’entrée en<br />

vigueur du Code Civil de 1942 puisque les Codes de Commerce<br />

du XIXe siècle n’ont pas touché à l’idée des trois types<br />

de sociétés commerciales: les sociétés en nom collectif,<br />

les sociétés en com<strong>and</strong>ite et les sociétés anonymes.<br />

Au cours des travaux préparatoires pour le code, le législateur<br />

a tenu compte d’un côté de l’expérience positive<br />

des pays étrangers où le capitalisme était déjà dans un<br />

stade progressif par rapport à l’Italie et qui avaient pour<br />

cette raison adopté le modèle germanique et de l’autre<br />

des difficultés auxquelles étaient confrontés les juristes<br />

de la pratique lorsqu’ils voulaient élargir le champ d’application<br />

de la société anonyme à l’intérieur de leur pays<br />

et du faible succès de la société anonyme en participation<br />

qui avait été introduite par le Code de commerce de<br />

1882 10.<br />

1.2.1. Projets Vivante et d’Amelio (1922 et 1925)<br />

En Italie, les avantages susmentionnés des sociétés<br />

étrangères ont favorisé, déjà dans les premières années<br />

après la deuxième guerre mondiale, la volonté d’introduire<br />

une nouvelle forme de société de capitaux appropriée<br />

aux besoins des petites entreprises et différente de la société<br />

anonyme. Cette forme basée sur des normes autonomes<br />

devrait s’éloigner du modèle de la société anonyme.<br />

A cet égard, il faut nommer en premier lieu le projet Vivante<br />

de 1922, qui, dans le but d’introduire un nouveau<br />

type de „società a garanzia limitata“ (société à garantie limitée),<br />

a proposé „l’association d’un numéro limité d’associés<br />

qui voulaient plus ou moins participer à la gestion<br />

de la société sans se voir confrontés au risque d’une responsabilité<br />

limitée (comme dans le cas de la société au<br />

nom collectif) et sans dépendre d’un gérant qui pourrait<br />

devenir le „maître“ de la société (comme dans le cas de<br />

la société en comm<strong>and</strong>ite) 11. Ainsi ce projet a énoncé l’idée<br />

d’une forme sociale plus proche des sociétés personnelles<br />

que des sociétés de capitaux. En second lieu, il faut<br />

nommer le projet D’Amelio de 1925 qui, en suivant la<br />

même idée et en gardant la même dénomination, a fait la<br />

proposition concrète d’un modèle fortement autonome<br />

par rapport à la forme de la société anonyme (p.e. réservation<br />

de la responsabilité à un ou plusieurs associés, décisions<br />

prises à l’unanimité dans le cas de modifications<br />

statutaires).<br />

1.2.2. Projet Asquini (1940)<br />

Les projets des années vingt étant tombés à l‘eau, le<br />

projet Asquini de 1940, présenté dans le cadre des travaux<br />

préparatoires du Code Civil de 1942, a mené à un<br />

changement de perspective: Aux termes de ce projet, la<br />

société à responsabilité limitée (pour tenir compte de la<br />

dénomination la plus largement rép<strong>and</strong>ue à l’étranger)<br />

„est destinée à remplacer la société anonyme dans les cas<br />

où celle-ci semble un organisme trop compliqué pour les<br />

entreprises de petite dimension: dimension qui a pour<br />

conséquence que la personne de l’associé a une importance<br />

au sein de l’organisme qu’il ne peut pas avoir dans<br />

les sociétés anonymes“ 12.<br />

Plus tard, l‘opinion dominante de la doctrine 13 a considéré<br />

le projet Asquini comme rétrograde par rapport aux<br />

projets des années vingt en raison de la forte dépendance<br />

5 Pour un commentaire sur ce modèle historique voir J. Tabet, Les sociétés<br />

à responsabilité en France, Paris 1955, sur la société à responsabilité<br />

limitée française de nos jours voir par contre la synthèse actuelle<br />

B. Petit, Droit des sociétés, Litec 2002, p. 135 ss.<br />

6 Pour des références voir G.C.M. Rivolta, cit. P. 14 ss.<br />

7 En Espagne, la société à responsabilité limitée est régie par la loi<br />

2/1995 du 23 mars Sociedades de Responsabilidad Limitada (LSL)<br />

qui contient des dispositions nouvelles. Le modèle espagnol constitue<br />

un des modèles au sein de la Communauté Européenne qui sont le<br />

plus appropriés à évaluer la réforme en Italie (voir C.F. Chulia, Introducción<br />

al derecho mercantil, Valencia, 1998, p. 437 ss.)<br />

8 voir I. Zoogling, Schwedisches Gesellschaftsrecht in: Gesellschaftsrecht<br />

in Europa, par M. Eiselberg, Vienne, 1997, p. 245 ss.<br />

9 voir W. Burnham, Introduction to the law <strong>and</strong> legal system of the United<br />

States, West Group, 1999 (IIe éd.), notamment p. 532 ss (Business<br />

law), p. 550 s.<br />

10 voir G.C.M. Rivolta, cit., p. 24<br />

11 Relazione al progetto, par A. Asquini, cit. in G.C.M. Rivolta, cit., p.<br />

26.<br />

12 Relazione del Guardasigilli al Progetto ministeriale del codice di<br />

commercio, Rome, 1940, p. 97.<br />

13 F. Cavazzuti, Società a responsabilità limitata, in Noviss.dig.it, Turin,<br />

1971, p. 7; G. Santini, cit., p. 9 s.; A. Brunetti, Tratto di diritto delle<br />

società, Milan, 1948-1950, vol. III, p. 10 ss. est d'avis que la raison<br />

principale du regrès était la renonciation à créer une société à responsabilité<br />

limitée indépendante comme type intermédiaire entre la société<br />

en nom collectif et la société anonyme dans l'objectif (politique) de<br />

permettre par les nouvelles normes de doter les entreprises de petites<br />

dimensions de structures semblables à celles de la société anonyme.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La réforme des s.a.r.l. en Italie 205<br />

du nouveau modèle de la société anonyme. L’idée de<br />

l‘importance de la personne de l’associé, soulignée dans<br />

les projets des années vingt, a été ab<strong>and</strong>onnée et quelques<br />

unes des nouvelles caractéristiques de la société à responsabilité<br />

limitée ont été étendues aux sociétés anonymes.<br />

Le point faible du projet inséré dans le Code était<br />

avant tout la renonciation à des règles vraiment autonomes<br />

pour la société à responsabilité limitée. La méthode<br />

du législateur était en effet le renvoi général aux règles<br />

sur l’institut correspondant de la société anonyme<br />

(„per quanto compatibile“), s’il n’existaient pas de règles<br />

propres dans la sedes materiae en question 14.<br />

Au moment de l’approbation définitive du texte du projet<br />

du livre V du Code Civil, d’autres traits distinctifs de<br />

la société à responsabilité limitée et de la société anonyme<br />

(p.e. limitation du capital, immatriculation des cessions<br />

de parts sociales dans le registre du commerce, responsabilité<br />

subsidiaire des associés conformément au<br />

modèle allem<strong>and</strong>) ont été ab<strong>and</strong>onnés suite à des révisions<br />

ultérieures souvent précipitées de la part du législateur<br />

15. En outre, dans les limites de la compatibilité, les<br />

renvois aux différents instituts de la société anonyme ont<br />

été ab<strong>and</strong>onnés successivement et remplacé par des renvois<br />

ponctuels à certains articles et même à certains alinéas<br />

d’articles déterminés.<br />

En somme, dans le texte définitif des articles 2472 ss.<br />

C.C., la société à responsabilité limitée n’apparaît pas<br />

comme un type intermédiaire entre la société anonyme et<br />

les sociétés de personnes, mais plutôt comme une petite<br />

société anonyme dont la seule particularité importante<br />

vis-à-vis des sociétés anonymes consiste dans l’interdiction<br />

d’émettre des actions (et des titres de nature obligatoire)<br />

et par conséquent dans les règles autonomes relatives<br />

à la part sociale.<br />

2. L’évolution de la société à responsabilité limitée et<br />

les tentatives d’émancipation à l’égard des sociétés<br />

anonymes<br />

2.1. L’évaluation manquée des particularités de la<br />

société à responsabilité limitée<br />

La version définitive des articles 2472 ss. C.C. de 1942<br />

et les nombreux renvois aux différents instituts de la société<br />

anonyme a longtemps influencé la doctrine italienne,<br />

la jurisprudence et les juristes de la pratique en les<br />

menant à suivre presque sans critique la direction tracée<br />

par le législateur des normes du cinquième livre du Code<br />

Civil.<br />

Outre le fait que la société à responsabilité limitée n’émet<br />

pas d’actions ce qui a rendu nécessaire l’élaboration<br />

d’un système théorique réglant la part sociale et les problèmes<br />

y liés, les dispositions sur la société à responsabilité<br />

limitée n’ont que peu de particularités (décisions de<br />

l’assemblée des associés conformément à l’art. 2486 al. 3<br />

C.C. ancien texte; droits sociaux dans le cas d’une réduction<br />

du capital suite à une perte conformément à l’art.<br />

2494 al. 3 C.C. ancien texte). Parfois, le législateur a même<br />

supprimé quelques parties de l’ancien texte (on peut<br />

citer par exemple l’expression initiale de l’art. 2492 C.C.<br />

selon lequel la part de chaque associé dans les bénéfices<br />

se déterminait à proportion du capital souscrit, „à défaut<br />

de disposition de l’acte constitutif“)<br />

Dans cette perspective, à défaut de renvoi à une norme<br />

de la société anonyme, l’application par analogie<br />

n’était même pas exlue lorsque les règles voisines de<br />

cette norme étaient applicables intégralement et cités<br />

dans l’ordre (on pense p.e. à l’art. 2487 al. 2 C.C ancien<br />

texte qui ne fait pas de renvoi à l’art. 2383 al. 2).<br />

Réflexion faite, on se rend compte que le renvoi manqué<br />

à une certaine norme de la société anonyme (autres<br />

que les règles relatives aux actions et aux obligations) ne<br />

devrait pas empêchér le juriste de la pratique à recourir à<br />

l’analogie. Il montre seulement que le législateur n’avait<br />

pas voulu résoudre le problème expressément. Il voulait<br />

par contre remettre le problème à l’interprète pourque celui-ci<br />

vérifie l’existence des conditions pour l’application<br />

par analogie 16.<br />

Dans le cinquième livre du Code Civil, la société anonyme<br />

est réglée dans un chapitre qui précède à celui de la<br />

société à responsabilité limitée. Durant plusieurs décennies,<br />

elle était indiscutablement le prototype de la société<br />

de capitaux.<br />

2.2. L’évalutation des particularités de la société à<br />

responsabilité limitée sur la base du renvoi normatif<br />

manqué<br />

La première tentative d’émanciper la société à responsabilité<br />

limitée à l’égard de la société anonyme et de<br />

pourvoir à son indépendance est due à la doctrine 17 qui,<br />

en initiant l’étude de la part sociale, a énoncé une règle<br />

générale pour l’application des dispositions sur la société<br />

anonyme, règle qui fonde sur l’évaluation de l’importance<br />

du renvoi manqué dans les différents cas d’espèce.<br />

L’idée susmentionnée peut être résumée comme suit:<br />

L’objectif du législateur de 1942 concernant les sociétés<br />

à responsabilité limitée étant clair, notamment la volonté<br />

de juxtaposer cette nouvelle forme de société à celle<br />

de la société anonyme, il faut constater que la technique<br />

du législateur n’est pas privée de signification. En effet,<br />

le législateur ne voulait pas prévoir des renvois globaux<br />

à différents instituts (comme c’était par contre le<br />

cas pour la coopérative dans l’art. 2516 C.C. ancien libellé<br />

et, dans le projet Asquini, pour la société à responsabilité<br />

limitée elle-même), mais des renvois à certains articles<br />

ou alinéas déterminés.<br />

14 G.C.M. Rivolta, cit., p. 33<br />

15 Dans la lumière d'une analyse historique, même brève, (mais également<br />

dans la lumière d'une analyse de droit comparé), l'avis de G.C.M.<br />

Rivolta, cit., p. 35, nous semble raissonable: Selon lui, aux sociétés à<br />

resonsabilité limitée "on n'a pas reconnu une tendance constante et<br />

uniforme inspirée par des exigences précises et homogènes. Au contraire,<br />

l'introduction de notre société a suivi une ligne inconstante, parfois<br />

contradictoire, sous l'influence de différentes dem<strong>and</strong>es, parfois<br />

occasionnels, qui engendrent la volonté de suivre les exemples étrangers".<br />

16 Pour un ensemble voir: G. Santini, cit., p. 11: "à moins qu'existent des<br />

raisons particulières (qui seront peu à peu examinées dans ce commentaire),<br />

l'interprète a le droit de recourir aux normes du prototype<br />

de la société anonyme".<br />

17 G.C.M. Rivolta, cit., et en premier lieu, La participation sociale, Milan<br />

1964.


206 F. Tassinari, La réforme des s.a.r.l. en Italie <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Ce choix, le renvoi à certains articles ou alinéas et non<br />

pas à un institut dans son ensemble, est important pour le<br />

commerce juridique.<br />

Cette technique du législateur permet de penser que le<br />

législateur voulait exclure l’application par analogie<br />

dans les cas où, dans une situation ou un contexte précis,<br />

il n’a pas prévu de renvoi à des articles déterminés,<br />

notamment dans les cas, où les articles voisins étaient applicables<br />

suite à un renvoi.<br />

En effet, le renvoi manquant interdit à l’interprète d’avoir<br />

recours à l’application par analogie, à moins qu’il ne<br />

démontre que la législation s’est permis un lapsus calami<br />

ou que les normes sur la société à responsabilité limitée<br />

n’ont pas été adaptées de manière appropriée à celles des<br />

sociétés à responsabilité limitée (on pense par exemple<br />

aux cas de l’art. 2441 C.C. ancien libellé en fonction du<br />

renvoi effectué par l’art. 2495 C.C ancien libellé qui n’a<br />

jamais été adapté).<br />

En raison du renvoi manqué à une certaine règle de la<br />

société anonyme, l’interprète qui est à la recherche d’un<br />

modèle normatif de référence, cherche à remplir la lancune<br />

en appliquant par analogie les règles relatives aux sociétés<br />

de personnes et, subsidiairement, les règles générales<br />

relatives aux sociétés commerciales.<br />

2.3. L’évaluation des particularités de la société à responsabilité<br />

limitée par la méthode dite typologique<br />

La doctrine susmentionnée, si appréciée qu’elle soit<br />

pour ses nouveautés et la rigueur d’interprétation, semble<br />

d’un côté limiter les conditions logiques dictées par ellemême<br />

de sorte que les lacunes normatives ne soient parfois<br />

plus respectées de manière adéquate (on pense par<br />

exemple au renvoi manqué de l’article 2352 C.C. consacré<br />

à l’usufruit et au nantissement d’actions) et de l’autre,<br />

elle apparaît trop formelle parce qu’elle entrave l’évolution<br />

juridique de l’institution en ne se basant que sur des<br />

schèmas formels (renvoi ou renvoi manqué) que le législateur<br />

du Code Civil de 1942 a fixés sur le papier, c’està-dire<br />

encore avant que l’insitution soit utilisée et expérimentée<br />

en pratique, ce qui interdit à l’interprète de recourir<br />

discrétionnairement à l’analogie et de faire évoluer<br />

l’interprétation.<br />

Afin d’éviter ces inconvénients, une opinion différente<br />

de la doctrine 18 s’est basé sur la théorie de la méthode<br />

dite „typologique“ qui a vu le jour dans les ordres juridiques<br />

germaniques 19 et qui a été proposée en Italie pour<br />

le droit des contrats après avoir été analysée théoriquement<br />

et dans l’ensemble dans une célèbre étude monographique<br />

de 1974 20.<br />

La méthode typologique est censée rassembler les particularités<br />

du raisonnement juridique dans tous les (nombreux)<br />

secteurs dans lesquels ils ne paraît pas possible,<br />

compte tenu de la complexité de la réalité et de l’impossibilité<br />

de faire des prévisions assez analytiques sur la base<br />

d’un ensemble de normes assez abstraites, de donner des<br />

réponses géométriques et conceptuels du type oui ou non.<br />

Pour des questions tellement complexes, il est pourtant<br />

nécessaire de donner, sur la base de cette méthode, des<br />

réponses graduelles, c’est-à dire du type plus ou moins,<br />

une réponse qui repose d’une part sur la confrontation des<br />

faits réels et de l’état des choses abstrait déterminé par le<br />

législateur qui évalue l’ensemble des traits distinctifs de<br />

celui-ci et d’autre part sur la possibilité de qualifier les<br />

faits réels en les comparant aux caractéristiques de l’état<br />

des choses, même si les faits réels ne peuvent pas être reconduits<br />

à tous les traits distinctifs attribués par le législateur<br />

à l’état des faits (cette opération de qualification est<br />

réputée être légitime lorsque les autres traits distinctifs<br />

peuvent être repérés et prévalent).<br />

Enfin, l’importance de la soi-disante méthode typologique<br />

est due à son raisonnement convaincant, notamment<br />

dans les cas où ce raisonnement mène à une interprétation<br />

de la norme en question qui est appropriée à garantir une<br />

peréquation rationnelle des intérêts opposés.<br />

Le „type“ qui est ainsi opposé à la conception, est une<br />

notion de la logique plutôt que du droit. Elle devient<br />

pourtant importante pour le droit, dans la logique nommée<br />

ci-dessus, sous deux aspects: D‘une part comme type<br />

normatif, ou bien comme institut prévu par le législateur<br />

et susceptible d’être reconstruit par l’interprète non<br />

seulement par le biais des définitions, mais surtout par la<br />

reconnaissance des différents traits distinctifs déterminés<br />

par le législateur, et comme type „empirique“, ou bien<br />

comme phénomène ou réalité dans le commerce juridique.<br />

Notamment cette opposition du type empirique au type<br />

normatif permet à l’interprète d’évaluer les particularités<br />

de l’institut et de trouver une conception exacte pour<br />

l’application par analogie, sous respect, naturellement,<br />

des exigences techniques.<br />

Si on applique la méthode typologique à la société à<br />

responsabilité limitée, elle peut d’un côté avoir pour conséquence<br />

que les règles relatives à la société à responsabilité<br />

limitée ne soient pas appliquées au cas d’espèce –<br />

même si le nomen iuris (la notion juridique) est utilisé –<br />

si le cas d’espèce n’est pas typique ou bien sans importance<br />

par rapport à l’état des choses (cette méthode permettrait<br />

même, comme thèse ultime, de requalifier une<br />

société dénommée société à responsabilité limitée comme<br />

société de personnes); de l’autre elle pourrait permettre<br />

des renvois sur les règles des sociétés anonymes<br />

moyennant l’application par analogie en présence de lacunes<br />

dans les normes sur les sociétés à responsabilité limitée<br />

(par exemple qu<strong>and</strong> il s‘agit de résoudre le problème<br />

de l’admissibilité des assemblées extraordinaires pour<br />

certaines catégories de parts sociales même si l’art. 2376<br />

C.C. ne contient pas de renvoi ou bien des renvois sur<br />

l’usufruit ou sur le nantissement de parts conformément<br />

à l’art. 2352 C.C.), mais également, si les caractéristiques<br />

du type empirique le suggèrent, sur les règles des sociétés<br />

de personnes (p.e. dans l’intention de justifier la légitimité<br />

de l’unanimité pour les décisions de l‘assemblée<br />

18 G. Zanarone, Società a responsabilità limitata, in Tratt. di dir. comm.<br />

e di dir. pubbl. dell'econ. sous la direction de F. Galgano, Padova. Vol.<br />

VIII, 1978 p. 19 ss.<br />

19 Pour l'ensemble voir D. Leenen, Typus und Rechtsfindung, Berlin,<br />

1971.<br />

20 G. de Nova, Il tipo contrattuale, Padova, 1974.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, La réforme des s.a.r.l. en Italie 207<br />

de la société à responsabilité limitée ou bien d’une clause<br />

sur la gestion individuelle conformément à l’art. 2257<br />

ss. C.C., même s’il s’agit de règles qui n’ont rien à voir<br />

avec le type normatif prévu par le législateur).<br />

Le renvoi manqué dans les articles 2472 ss. ancien libellé<br />

C.C. sur certains articles de la société anonyme ouvre<br />

à l’interprète la voie de la méthode typologique 21.<br />

Cette méthode permet l’évaluation des particularités<br />

(typologiques) de la société à responsabilité limitée et un<br />

éloigenement plus décisif du modèle de référence historique<br />

de la société anonyme, dans une perspective<br />

moins formelle – que celle suivie dans le paragraphe pécédent<br />

– que substantielle.<br />

3. La réforme et la collocation systématique de la<br />

„nouvelle“ société à responsabilité limitée<br />

3.1. La s.r.l. reste la forme sociale la plus rèp<strong>and</strong>ue<br />

Les chiffres résultant de différentes enquêtes ou diffusés<br />

par Unioncamere sur la base des données des différents<br />

registres des entreprises et témoignant de la popularité<br />

des sociétés à responsabilité limitée et des sociétés<br />

anonymes permettent la conclusion que toujours plus<br />

d’entrepreneurs, non seulement en chiffres absolues mais<br />

également en pourcentage, choisissent le second type de<br />

société au lieu du premier.<br />

- D’après les données résultant d’une contribution récente<br />

sur la réforme de la société à responsabilité limitée<br />

et basant sur des enquêtes 22 , il y avaient 26.710<br />

sociétés à responsabilité limitée et 23.056 société anonymes<br />

en Italie en 1971 contre 368.785 sociétés à responsabilité<br />

limitée et 34.998 sociétés anonymes en<br />

1996.<br />

- Les données publiées par Unioncamere suite à l’introduction<br />

du registre des sociétés en 1996 qui concernent<br />

l’année 2002 montrent que le nombre des deux<br />

types de société a augmenté. D’après ces informations,<br />

il existent environ 100.000 sociétés anonymes<br />

et 900.000 sociétés à responsabilité limitée.<br />

Cependant, la réforme de la société à responsabilité limitée<br />

ne peut pas être justifiée uniquement par ses chiffres,<br />

parce que, si on ne voit que les chiffres, il n’y aurait<br />

pas de raison pour une réforme aussi drastique d’un type<br />

de société, qui, apparemment était bien accepté par le<br />

public 23.<br />

3.2. Le Législateur veut promouvoir la sociéte anonyme<br />

Les raisons de la réforme des sociétés à responsabilité<br />

limitée qui, suite à la promulgation de la loi no 366 du 3<br />

octobre 2001 apparaît, au moins à première vue, comme<br />

le type de société dont les règles et la structure même ont<br />

connues les modifications les plus globales, doivent<br />

pourtant être considérées dans un contexte purement politique.<br />

- Le législateur italien a cru devoir réviser les règles sur<br />

les sociétés de capitaux (et celles sur les coopératives)<br />

non seulement pour des raisons techniques (il s’agissait<br />

d’actualiser des normes qui avaient été conçues et<br />

écrites à une époque et dans un contexte économique<br />

loin de l’actualité et qui étaient obsolétes sous plusieurs<br />

aspects).<br />

- Il y avait aussi des raisons systématiques (la réforme<br />

des sociétés émettant des titres négociables aux marchés<br />

réguliers suite à l’entrée en vigueur de la réforme<br />

Draghi faisant partie du décret législatif no 58 du<br />

24 février 1998 soulignait la nécessité de revoir et<br />

d’uniformiser quelques règles applicables aux sociétés<br />

non cotées en bourse, notamment dans les cas où<br />

ces dernières avaient recours aux marchés de capitaux<br />

de risques afin de ne pas contorsionner les règles et<br />

compliquer le choix des entreprises de se coter en<br />

bourse ou pas).<br />

- D’autres raisons étaient de nature politique puisque<br />

le législateur, si on se limite à ses affirmations initiales,<br />

a partagé la conception économique d’origine<br />

américaine, selon laquelle l’interprète doit promouvoir<br />

la croissance des entreprises en permettant la libre<br />

compétition des ordres juridiques dans le but d’attirer<br />

toujours plus d’entreprises au niveau national<br />

grâce à des règles plus souples, plus flexibles et moins<br />

rigoureuses censées protéger les intérêts externes, incontestés<br />

et reconnus par la société.<br />

Outre la logique de la compétition des ordres juridiques,<br />

le législateur de la réforme, en suivant toujours la<br />

même conception économique, a également adopté la logique<br />

de la compétition des différentes formes sociales<br />

à l’intérieur d’un seul ordre juridique, notamment pour<br />

ne pas „pénaliser“ le type plus complexe au lieu du type<br />

plus simple, parce que le libre choix du premier au lieu<br />

du second est considéré en théorie comme plus adéquat<br />

pour l’objectif de favoriser la croissance des entreprises.<br />

Le type de la société à responsabilité limitée qui est apprécié<br />

en Italie, semble, dans la lumière d’une telle évaluation<br />

de la législation, notamment dans les dernières<br />

vingt années, menacé par la plus gr<strong>and</strong>e efficacité de<br />

certaines formes sociales étrangères (non seulement en<br />

Angleterre, mais également en Europe continentale, on<br />

pense par exemple aux nouvelles normes organiques plus<br />

modernes introduites en Espagne en 1995) et des sociétés<br />

de personnes, même en partie de la société en comm<strong>and</strong>ite<br />

simple, qui sont plus ouvertes à l’autonomie privée<br />

et dont les règles de fonctionnement sont plus souples.<br />

21 G. Zanarone, cit., p. 77 ss.<br />

22 G. Zanarone, Introduzione alla nuova società a responsabilità limitata,<br />

in Riv. Soc., 2003, p. 58 ss.<br />

23 Naturellement, toute évaluation de chiffres est subjective et relative;<br />

les travaux préparatoires pour la loi d'habilitation et en particulier le<br />

rapport sur le projet de loi présenté par la commission Mirone qui a<br />

été insituée dans cette perspective au cours de la législature 1996-<br />

2001, expriment la volonté d'une part qu'en Italie, on obtienne la relation<br />

troi mille sociétés anonymes contre un million de sociétés à responsabilité<br />

limitée caractéristique pour l'Allemagne (Rapport Mirone,<br />

sub. Art. 1 no 1), et de l'autre que le nombre total des sociétés de personnes<br />

devienne plus faible que le nombre des sociétés à responsabilité<br />

limitée pour ainsi soutenir l'extension maximale du bénéfice de la<br />

responsabilité limitée (rapport Mirone, sub. 3, no 1).


208 F. Tassinari, La réforme des s.a.r.l. en Italie <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Les avantages de la société à responsabilité limitée<br />

sont, à la lumière de ce que l’on vient de dire, moins liés<br />

à l’efficacité et la modernità supposées des normes dictées<br />

par le législateur italien en 1942 que plutôt à la fiscalité<br />

(réaliser l’objet de l’entreprise sans attribuer directement<br />

les rémunérations aux associés) et à l’économie<br />

(l‘existence pour les sociétés à responsabilité limitée<br />

d’un capital minimum facilement accessible).<br />

L’objectif déclaré de la réforme est donc de permettre<br />

la transformation d’un gr<strong>and</strong> nombre de sociétés<br />

à responsabilité limitée en sociétés anonymes et d’un<br />

gr<strong>and</strong> nombre de sociétés de personnes en sociétés à<br />

responsabilité limitée.<br />

3.3. Les modifications les plus importantes dans le<br />

droit de la s.a.r.l.<br />

Afin de poursuivre l’objectif susmentionné, le législateur<br />

a pensé devoir réaliser une réforme profonde des règles<br />

du Code Civil de 1942 et de modifier par la suite les<br />

règles relatives aux sociétés à responsabilité limitée 24.<br />

Cela aurait suggéré de réfléchir si la distinction entre<br />

sociétés de capitaux (qui ont la personnalité juridique) et<br />

sociétés de personnes (qui n’ont pas de personnalité juridique,<br />

mais sont des sujets de droit autonomes) est encore<br />

actuelle, pour évaluer par la suite la nouvelle position<br />

systématique que la société à responsabilité limitée née<br />

suite à la réforme aurait dû assumer pour poursuivre les<br />

objectifs susmentionnés.<br />

Le législateur de la réforme semble pourtant avoir suivi<br />

une méthode d’intervention plus pratique et plus direct,<br />

en acceptant, sans aucune réflexion préliminaire,<br />

implicitement et sans ferveur la distinction traditionnelle<br />

entre sociétés de capitaux et sociétés de personnes et en<br />

classifiant la société à responsabilité limitée dans la première<br />

catégorie (voir par exemple le choix de modifier<br />

l’art. 2331 al. 1 C.C. qu’il applique également à la nouvelle<br />

société à responsabilité limitée). Il a révisé la structure<br />

de la société à responsabilité limitée et conçu de nouvelles<br />

règles soit sur la fonction soit sur la protection de<br />

la position de l’associé, plus simples et moins rigoureuses,<br />

voir moins contraignantes, par rapport aux anciennes<br />

normes.<br />

D’un premier point de vue, l’entière structure de la<br />

nouvelle société à responsabilité limitée (si on se tient au<br />

libellé du nouveau article 2469 al. 2 C.C., il paraît légitime<br />

de continuer à parler d‘“organes sociaux“) est soumise<br />

au contrat ou à l’acte constitutif unilatéral. De toute<br />

façon elle paraît réorganisée et éloignée des sociétés<br />

anonymes suite à la réforme.<br />

D’un second point de vue, celui des règles de fonctionnement<br />

et de protection des intérêts des différents associés,<br />

le législateur voulait trouver de nouvelles solutions<br />

pour l’autonomie privée en proposant une option spéciale<br />

dans ce sens, plutôt qu’en offrant des règles supplétives<br />

différentes par rapport à celles qui étaient en vigueur<br />

auparavant (et applicables pour le simple fait de l’option<br />

pour la société à responsabilité limitée, abstraction faite<br />

des choix de l’autonomie privée).<br />

Comme la doctrine nous montre 25, il en résulte alors un<br />

modèle légal qui, à défaut d’interventions contraires<br />

de la part de l’autonomie privée, est encore largement<br />

similaire au modèle précédent, du point de vue des formalités<br />

(acte constitutif, modifications de l’acte constitutif,<br />

transfert de la participation, opérations extraordinaires<br />

etc.) ainsi que du point de vue des règles de gestion<br />

(distinction entre les décisions des associés et des gérants,<br />

principe de la majorité pour les décisions en assemblée,<br />

libre cession de parts sociales par acte entre vifs ou<br />

pour cause de mort).<br />

Toutes les nouveautés introduites dem<strong>and</strong>ent en fait un<br />

choix déterminé de la part de l’autonomie privée (attribution<br />

directe de la gestion de l‘entreprise aux associés, décisions<br />

séparées des associés et des gérants, gestion individuelle<br />

ou gestion collective des affaires, utilisation des<br />

nouveaux instituts du retrait contractuel ou de l’exclusion<br />

de l’associé pour des motifs fondés, l’associés travaillant<br />

etc.) sous respect des coûts de transaction payables par<br />

les associés intéressés.<br />

De plus, le législateur de la réforme a pensé devoir introduire<br />

dans la nouvelle législation des sociétés à responsabilité<br />

limitée quelques règles obligatoires afin de<br />

protéger des intérêts déterminés retenus comme fonctionnels<br />

pour les propres objectifs de nature législative consistant<br />

dans la promotion de ce type de société et afin de<br />

permettre l’activité de l’entreprise – abstraction faite du<br />

fait que les premières interventions semblent difficilement<br />

compatibles avec les seconds.<br />

En particulier, cela a été réalisé non seulement en vue<br />

de la protection des intérêts particuliers (par exemple<br />

retraits inévitables d’associés qui, par rapport à la situation<br />

juridique précédente, étaient plus fréquents, règles<br />

plus rigides sur la liquidation de l’associé avec plus de<br />

garantie pour ce dernier, droits d’information de l’associé,<br />

droit d’engager la responsabilité des gérants etc.)<br />

mais également en vue de la protection des intérêts externes<br />

(responsabilité directe de l’associé dans des cas<br />

précis comme si on voulait donner de nouveau de la signification<br />

au terme „société à responsabilité limitée“,<br />

forte opposition des créanciers) ou encore en vue des intérêts<br />

qualifiés comme généraux (p.e. remise des financements<br />

des associés dans le cas d’un déséquilibre économique<br />

de la société). Ainsi, il y avaient des voix dans<br />

24 Comme les sociétés à responsabilité limitée ne sont concernées que<br />

partiellement par les directives de l'UE en matière de droit des sociétés<br />

promulguées à partir des années soixante et comme elles ne sont<br />

pas concernées par la réforme des marchés financiers qui on persistés<br />

depuis les années soixante, jusqu'en 1993, elles n'ont été modifiées<br />

que légèrement. Ces modifications sont considérées être le réflèxe<br />

des modifications apportées aux sociétés anonymes (on pense<br />

en particulier aux modifications apportées suite à l'application de la<br />

première directive européenne en 1969). Seulement en 1993, la société<br />

à responsabilité limitée a fait l'objet de deux modifications directes<br />

importantes, appliquées par le décret législatif no 88 du 3 mars<br />

1993 (en matière de sociétés à responsabilité limitée unipersonnelles<br />

et en application de la XIe directive communautaire en matière de<br />

droit des sociétés) et la loi no 310 du 12 août 1993 (soi-disante loi<br />

Mancino en matière de forme et de publicité des actes liés à la circulation<br />

des parts de la société à responsabilité limitée).<br />

25 G. Zanarone, cit.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts 209<br />

la doctrine qui parlaient de „pilules empoisonnés“ sur le<br />

plat de la réforme qui auraient éventuellement eu pour<br />

conséquence une transformation de sociétés à responsabilité<br />

limitée en sociétés anonymes, c’est-à-dire une véritable<br />

fuite de ce type de société, au lieu de favoriser la<br />

constitution de sociétés anonymes.<br />

4. Commentaire: L’autonomie privée comme “Leitmotif”<br />

de la réforme de la s.a.r.l. en Italie<br />

Réflexion faite, la „nouvelle“ société à responsabilité<br />

limitée semble au fait moins nouvelle par rapport à l’ancien<br />

modèle que les dates normatives et l’enthousiasme<br />

de quelques déclarations de principe dans les travaux préparatoires<br />

et enfin la doctrine le font croire. Elle semble<br />

plutôt l’acceptation, moyennant l’interprétation authentique<br />

du législateur, de ce modèle interprétatif<br />

basé sur la méthode typologique proposé par la doctrine<br />

susmentionnée ou bien la transposition du niveau herméneutique<br />

au niveau législatif avec une plus gr<strong>and</strong>e sécurité<br />

juridique résultant d‘une plus gr<strong>and</strong>e flexibilité et<br />

d’un nombre plus gr<strong>and</strong> de possibilités de dérogation<br />

propres à l’entière idée exposée.<br />

Il s’agit donc de l’adaptation nécessaire de la législation<br />

après plus de soixante ans.<br />

Pourtant, il faut préciser que ces modifications suite à<br />

la réforme étaient liées à des problèmes qui étaient moins<br />

dus à la nouvelle conception économique basée sur l‘efficacité<br />

que plutôt à des convictions traditionnelles, surtout<br />

de la doctrine, qui se sont développées dans un contexte<br />

normatif et culturel favorable à l’utilisation des normes<br />

impératives (par exemple utilisation du retrait inévitable;<br />

forte accentuation des instruments appropriés à<br />

mettre en cause la responsabilité des gérants et, après la<br />

réforme, également celle des associés etc. 26 .<br />

La réforme des sociétés à responsabilité limitée est<br />

donc d’une double nature:<br />

Naturellement, il sera possible un jour de lier de manière<br />

rationnelle et efficace les deux éléments susmentionnés<br />

et de décider si les choix du législateur seront approuvés<br />

et s’ils permettent de poursuivre les objectifs susmentionnés.<br />

Si le législateur n’exprime pas son opinion, il sera encore<br />

temps de voir si et dans quelle mesure la société à<br />

responsabilité limitée, qui s’est évidemment éloignée des<br />

sociétés anonymes, s’est rapprochée des sociétés de personnes.<br />

En ce moment, on ne peut tirer qu’une seule conclusion:<br />

La nouvelle conception et l’ouverture des sociétés à<br />

responsabilité limitée en faveur de l’autonomie privée<br />

constituent un gr<strong>and</strong> défi aux théoriciens et aux praticiens,<br />

qui devrait être assumé en se rendant compte qu’une<br />

évalation concrète de cette forme de société n’est possible<br />

que si l’interprète se libère de sa lourdeur due à la<br />

connaissance et à l’application des anciennes normes et<br />

des principes obsolètes (par exemple égalité de traitement<br />

des associés, interdiction pour l’associé d’assumer<br />

d‘autres obligations que des apports et d’éventuels prestations<br />

accessoires etc.) et s’il est prêt à prouver d’autres<br />

solutions reposant sur l’ouverture à l’autonomie privé.<br />

Car cette autonomie privée est sans doute le Leitmotiv<br />

de la réforme des sociétés à responsabilité limitée en<br />

Italie.<br />

26 Naturellement, les idées exposées dans ce texte n'ont la valeur que<br />

d'une simple constatation. Il ne s'agit pas de donner un jugement négatif<br />

sur la réforme qui serait encore précoce. Ainsi, le choix d'introduire<br />

des normes obligatoires expresses qui n'existaient pas dans<br />

l'ancien texte pourrait être approuvé dans les cas où il permet de surmonter<br />

l'attitude non seulement de la jurisprudence, mais également<br />

de la doctrine et des praticiens qui fonde, pour l'exprimer dans les<br />

mots de l'érudit (A. F. d'Alless<strong>and</strong>ro, Il diritto pretorio delle società a<br />

mezzo secolo dal codice civile, in Diritto giurisprudenziale, sous la<br />

direction de M. Bessone, Turin, 1996, p. 237) sur "un pulluler postulé<br />

de normes obligatoires pour la protection des intérêts vagues et<br />

phantastiques du public<br />

Reform des italienischen GmbH-Rechtes<br />

1. Einführung der GmbH in Italien (s.r.l.) als kleine<br />

Aktiengesellschaft ohne Aktien<br />

1.1. Ausländische Vorbilder<br />

Die italienische Gesellschaft mit beschränkter Haftung<br />

hat als Rechtsform nur eine recht kurze Geschichte – im<br />

Unterschied zu den <strong>and</strong>eren Formen der H<strong>and</strong>elsgesellschaften<br />

nach italienischem Recht. Ihre Ursprünge reichen<br />

nur bis in das ausgehende 19. Jahrhundert zurück.<br />

1.1.1. Englische Limited Company<br />

Der fortgeschrittene Kapitalismus erforderte die Einführung<br />

von Gesellschaftsformen, die die persönliche Haftung<br />

der Gesellschafter beschränkten. Die Gesellschaft mit<br />

beschränkter Haftung erfuhrt ihre erste umfassende Ausprägung<br />

Mitte des 19. Jahrhunderts in Engl<strong>and</strong>, das wirtschaftlich<br />

schon weiter fortgeschritten war, als limited<br />

company in Form einer registered company ohne Aktien.<br />

Nach dem Company Act von 1856 konnte die Haftungsbeschränkung<br />

unter den gesetzlichen Voraussetzungen auf<br />

jede Gesellschaftsform angew<strong>and</strong>t werden. 1<br />

Gleichwohl läßt sich die im Jahre 1942 in Italien eingeführte<br />

società a responsabilità limitata (s.r.l.) nicht unmittelbar<br />

auf das Vorbild der englischen limited company<br />

zurückführen oder darauf bei der Auslegung zurückgreifen.<br />

2 Dem st<strong>and</strong>en und stehen die Eigentümlichkeit der<br />

englischen Rechtsordnung im Allgemeinen sowie des<br />

englischen Gesellschaftsrechts im Besonderen entgegen,<br />

auch wenn die Richtlinien des Europäischen Gesellschaftsrechts<br />

eine gewisse Angleichung der englischen<br />

mit den kontinentalen Formen der GmbH gebracht haben.<br />

1 Für einen unmittelbaren Überblick über die verschiedenen systematischen<br />

Annäherungen - auch im Hinblick auf die Gesellschaften mit<br />

beschränkter Haftung - des britischen Gelehrten an die Begriffe, die<br />

den kontinentaleuropäischen Juristen vertraut sind, siehe R. Pennington,<br />

Company's law, Butterworths, 2001, S. 919 ff.<br />

2 vgl. G. Santini, Società a responsabilità limitata, in Commentario del<br />

codice civile, bearbeitet von A. Scialoja u. G. Branca, Bologna - Roma,<br />

E. Auflage, 1984, S. 1 ff. (siehe auch die 4. Aufl. von 1992);<br />

G.C.M. Rivolta, La società a responsabilità limitata, in Tratt. di dir.<br />

Civ. e comm. Geleitet von A. Cicu u. F. Messineo, und weitergeführt<br />

von: L. Mengoni, Mail<strong>and</strong>, 1982, S. 5 ff. .


210 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

1.1.2. Deutsche und österreichische GmbH<br />

Ein historischer Bezug besteht vielmehr zu den beiden<br />

Modellen der Gesellschaft mit beschränkter Haftung<br />

des deutschen und des österreichischen Rechts, die Ende<br />

des 19. bzw. Anfang des 20. Jahrhunderts eingeführt wurden.<br />

In Deutschl<strong>and</strong> erforderte das starke Wirtschaftswachstum<br />

und die zahlreichen Unternehmensneugründungen<br />

nach dem Sieg bei Sedan im Jahre 1870 die Einführung<br />

einer Gesellschaftsform, die die persönliche Haftung der<br />

Gesellschafter begrenzte und die doch kostengünstiger<br />

und flexibler in ihrer Gestaltung als die Aktiengesellschaft<br />

war. 3 Diesen Erfordernissen trug das deutsche<br />

GmbH-Gesetz vom 20. April 1892 Rechnung, das in<br />

geänderter Fassung noch immer in Kraft ist. 4 In der dadurch<br />

eingeführten Gesellschaftsform der Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung (GmbH) haftet nur die Gesellschaft<br />

mit ihrem gesamten Vermögen. Der Gesellschafter<br />

hingegen haftet für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft<br />

grundsätzlich nur mit seinem Gesellschaftsanteil.<br />

Eine persönliche Haftung besteht nur in engen Grenzen<br />

(z.B. auf versprochene Nachschusszahlungen oder von<br />

den <strong>and</strong>eren Gesellschaftern noch nicht geleistete Einlagen<br />

etc.).<br />

Maßgebliche Bedeutung für den italienischen Gesetzgeber<br />

hatte auch das österreichische GmbH-Gesetz<br />

vom 6. März 1906 – zum einen aufgrund des ausführlicheren<br />

und detaillierteren Gesetzestextes sowie aufgrund<br />

der Abweichungen vom deutschen Modell (beispielsweise<br />

verschmelzen die neuen Anteile mit den ursprünglichen,<br />

da jeder Gesellschafter nur Inhaber eines einzigen<br />

Anteils am Gesellschaftskapital sein darf) – aber natürlich<br />

insbesondere durch die Tatsache, dass das österreichische<br />

GmbH-Gesetz in Venetien und den <strong>and</strong>eren nach<br />

dem Ersten Weltkrieg durch Italien von Österreich erworbenen<br />

Gebieten zur Anwendung kam, also schon lange<br />

vor Inkrafttreten des italienischen Zivilgesetzbuches von<br />

1942.<br />

Die beiden genannten GmbH-Modelle germanischen<br />

Ursprungs haben den italienischen Gesetzgeber (ja sogar,<br />

wie im folgenden noch darzustellen ist, die Gesetzgeber<br />

der ganzen Welt) bis hin zur Bezeichnung der neuen<br />

Form der Kapitalgesellschaft als Società a responsabilità<br />

limitata beeinflusst.<br />

Diese Bezeichnung, die in der Rechtslehre als irrtümlich<br />

im Lichte der tatsächlich in Italien eingeführten Bestimmungen<br />

kritisiert wird 5 , scheint in den Rechtsordnungen<br />

germanischen Ursprungs gerechtfertigt. Denn dort ist<br />

geregelt, dass der Gesellschafter gegenüber den Gesellschaftsgläubigern<br />

unter den gesetzlichen Voraussetzungen<br />

persönlich haftet (insbesondere im Fall der Nichterfüllung<br />

der Einlagenpflicht bestimmter Gesellschafter, bei mangelndem<br />

Erhalt bestimmter Beträge von <strong>and</strong>eren Gesellschaftern<br />

und schließlich im Fall der Verpflichtung, Nachschüsse<br />

unbestimmten Werts zu leisten) – aber nicht unbeschränkt,<br />

sondern nur innerhalb der gesetzlich vorgesehenen<br />

Grenzen.<br />

1.1.3. Andere Staaten<br />

In Frankreich wurde der Impuls zur Einführung einer<br />

H<strong>and</strong>elsgesellschaft "mit beschränkter Haftung" (aber<br />

ohne Aktien) nach dem Ersten Weltkrieg spürbar, nicht<br />

zuletzt infolge des (Wieder-)Erwerbs ehemals deutscher<br />

Gebiete durch Frankreich, insbesondere von Elsass-Lothringen,<br />

wo die deutsche GmbH bereits an Bedeutung gewonnen<br />

hatte. Schließlich wurde die société à responsabilité<br />

limitée (s.a.r.l.) durch Gesetz vom 7. März 1925<br />

eingeführt. Die französische s.a.r.l. unterscheidet sich<br />

von den beiden germanischen GmbH-Modellen vor allem<br />

darin, dass die personalistischen Aspekte stärker hervorgehoben<br />

werden und dass keinerlei Haftung des Gesellschafters<br />

gegenüber den Gesellschaftsgläubigern für<br />

Gesellschaftsverbindlichkeiten besteht. 6<br />

Die Modelle germanischen Ursprungs und das französische<br />

Modell vermischen sich bereits in der Zeit vor<br />

Ausbruch des zweiten Weltkrieges bei der Einführung<br />

der Rechtsform der GmbH in verschiedenen <strong>and</strong>eren<br />

Staaten Europas und auf <strong>and</strong>eren Kontinenten, insbesondere<br />

in Belgien (1935), der Schweiz (1936), verschiedenen<br />

osteuropäischen, afrikanischen und südamerikanischen<br />

Staaten. 7<br />

Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges, wurde die<br />

GmbH auch in Spanien (1953) 8 , Griechenl<strong>and</strong> (1955)<br />

und schließlich in den Niederl<strong>and</strong>en (1971) und Dänemark<br />

(1973) eingeführt (in Dänemark im Zuge des Eintritts<br />

in die Europäischen Gemeinschaften).<br />

Das Modell der Gesellschaft mit beschränkter Haftung<br />

ist, um zunächst bei den europäischen Rechtsordnungen<br />

zu bleiben, nur den sk<strong>and</strong>inavischen Staaten grundsätzlich<br />

unbekannt. Aufgrund der besonderen Flexibilität<br />

der Aktiengesellschaft nach den sk<strong>and</strong>inavischen<br />

Rechtsordnungen (in Schweden: aktiebolag) 9 sahen diese<br />

Staaten bis heute keine Notwendigkeit, die GmbH als<br />

zusätzliche Gesellschaftsform einzuführen.<br />

In den letzten 25 Jahren erfuhr das Modell der Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung schließlich einen unerwarteten<br />

Aufschwung in den USA. Dort wurde das europäische<br />

Modell Vorbild für die Einführung der limited<br />

liability company, die aufgrund der vereinfachten Gründungs-<br />

und Gestaltungsbestimmungen und aufgrund der<br />

3 Für eine historisch-vergleichende Aufklärung siehe: v. P. Behrens, in<br />

Hackenburg, Gesetz betreffend die Gesellschaft mit beschraenkter<br />

Haftung. Grosskommentar, Berlin - New York, I, 1975, S. 553 ff. .<br />

4 RGBl. 1892 S. 477; neu bekanntgemacht am 20. Mai 1898, RGBl.<br />

1898 S. 846; zuletzt geändert BGBl. 2002 I, S. 2681.<br />

5 G.C.M. Rivolta, a.a.O., S. 1 ff.<br />

6 Für einen Kommentar zu diesem historischen Modell siehe J. Tabet,<br />

Les sociétés à resposabilité limitée en France, Paris, 1955; zur derzeitigen<br />

s.r.l in Frankreich siehe die aktuelle Synthese von B. Petit, Droit<br />

des sociétés, Litec, 2002, S. 135 ff.<br />

7 weitere Hinweise vgl. G.C.M. Rivolta, a.a.O., S. 14 ff.<br />

8 In Spanien wurden die Gesellschaften mit beschränkter Haftung im<br />

Gesetz Nr. 2/1995 vom 23. März über die Sociedades de Responsabilidad<br />

Limitada (LSL) geregelt, das heute eines der geeignetsten gemeinschaftseuropäischen<br />

Modelle für die Bewertung der italienischen<br />

Reform darstellt (zu diesem Thema siehe F.C. Chulia, Introducciòn<br />

al derecho mercantil, Valencia, 1998, S. 437 ff.).<br />

9 vgl. I. Zoogling, Schwedisches Gesellschaftsrecht, in Gesellschaftsrecht<br />

in Europa, hrsg. von M. Eiselberg, Wien, 1997, S. 245 ff.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts 211<br />

stärkeren Rolle, die sie dem einzelnen Gesellschafter bei<br />

der Geschäftsführung zugesteht, ein Gegengewicht zu<br />

den corporations darstellt (sowohl zu den publicly held<br />

corporations wie zu den closely-held corporations).<br />

Heute haben alle fünfzig US-Bundesstaaten (mit Ausnahme<br />

des Distrikt of Columbia) die Rechtsform der limited<br />

liability company (LLC) eingeführt, wobei Wyoming<br />

1977 Vorläufer war. Einige Bundesstaaten lassen<br />

sogar Einpersonengesellschaften zu (z.B. Delaware und<br />

New York). 10<br />

1.2. Entscheidung des italienischen Gesetzgebers im<br />

Jahre 1942<br />

Wie bereits erwähnt, wurde die Rechtsform der Gesellschaft<br />

mit beschränkter Haftung (s.r.l. – Società a responsabilità<br />

limitata) in Italien durch das Zivilgesetzbuch<br />

von 1942 eingeführt. Zuvor ließ das im 19. Jahrhundert<br />

entst<strong>and</strong>ene italienienische H<strong>and</strong>elsgesetzbuch nur drei<br />

Arten von H<strong>and</strong>elsgesellschaften zu, nämlich Offene<br />

H<strong>and</strong>elsgesellschaften, Komm<strong>and</strong>itgesellschaften und<br />

Aktiengesellschaften.<br />

Bei der Ausarbeitung des ZGB 1942 berücksichtigte<br />

der Gesetzgeber einerseits die positive Erfahrung der<br />

ausländischen Staaten, in denen der Kapitalismus bereits<br />

weiter fortgeschritten war als in Italien und die das<br />

GmbH-Modell germanischen Ursprungs eingeführt hatten,<br />

und <strong>and</strong>ererseits die Schwierigkeiten, auf die verschiedene<br />

Versuche gestoßen waren, die Form der Aktiengesellschaft<br />

in Italien weiter zu verbreiten, insbesondere<br />

den Mißerfolg der durch das H<strong>and</strong>elsgesetzbuch von<br />

1882 eingeführten quotalen Aktiengesellschaft (società<br />

anonima per quote). 11<br />

1.2.1. Entwürfe von Vivante und d'Amelio 1922 und<br />

1925<br />

Die Vorzüge der im vorangehenden Absatz genannten<br />

ausländischen GmbH-Formen ließen in Italien bereits<br />

kurz nach dem Ersten Weltkrieg die Forderung aufkommen,<br />

eine neue Form der Kapitalgesellschaft einzuführen,<br />

die <strong>and</strong>ers als die Aktiengesellschaft auch den Erfordernissen<br />

kleinerer Unternehmen Rechnung tragen könnte,<br />

und deren Regeln sich von denen der Aktiengesellschaft<br />

unterscheiden sollte.<br />

Davon zeugt insbesondere der Entwurf von Vivante aus<br />

dem Jahr 1922. Dieser sah vor, als neue Rechtsform eine<br />

società a garanzia limitata ("Gesellschaft mit beschränkter<br />

Garantie") einzuführen, die mehr den Personengesellschaften<br />

als den Kapitalgesellschaften ähnelt. Ziel der<br />

neuen Rechtsform war, “die Vereinigung einer beschränkten<br />

Anzahl von Gesellschaftern zu begünstigen,<br />

die eine mehr oder weniger starke Mitwirkung an der Geschäftsführung<br />

der Gesellschaft wünschten, ohne dem<br />

Risiko der unbeschränkten Haftung ausgesetzt zu sein<br />

(wie bei der OHG) und ohne sich in die Hände eines Geschäftsführers<br />

zu begeben, der die Gesellschaft beherrschen<br />

könnte (wie im Fall der Komm<strong>and</strong>itgesellschaft)”.<br />

12 Daher ähnelte der Entwurf eher den<br />

Personengesellschaften als den Kapitalgesellschaften.<br />

Dasselbe Ziel hat auch der Entwurf von Amelio aus<br />

dem Jahr 1925, der von der gleichen Grundkonstruktion<br />

ausging, den gleichen Namen für die neue Rechtsform<br />

vorschlug und ein Modell vorsah, das stark von der Aktiengesellschaft<br />

abwich. (Beispielsweise sollte die Geschäftsführung<br />

einem oder mehreren Geschäftsführern<br />

vorbehalten sein und für Änderungen des Gesellschaftsvertrages<br />

die Zustimmung aller Gesellschafter erforderlich<br />

sein.)<br />

1.2.2. Entwurf von Asquini 1940<br />

Nachdem die Entwürfe der zwanziger Jahre erfolglos<br />

blieben, f<strong>and</strong> im Zusammenhang mit der Ausarbeitung<br />

des einheitlichen Zivilgesetzbuches von 1942 durch den<br />

Entwurf von Asquini von 1940 ein Perspektivenwechsel<br />

statt. Die neue Rechtsform hieß nunmehr società a responsabilitá<br />

limitata – in Anlehnung an die im Ausl<strong>and</strong><br />

am weitesten verbreitete Bezeichnung. Nach dem Gesetzentwurf<br />

war sie “dazu bestimmt, die Aktiengesellschaft<br />

in den Fällen zu ersetzen, in denen letztere in Anbetracht<br />

der bescheidenen Verhältnisse der Gesellschaft<br />

als ein zu komplexer Organismus erscheint, gerade weil<br />

diese Verhältnisse die Person des Gesellschafters in den<br />

Vordergrund stellen, der in der Gesellschaftsstruktur der<br />

Gesellschaft mit beschränkter Haftung mehr Bedeutung<br />

zukommt als in der Aktiengesellschaft” 13 .<br />

Nach in der späteren Rechtslehre herrschender Meinung<br />

14 stellt der Entwurf von Asquini einen Rückschritt<br />

gegenüber den Entwürfen der Zwanziger Jahre dar. Denn<br />

die neue Gesellschaftsform lehnte sich wieder stark an<br />

die Form der Aktiengesellschaft an. Dies ist nicht zuletzt<br />

darauf zurückzuführen, dass die stark personalistischen<br />

Akzente der früheren Entwürfe aufgegeben wurden und<br />

sogar einige der anlässlich der Verabschiedung der neuen<br />

Gesellschaftsform eingeführten Neuregelungen zugleich<br />

auch für die Aktiengesellschaft übernommen wurden.<br />

Schwachpunkt des Entwurfs, der sich auch in den<br />

Gesetz gewordenen Bestimmungen wiederf<strong>and</strong>, war jedoch<br />

vor allem der Verzicht auf eine eigenständige Regelung<br />

der GmbH. Denn der Gesetzgeber begnügte sich damit,<br />

jeweils pauschal auf die entsprechenden Regelungen<br />

des Rechts der Aktiengesellschaft zu verweisen ("soweit<br />

dies vereinbar ist" mit der Form der GmbH), soweit im<br />

GmbH-Recht keine ausdrückliche Regelung erfolgte 15 .<br />

10 siehe W. Burnham, Introduction to the law <strong>and</strong> legal system of the<br />

United States, West Group, 1999 (Ausgabe II), insbesondere S.. 532<br />

ff. (Business law), S. 550 f.<br />

11 V. G.C.M. Rivolta, a.a.O., S.24<br />

12 Relazione al progetto, hrsg. von A. Asquini, in G.C.M. Rivolta, a.a.O.,<br />

S. 26.<br />

13 Relazione del Guardasigilli al Progetto ministeriale del codice di<br />

commercio, Rom, 1940, S. 97.<br />

14 F. Cavazzuti, Società a responsabilità limitata, in Noviss.dig.it., Torino,<br />

1971, S. 7; G. Santini, a.a.O., S. 9 f.; insbesondere A. Brunetti,<br />

Trattato di diritto delle società, Mail<strong>and</strong>, 1948 - 1950, B<strong>and</strong> III; S. 10<br />

ff., nennt als Hauptgrund für den Rückgang den Verzicht auf die autonome<br />

Gründung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung als eine<br />

From zwichen Offener H<strong>and</strong>elsgesellschaft und Aktiengesellschaft<br />

aufgrund des (politischen) Zwecks, mit der neuen Gesetzgebung<br />

Unternehmen kleinerer Dimension mit einer Struktur zu versehen,<br />

die der der Aktiengesellschaft gleichen sollte.<br />

15 G.C.M. Rivolta, a.a.O. S. 33.


212 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

In dem verabschiedeten Gesetzestext des Fünften<br />

Buchs des italienischen Zivilgesetzbuches (Codice Civile)<br />

fehlten einerseits aufgrund oft übereilter Änderungen<br />

im Gesetzgebungsverfahren 16 weitere Abgrenzungen<br />

zwischen der neuen GmbH und der Aktiengesellschaft<br />

(z.B. Höchstgrenze des Kapitals, Eintragung der Übertragung<br />

von Anteilen im H<strong>and</strong>elsregister, subsidiäre Haftung<br />

der Gesellschafter nach dem deutschen Modell etc.),<br />

<strong>and</strong>ererseits wurden die pauschalen Verweise auf die entsprechenden<br />

Institute der Aktiengesellschaft (“soweit<br />

vereinbar”) aufgehoben und durch eine Reihe direkter<br />

Verweise auf einzelne Artikel oder einzelne Absätze bestimmter<br />

Artikel des Aktienrechts ersetzt.<br />

Nach dem endgültigen Gesetzeswortlaut der Artikel<br />

2472 ff. C.C. erscheint die italienische GmbH daher weniger<br />

als eine Zwischenform zwischen der Aktiengesellschaft<br />

einerseits und den Personengesellschaften <strong>and</strong>ererseits,<br />

als vielmehr als eine Art kleiner Aktiengesellschaft,<br />

deren einzige Besonderheit von Gewicht darin<br />

liegt, dass sie im Gegensatz zur Aktiengesellschaft keine<br />

Aktien (bzw. Schuldscheine) ausgeben darf und dass deshalb<br />

eigenständige gesetzliche Regelungen über die Gesellschaftsanteile<br />

erforderlich sind.<br />

2. Entwicklung des italienischen GmbH-Rechtes –<br />

Versuch der Emanzipation vom Aktienrecht<br />

2.1. Fehlende Berücksichtigung der Besonderheiten<br />

des GmbH-Rechtes in der Rechtslehre<br />

Der endgültige Wortlaut der Artikel 2472 ff. C.C. von<br />

1942 und seine zahlreichen Verweise auf die entsprechenden<br />

Institute der Aktiengesellschaft prägte lange<br />

Zeit die italienische Rechtslehre, Rechtsprechung und die<br />

Rechtsanwender und veranlasste sie dazu, fast unkritisch<br />

der Richtung zu folgen, die die Verfasser des Fünften Buches<br />

des Codice Civile vorgegeben hatten.<br />

Abgesehen davon, dass es keine Aktien gab und deshalb<br />

eine vollständig neue Theorie für das Institut des<br />

Gesellschaftsanteils und der damit zusammenhängenden<br />

Probleme auszuarbeiten war, wurden die Besonderheiten<br />

des GmbH-Rechts in der Rechtsanwendung verringert<br />

(z.B. Beschlüsse der Gesellschaftsversammlung gemäß<br />

Artikel 2486 Abs. 1 a. F. C.C.; Rechte der Gesellschaft<br />

im Falle der Kapitalherabsetzung aufgrund von Verlusten<br />

gemäß Artikel 2494 Abs. 3 a. F.), wenn nicht sogar gänzlich<br />

ihres Inhalts entleert (man denke an den anfänglich<br />

eingeschobenen Satz des Artikels 2492 a.F. C.C., nach<br />

dem der Gewinn den Gesellschaftern im Verhältnis zu ihren<br />

jeweiligen Anteilen zust<strong>and</strong>, “sofern in den Statuten<br />

nicht etwas <strong>and</strong>eres vereinbart war”).<br />

Daher wurde teilweise selbst dann eine Analogie angenommen,<br />

wenn eine ausdrückliche Verweisung auf<br />

das Aktienrecht im Gesetz fehlte, aber auf die unmittelbar<br />

anschließenden Normen vollständig und der Reihe<br />

nach verwiesen wurde (man denke beispielsweise an den<br />

fehlenden Verweis des Artikels 2383 Abs. 2 in Artikel<br />

2487 Abs. 2 a.F. C.C.).<br />

Nach reiflichen theoretischen Überlegungen stellte<br />

man fest, dass der fehlende Verweis auf eine bestimmte<br />

Norm der Aktiengesellschaft (außer im Hinblick auf die<br />

Aktien und die Verpflichtungen) den Rechtsausleger in<br />

keiner Weise von der analogen Anwendung abzuhalten<br />

habe; er bedeutete nur, dass der Gesetzgeber das Problem<br />

nicht ausdrücklich lösen, sondern es der Rechtsanwendung<br />

überlassen wollte, die Voraussetzungen für die Analogie<br />

selbst zu prüfen 17 .<br />

Die Regelung der Aktiengesellschaft war daher nicht<br />

nur in der Reihenfolge im Fünften Buch des Codice Civile<br />

dem GmbH-Recht vorangestellt, sondern die AG<br />

blieb auch für mehrere Jahrzehnte der unumstrittene Prototyp<br />

der Kapitalgesellschaft.<br />

2.2. Betonung der Besonderheiten des GmbH-Rechtes<br />

aufgrund fehlender Verweisung auf das Aktienrecht<br />

Den ersten Versuch, das italienische GmbH-Recht aus<br />

seiner historischen Abhängigkeit von der Aktiengesellschaft<br />

zu lösen, brachte eine Strömung der Rechtslehre, 18<br />

die sich der Untersuchung des GmbH-Geschäftsanteils<br />

widmete und dabei allgemeine Regeln über die analoge<br />

Anwendung von Bestimmungen des Aktienrechts auf die<br />

GmbH aufstellte. Dabei fragt sie im Einzelfall nach der<br />

Bedeutung des Fehlens eines ausdrücklichen Verweises<br />

auf das Recht der Aktiengesellschaft.<br />

Die genannte Rechtslehre läßt sich wie folgt zusammenfassen:<br />

Nachdem die Absicht des Gesetzgebers bei<br />

Einführung der GmbH im Jahre 1942 deutlich ist, die<br />

neue Gesellschaftsform neben die Akteingesellschaft zu<br />

stellen, kann die konkrete gesetzliche Ausgestaltung, die<br />

nicht Gesamtverweise auf bestimmte Institute vorsieht<br />

(wie in Art. 2516 C.C. a.F. für die Genossenschaften und<br />

im Entwurf von Asquini auch noch für die GmbH), sondern<br />

Verweise, die nur einzelne Artikel und einzelne Absätze<br />

betreffen, nicht als bedeutungslos gelten.<br />

Die Methode der Einzelverweisung läßt vielmehr den<br />

Gegenschluß zu, dass der Gesetzgeber die analoge Anwendung<br />

jener Normen des Aktienrechts ausschließen<br />

wollte, auf die nur unter bestimmten Voraussetzungen<br />

oder nicht verwiesen wird – insbesondere wenn<br />

auf <strong>and</strong>ere Vorschriften direkt danach oder davor verwiesen<br />

wird.<br />

Ein fehlender Verweis steht einer analogen Anwendung<br />

grundsätzlich entgegen – es sei denn, man kann eine<br />

unbewußte Auslassung des historischen Gesetzgebers<br />

feststellen oder es h<strong>and</strong>elt sich um eine spätere Änderung<br />

des Aktienrechts, die nicht angemessen in das GmbH-<br />

Recht übertragen wurde (man denke beispielsweise an<br />

16 Im Lichte der historischen Analyse (aber auch im Lichte der vergleichenden<br />

Analyse) scheinen die - wenn auch nur zusammenfassenden<br />

- Ausführungen von G.C.M. Rivolta, a.a.O., S. 35 plausibel, nach denen<br />

die Grundlagen der Gesellschaft mit beschränkter Haftung "keine<br />

konstanten einheitlichen Tendenzen erfahren haben, die von sehr genau<br />

umrissenen und homogenen Erfordernissen inspiriert wurden. Die<br />

Einführung unserer Gesellschaft folgte hingegen nicht konstanten und<br />

in gewisser Hinsicht widersprüchlichen Bewegungen, unter dem<br />

Druck verschiedener, manchmal zufälliger Forderungen, aus denen<br />

sich oft der Wille ergab, ausländischen Beispielen nachzueifern".<br />

17 insgesamt siehe G. Santini, a.a.O., S. 11: "wenn nicht besondere<br />

Gründe vorliegen (die einzeln in diesem Kommentar abgeh<strong>and</strong>elt<br />

werden), ist der Gesetzesausleger also befugt, auf die Regeln des Prototyps<br />

der Aktiengesellschaft zurückzugreifen".<br />

18 G.C.M. Rivolta, a.a.O. und vor allem La partecipazione sociale, Mail<strong>and</strong>,<br />

1964.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts 213<br />

die Fälle des Artikels 2441 C.C. a.F., dessen Änderung in<br />

der Verweisungsnorm des Artikels 2495 C.C. a.F. nicht<br />

berücksichtigt wurde).<br />

Fehlt eine Verweisung auf das Aktienrecht, muß der<br />

Rechtsanwender daher versuchen, ein gesetzliches Bezugsmodell<br />

im Recht der Personengesellschaften bzw.<br />

hilfsweise in den allgemeinen Bestimmungen über die<br />

H<strong>and</strong>elsgesellschaften zu finden, um die Gesetzeslücke<br />

durch analoge Anwendung zu schließen.<br />

2.3. Betonung der Besonderheiten des GmbH-Rechtes<br />

durch die "typologische" Methode<br />

So sehr die im vorstehenden Abschnitt dargestellte<br />

Meinung aufgrund ihrer neuen Ergebnisse und aufgrund<br />

der Strenge ihrer Auslegung zu schätzen ist, scheint sie<br />

doch einerseits zu sehr in ihren logischen Voraussetzungen<br />

gefangen, was teilweise dazu führt, dass Lücken in<br />

der Rechtsordnung unangemessen übergangen werden<br />

(man denke beispielsweise an den fehlenden Verweis der<br />

Bestimmungen des Artikels 2352 C.C. über Nießbrauch<br />

und Verpfändung von Aktien), und <strong>and</strong>ererseits zu formal,<br />

da sie die rechtliche Weiterentwicklung des GmbH-<br />

Rechts in die formalen Schemata (Verweis oder fehlender<br />

Verweis) preßt, die der Gesetzgeber des Zivilgesetzbuches<br />

von 1942 auf dem Papier festschrieb, d.h. noch<br />

bevor das Institut selbst von den Rechtsanwendern angew<strong>and</strong>t<br />

und ausprobiert wurde, was der Rechtsanwendung<br />

jeden Spielraum für eine mögliche Entwicklung des<br />

GmbH-Rechts durch Auslegung verwehrt.<br />

Diese Nachteile vermeidet eine <strong>and</strong>ere Meinung, die<br />

die sogenannte typologische Methode für die in Artikel<br />

2249 C.C. genannten Gesellschaftsformen anwenden<br />

will. 19 Diese typologische Methode stammt aus dem germanischen<br />

Rechtskreis 20 und wurde in Italien im Vertragsrecht<br />

vertreten, nachdem sie von de Nova in einer<br />

berühmten monographischen Studie von 1974 umfassend<br />

theoretisch dargelegt wurde 21 .<br />

Kurz gesagt, dient die typologische Methode dazu, die<br />

Besonderheiten der juristischen Begründungen in all den<br />

zahlreichen Bereichen zusammenzutragen, in denen es<br />

aufgrund der Komplexität der dahinterstehenden Wirklichkeit<br />

und der Unmöglichkeit, eine angemessene analytische<br />

Vorhersage aus einer abstrakten Norm zu treffen,<br />

unmöglich ist, eindeutige begriffliche Antworten zu geben<br />

(d.h. Antworten des Typs Ja/Nein).<br />

Bei derart komplexen Fragen kann man nach der typologischen<br />

Methode nur eine verhältnismäßige Antwort<br />

nach dem “mehr oder weniger” geben – die einerseits<br />

auf der Gegenüberstellung von konkretem Sachverhalt<br />

und abstraktem Tatbest<strong>and</strong> gründet, die der Gesetzgeber<br />

mittels einer umfassenden Bewertung der Unterschiede<br />

darstellt, und <strong>and</strong>ererseits auf der Möglichkeit, einen bestimmten<br />

Sachverhalt mit dem abstrakten Tatbest<strong>and</strong> zu<br />

subsumieren, auch dann, wenn der Sachverhalt einige der<br />

Unterscheidungsmerkmale, die der Gesetzgeber dem Tatbest<strong>and</strong><br />

selbst zugeschrieben hat, nicht enthält oder davon<br />

abweicht. (Die Subsumption unter den Tatbest<strong>and</strong><br />

wird insbesondere dann als zulässig erachtet, wenn die<br />

sonstigen unterscheidenden Merkmale gegeben sind und<br />

überwiegen).<br />

Die Stärke dieser sogenannten typologischen Methode<br />

beruht schließlich auf der Überzeugungsfähigkeit der<br />

dargelegten Begründung, insbesondere dann, wenn diese<br />

eine Auslegung der betreffenden Norm nahe legt, die geeignet<br />

ist, einen vernünftigen Ausgleich der gegensätzlichen<br />

Interessen zu finden.<br />

Der “Typ”, der der Begrifflichkeit gegenübersteht,<br />

stellt eher einen Logikbegriff als einen Rechtsbegriff dar.<br />

Auf der Grundlage des vorgenannten wird er unter zwei<br />

verschiedenen Gesichtspunkten relevant, als "normativer<br />

Typ" oder als vom Gesetzgeber vorgesehenes Institut,<br />

das durch den Ausleger nicht (nur) auf der Grundlage der<br />

Definitionen rekonstruiert wird, sondern (vor allem)<br />

durch die Feststellung sämtlicher Unterscheidungsmerkmale,<br />

die in den speziellen Gesetzestext aufgenommen<br />

wurden, und als "empirischer Typ" oder Phänomen bzw.<br />

Wirklichkeit innerhalb des Rechtsverkehrs.<br />

Gerade die Gegenüberstellung von empirischem und<br />

normativem Typ erlaubt es dem Rechtsanwender, die Besonderheiten<br />

eines Rechtinstituts zu bewerten und ein genaues<br />

Konzept für die analoge Anwendung zu finden, sofern<br />

natürlich die besonderen technischen Erfordernisse<br />

bestehen.<br />

Wendet man die sogenannte typologische Methode auf<br />

das GmbH-Recht an, so kann dies einerseits zur Nichtanwendung<br />

der Bestimmungen des GmbH-Rechts auf den<br />

entsprechenden Sachverhalt führen – selbst bei Verwendung<br />

des nomen iuris (Rechtsbegriffs) – wenn der Sachverhalt<br />

atypisch ist oder sonst nicht zu dem gesetzlichen<br />

Tatbest<strong>and</strong> paßt. (Dies kann im Extremfall sogar zur Umqualifizierung<br />

einer GmbH als Personengesellschaft führen).<br />

Andererseits erlaubt die typologische Methode<br />

Analogien, wenn Gesetzeslücken innerhalb des normativen<br />

Typs der GmbH bestehen. Dies kann zur analogen<br />

Anwendungen von Vorschriften des Rechts der Aktiengesellschaft<br />

führen (beispielsweise wenn es um die Zulässigkeit<br />

außerordentlicher Versammlungen für bestimmte<br />

Kategorien von Anteilen geht, trotz Fehlen einer<br />

Verweisung auf Artikel 2376 C.C.; oder der (analogen<br />

Anwendung der) Bestimmungen über Nießbrauch und<br />

die Verpfändung von Anteilen nach Artikel 2352 C.C.),<br />

sondern auch von Vorschriften des Rechts der Personengesellschaften,<br />

wenn deren Eigenschaften besser passen<br />

(beispielsweise wenn man Einstimmigkeitserfordernisse<br />

für Beschlüsse der GmbH-Gesellschafter oder die Rechtmäßigkeit<br />

von Klausel über die Einzelgeschäftsführung<br />

gemäß Art. 2257 C.C. ff. begründen will, auch wenn die<br />

Vorschriften dem vom Gesetzgeber vorgesehenen normativen<br />

Typ fremd sind).<br />

Das Fehlen einer gesetzlichen Verweisung in den Artikeln<br />

2472 C.C. ff. a.F. auf bestimmte Artikel des Aktienrechts<br />

öffnet dem Ausleger die Türen für die typologische<br />

Methode. 22<br />

19 G. Zanarone, Società a responsabilità limitata, in: Tratt. di dir. comm.<br />

e di dir. pubbl. dell'econ. Unter der Leitung von F. Galgano, Padua,<br />

B<strong>and</strong> VIII, 1978, S. 19 ff. .<br />

20 insgesamt siehe. D. Leenen, Typus und Rechtsfindung, Berlin, 1971.<br />

21 G. de Nova, Il tipo contrattuale, Padua, 1974.<br />

22 G. Zanarone, S. 77 ff.


214 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Im Ergebnis ermöglicht diese Methode daher, die (typologischen)<br />

Besonderheiten der GmbH heranzuziehen<br />

und sie entschiedener von ihrem historischen Bezugsmodell<br />

der Aktiengesellschaft zu trennen, und zwar in einem<br />

materiellen Ansatz – und nicht in einem formalen Ansatz,<br />

wie er der im vorherigen Abschnitt besprochenen Ansicht<br />

zugrundeliegt.<br />

3. GmbH-Reform und Stellung der "neuen" GmbH<br />

im System des italienischen Rechts<br />

3.1. GmbH ist weiterhin die häufigste Gesellschaftsform<br />

in Italien<br />

Zahlenangaben über die Häufigkeit der verschiedenen<br />

Gesellschaftsformen, wie sie sich aus Umfragen ergeben<br />

oder von Unioncamere 23 veröffentlicht werden, zeigen<br />

eindeutig, dass immer mehr Unternehmen nicht nur in<br />

absoluten, sondern auch prozentualen Zahlen, die<br />

Rechtsform der GmbH anstelle der Rechtsform der Aktiengesellschaft<br />

wählen.<br />

- Nach den in einem kürzlich erschienenen grundlegenden<br />

Beitrag über die Reform des GmbH-Rechts veröffentlichten<br />

Zahlen 24 , gab es im Jahre 1996 bereits<br />

368.785 Gesellschaften mit beschränkter Haftung<br />

(GmbH) und 34.998 Aktiengesellschaften, während<br />

es 1971 nur 26.710 GmbH und 23.056 Aktiengesellschaften<br />

gab.<br />

- Die von Unioncamere nach Einführung des H<strong>and</strong>elsregisters<br />

im Jahre 1996 erfaßten Angaben für das Jahr<br />

2002, zeigen im Vergleich zu den früheren Zählungen,<br />

dass die Anzahl beider Gesellschaftsformen stark<br />

gestiegen ist. Demnach gab es im Jahr 2002 ca.<br />

100.000 Aktiengesellschaften und etwa 900.000<br />

GmbH.<br />

Die Reform des GmbH-Rechts läßt sich allerdings<br />

nicht allein mit solchen Zahlen rechtfertigen, da nach den<br />

Zahlen kein Grund best<strong>and</strong>, um eine Rechtsform so drastisch<br />

umzugestalten, die auf so offensichtlich von den<br />

Rechtsanwendern geschätzt wird 25 .<br />

3.2. Gesetzgeber will die Aktiengesellschaft fördern<br />

Wenn daher jedenfalls auf den ersten Blick nach der<br />

Verkündung des Gesetzes Nr. 366 vom 3. Oktober 2001<br />

und der gesetzesvertretenden Verordnung Nr. 6 vom 17.<br />

Januar 2003 die GmbH als die Gesellschaftsform erscheint,<br />

die durch die Gesellschaftsrechtsreform am<br />

stärksten geändert wurde, so waren hierfür rein politische<br />

Gesichtspunkte maßgeblich.<br />

Der italienische Gesetzgeber war der Ansicht, dass das<br />

bestehende Recht der Kapitalgesellschaften (und Genossenschaften)<br />

nicht nur aus technischen und systematischen<br />

Gründen reformiert werden müsse.<br />

- Technisch ging es darum, Normen zu aktualisieren,<br />

die in einer <strong>and</strong>eren Zeit und unter wirtschaftlichen<br />

Umständen ausgearbeitet worden waren und heute<br />

altmodisch oder obsolet erscheinen.<br />

- Systematisch erforderte insbesondere die Reform des<br />

Kapitalmarktrechtes (Reform Draghi) durch die gesetzesvertretende<br />

Verordnung Nr. 58 vom 24. Februar<br />

1998, einige Regeln für nicht börsennotierte Gesellschaften<br />

anzugleichen, um Wertungswidersprüche zu<br />

vermeiden und die Entscheidung des Unternehmens,<br />

an die Börse zu gehen, nicht sachfremd zu beinflussen<br />

– insbesondere soweit nicht börsennotierte Gesellschaften<br />

Risikokapitalmärkte nutzten.<br />

- Ebenso bewogen den Gesetzgeber aber politische<br />

Motive. Denn jedenfalls nach den Aussagen zu Beginn<br />

der Gesetzesreform teilte der Gesetzgeber die<br />

wirtschaftsorientierte Rechtsauffassung amerikanischen<br />

Ursprungs, wonach vorrangiges Ziel der Gesetzgebung<br />

sein müsse, das Wachstum der Unternehmen<br />

durch einen freien Wettbewerb der Rechtsordnungen<br />

zu fördern, verbunden mit dem Versuch,<br />

durch attraktive gesetzliche Regelungen möglichst<br />

viele Unternehmen in das eigene L<strong>and</strong> zu ziehen, indem<br />

die Gesetzgebung ein Maximum an Flexibilität<br />

und ein Minimum an Zwängen vorsieht – letztere darauf<br />

beschränkt, die externen unbestreitbaren und gesellschaftlich<br />

anerkannten Interessen zu schützen.<br />

Mit dieser Logik des Wettbewerbs der Rechtsordnungen<br />

verb<strong>and</strong> der Reformgesetzgeber – stets unter Beachtung<br />

derselben wirtschaftlichen Rechtsauffassung –<br />

die Logik des Wettbewerbs der Gesellschaftsformen<br />

innerhalb derselben Rechtsordnung, vor allem um die<br />

komplexere Form nicht zugunsten der einfacheren zu benachteiligen.<br />

Denn die freie Wahlmöglichkeit, anstelle<br />

der einfacheren auch die komplexere Rechtsform zu<br />

wählen, hielt der Gesetzgeber für sinnvoll, um das<br />

Wachstum der Unternehmen zu fördern.<br />

Die Rechtsform der Gesellschaft mit beschränkter Haftung<br />

schien daher, obwohl sie in der Rechtspraxis außerordentlich<br />

beliebt ist, im Lichte einer solchen Bewertung<br />

durch den Gesetzgeber vor allem in den letzten zwanzig<br />

Jahren bedrängt durch die Vorteile ausländischer Gesellschaftsformen<br />

(nicht nur der angelsächsischen, sondern<br />

auch der kontinentaleuropäischen; man denke beispielsweise<br />

an die modernisierte Form der Gesellschaft<br />

in Spanien seit 1995) und der Vorteile der Personengesellschaften,<br />

wie der Offenen H<strong>and</strong>elsgesellschaft und<br />

teilweise sogar der Komm<strong>and</strong>itgesellschaft, im Hinblick<br />

auf deren größere Satzungsautonomie und deren einfachere<br />

Organisation.<br />

23 Unione Italiana delle Camere di Commercio, Industria, Artigianato e<br />

Agricoltura = Vereinigung der Industrie-, H<strong>and</strong>els-, H<strong>and</strong>werks- und<br />

L<strong>and</strong>wirtschaftskammern Italiens<br />

24 G. Zanarone, Introduzione alla nuova società a responsabilità limitata,<br />

in Riv.soc., 2003, S. 58 ff.<br />

25 Natürlich ist jede Bewertung von Zahlenangaben subjektiv und relativ;<br />

die Vorbereitungen zum Gesetz Nr. 366 vom 3. Oktober 2001 und<br />

insbesondere der Bericht zur gesetzesvertretenden Verodnung, die<br />

von der Kommission Mirone ausgearbeitet wurde und in der vorhergehenden<br />

Legislaturperiode 1996-2001 vorgelegt wurde, zeigen in<br />

der Tat den Wunsch, daß man einerseits auch in Italien das Verhältnis<br />

3000 zu einer Million erreichen will, das in Deutschl<strong>and</strong> zwischen der<br />

Anzahl der Aktiengesellschaften und der Gesellschaften mit beschränkter<br />

Haftung besteht (Relazione Mirone, vor Art. 1, Nr. 1), und<br />

<strong>and</strong>ererseits, daß die Gesamtzahl der Personengesellschaften geringer<br />

werden soll als die der Gesellschaften mit beschränkter Haftung, so<br />

daß die Verbreitung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung maximal<br />

begünstigt wird. (Relazione Mirone, vor 3, Nr. 1).


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts 215<br />

Unter diesem Blickwinkel werden die Vorteile der<br />

GmbH in den letzten Jahren weniger in der vermuteten<br />

Wirksamkeit und Modernität der Normen des GmbH-<br />

Rechts von 1942 gesehen als vielmehr in steuerlichen<br />

und wirtschaftlichen Vorteilen – also dem steuerlichen<br />

Vorteil, einen Unternehmensgegenst<strong>and</strong> verfolgen zu<br />

können, ohne dass unmittelbar Einkünfte der Gesellschaftern<br />

anfallen, und dem wirtschaftlichen Vorteil, dass<br />

das Mindestkapital für die Gründung einer GmbH leicht<br />

aufzubringen ist.<br />

Das Ziel der Reform ist es also, die Umw<strong>and</strong>lung<br />

zahlreicher derzeitiger GmbH in Aktiengesellschaften<br />

und derzeitiger Personengesellschaften in Gesellschaften<br />

mit beschränkter Haftung zuzulassen.<br />

3.3. Wichtigste Änderungen im GmbH-Recht<br />

Um dieses Ziel zu erreichen, hielt es der Gesetzgeber<br />

für erforderlich, das GmbH-Recht des Code Civile von<br />

1942 grundlegend zu reformieren 26 .<br />

Dies hätte dazu führen können, die traditionelle Unterscheidung<br />

zwischen Kapitalgesellschaften (als juristischen<br />

Personen) und Personengesellschaften (keine juristischen<br />

Personen, doch gleichwohl rechtsfähig) zu überdenken<br />

ist, um bewusst die Stellung der GmbH neuen<br />

Typs System der Rechtsform mit Blick auf die verfolgten<br />

Ziele zu bewerten.<br />

Der Reformgesetzgeber wählte hingegen eine praktischere<br />

und direktere Methode. Er konzentrierte sich ohne<br />

dogmatische Vorüberlegungen auf die Neugestaltung der<br />

Struktur der GmbH und auf die Formulierung neuer, einfacherer<br />

Bestimmungen sowohl für die Aufgaben der Organe<br />

der GmbH wie für den Schutz der Stellung der<br />

GmbH-Gesellschafter. Dabei wurden zahlreiche zwingende<br />

Bestimmungen gestrichen, die das frühere GmbH-<br />

Recht kennzeichneten. Dabei ging die Reform, wenn<br />

auch implizit und ohne dies hervorzuheben, von der traditionellen<br />

Unterscheidung zwischen Personengesellschaften<br />

und Kapitalgesellschaften aus und von der Zugehörigkeit<br />

der GmbH zu den Kapitalgesellschaften (beispielsweise<br />

bei der Entscheidung, Artikel 2331 Abs. 1<br />

C.C. nicht zu ändern, sondern ihn auch insgesamt für die<br />

neue Form der GmbH als maßgeblich zu erachten).<br />

Als erstes ist festzustellen, dass die gesamte Struktur<br />

der GmbH – für die es zumindest nach dem Wortlaut des<br />

neuen Artikels 2469 Abs. 2 C.C. zulässig scheint, auch<br />

weiterhin von "Gesellschaftsorganen" zu sprechen – gegenüber<br />

dem Gründungsvertrag oder einseitigen Gründungsakt<br />

eine untergeordnete, fast ausführende Stellung<br />

einnimmt. Nach der Reform unterscheidet das GmbH-<br />

Recht beide deutlicher als das Aktienrecht.<br />

Der zweite Aspekt betrifft die Bestimmungen über die<br />

Rechte der GmbH-Gesellschafter und deren Schutz.<br />

Hier war das Hauptanliegen des Gesetzgebers eher, der<br />

Privatautonomie erweiterte Wahlmöglichkeiten zu bieten,<br />

als die dispositiven Regeln abweichend vom bisherigen<br />

GmbH-Recht zu regeln.<br />

Wie die juristische Literatur hierzu klar herausgearbeitet<br />

hat 27 , ist das Ergebnis eine Rechtsform, die – abgesehen<br />

von den erweiterten Gestaltungsmöglichkeiten<br />

der Privatautonomie – noch immer stark dem früheren<br />

Modell der GmbH gleicht. Dies gilt sowohl für die<br />

Formerfordernisse, denen die GmbH unterliegt (Gründungsakt,<br />

Änderungen der Statuten, Übertragungen des<br />

Anteils, außerordentliche Geschäfte etc.) als auch für die<br />

Bestimmungen über die Geschäftsführung (Unterscheidung<br />

zwischen Gesellschafterbeschlüssen und Entscheidungen<br />

der Geschäftsführer, Mehrheitsprinzip bei der<br />

Annahme von Entscheidungen, freie Übertragbarkeit der<br />

Anteile durch Rechtsgeschäft unter Lebenden und von<br />

Todes wegen etc.).<br />

Sämtliche gesetzlichen Neuerungen müssen erst durch<br />

privatautonome Vereinbarung umgesetzt werden mit den<br />

daraus folgenden Änderungskosten für die daran interessierten<br />

Gesellschafter (z.B. die unmittelbare Zuteilung<br />

der Geschäftsführung an die Gesellschafter, nicht gemeinschaftliche<br />

Entscheidungen von Gesellschaftern und<br />

Geschäftsführern; Bestimmungen über Einzel- oder Gesamtgeschäftsführung,<br />

Verwendung der neuen Institute<br />

des vertragsmäßigen Rücktritts oder des Ausschlusses<br />

des Gesellschafters aus triftigem Grund, arbeitender Gesellschafter<br />

etc.).<br />

Darüber hinaus hielt es der Reformgesetzgeber für erforderlich,<br />

in das neuen GmbH-Recht einige zwingende<br />

Schutzbestimmungen neu einzufügen – einerseits mit<br />

dem Ziel, die Gesellschaftsform zu fördern, <strong>and</strong>ererseits<br />

die Lauterkeit der Geschäftspraktiken zu sichern – auch<br />

wenn die beiden Ziele nicht immer leicht vereinbar erscheinen.<br />

- Einmal sind dies Bestimmungen zum Schutz Einzelner<br />

(z.B. unvermeidbare Fälle von Gesellschafteraustritten,<br />

die entschieden häufiger vorkamen als zuvor,<br />

strengere Abfindungsbestimmungen bei Austritt eines<br />

Gesellschafters, mit größerem Schutz für den austretenden<br />

Gesellschafter; Informationsrechte der Gesellschafter;<br />

das Recht, gegen die Geschäftsführer ein<br />

Haftungsverfahren anzustrengen etc.).<br />

- Andere zwingende Bestimmungen schützen Interessen<br />

Dritter (z.B. unmittelbare Haftung der GmbH-<br />

Gesellschafter in bestimmten Fällen – so als ob man<br />

dem hergebrachten Ausdruck der "Gesellschaft mit<br />

beschränkter Haftung" wieder stärkere Bedeutung<br />

beimessen wollte; verstärkte Möglichkeit der Gläubiger,<br />

Einsprüche zu erheben).<br />

26 Da die Gesellschaft mit beschränkter Haftung nur teilweise von den<br />

gemeinschaftsrechtlichen Richtlinien über das Gesellschaftsrecht aus<br />

dem Ende der Sechziger Jahre betroffen ist und da sie aufgrund ihrer<br />

Definition nicht von der Reform des Rechts der Finanzmärkte betroffen<br />

ist, die seit den siebziger Jahren vorherrschen, hat sie bis 1993 nur<br />

am R<strong>and</strong>e Reformen erfahren, die einen reinen Reflex der Änderungen<br />

in der Gestzgebung der Aktiengesellschaften darstellten (man<br />

denke insbesondere an die Änderungen, die infolge der Durchführung<br />

der gemeinschaftsrechtlichen Richtlinie im Jahre 1996 verwirklicht<br />

wurden). Erst 1993, wurde das Recht der Gesellschaften mit beschränkter<br />

Haftung zweimal unmittelbar geändert, einmal durch die<br />

gesetzesvertretende Verordnung Nr. 88 vom 3. März 1993 (über die<br />

Einpersonengesellschaften mit beschränkter Haftung und durch die<br />

Inkraftsetzung der XI gemeinschaftsrechtlichen Richtlinie zum Gesellschaftsrecht)<br />

und das Gesetz Nr. 310 vom 12. August 1993 (sogenanntes<br />

Gesetz Mancino über die Form und die Veröffentlichung der<br />

Anteile der Gesellschaften mit beschränkter Haftung im Rechtsverkehr).<br />

27 G. Zanarone, a.a.O.


216 F. Tassinari, Refom des italienischen GmbH-Rechts <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

- Schließlich wurden aber auch zwingende Bestimmungen<br />

zum Schutz von Allgemeininteressen eingeführt<br />

(z.B. Nachrang der Gesellschafter-Darlehen bei wirtschaftlichen<br />

Schwierigkeiten der GmbH), so dass<br />

Stimmen in der Rechtslehre von "vergifteten Pillen"<br />

innerhalb der Reform sprachen, die möglicherweise<br />

den gewünschten Übergang von der Rechtsform der<br />

GmbH zur Aktiengesellschaft eher in Form einer<br />

Flucht aus der GmbH als in Form einer positiven<br />

Wahl der Aktiengesellschaft bewirken könnte.<br />

4. Zusammenfassende Bewertung: Privatautonomie<br />

als Leitmotiv der italienischen GmbH-Reform<br />

Zusammenfassend erscheint daher die “neue” GmbH<br />

nicht ganz so “neu” gegenüber dem bisherigen Modell<br />

wie eine Gegenüberstellung des alten mit dem neuen Gesetzestext<br />

oder einige grundsätzliche Aussagen zur Begründung<br />

des Gesetzesentwurfs oder der Rechtswissenschaft<br />

vermuten lassen könnten. In der "neuen" GmbH<br />

scheint sich vor allem die Übernahme des Auslegungsmodell<br />

der von der Rechtswissenschaft entwickelten<br />

typologischen Methode durch den Gesetzgeber selbst<br />

auszudrücken. Es h<strong>and</strong>elt sich also um eine Übertragung<br />

von der Auslegungsebene auf die Ebene der Gesetzgebung<br />

(mit unzweifelhaften Vorteilen für die Rechtssicherheit)<br />

und die Übernahme der Flexibilität und der Gestaltungsfreiheit,<br />

die sich aus dem typologischen Ansatz<br />

ergeben.<br />

Kurz gesagt scheint die Reform eine gebotene Anpassung<br />

der Gesetzgebung nach über sechzig Jahren.<br />

Allerdings ist einzuwenden, dass der Übergang nach<br />

der Reform nicht reibungslos von statten ging. Probleme<br />

ergaben sich nicht so sehr aus dem wirtschaftlichen Konzept<br />

der Effizienz, das zu recht als Aushängeschild der<br />

Reform galt, sondern aus eingewurzelten Überzeugungen,<br />

insbesondere in der Rechtslehre, die sich in einem<br />

normativen und kulturellen Zusammenhang entwickelt<br />

haben, der einer weitgehenden Verwendung zwingender<br />

Normen alles <strong>and</strong>ere als feindlich gegenüberst<strong>and</strong> (beispielsweise<br />

die verbreitete Verwendung des zwingenden<br />

Rücktritts; die starke Betonung der Institute zur Haftung<br />

der Geschäftsführer und – nach der Reform auch die der<br />

Gesellschafter – etc.). 28<br />

Das Wesen der Reform der Gesellschaft mit beschränkter<br />

Haftung ist somit nicht einfacher sondern doppelter<br />

Natur. Mit der Zeit wird sich natürlich zeigen, ob es möglich<br />

ist, auf vernünftige und wirksame Weise die zwei zuletzt<br />

genannten Punkte mitein<strong>and</strong>er in Einklang zu bringen,<br />

ob die Entscheidungen des Gesetzgebers von der<br />

Rechtspraxis gebilligt werden und ob dies ermöglilcht,<br />

die dargestellten Ziele der Gesetzgebung ganz oder teilweise<br />

zu erreichen.<br />

Nachdem der Gesetzgeber selbst nicht eindeutig Stellung<br />

nimmt, bleibt einer näheren Prüfung vorbehalten<br />

festzustellen, inwieweit sich die neue GmbH den Personengesellschaften<br />

angenähert hat, nachdem sie sich zweifellos<br />

von dem Modell der Aktiengesellschaft gelöst hat.<br />

Im Augenblick läßt sich nur eine einzige Schlussfolgerung<br />

ziehen: Die Erweiterung der privatautonomen Gestaltungsmöglichkeiten<br />

durch den Gesetzgeber ist ebenso<br />

innovativ wie bedeutsam – und eine große Herausforderung<br />

für die Rechtswissenschaft wie für die Rechtspraxis.<br />

Diese Herausforderung kann nur angenommen werden,<br />

wenn die Rechtspraxis bei der Anwendung des neuen<br />

GmbH-Rechts unvoreingenommen durch die bisherige<br />

Praxis und Theorie herangeht und bereit ist, althergebrachte<br />

Prinzipien aufzugeben (beispielsweise die gleiche<br />

Beh<strong>and</strong>lung der Gesellschafter; das Verbot, dass die<br />

Gesellschafter keine weitergehenden Verpflichtungen<br />

eingehen können als Einlageleistungen und dazu akzessorische<br />

Leistungen etc.), und neue Lösungen auszuprobieren.<br />

Nur dann wird die angestrebte Öffnung zugunsten<br />

der Privatautonomie gelingen. Denn zweifellos stellt<br />

die Privatautonomie das Leitmotiv der italienischen<br />

GmbH-Reform dar.<br />

28 Die im Text geschilderten Zusammenhänge haben natürlich nur den<br />

Wert einer Feststellung. Es soll sich dabei nicht um ein (verfrühtes)<br />

negatives Urteil über die Reform h<strong>and</strong>eln. Die Wahl, einige bestimmte<br />

fast ausdrückliche zwingende Regeln einzuführen, die zuzvor nicht<br />

festzustellen waren, könnte sogar auf Zustimmung stoßen, soweit sie<br />

die Überwindung der tadelnswerten Haltung nicht nur der Rechtsprechung,<br />

sondern auch Rechtslehre und der Rechtsanwender selbst ermöglicht,<br />

die, um es mit den Worten eines Gelehrten auszudrücken<br />

(F. d'Aless<strong>and</strong>ro, Il diritto pretorio delle società a mezzo secolo dal<br />

codice civile, in Diritto giurisprudenziale, besorgt von: M. Bessone,<br />

Turin, 1996, S. 237) "ein postuliertes Wimmeln von zwingenden<br />

Normen zum Schutz der verschwommenen und phantasievollen allgemeinen<br />

Interessen" in den Mittelpunkt stellt.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 C. Hertel, Preventive Consumer Protection 217<br />

Preventive Consumer Protection in an Optional Instrument<br />

- A Practitioner’s View<br />

Christian Hertel, Notar a. D., LL.M., director Deutsches Notarinstitut (DNotI), Würzburg*<br />

Summary<br />

In January 2003, the European Commission has<br />

launched its Action Plan on European Contract Law.<br />

The Action Plan proposes to create a Common Frame of<br />

Reference as a first step <strong>and</strong> an optional instrument as a<br />

second step. The Common Frame of Reference would<br />

contain definitions <strong>and</strong> general rules, similar to the (non<br />

binding) draft of the general part of a Civil Code. The<br />

Optional Instrument would offer the choice of a European<br />

law to the contracting parties – whereas up to now,<br />

they can only choose among different national laws.<br />

However, national laws would not be abolished.<br />

Hertel welcomes the optional instrument as an oportunity<br />

to test European Contract Law in practice without<br />

the risks implied by any major law reform. He makes the<br />

case for including consumer protection in the optional<br />

instrument – <strong>and</strong> not to forget the possibility to protect<br />

the weaker party also by formal requirements, in particular<br />

by a notarial act.<br />

Sommaire<br />

Le plan d'action concernant un droit européen des<br />

contrats plus cohérent présenté par la Commission Européenne<br />

en janvier 2003 prévoit, en premier lieu, un “cadre<br />

de référence commun” et en second lieu un “instrument<br />

optionnel”. Ce cadre commun de référence qui est<br />

censé fournir les meilleurs solutions en termes de terminologie<br />

commune et de règles apparaît comme un projet<br />

(sans obligation) de la partie générale d'un futur Code Civil<br />

européen. L'instrument optionnel permettrait aux<br />

parties de choisir une loi européenne. Actuellement, ils<br />

ne peuvent choisir que la loi d'un Etat membre. Les différentes<br />

lois des Etats membres resteront qu<strong>and</strong>-même en<br />

vigueur.<br />

Hertel préconise l'instrument optionnel comme possibilité<br />

de tester le droit européen des obligations dans la<br />

pratique sans risque – c'est-à-dire sans les risques qui<br />

naissent d'habitude au moment d'une réforme législative<br />

globale. Il est d'avis que les normes relatives à la protection<br />

du consommateur devraient être intégrées dans<br />

l'instrument optionnel dès le début, en pensant à la possibilité<br />

de protégér la partie contractante plus faible par des<br />

exigences de forme, notamment par l'authentification<br />

d'actes.<br />

von Definitionen und allgemeinen Rechtsgrundsätzen<br />

dem (unverbindlichen) Entwurf des Allgemeinen Teils<br />

eines künftigen Europäischen Zivilgesetzbuches. Das optionelle<br />

Instrument böte den Vertragsparteien hingegen<br />

bereits die Wahl eines europäischen Rechts – während sie<br />

heute nur zwischen den verschiedenen nationalen Rechten<br />

wählen können; die nationalen Rechte blieben daneben<br />

aber weiter bestehen.<br />

Hertel befürwortet das optionelle Instrument als Möglichkeit,<br />

europäisches Schuldrecht erst einmal ohne großes<br />

Risiko in der Praxis testen zu können – ohne die sonst<br />

mit jeder größeren Gesetzesreform verbundenen Risiken.<br />

Er spricht sich dafür aus, Verbraucherschutznormen<br />

von Anfang an in das optionelle Instrument zu integrieren<br />

– und dabei die Möglichkeit nicht zu vergessen, den<br />

schwächeren Vertragsteil durch Formvorschriften zu<br />

schützen, insbesondere durch die notarielle Beurkundung.<br />

Sommario<br />

Il piano d'azione relativo ad una maggiore coerenza<br />

nel diritto contrattuale Europeo presentato dalla Commission<br />

nel gennaio 2003 prevvede come primo passo un<br />

“quadro comune di riferimento” e come secondo passo<br />

uno “strumento opzionale”. Questo quadro comune di<br />

riferimento che dovrebbe fornire le soluzioni ottimali in<br />

termini di norme e terminologia comuni, sembra essere il<br />

primo progetto (non vincolante) della parte generale di<br />

un futuro Codice Civile europeo. Lo strumento opzionale<br />

permetterebbe alle parti contraenti la scelta di una legge<br />

europea (attualmente, possono soltanto scegliere la<br />

legge di uno Stato membro). Ciononostante, le leggi nazionali<br />

resterebbero in vigore.<br />

Hertel approva lo strumento opzionale quale possibilità<br />

di testare il diritto europeo delle obbligazioni nella<br />

prassi senza i rischi normalmente connessi ad una nuova<br />

riforma legislativa globale. Secondo l'Autore, dovrebbero<br />

essere inserite nello strumento opzionale regole relative<br />

alla protezione del consumatore senza dimenticare<br />

la possibilità di proteggere la parte contraente più debole<br />

con la previsione di requisiti formali, quali in particolare<br />

l'atto notarile.<br />

Zusammenfassung<br />

Der von der Europäischen Kommission im Januar 2003<br />

vorgestellte Aktionsplan zum Europäischen Vertragsrecht<br />

sieht als ersten Schritt einen “gemeinsamen Referenzrahmen”,<br />

als zweiten Schritt ein “optionelles Instrument”<br />

vor. Der Referenzrahmen ähnelte als Sammlung<br />

* This article is based on a contribution delivered during a congress of<br />

ERA (Academy of European Law), Trier, about “European Contract<br />

Law – The Action Plan 2003”, Trier, 3 – 4 April 2003. Together with<br />

the other contributions, it has been published in ERA-Forum 2/2003,<br />

p. 70.<br />

This contribution states the author’s personal views. This does not<br />

necessarily coincide with the views of Bundesnotarkammer (German<br />

Chamber of Notaries) or of DNotI (German Notary Institute).


218 C. Hertel, Preventive Consumer Protection <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Sumario<br />

El Plan de Acción presentado por la Comisión Europea<br />

en enero de 2003 relativo al derecho contratual europeo<br />

propone en una primera fase crear un “marco común<br />

de referencia” y en una segunda fase un “instrumento facultativo”.<br />

El marco común de referencia se asemeja a<br />

la propuesta (no vinculante) de Parte General de un futuro<br />

Código Civil Europeo en tanto que recopilación de definiciones<br />

y principios generales del derecho. Por el contrario,<br />

el instrumento facultativo ya ofrecería a las partes<br />

contractuales la elección de un derecho europeo, ya<br />

que actualmente sólo pueden elegir entre los diferentes<br />

derechos nacionales; no obstante, al mismo tiempo los<br />

derechos nacionales continuarían existiendo.<br />

El autor aboga por el instrumento facultativo como una<br />

posibilidad de probar en la práctica un derecho de obligaciones<br />

europeo sin gr<strong>and</strong>es riesgos y, sin los habituales<br />

riesgos inherentes a toda gran reforma legislativa. Se pronuncia<br />

por la integración de normas de protección a los<br />

consumidores en el instrumento facultativo, y asimismo<br />

no olvidar la posibilidad de proteger a la parte contractual<br />

más débil mediante prescripciones de forma, especialmente<br />

mediante documentación notarial.<br />

Preventive Consumer Protection in an<br />

Optional Instrument<br />

– A Practitioner’s View<br />

Preliminary Remarks<br />

In January 2003, the European Commission has<br />

launched its Action Plan on European Contract Law 1 .<br />

The Commission proposes to start a future harmonisation<br />

of contract law by first creating a common frame of<br />

reference <strong>and</strong> than an optional instrument:<br />

- The first step is the Common Frame of Reference.<br />

This should be completed within a timeframe of three<br />

to five years, that is until 2007 or 2008. The common<br />

frame of reference would be much more than just a legal<br />

dictionary, but already contain general rules - like<br />

the general part (Allgemeiner Teil) of the German BGB.<br />

- Thus, the general frame of reference could serve as<br />

the basis for the general part of an Optional Instrument.<br />

However the optional instrument would also<br />

regulate specific types of contracts, not necessarily all<br />

at once, but may be one after the other.<br />

- Finally – this has been adressed in the resolution of the<br />

European Parliament 2 <strong>and</strong> is a logical consequence –<br />

this optional instrument might some later day serve as<br />

the basis for a truely harmonized European contract<br />

law, replacing the national contract laws.<br />

With its Action Plan, the Commission launched the<br />

second phase of the public discussion of a future harmonisation<br />

of European contract law. The first stage had<br />

been the European Commission’s Communication on<br />

European Contract Law published in July 2001 which<br />

had initiated a broad debate in the academic community<br />

as well as among the business organisations <strong>and</strong> the<br />

lawyers <strong>and</strong> notaries professional organisations 3 .<br />

Still, the European Commission has not yet decided on a<br />

possible future harmonisation, but has only finetuned the<br />

timetable <strong>and</strong> the structure of the ongoing discussion. The<br />

Commission has taken great pains to argue that this is an<br />

open ended consultation process <strong>and</strong> that the outcome as<br />

not yet been defined. Similar as for the Communication on<br />

European Contract Law, the Commission now has also invited<br />

to submit comments to its Action Plan. It has held a<br />

workshop on the Action Plan in June 2003. The comments<br />

received will also be published in Internet.<br />

This article gives a notarial practitioner’s view of the<br />

proposed optional instrument.<br />

1. Some General Remarks of a practitioner on European<br />

Contract Law<br />

1.1. Ambivalence: Fascinating Endeavour, but<br />

dem<strong>and</strong>ing Task<br />

What can a notary, that is a civil law notary, contribute<br />

to the debate from his specific perspective<br />

- First, it is the perspective of a legal practitioner. Every<br />

practitioner will be concerned specifically with the<br />

practical consequences of the proposals for a harmonized<br />

European contract law. As a practitioner, I can<br />

share the fascination of the vision of a common European<br />

Law as well as the scepticism concerning the<br />

necessary costs <strong>and</strong> efforts – an ambivalence which<br />

also has been expressed in many of the written contributions<br />

to the European Commission’s communication<br />

on European contract law 4 .<br />

1 Communication from the Commission to the European Parliament<br />

<strong>and</strong> the Council – A more coherent European contract law – An action<br />

plan, COM (2003) 68 final, Official Journal 2003 C 063,<br />

15/03/2003 p. 1-44, in internet see: http://europa.eu.int/eurlex/en/com/cnc/2003/<br />

com2003_0068en01.pdf; compare D. Staudenmayer,<br />

The Commission Action Plan on European Contract Law, European<br />

Review for Private Law 2003, 113. All information of the<br />

Commission about European Contract Law may be found in internet<br />

on the following site: http://europa.eu.int/comm/consumers/<br />

cons_int/safe_shop/fair_bus_pract/cont_law/index_en.htm<br />

2 European Parliament, resolution of 15 november 2001, COM-2001-<br />

398 CS-047/2001/2187 – COS.<br />

3 Communication from the Commission to the Council <strong>and</strong> the European<br />

Parliament on european contract law, COM (2001) 398 final,<br />

Official Journal 2001 C 255, in internet see: http://europa.eu.int/ eurlex/en/com/cnc/2001/com2001_<br />

0398en01.pdf; the comments are<br />

published in internet: http://europa.eu.int/comm/consumers/cons_int/<br />

safe_shop/fair_bus_pract/cont_law/comments/index_en.htm; compare<br />

H. G. Wehrens, Le Rapprochement du Droit Civil et Commercial<br />

des États membres de L'Union Européenne, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong><br />

2001, 212, 214 ss.<br />

4 Studying the written contributions to the European Commission’s<br />

communication on European contract law, one might get the impression<br />

that this is mainly a debate between the British <strong>and</strong> the Germans,<br />

or to be more precise between British business organisations on the<br />

one h<strong>and</strong> und German professors on the other h<strong>and</strong> – a debate in<br />

which the German professors are mostly in favour of a harmonized<br />

contract law, the business organisations mostly sceptical.<br />

I think this is not a mere coincidence, but might represent two poles of<br />

the debate on European contract law: On the one h<strong>and</strong>, creating a truly<br />

European Law is a fascinating endeavour – that is what intrigues most<br />

of the academics. On the other h<strong>and</strong>, any harmonisation would bring as<br />

a consequence fundamental changes, legal uncertainty for the transition<br />

period as well as und transition costs. Thus, for the business community,<br />

a compelling case for harmonisation has not yet been made.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 C. Hertel, Preventive Consumer Protection 219<br />

- Second, our job as civil law notaries is to draft contracts<br />

which are equally fair to both contracting parties<br />

<strong>and</strong> which should cover in principle all possible<br />

future problems arising from that contract. Drafting a<br />

fairly balanced contract certainly is not the same as<br />

drafting a new law, but some experience gained in<br />

drafting contracts can also be used for drafting a new<br />

law or for judging how a proposed new law will work<br />

in practice.<br />

- Third <strong>and</strong> finally, civil law notaries have the legal duty<br />

to protect the weaker party in drafting the contract<br />

<strong>and</strong> counseling on the draft. This is one of their<br />

foremost duties <strong>and</strong> one the main reasons why in most<br />

civil law systems, the parties are required by law to<br />

consult a notary for concluding specific types of contracts.<br />

That is why I have chosen the particular aspect<br />

of consumer protection as the subject for this contribution.<br />

1.2. The Case for European Contract Law<br />

Let me start by giving you some of my personal ideas<br />

on the desirability <strong>and</strong> the problems of European contract<br />

law – from the perspective of a legal practitioner. Of<br />

course, the arguments are not new 5 . However, I want to<br />

mention them as a background to consider the advantages<br />

of an optional instrument.<br />

1.2.1. <strong>International</strong>isation <strong>and</strong> Europeanisation is a<br />

Fact<br />

We all know, that h<strong>and</strong>ling a case increasingly frequently<br />

requires also a research of European or of foreign<br />

law. More <strong>and</strong> more this fact is also being recognized by<br />

legal practitioners. E.g. the proper underst<strong>and</strong>ing of the<br />

national rules on unfair clauses or other rules on consumer<br />

protection requires to underst<strong>and</strong> also the underlying<br />

European directives. In Germany, the reform of the law<br />

of obligations, the Schuldrechtsreform, has brought many<br />

lawyers to realize how far European law has influenced<br />

already the core of our national civil law.<br />

Some years ago, the question whether a new national<br />

legislation is in line with European law, was considered<br />

to be a question for specialists only. Now some of the<br />

most spirited debates in national law are being fought<br />

over these questions. In the Geman law, I might mention<br />

the debate 6 on the consequences of European law for the<br />

Bauträgervertrag (the combination of the sale of a real<br />

estate with the building contract for a house or an appartement)<br />

a debate which among others has prompted the<br />

BGH (Bundesgerichtshof – the German supreme court in<br />

civil matters) to submit a question to the ECJ 7 .<br />

This process of Europeanisation of our civil law has<br />

been moving forward quite fast – considering that the European<br />

private law legislation started mostly in the mid<br />

80‘ies (e.g. with the doorstep directive, the directives on<br />

product liability, consumer credit).<br />

1.2.2. The Sectoral Approach is focused on the Exceptions<br />

rather than on the Rule<br />

The lack of consistency in the various European directives<br />

concerning consumer protection or other civil law<br />

questions has been discussed extensively – not the least<br />

in a conference of ERA about two years ago 8 <strong>and</strong> in the<br />

Acquis-Group. However, this problem can be solved, if<br />

the proposed common frame of reference is being developed<br />

9 .<br />

However, there is another, more fundamental problem<br />

linked with the sectoral approach of the existing directives:<br />

Necessarily, the directives focuse more on the exceptions<br />

rather than on the rule. If one would name the<br />

articles influenced by existing directives in the German<br />

BGB, one would start with articles 13 <strong>and</strong> 14, continue<br />

with articles, 305 ss., 312, 434, 472 ss., 492 ss. – that is<br />

just a few <strong>and</strong> far apart of a total of 800 articles of the<br />

German law of obligations <strong>and</strong> the general part of the<br />

BGB.<br />

In particular, the directives on consumer protection<br />

spell in great detail exceptions to the general rule of contractual<br />

freedom. The danger is that by concentrating exclusively<br />

on the exceptions, one might exp<strong>and</strong> their scope<br />

of application too broadly. Therefore, I warmly welcome<br />

that the European Commission in its Action Plan 10 emphasizes<br />

the importance of contractual freedom as the<br />

underlying pinciple of an optional instrument.<br />

5 compare in particular the contributions in: ERA-Forum 2/2002, p. 61-<br />

111; S. Grundmann/J. Stuyck, (ed.), An Academic Green Paper on<br />

European Contract Law, The Hague/London/New York (Kluwer Law<br />

<strong>International</strong>), 2002; S. Swann, Conference Report: “European Contract<br />

Law” (Europäische Rechtsakademie Trier, 14/15 March 2002),<br />

European Review of Private Law 2002, 723; C. v. Bar/O. L<strong>and</strong>o,<br />

Communication on European Contract Law: Joint Response of the<br />

Commission on European Contract Law <strong>and</strong> the Study Group on a<br />

European Civil Code, European Review of Private Law 2002, 183; S.<br />

Grundmann, Harmonisierung, Europäischer Kodex, Europäisches<br />

System der Vertragsrechte, NJW 2002, 393-396; H.J. Sonnenberger,<br />

L’harmonisation ou l’uniformisation européenne du droit des contrats<br />

sont-elles nécessaires Quels problèmes suscitent-elles Refléxions<br />

sur la Communication de la Commission de la CE du 11 juillet 2001<br />

et la Résolution du Parlement européen du 15 novembre 2001, Revue<br />

critique de droit international privé 2002, 405-434; for the notarial<br />

perspective comp. G. Wehrens, Le Rapprochement du Droit Civil et<br />

Commercial des États Membres de l’Union Européenne, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong><br />

2001, 212.<br />

6 Staudinger, DNotZ 2002, 166; Thode, ZfIR 2001, 345; Ullmann,<br />

NJW 2002, 1073; Wagner, ZfIR 2001, 422.<br />

7 BGH, decision of 2nd May 2002 – VII ZR 178/01, , DNotZ 2002, 652<br />

= NJW 2002, 2816 = WM 2002, 1506 = ZfIR 2002, 536 = ZIP 2002,<br />

1197.<br />

8 European Contract Law in EC-Directives, 27./28. September 2001,<br />

Trier.<br />

9 Often, it has also been said that the existing EC-directives on private<br />

law have reached a “critical mass” that requires consolidation into<br />

one coherent instrument. It is true that the private law directives have<br />

become too much to let each of them st<strong>and</strong> uncoordinated with the<br />

other directives. However, the directives are a far way from covering<br />

only the most basic questions normally covered by a Civil Code.<br />

10 Action Plan, 2003/C 63/01, number 93.


220 C. Hertel, Preventive Consumer Protection <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

1.2.3. Intellectual Fascination of the Harmonisation<br />

Process<br />

The vision of a European contract law is a fascinating<br />

idea for most European juristes. For the continental lawyer,<br />

the words harmonisation und codification brings up<br />

an idea of an heroic formative period of the law, be it the<br />

Code Napoleon for the French <strong>and</strong> others, be it the debate<br />

between Savigny <strong>and</strong> Thibault for the Germans, be it the<br />

work of Eugen Huber for the Swiss.<br />

1.2.4. European Identity<br />

It has also been argued, that a harmonised law would<br />

also serve in order to develop a common European identity.<br />

I am not sure, wether that is true. As a practitioner, I<br />

am very relieved to hear that the Commission does not try<br />

to follow such an abstract goal, but will develop European<br />

contract law only if there is an economic argument<br />

for the harmonisation.<br />

If we talk about European identity, I prefer the more<br />

down-to-earth argument, that a harmonized law might be<br />

easier to export <strong>and</strong> therefore better for the competition<br />

of legal cultures. Even now, the possible future European<br />

contract law is already taken into account as a frame of<br />

reference for legal reform, in particular in the Eastern<br />

European c<strong>and</strong>idate states 11 .<br />

1.3. Problems of European Contract Law<br />

Everybody knows the problems which have to be overcome<br />

for a future harmonisation of European Contract<br />

Law (ECL). Let me rephrase the well known problems in<br />

some catch phrases, before I discuss whether or not the<br />

same problems also exist for an optional instrument:<br />

- The academic community has been busy building the<br />

scientific base for ECL; however the base has not yet<br />

been completed.<br />

- Harmonisation cannot avoid hard choices.<br />

- Harmonisation will not stop with contract law.<br />

- Harmonisation requires a European judicial system.<br />

- Harmonisation requires a European lawyer.<br />

- Finally: Why do we need harmonisation of the European<br />

contract law at all Is not the existing UN<br />

Convention on the Sales of Goods sufficient for all<br />

practical purposes<br />

1.4. Optional Intrument as a Chance to test ECL<br />

With its timetable, starting first with a common frame<br />

of reference <strong>and</strong> continuing with an optional instrument,<br />

the Commission has developed a convincing roadmap for<br />

the future decision making process – a roadmap which<br />

minimizes to the greatest possible extent the problems<br />

otherwise connected with the harmonisation of contract<br />

law:<br />

- The main problem with harmonisation is that we do<br />

not know yet whether we really need it. Well, we<br />

will find it out, first with the contributions of the<br />

stakeholders envisioned by the Commission for the<br />

development of both the common frame of reference<br />

<strong>and</strong> the optional instrument, second <strong>and</strong> mainly by inhowfar<br />

businesses <strong>and</strong> people really choose the optional<br />

instrument. Now criterion could be more clear<br />

than the latter.<br />

- Second <strong>and</strong> related to the first question, we do not<br />

know whether the costs for the change are outweighed<br />

by the benefits of harmonisation. If an optional<br />

instrument should proove completely useless,<br />

that is in the worst case scenario, the academic community<br />

<strong>and</strong> the European organs would have wasted a<br />

lot of work for nothing – but that’s it. The economy or<br />

the security of legal transactions would not have suffered<br />

– unlike with a m<strong>and</strong>atory harmonized code.<br />

- Third, we do not know, whether we really can achieve<br />

a harmonized contract law. Maybe the the different<br />

legal traditions <strong>and</strong> the different legal languages are<br />

too far apart to be bridged by a single code. Whether<br />

or not these problems are managable, we can find out<br />

with an optional instrument with no risk involved except<br />

the academic effort wasted.<br />

- Finally, the proposed roadmap is also politically wise.<br />

It is hard to find a political argument against an optional<br />

instrument. An optional instrument does not<br />

abolish any legal traditions, it merely gives the parties<br />

another choice. Who could be opposed to more choices<br />

- An optional instrument is also politically wise because<br />

if anything, than an optional instrument can<br />

help keep the United Kingdom on board. And any<br />

other harmonisation effort undertaken knowing from<br />

the very beginning that it would exclude one of the<br />

major European states would seem very unwise to me.<br />

Thus, the main advantage of an Optional Instrument<br />

is that it allows to test European Contract Law. But let<br />

me spell this out in greater detail:<br />

2. Advantages of an Optional Instrument<br />

2.1. Common Frame of Reference as Basis for an Optional<br />

Instrument<br />

Within the last years or even decades, a lot of work has<br />

been invested in European contract law. However, there<br />

is still a lot to be done.<br />

One of the most basic problems is the difference of legal<br />

terms. This is not merely a problem of linguistics, but<br />

a consequence of different legal concepts. The English<br />

language, in particular, does not include precise terms for<br />

many important civil law concepts. These terms still have<br />

to be developed.<br />

- E.g. if I am talking to an English colleague about my<br />

job, how do I translate “notarielle Beurkundung” Is<br />

it “notarial act” or “notarial deed” or even better “authentic<br />

act” (“acte authentique”) – admitting that the<br />

11 E.g. in Estonia, the legislator has expressly consulted as an example<br />

for the new law of obligations not only the national laws of Germany,<br />

the Netherl<strong>and</strong>s <strong>and</strong> Switzerl<strong>and</strong>, but also the Principles of European<br />

Contract Law (PECL) of the L<strong>and</strong>o Commission (comp. Mikk, Zur<br />

Reform des Zivilrechts in Estl<strong>and</strong>, JOR (= Jahrbuch für Ostrecht) 42<br />

(2001), 31-51).


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 C. Hertel, Preventive Consumer Protection 221<br />

English language does not have a proper word I<br />

think, it is either the first or the latter, but I do not yet<br />

see a common terminology here.<br />

- Is the concept of “Freiwillige Gerichtsbarkeit” translated<br />

adaequately by “voluntary jurisdiction” or rather<br />

by “non-contentious jurisdiction” Here at least,<br />

we have two possible translations, though none yet<br />

has been fixed as a technical term.<br />

- And how about “Vorsorge als Rechtsprinzip” which<br />

had been the title of a lecture on a similar subject as<br />

today during the German Notary Congress 2002 in<br />

Dresden 12 Is it “preventive protection” (as in the title<br />

of this article) or “preventative protection”<br />

So I warmly welcome the Action’s Plan proposal to<br />

start with a common frame of reference 13 which would<br />

define at least the most basic terms <strong>and</strong> concepts of contract<br />

law <strong>and</strong> provide us with a common legal language<br />

even if we still talk different linguistic languages.<br />

The definitions in a common frame of reference would<br />

also help us to get rid of the superfluous definitions<br />

contained in every single directive now. I still remember<br />

very clearly the first time I read a European directive<br />

in law school. Having been trained in the German law<br />

with a very clear system of definition of legal terms, I<br />

was abhorred by finding every single term defined in every<br />

single directive – <strong>and</strong> even defined differently in different<br />

directives.<br />

2.2. Harmonisation cannot avoid hard choices<br />

One problem an Optional Code cannot avoid is to<br />

make hard choices between different solutions in the<br />

existing national laws. Any harmonisation of the substantive<br />

civil law in Europe will have to bridge the differences<br />

between the national legal cultures. The main difference,<br />

of course, is the one between the continental law<br />

on the one h<strong>and</strong> <strong>and</strong> the common law on the other h<strong>and</strong><br />

(with the nordic countries somewhere in between), but<br />

many legal questions are also solved differently in the<br />

various continental states, not to mention further specific<br />

problems of the c<strong>and</strong>idate states due to their recent transition<br />

from communist rule.<br />

Just to give you two examples:<br />

- Probably, the common law states would have to accept<br />

specific performance as the rule rather than the<br />

exception.<br />

- Also the concept of precontractual liability (if one<br />

party does walk off from contract negotiations) is well<br />

known in many continental legal systems, but largely<br />

unknown in the common law.<br />

There is no common denominator for these differing<br />

concepts. Here, the legislator will have to make some<br />

hard choices 14 . It is not possible to bridge the difference<br />

by a mere formula compromise – neither in m<strong>and</strong>atory<br />

law nor in an optional instrument. Thus the PECL rules<br />

on these two points (PECL 2:301 <strong>and</strong> 9:102) have been<br />

critized as deliberately vague recently by Smits 15 .<br />

Prof. Remy Corlay, has said she would not be afraid<br />

just to codify the abstract concept such as precontractual<br />

disclosure. I strongly object. In the national context,<br />

such abstract principles have been defined by several<br />

decades of jurisdiction <strong>and</strong> jurisprudence. In the context<br />

of any given national law, the national lawyer knows<br />

what the outcome of such an abstract principle would be<br />

if being applied to a given case. However, with a European<br />

abstract concept, nobody would know 16 . Instead one<br />

would have to ask on which national system the particular<br />

European concept is based – but still one would have<br />

to take into account, that mostly the European concept<br />

would be a mix of several national models.<br />

Can we manage this task without developing too complicated<br />

rules There are warning examples in European<br />

law. I might mention the 11th directive on Company Law<br />

concerning foreign branch offices 17 . The rules thereby<br />

created on foreign branch offices are so complicated, that<br />

in practice most companies prefer to establish a foreign<br />

subsidiary, because it is easier. Normally, it should be<br />

rather the other way round.<br />

2.3. Impacts of European Contract Law on other<br />

areas of the law<br />

Any change in contract law might have far reaching<br />

consequences in other legal areas, e.g.:<br />

- Normally, one would first think of securities <strong>and</strong> insolvency:<br />

One might think about the halfhearted regulations<br />

on the reservation of title in the late payments<br />

directive 18 . European contract law might also bring<br />

up the question which types of contracts can be invalidated<br />

by insolvency. Thus, the harmonisation of con-<br />

12 Richter, Vorsorge als Prinzip einer sozialen Rechtsordnung in Europa,<br />

DNotZ 2002, 29* (special edition Deutscher Notartag).<br />

13 Similarly, the European Parliament in its resolution on European contract<br />

law of 15th november 2001 proposed to create first a database<br />

for the legal terms of contract law.<br />

14 Some of the changes caused in the Dutch law by the application of<br />

the L<strong>and</strong>o Principles are discussed by D. Busch/E. Hondius, Ein neues<br />

Vertragsrecht für Europa: Die Principles of European Contract<br />

Law aus niederländischer Sicht, ZEuP (Zeitschrift für Europäisches<br />

Privat-recht) 2001, 223-247.<br />

15 J. Smits, Some critical remarks ont the use of the principles of European<br />

Contract Law, <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 2001, 142.<br />

16 For an excellent case study of the application of the concept of good<br />

faith in different European jurisdictions comp. R. Zimmermann/S.<br />

Whittaker, Good Faith in European Contract Law, Cambridge (Cambridge<br />

University Press) 2000. The diffenences in some other general<br />

concepts are discussed in some contributions in: A. Hartkamp/M.<br />

Hesselink/E. Hondius/C. Joustra/E. Du Perron, Towards a European<br />

Civil Code, 2nd ed., The Hague/London/Boston (Kluwer Law <strong>International</strong>)<br />

1998. My scepticism is shared e.g. by E. Hondius, Finding<br />

the Law <strong>and</strong> Harmonisation of Private Law in Europe, in: H. Schulte-Nölke/Reiner<br />

Schulze (ed.), Europäische Rechtsangleichung und<br />

nationale Privatrechte, Baden-Baden (Nomos) 1999, p. 393.<br />

17 Eleventh Council Directive 89/666/EEC of 21 December 1989 concerning<br />

disclosure requirements in respect of branches opened in a<br />

Member State by certain types of company governed by the law of<br />

another State, Official Journal 1989 L 395 , P. 36-39.<br />

18 Retention of title – article 4 of the Directive 2000/35/EC of the European<br />

Parliament <strong>and</strong> of the Council of 29 June 2000 on combating<br />

late payment in commercial transactions, Official Journal L 200,<br />

08/08/2000 p. 35-38, in internet see: http://europa.eu.int/eur-lex/pri/<br />

en/oj/dat/2000/l_200/l_20020000808en00350038.pdf


222 C. Hertel, Preventive Consumer Protection <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

tract law might bring calls for harmonisiation of the<br />

rules on securities <strong>and</strong> insolvency, because this is<br />

when the economic value of a contractual obligation<br />

will be tested.<br />

- Contract law also affects real estate law, in particular,<br />

if the transfer of real estate requires a valid contractual<br />

causa (as it does in many European states).<br />

- In labour law one might ask for example whether or<br />

not the rules on unfair terms are also applicable to labour<br />

law This is a question now heavily debated in<br />

Germany after the integration of the rules on unfair<br />

clauses in our civil code 19 .<br />

- Even marriage law <strong>and</strong> inheritance law could be affected.<br />

E.g. one might ask whether the rules apply also<br />

to contracts on matrimonial property or on maintenance<br />

of the divorced spouse – or for the contractual renunciation<br />

of an inheritance or for a contractual will<br />

(such as they exist for example in the German system).<br />

Here, an optional instrument will avoid some, but not<br />

all of the problems mentioned. An optional instrument<br />

does not replace the existing national contract law. Therefore,<br />

its scope could be restricted, thus as to exclude, for<br />

example, labour law, marriage or inheritance law. Even if<br />

the scope is not limited by law, well advised parties probably<br />

will not choose the instrument for contracts for<br />

which it is not suitable.<br />

However, some problems arising from differences between<br />

an European contract law <strong>and</strong> national law on securities,<br />

real estate, insolvency etc. are the same with an<br />

optional instrument. Therefore, also an optional instrument<br />

would require further harmonisation in other areas<br />

of law.<br />

2.4. Harmonisation requires a European judicial system<br />

There is an old saying: The law is what the court says<br />

that it is. Therefore, harmonising the substantive law<br />

will be incomplete without providing a possibiliy for<br />

judicial review 20 . We have seen this happen in the interpretation<br />

of the various directives <strong>and</strong> the national law<br />

implementing the directives. Otherwise, there will be<br />

French European contract law, British European contract<br />

law, German European contract law <strong>and</strong> so on.<br />

The European Court of Justice <strong>and</strong> the Court of First<br />

Instance in their present form could not h<strong>and</strong>le the task of<br />

a supreme court for European contract law. They would<br />

be overwhelmed by the caseload. At least, one would<br />

need a multi-chamber court, probably even two instances<br />

of European courts.<br />

This problem would be smaller with an optional code,<br />

because the caseload would be smaller. However, still<br />

the European legislator would have to provide a venue<br />

for revising the European contract law.<br />

2.5. Harmonisation requires a European lawyer<br />

Any harmonisation will also change the way national<br />

lawyers work. Harmonisation will contribute to the development<br />

of a European lawyer, but it will also require<br />

a European lawyer.<br />

French lawyers tick differently from their British counterparts,<br />

British lawyers differently from their German<br />

counterparts <strong>and</strong> so on. For a German lawyer, an article<br />

in an Italian or French law review might read more like a<br />

poem than like a scientific research. On the other h<strong>and</strong>,<br />

the Italians or French might complain that a German law<br />

review article is two thirds footnotes in fine print <strong>and</strong> one<br />

third text only. In Germany, the courts <strong>and</strong> the jurisprudence<br />

will quote each other, in other systems they might<br />

largely ignore each other. These differences, of course,<br />

will also influence the interpretation of a harmonised European<br />

contract law.<br />

European contract law will be a hybrid of the different<br />

systems 21 – such as European law in general now is a hybrid<br />

system. Therefore, all European lawyers will need to<br />

adjust to the new system. An optional instrument would<br />

give more time for this learning process – but unlike a<br />

mere restatement it would also force the legal practitioner<br />

to give some attention to the new instrument.<br />

2.6. Do we really need European Contract Law<br />

Finally an optional instrument will tell us, whether the<br />

business community <strong>and</strong> consumers really want a unified<br />

contract law – <strong>and</strong> for which purposes they want it.<br />

Many of the applications of European contract law<br />

which first come to one’s mind are already covered by the<br />

UN-Convention on the Sale of Goods. This is all the<br />

more important, because traditionally most national contract<br />

laws are developed taking the sales contract as the<br />

basic example also for the general rules. If we do the<br />

same for the European contract law, we might end up only<br />

duplicating something we already have. 22<br />

However, an optional instrument might be used for<br />

types of contract which nobody considered in the first<br />

place. Prof. Basedow made a convincing case for the inclusion<br />

of the insurance contract in an optional instru-<br />

19 C. Brors, ZGS 2003, 34-38; M. Gotthardt, ZIP 2002, 277-289; R.<br />

Hansen, ZGS 2003, 173; W. Hromadka, NJW 2002, 2523-2530; J.<br />

Joussen, NZA 2001, 745-751; S. Lingemann, NZA 2002, 181; V. Rieble/S.<br />

Klumpp, ZIP 2002, 2153-2161; G. Thüsing, BB 2002, 2666-<br />

2674; C. Wallstein, DStR 2002, 1490-1495.<br />

20 comp. J. Basedow, Die Klauselrichtlinie und der Europäische Gerichtshof<br />

– eine Geschichte der verpaßten Gelegenheiten, in: H. Schulte-Nölke/Reiner<br />

Schulze (ed.), Europäische Rechtsangleichung und<br />

nationale Privatrechte (note 13), p. 277-290; J. Basedow, Der Raum<br />

des Rechts – ohne Justiz, ZEuP (Zeitschrift für Europäisches Privatrecht)<br />

2001, 437-440; K. Kerameus, Procedural Implications of Civil<br />

Law Unification, in: A. Hartkamp/M. Hesselink/E. Hondius/C.<br />

Joustra/E. Du Perron, Towards a European Civil Code (note 18); Ch.<br />

Schmid, Legitimitätsbedingungen eines Europäischen Zivilgesetzbuchs,<br />

JZ 2001, 674, 683.<br />

The necessity to create a European jurisdiction has also been seen for<br />

the community patent (comp. COM/2000/0412, Official Journal 2000<br />

C 337 E, p. 0278).<br />

21 J. Smits, The making of European private law, Towards a Ius Commune<br />

Europaeum as a Mixed Legal System, Antwerp/Oxford/New<br />

York (Intersentia) 2002.<br />

22 However, P. Huber, European Private <strong>International</strong> Law, Uniform<br />

Law <strong>and</strong> the Optional Instrument, ERA-Forum 2/2003, has pointed<br />

out there are many gaps in the CISG, so that even a European Contract<br />

Law designed exclusively to fill out these gaps might make<br />

sense.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 C. Hertel, Preventive Consumer Protection 223<br />

ment 23 . That is a contract type which at least I would not<br />

have first in mind when talking about European contract<br />

law. There might be other more such examples.<br />

However, for some important types of contracts, such<br />

as construction contracts or contracts for services, harmonisation<br />

will be more difficult, because there are more<br />

links to other rules of national law, be it labour law<br />

(which might be applicable for certain types of services<br />

contracts) or public law (which might have implications<br />

for the construction contract).<br />

An optional instrument would give more ample testing<br />

ground without betting all on the new instrument. Also,<br />

an optional instrument might be more easily adapted to<br />

the practical needs than a m<strong>and</strong>atory uniform law.<br />

2.7. Summary: Same Intellectual Effort, less Economic<br />

Risks<br />

To summarize: An optional instrument requires intellectually<br />

all the effort which m<strong>and</strong>atory applicable European<br />

contract law would also require. However, the economic<br />

risks <strong>and</strong> the political resistence are much lower,<br />

because we do not burn the boats. There is still the good<br />

old national law for those who distrust the invention until<br />

it has been tested for a while. And I am sure, for several<br />

years, let us say for the first decade, the law review<br />

articles on the new law will by far outnumber the court<br />

decisions on the new law.<br />

3. Consumer Protection in a future European Contract<br />

Law<br />

3.1. General Remarks<br />

Before I adress the role of consumer protection in in a<br />

future European contract law, let me just give you my<br />

personal opinion on the basic decisions concerning an<br />

optional instrument:<br />

- I think, at this stage, we should not waste too much<br />

time debating the legal basis of an optional instrument<br />

24 . If there are compelling arguments <strong>and</strong> the political<br />

will for an optional instrument, then the legal<br />

basis will be created, if it is not yet existing.<br />

- For the form of an optional instrument, I think, a regulation<br />

will be necessary. A mere recommendation<br />

will not suffice. Some parts of the optional instrument<br />

would also require changes in the national law (in particular<br />

the rules on international private law) which<br />

requires a regulation or a directive.<br />

- I think, it is not possible to limit the application to<br />

cross-border transactions only. If we give the parties<br />

of a cross-border-transaction the option to choose<br />

the European Law, in a unified Europe, it would not<br />

be fair to exclude the parties of a purely domestic<br />

from making the same choice. In particular, if we<br />

want to give an enterprise the possibility to sell its<br />

product under the same rules in all of Europe, why<br />

should we force the enterprise to sell under different<br />

contract terms in its own domestic market<br />

- “Opt in” is the solution, I clearly favour, not “opt<br />

out”. However, one migtht consider an opt out-solution<br />

for business to business cross border transactions,<br />

as was mentioned by Prof. Grundmann 25 .<br />

- The designation of the application of the optional instrument<br />

would follow basically the same rules as the<br />

designation of the applicable law in conflicts of laws<br />

cases. Similar questions arise with the application of<br />

the UN-Convention on the Sale of Goods or in countries<br />

with several internal legal systems (e.g. the United<br />

Kingdom or Spain). Probably, one would have to<br />

include a European choice of law rule either in the<br />

optional instrument itself or in the future Rome I regulation.<br />

Otherwise, national conflict of law rules<br />

might lead to different results in some cases.<br />

- An optional instrument would have to cover different<br />

types of contract, not only the sales contract besides<br />

the general rules. I do not think it is possible to draft<br />

the general rules without feedback from drafting the<br />

specific rules on the different types of contract. In the<br />

German discussion, e.g., the general rules of contract<br />

(Allgemeines Schuldrecht) were often critizised for<br />

being centered too much on the sales contract.<br />

3.2. Change of Perspective: From Consumer Protection<br />

to Contractual Freedom<br />

European contract law is not the mere consolidation of<br />

existing directives in a new directive or regulation. The<br />

conference on “European Contract Law in EC-Directives”<br />

26 <strong>and</strong> the work of the Acquis-Group 27 clearly have<br />

shown that there already is European contract law in existence,<br />

but that it is limited to some special rules, while<br />

the main body of which every national contract law is<br />

built is largely non-existent on the European level.<br />

- On the formation of a contract, there are some rules<br />

on duties of information, but no basic rule as how to<br />

conclude a contract.<br />

- There is no rule on performance <strong>and</strong> only some – <strong>and</strong><br />

inconsistent – rules on damages awarded in case of<br />

non-performance or rather non-compliance with information<br />

duties.<br />

23 J. Basedow, Insurance Contract Law – A Part of European Contract<br />

Law, ERA-Forum 2/2003, p. 56.<br />

24 For an extensive academic research on the European Union’s competence<br />

concerning private law, comp. M. Franzen, Privatrechtsangleichung<br />

durch die Europäische Gemeinschaft, Berlin/New York (de<br />

Gruyter) 1999: E. Steindorff, EG-Vertrag und Privatrecht, Baden-<br />

Baden (Nomos) 1996.<br />

25 comp. J. Grundmann/W. Kerber, European System of Contract Laws<br />

– a Map for Combining the Advantages of Centralised an Decentralised<br />

Rule-making, in: S. Grundmann/J. Stuyck (ed.), An Academic<br />

Green Paper on European Contract Law (note 2), p. 295; U. Drobnig,<br />

A Susidiary Plea: A European Contract Law for Intra-European Border-Crossing<br />

Contracts, in: S. Grundmann/J. Stuyck (ed.), An Academic<br />

Green Paper on European Contract Law, p. 343.<br />

26 European Contract Law in EC-Directives, 27./28. september 2001,<br />

ERA, Trier.<br />

27 comp. H. Schulte-Nölke/Reiner Schulze (ed.), Europäische Rechtsangleichung<br />

und nationale Privatrechte, Baden-Baden (Nomos) 1999.


224 C. Hertel, Preventive Consumer Protection <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Up to now, EC-legislation in civil law has been almost<br />

exclusively directed on consumer protection. European<br />

contract law would fundamentally alter this perspective<br />

since its basis would be contractual freedom. Fortunately,<br />

the European Commission has already pointed out<br />

to this change of direction in its communication on European<br />

contract law <strong>and</strong> in the Action Plan now issued.<br />

I warmly welcome this change of perspective. There<br />

has been a tendency to forget the basic principles among<br />

all the exceptions – a tendency especially in the public<br />

perception, but partly also in the EC-legislation. Let me<br />

take the consumers’ rights to withdrawal for an example:<br />

The right to withdrawal has been introduced for a number<br />

of specific situations in which the consumer was in<br />

danger to be outsmarted by an entrepreneur. However,<br />

with the the growing number of directives granting the<br />

consumer a right to withdrawal, there was a certain growing<br />

misconception that the consumer always had – or<br />

should have – the right to freely rescind every contract.<br />

3.3. Consumer Protection in or out of a European<br />

Contract Code – or in, but separate<br />

With that change of perspective, however, one of the<br />

most challenging questions for a future European Contract<br />

law is how to protect the consumer – or generally<br />

the weaker party – in European contract law.<br />

3.3.1. Application of Optional Instrument to Contracts<br />

with Consumers<br />

One might consider to limit the scope of an optional instrument<br />

to business to business relations <strong>and</strong> to exclude<br />

contracts with consumers. However, that would make the<br />

optional instrument far less attractive. If we consider<br />

Prof. Basedow’s plea for an optional instrument for insurance<br />

law, it is certainly far more interesting for the insurance<br />

industry if it can sell its insurance not only to businesses,<br />

but also to consumers in the whole European Union<br />

under the same rules.<br />

Even, if we just start by opening the optional instrument<br />

for business contracts, there would soon be the dem<strong>and</strong><br />

to open it also for consumer contracts. Thus, an exclusion<br />

would only delay dealing with the problem. We<br />

better try to regulate it in the first place.<br />

So I strongly recommend to give also the parties in a<br />

consumer contract the choice of opting for the optional<br />

instrument. Here, in particular, only an opt in solution<br />

seems adequate, not an opt out solution. Otherwise the<br />

consumer often might not even be aware that the optional<br />

instrument is applicable, especially within the first<br />

years after the optional instrument has come into force.<br />

Also I strongly favour one single instrument for both<br />

business <strong>and</strong> consumer contracts, not a separate consumer<br />

instrument 28 – or a complete separate part on consumer<br />

contracts within one instrument.<br />

3.3.2. Consumer Contracts are the Most Important<br />

Application for ECL<br />

I would even say, that consumer contracts are the most<br />

important area of application for a future European contract<br />

law. How that<br />

For the big ticket items, for the sale of an enterprise, for<br />

the sale of real estate, in the current practice, the legal<br />

problems arising in international transactions are already<br />

been taken care of. That is: For the big ticket items, you<br />

will have lawyers drafting the contract, be it an international<br />

law firm specialized in M & A or a notary drafting<br />

the sales contract for an enterprise or for real estate.<br />

Competent legal advice might not be cheap. But for the<br />

big ticket items, it is an investment worth making.<br />

For the comparatively small contracts concerning consumer<br />

goods, no consumer would consult a lawyer, because<br />

the costs for legal advice would by far outweigh the<br />

value of the contract. The seller, however, might seek legal<br />

advice, because the costs will be divided for a large<br />

number of potential contracts. Thus, in small ticket consumer<br />

contracts, you have a one-sided situation. As we<br />

all know, this was one of the reasons to enact the directive<br />

on the sale of consumer goods. However, it will also<br />

build the case for applying European contract law also to<br />

consumer contracts.<br />

3.3.3. Implementation of existing Directives on Consumer<br />

Protection in an Optional Instrument<br />

We might regard the optional instrument like a 16th or<br />

26th national legal system in Europe: As all the national<br />

legal systems, the optional instrument would have to implement<br />

the existing directives on consumer protection –<br />

<strong>and</strong> also other m<strong>and</strong>atory rules which are otherwise provided<br />

by the national law. This is necessary to ensure the<br />

same level of protection for the consumer on the European<br />

as on the national level.<br />

On the other h<strong>and</strong>, questions of national public policy<br />

could not be raised against the optional instrument. Otherwise,<br />

it would not be the same law in every member<br />

state 29 .<br />

4. Formal Requirements as a Method of Consumer<br />

Protection<br />

Finally, let me adress one method of consumer protection<br />

which has not been sufficiently discussed in the existing<br />

directives, but which has to be adressed by a future<br />

European contract law <strong>and</strong> also by an optional instrument.<br />

That is the question of formal requirements.<br />

You might think that formal requirements are a very<br />

specific question, a question interesting only for specialists<br />

such as notaries. It certainly is not one of the questions<br />

which might pop up immediately when you talk<br />

about Europan contract law. However, it is one of the<br />

questions that have to be adressed in a future European<br />

contract law for two reasons:<br />

28 similar for a codification of the European law on consumer protection<br />

only in reference to the general privat law S. Leible, Die Mitteilung<br />

der Kommissin zum Europäischen Vertragsrecht – Startschuß für ein<br />

Europäisches Vertragsgesetzbuch, EWS 2001, 471, 477.<br />

29 Here, one might consider a (more theoretical) exception as has been<br />

made by the German Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht<br />

– BVerfG) concerning the (non-) application of national human rights<br />

to European law, insofar (“solange”) there is a sufficient judicial control<br />

of human rights on the European level. In daily practice, however,<br />

national public policy must not be invoked against the optional<br />

instrument.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 C. Hertel, Preventive Consumer Protection 225<br />

- Formal requirements are one major distinction between<br />

continental <strong>and</strong> common law. You cannot<br />

achieve harmonisation without also adressing this difference.<br />

- Formal requirements are also a method for consumer<br />

protection – although they have hardly been used<br />

so far in European law.<br />

Thus, the necessity to include rules on formal requirements<br />

is also mentioned in the resolution of the European<br />

Parliament on European contract law. In its resolution<br />

of 15 november 2001 on the European Commission's<br />

Communication on European Contract law, the European<br />

Parliament "notes that current problems concerning the<br />

conclusion, performance <strong>and</strong> termination of contracts<br />

cannot be solved unless issues relating to general formal<br />

provisions, non-contractual liability, the law of restitution<br />

<strong>and</strong> property law are also addressed" 30 .<br />

4.1. Three Methods of Consumer Protection<br />

Concerning the methods or consumer proctection in<br />

private law, one might distinguish three basic methods of<br />

consumer protection:<br />

- m<strong>and</strong>atory norms,<br />

- the right to withdrawal (combined with information<br />

duties),<br />

- <strong>and</strong> formal requirements.<br />

So far, EU-legislation has concentrated almost exclusively<br />

on the first two methods. In particular, the right to<br />

withdrawal is a feature of almost all directives on consumer<br />

protection. However, in an optional instrument,<br />

the EU-legislator would have to consider all three possible<br />

forms of protection of the weaker party.<br />

4.2. Formal Requirements as a Method of Consumer<br />

Protection<br />

Formal requirements are a common feature of the law<br />

of most continental states (whether in the French or in the<br />

German legal tradition <strong>and</strong> also in most of the c<strong>and</strong>idate<br />

states). However, formal requirements are less frequent<br />

in the common law states <strong>and</strong> in the Nordic states. In particular,<br />

there is no equivalent to an acte authentique (“autenthic<br />

act” or notarial act) in the common law states or<br />

in the Nordic states – there is not even a fixed term for the<br />

legal concept.<br />

Formal requirements are meant to or result in protecting<br />

the weaker party – one might also say, the consumer<br />

31 :<br />

- Formal requirements warn the parties that this is a<br />

contract with important consequences.<br />

- If a notarial act is required, the parties also receive<br />

impartial legal counselling. In all states with Latin<br />

notaries, the Notarial Code <strong>and</strong> the jurisprudence<br />

have developed a whole set of duties for the notary to<br />

protect <strong>and</strong> warn the weaker party. In German law,<br />

this duty is regulated in art. 17 of the Code on Notarial<br />

Acts (Beurkundungsgesetz) <strong>and</strong> has been developed<br />

by the courts to include a duty to warn the weaker party,<br />

if there is an impeding danger, which the party herself<br />

does not realise due to lack of knowledge of some<br />

facts or of the legal situation (“erweiterte Belehrungspflicht”<br />

or “betreuende Belehrungspflicht” 32 ).<br />

- Third, formal requirements are an indispensable first<br />

control for the public registers (such as the register<br />

of companies or the real estate register). In many<br />

cases, formal requirements depend on whether a certain<br />

contract has to be registered. The whole task of<br />

the register – even the whole system of what we call<br />

“Freiwillige Gerichtsbarkeit” (non-contentious jurisdiction)<br />

would be altered, if you take the formal requirements<br />

out of it 33 .<br />

There are some formal requirements already in existing<br />

directives 34 . However, they are limited to the purpose<br />

of providing the consumer written information by<br />

the entrepreneur or by providing proof of the contract.<br />

The existing formal requirements do not grant the consumer<br />

independent legal advise.<br />

4.3. Comparison between the different methods<br />

Let me close by comparing formal requirements with<br />

other methods of protecting the weaker party.<br />

4.3.1. M<strong>and</strong>atory Rules <strong>and</strong> Formal Requirements<br />

complement each other<br />

Consumer protection by m<strong>and</strong>atory rules <strong>and</strong> formal<br />

requirements complement each other.<br />

- This might be seen in the existing directives‘ rules on<br />

m<strong>and</strong>atory information which has to be included in<br />

writing in the written or in the contract (e.g. art. 4<br />

consumer credit directive; art. 4 timesharing directive;<br />

art. 4 package tour directive).<br />

- Also in a notarial act, the notary has to abstain from<br />

the act, if it violates m<strong>and</strong>atory rules (e.g. under German<br />

law: art. 4 BeurkG; art. 14 BNotO). Thus the formal<br />

requirement helps enforcing the m<strong>and</strong>atory rules,<br />

because it prevents even the existence of the impres-<br />

30 COM (2001) 398 - C5-0471/2001 - 2001/2187(COS) - emphasis<br />

added.<br />

31 for the raison d’être of formal reqirements comp. in particular: W.<br />

Rechberger, Formpflicht und Gestaltungsfreiheit, Wien (Manz Verlag)<br />

2002.<br />

32 comp. BGHZ 58, 343, 348 = NJW 1972, 1422; BGH DNotZ 1981,<br />

775 = WM 1981, 942, 943; DNotZ 1989, 45 = NJW 1988, 2538 =<br />

WM 1988, 722, 724; DNotZ 1989,. 452 = NJW 1989, 586 = WM<br />

1988, 1853, 1854; DNotZ 1991, 759 = NJW 1991, 1346, 1348;<br />

DNotZ 1992, 813 = NJW-RR 1992, 1178, 1180; DNotZ 1994, 485 =<br />

NJW 1993, 2744, 2745; DNotZ 1996, 118 = NJW 1995, 2713.<br />

33 Also, if a legal check of a certain contract has already been made due<br />

to formal requirements (in particular in a notarial act), the contract<br />

does not need the same control of the register authorities (e.g. the register<br />

of companies) as other contracts. (This however, is more important<br />

for the harmonisation of companies law).<br />

However, one might consider to limit judicial discretion in controlling<br />

a contract if the contract has been controlled by an official such as a<br />

notary during the notarial act. Under a similar rule, in some common<br />

law countries, e.g. the validity of a marriage contract depends also on<br />

the possibility for both parties to seek independent legal counsel before<br />

signing the marriage contract.<br />

34 art. 6 sales directive; art. 13 <strong>and</strong> 20 sales agents‘ directive; art. 4 timesharing<br />

directive; art. 4 consumer credit directive; art. 4 package tour<br />

directive.


226 C. Hertel, Preventive Consumer Protection <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

sion of a contract. Without the formal requirement,<br />

the parties might conclude the contract even if it is invalid;<br />

so third parties (or the parties of the contract<br />

themselves) might be mistaken to think there were a<br />

valid contract.<br />

4.3.2. Notarial Form <strong>and</strong> Right to Withdraw cannot<br />

be combined<br />

Formal requirements can replace the right to withdrawal<br />

as an alternate method of consumer protection.<br />

The imbalance between the consumer <strong>and</strong> the entrepreneur<br />

might be corrected by information duties 35 <strong>and</strong><br />

by giving the consumer a right to withdrawal (a cooling<br />

off period). However, the same goal is achieved by the<br />

impartial legal counseling given during the notarial act:<br />

- The notary has to warn the weaker party if the proposed<br />

contract poses particular dangers for the weaker<br />

party. That is even better than an information given<br />

by the entrepreneur.<br />

- The notarial act in itself <strong>and</strong> the notarial counselling<br />

warns the weaker party not to conclude a contract<br />

without first considering the consequences. This is<br />

equivalent to a cooling off period afterwards. Therefore,<br />

it does not make sense to grant a right to withdrawal<br />

even if the contract is concluded by a notarial<br />

act. The right to withdrawal might even impede an effective<br />

counseling by the notary, because the consumer<br />

might not listen carefully, because he thinks, that he<br />

can withdraw anyway if does not like the contract –<br />

<strong>and</strong> thus he might miss some important information or<br />

miss the chance to change <strong>and</strong> improve the contract<br />

before it has been concluded.<br />

Therefore, notarial acts should be exempted from<br />

the right to withdrawal. This has already been regulated<br />

in some directives or national legislation:<br />

- E.g. the new directive on the distance marketing of<br />

consumer financial services, article 6 section 3 c),<br />

grants members states the choice to exclude the right<br />

to withdrawal for “declarations by consumers using<br />

the services of an official”.<br />

- In German law, which gives the consumer a right to<br />

withdraw from a consumer credit (as it is planned also<br />

in the proposed reform of the EC-directive), the<br />

right to withdrawal does not apply for credit contracts<br />

that are in a notarial act (art. 491 sec. 1, 495 BGB).<br />

Similarly, the right of withdrawal for doorstep contracts<br />

is excluded if the contract has been concluded<br />

in a notarial act (because the notarial act interrupts the<br />

influence of the doorstep situation) (art. 312 BGB).<br />

My argument is, that this should be a general principle<br />

in European law to be included into the common<br />

frame of reference as well as into the optional instrument.<br />

4.3.3. Drawbacks of the existing Consumer Protection<br />

Finally, in my view the notarial act <strong>and</strong> the notarial<br />

counselling can be more flexibly adapted to the individual<br />

party’s need for protection <strong>and</strong> thus provide an even<br />

better protection than the right to withdrawal.<br />

The concept of “consumer” in the existing directives<br />

sometimes has been critized as too formal 36 . There are<br />

quite a few cases where the consumer does not need<br />

protection, but where the consumer might be on an equal<br />

footing with the entrepreneur.<br />

Here, my “favourite” case is BGHZ 149, 80 37 : Some<br />

lawyers <strong>and</strong> business consultants had asked for a credit<br />

for an investment of several million Deutschmark. Since<br />

they were private investors, they qualified as consumers<br />

under the rules for consumer credit – although they were<br />

quite experienced in legal <strong>and</strong> financial questions. The<br />

credit contract did not contain all the information about<br />

the interest rate required by the rules on consume-credit.<br />

Therefore, the BGH decided that these highly qualified<br />

professionals would have to pay only the lower statutory<br />

interest rate (of 4% instead of the contractual rate agreed<br />

upon of about 8%). For me, this is an example of unneccessary,<br />

because overly formalized consumer protection.<br />

In other cases, it might not only be the consumer who<br />

needs protection, but the protection might be more adequately<br />

fixed for a certain type of contract 38 .<br />

Also the notarial counseling can be more flexibly<br />

adapted to the individual party’s need for protection; the<br />

counselling might lead to a contract tailored to the<br />

special needs of the parties, whereas the right to withdrawal<br />

just gives the choice of Yes or No. The right of<br />

withdrawal works better in st<strong>and</strong>ard contracts, whereas a<br />

notarial act seems better fit for a complicated deal which<br />

requires an individually tailored contract.<br />

There is always a certain tension between the right to<br />

withdrawal <strong>and</strong> the principle of contractual freedom 39 ,<br />

whereas the legal counseling in an notarial act might even<br />

help the parties to fully implement their contractual freedom<br />

<strong>and</strong> get the contract they actually want.<br />

Thus, I hope I have made my case, that a notarial act is<br />

one possible way of protecting the weaker party. Therefore<br />

it can <strong>and</strong> should replace other forms of consumer<br />

protection, in particular the consumer’s right to withdrawal.<br />

35 comp. e.g. Fleischer, Informationsassymetrie im Vertragsrecht, 2000;<br />

Fleischer, ZEuP 2001, 772; S. Grundmann, Privatautonomie im Binnenmarkt<br />

– Informationsregeln als Instrument, JZ 2000, 1133.<br />

36 For a critical analysis of the term consumer in existing directives <strong>and</strong><br />

its implications, comp. Brambring, Wer schützt den Verbraucher vor<br />

dem Verbraucherschutz, ZNotP 203, 42; Canaris, AcP 200 (2000)<br />

273, 362; Th. Pfeiffer, Der Verbraucherbegriff als zentrales Merkmal<br />

im europäischen Privatrecht, in: H. Schulte-Nölke/Reiner Schulze<br />

(ed.), Europäische Rechtsangleichung und nationale Privatrechte<br />

(note 17), p. 21-43.<br />

37 BGH, 23 october 2001 – XI ZR 63/01, BGHZ 149, 80 = DNotZ 2002,<br />

528 = NJW 2002, 368.<br />

38 O. Remien, Verbraucherrecht oder allgemeines Privatrecht für die Europäische<br />

Union in: H. Schulte-Nölke/Reiner Schulze (ed.), Europäische<br />

Rechtsangleichung und nationale Privatrechte (note 14), p.,<br />

107, 113 s.<br />

39 comp. Canaris, AcP 200 (2000) 273, 361; B. Dauner-Lieb, Verbraucherschutz<br />

durch Ausbildung eines Sonderprivatrechts für Verbraucher,<br />

1983, p. 119; Gernhuber, WM 1998, 1797.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier 227<br />

COMPARATIVE LAW<br />

Elargissement de la Communauté européenne aux pays de l’Est et questions<br />

dogmatiques soulevées par le droit immobilier – causalité, droit accessoire<br />

et objet du contrat de garantie<br />

EU enlargement in Eastern Europe <strong>and</strong> dogmatic property law questions – Causality,<br />

Accessoriness <strong>and</strong> Security Purpose*<br />

Otto Soergel, avocat à Cologne (Köln)/Berlin<br />

Otmar Stöcker, directeur général de la Fédération des Banques Hypothécaires Allem<strong>and</strong>es<br />

(Verb<strong>and</strong> Deutscher Hypothekenbanken – VDH) à Berlin<br />

Summary<br />

Given that real property law does not form part of the<br />

body of Community law whose legal <strong>and</strong> political adoption<br />

is a prerequisite for the impending accession of the<br />

states of middle Eastern Europe, the process of adjustment<br />

that is nonetheless taking place in relation to it has<br />

not enjoyed the attention <strong>and</strong> systematic examination received<br />

by the rest of the EU harmonisation process.<br />

The authors Soergel <strong>and</strong> Stöcker, who advise mainly in<br />

Pol<strong>and</strong>, regularly encounter problems of comprehension in<br />

Pol<strong>and</strong> <strong>and</strong> in other accession states in relation to the pairs<br />

of concepts unity <strong>and</strong> separation, causality <strong>and</strong> <strong>and</strong> abstraction<br />

<strong>and</strong> accessoriness <strong>and</strong> non-accessoriness. The<br />

need for clarification of the misunderst<strong>and</strong>ings that repeatedly<br />

arise has prompted the preparation of a clear summary<br />

of these concepts <strong>and</strong> the connections between them.<br />

Sommaire<br />

Etant donné que le droit immobilier ne fait pas partie<br />

intégrante de l'acquis communautaire de l'UE, dont la<br />

transposition est une condition préalable sur le plan juridique<br />

et politique pour l'adhésion, l'attention et le contrôle<br />

systématique dont bénéficie par ailleurs le processus<br />

d'harmonisation européen font défaut dans le processus<br />

d'adaptation ayant lieu ici.<br />

Les auteurs, Soergel et Stöcker, dont l'attention s'est focalisée<br />

sur la Pologne, se sont régulièrement heurtés dans<br />

leur travail, que ce soit dans le pays précité ou dans d'autres<br />

pays c<strong>and</strong>idats à l'adhésion, à des problèmes de compréhension<br />

lorsque l'on a affaire à des concepts allant de<br />

pair, tels que unité et séparation, causalité et abstraction,<br />

droit accessoire et droit non accessoire. La nécessité<br />

de clarifier les malentendus se reproduisant de manière<br />

régulière a conduit les auteurs à présenter sous forme<br />

de résumé récapitulatif les termes précités et leurs implications.<br />

Zusammenfassung<br />

Da das Immobiliarsachenrecht nicht Best<strong>and</strong>teil des<br />

gemeinschaftlichen Besitzst<strong>and</strong>es der EU ist, dessen<br />

Übernahme rechtlich und politisch Voraussetzung für den<br />

bevorstehenden Beitritt der mittel-osteuropäischen Staaten<br />

ist, fehlt dem hier gleichwohl stattfindenden Anpassungsprozess<br />

die Aufmerksamkeit und die systematische<br />

Überprüfung, wie sie der europäische Angleichungsprozess<br />

im Übrigen genießt.<br />

Die Autoren Soergel und Stöcker, deren Beratungsschwerpunkt<br />

in Polen liegt, stoßen bei ihrer Arbeit dort<br />

und in <strong>and</strong>eren Beitrittsländern immer wieder auf Verständigungsprobleme,<br />

die mit den Begriffspaaren Einheit<br />

und Trennung, Kausalität und Abstraktion sowie<br />

Akzessorietät und Nicht-Akzessorietät zu tun haben.<br />

Der Bedarf an Klärung der ständig wiederkehrenden<br />

Missverständnisse gab Anlass, die genannten Begriffe<br />

und deren Zusammenhänge übersichtlich und zusammengefasst<br />

darzustellen.<br />

Sommario<br />

Visto che il diritto immobiliare non fa parte del corpo<br />

normativo del diritto comunitario, la cui adozione è la condizione<br />

giuridica e politica indispensabile per l'adesione<br />

dei paesi dell'Europa centrale e dell'Europa dell'est alla Comunità<br />

Europea, il processo di armonizzazione non ha ricevuto<br />

l'attenzione e l'esame sistematico necessari che caratterizzano<br />

il processo di armonizzazione in generale.<br />

Gli autori Soergel e Stöcker, che operano soprattutto in<br />

Polonia, incontrano nel loro lavoro difficoltà legate alla<br />

comprensione in Polonia e negli altri Stati in fase di adesione<br />

dei concetti di "unità e separazione", "causalità"<br />

e "astrattezza" nonchè "diritto accessorio" e "diritto<br />

non accesssorio". La necessità di chiarire i fraintendimenti<br />

hanno condotto gli autori a spiegare le nozioni sopra accennate<br />

e le loro implicazioni in un riassunto preciso.<br />

Sumario<br />

Puesto que los derechos reales sobre inmuebles no forman<br />

parte del acervo comunitario de la UE, cuya recepción<br />

es requisito legal y político para la inminente adhesión<br />

de los Estados del centro y este de Europa, el proceso<br />

de adaptación no cuenta todavía con la atención y el<br />

examen sistemático de que por lo demás goza el proceso<br />

de adaptación europeo.<br />

* Cet article a été publié en allem<strong>and</strong> dans l’édition “ ZBB “<br />

(Zeitschrift für Bankkredit und Bankwirtschaft – journal pour droit et<br />

économie bancaires) du 15 octobre 2002, p. 412-420. Il était traduit<br />

avec l’amiable autorisation de “ZBB”


228 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Los atores Soergel y Stöcker, que asesoran principalmente<br />

en Polonia, encuentran constantemente en su trabajo,<br />

tanto en Polonia como en otros países c<strong>and</strong>idatos a<br />

la adhesión, problemas de comprensión en relación con la<br />

dualidad de conceptos de unidad y división, causalidad<br />

y abstracción, accesoriedad y no accesoriedad. La<br />

necesidad de aclarar los siempre repetidos malentendidos<br />

ha motivado la exposición clara y resumida de los referidos<br />

conceptos y sus conexiones.<br />

Elargissement de la Communauté européenne<br />

aux pays de l’Est et questions<br />

dogmatiques soulevées par le droit immobilier<br />

– causalité, droit accessoire et<br />

objet du contrat de garantie<br />

Cette étude reflète l'état de la législation en vigueur à la<br />

date du 21 août 2002 (à l'exception de quelques nouvotés<br />

en particulier sur loi de la Slovenie).<br />

1. Introduction<br />

Dans le cadre des efforts déployés pour accéder à l’U.E.,<br />

les pays c<strong>and</strong>idats à l’adhésion d’Europe centrale et d’Europe<br />

de l’Est oeuvrent depuis de nombreuses années déjà,<br />

entre autres, pour adapter leur propre système juridique national<br />

à l’acquis communautaire de l’Union européenne,<br />

dont la transposition est une condition préalable sur le plan<br />

juridique et politique pour l’adhésion. Mais le droit immobilier,<br />

et ici notamment le droit hypothécaire et le régime<br />

juridique du registre foncier allem<strong>and</strong>, ne fait pas partie intégrante<br />

de l’acquit. Le processus d’adaptation ayant lieu<br />

dans ce secteur pêche par conséquent par un manque d’attention<br />

et de contrôle systématique dont bénéficie quant à<br />

lui le processus de transposition du droit communautaire.<br />

Quoi qu’il en soit, les pays c<strong>and</strong>idats à l’adhésion s’efforcent<br />

depuis longtemps également, et ce de manière intensive,<br />

d’adapter leur propre cadre juridique national aux<br />

normes communautaires. Les experts en provenance de<br />

nombreux Etats membres de la Communauté soutiennent<br />

ces efforts de différentes façons. Des problèmes de compréhension<br />

se posent toujours dans ce genre de processus<br />

d’adaptation lorsqu’il y va de questions de principe dans le<br />

débat portant sur les propositions de réforme du régime des<br />

biens immeubles, question ayant affaire avec des couples<br />

de termes juridiques tels que unité et séparation, causalité<br />

et abstraction, droit accessoire et droit non accessoire.<br />

De tels malentendus dans les réflexions, consistant à<br />

transposer dans le droit national la sûreté immobilière à<br />

caractère non accessoire s’ajoutant aux hypothèques à caractère<br />

accessoire déjà existantes quasiment partout en<br />

tant que moyen complémentaire de sûreté pour le financement<br />

immobilier, sont exemplatifs à cet égard. Dans les<br />

deux camps, le manque de clarté dogmatique à propos<br />

des termes causalité, droit accessoire et objet du contrat<br />

de garantie et les implications de ces termes conduisent<br />

régulièrement à des résistances et à des réserves à<br />

l’endroit des idées réformatrices.<br />

2. Terminologie et implications<br />

2.1. Contrat générateur d’obligations – Contrat visant<br />

à réaliser le transfert de propriété de la chose<br />

vendue<br />

Selon l’interprétation des textes de loi allem<strong>and</strong>s, il y a<br />

lieu dans les contrats de toute nature de faire en principe<br />

la distinction entre l’acceptation d’un engagement (contrat<br />

générateur d’obligations) et l’exécution de cet engagement<br />

(contrat visant à réaliser le transfert de propriété<br />

de la chose vendue).<br />

Le contrat générateur d’obligations crée (uniquement)<br />

des droits et des obligations entre les parties impliquées<br />

dans ce contrat; les effets juridiques de ce contrat<br />

se limitent donc aux parties contractantes.<br />

Exemple 1: contrat de vente immobilière – droit de l’acheteur<br />

au transfert de propriété de l’objet acheté d’une part, droit du vendeur<br />

au paiement du prix de vente d’autre part, l’obligation du vendeur<br />

consistant à transférer la propriété de l’objet vendu à l’acheteur<br />

d’une part correspondant à l’obligation de l’acheteur de payer<br />

le prix de vente au vendeur d’autre part.<br />

Exemple 2: contrat de prêt – droit de l’emprunteur au versement<br />

du prêt d’une part, droits du prêteur à la constitution des sûretés<br />

convenues contractuellement (par exemple: par des droits de gage<br />

foncier – hypothèques ou dettes foncières), au paiement des intérêts<br />

convenus contractuellement et au remboursement du principal<br />

d’autre part, l’obligation du prêteur consistant à verser le prêt d’une<br />

part correspondant à l’obligation de l’emprunteur de constituer<br />

les sûretés convenues contractuellement (par exemple hypothèques,<br />

dettes foncières), à payer les intérêts convenus contractuellement<br />

et à rembourser le principal d’autre part.<br />

On effectuera une distinction entre le contrat générateur<br />

d’obligations et le contrat visant à réaliser le transfert<br />

de propriété de la chose vendue (exécution) cela a un<br />

double effet. Ici de nouveau, le premier effet ne concerne<br />

que les rapports des parties contractantes entre elles. En<br />

remplissant leurs obligations, les parties contractantes<br />

éteignent les droits et obligations réciproques. En s’en tenant<br />

aux mêmes exemples:<br />

Exemple 1: l’acheteur paie le prix de vente dû en éteignant ainsi<br />

le droit du vendeur au paiement du prix de vente; le vendeur<br />

transfère le droit de propriété dû en éteignant ainsi le droit de<br />

l’acheteur au transfert de la propriété sur l’objet vendu.<br />

Exemple 2: le prêteur verse le montant du prêt en éteignant ainsi<br />

le droit de l’emprunteur au versement du montant emprunté;<br />

l’emprunteur a constitué les sûretés, a payé les intérêts convenus<br />

contractuellement et remboursé le principal en éteignant ainsi les<br />

droits correspondants du prêteur.<br />

Le deuxième effet modifie par contre la destination juridique<br />

des objets dus. Dans l’exemple 1, la propriété sur<br />

l’objet vendu passe à l’acheteur, le propriétaire de l’objet<br />

vendu n’étant plus à ce moment le vendeur mais l’acheteur.<br />

Il en va de même en ce qui concerne le prix de vente:<br />

en cas de paiement au comptant, le vendeur devient au<br />

transfert des fonds le propriétaire de ceux-ci; au transfert<br />

du prix de vente, il devient détenteur des fonds au moment<br />

où le montant lui est crédité. Dans l’exemple 2, le<br />

prêteur reçoit la sûreté et en devient le détenteur. Il en va<br />

de même en ce qui concerne les flux financiers.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier 229<br />

2.2. Unité – Séparation<br />

Ces deux termes juridiques traitent de la question de savoir<br />

si le contrat générateur d’obligations et le contrat visant<br />

à réaliser le transfert de propriété de la chose vendue<br />

constituent – d’un point de vue juridique – une entité ou<br />

s’il s’agit de deux contrats distincts. Sur le plan dogmatique,<br />

les deux constructions se justifient. Ces deux constructions<br />

se retrouvent dans d’autres systèmes juridiques<br />

européens.<br />

Si c’est le principe de l’unité qui est suivi, le contrat<br />

de vente – pour ne pas quitter l’exemple 1 – crée non seulement<br />

l’obligation de transférer la propriété et de payer<br />

le prix de vente; en même temps, il entraîne plutôt des<br />

modifications juridiques (transfert de la propriété sur<br />

l’objet vendu, transfert de possession sur le montant du<br />

prix de vente versé).<br />

La règle légale de l’art. 155 pa. 1 al. 1 du Code civil polonais<br />

peut à cet égard être citée à titre d’exemple: “Un contrat de vente<br />

… ou tout autre contrat prévoyant l’obligation de transférer la propriété<br />

sur une chose déterminée avec précision, a pour effet de<br />

transférer la propriété à l’acheteur … “<br />

Si l’on suit par contre – comme le fait le Code civil allem<strong>and</strong><br />

– le principe de la séparation, les obligations réciproques<br />

seront créées dans un premier contrat. Ce fondement<br />

engageant, justifiant de modifier ultimement le<br />

droit, est également appelé “ causa “. Conformément au<br />

principe de la séparation, l’exécution des obligations contractées<br />

reposant sur cette “ causa “ et les modifications<br />

de la destination juridique qui y sont liées ne sera pas<br />

fonction des dispositions figurant dans le premier contrat,<br />

mais dans celles figurant dans un second contrat indépendant<br />

du premier. 1<br />

Illustration 1: Principe de la séparation<br />

l’octroi au prêteur d’un garantie de paiement avec effet<br />

erga omnes et de ce fait, l’obligation incombe en même<br />

temps à l’emprunteur de constituer les sûretés.<br />

Illustration 2: Principe de la séparation en matière de<br />

sûreté immobilière<br />

Unité ou séparation – la distinction entre ces deux principes<br />

et les conflits d’intérêts qui en découlent – occupe<br />

également la pratique juridique allem<strong>and</strong>e. Il s’agit des<br />

transactions immobilières ayant été conclues avant le 3<br />

octobre 1990, soit le jour de l’entrée en vigueur du traité<br />

de réunification de ce que l’on a coutume d’appeler les<br />

Nouveaux Länder fédéraux et Berlin-Est, transactions<br />

conclues donc en République démocratique allem<strong>and</strong>e<br />

(DDR).<br />

Le Code civil de l’ex-DDR (ZGB), en principe toujours<br />

d’application pour ces transactions 2 , partait du principe<br />

de l’unité du contrat générateur d’obligations et du contrat<br />

visant à réaliser le transfert de propriété de la chose<br />

vendue. D’où la question qui s’est posée de savoir si un<br />

contrat en bonne et due forme en vertu du droit de la<br />

DDR et ayant pour objet la vente d’un bien meuble ou<br />

immeuble pouvait être considéré comme valide dans le<br />

cadre des conditions de l’art. 313, phrase 2, du C.C. fédéral<br />

allem<strong>and</strong> ancienne version (en matière de contenu et<br />

d’enregistrement). La Cour fédérale de justice a répondu<br />

à cette question par la négative parce que l’art. 313, phrase<br />

2, du C.C. ancienne version se rattache au principe de<br />

la séparation du contrat générateur d’obligations et du<br />

contrat visant à réaliser le transfert de propriété de la chose<br />

vendue et ne peut par conséquent être appliqué à des<br />

contrats de vente conclus conformément au ZGB. 3<br />

Selon la conception du droit allem<strong>and</strong>, l’accord entre le<br />

vendeur et l’acheteur du bien meuble concernant le transfert<br />

de propriété (art. 925, al. 1, phrase 1 du C.C. allem<strong>and</strong><br />

- BGB) est un second contrat.<br />

Dans l’exemple 2, le principe de séparation s’applique<br />

en ce qui concerne la constitution des sûretés: le premier<br />

contrat (le contrat de prêt et les dispositions concernant<br />

les sûretés à fournir par l’emprunteur) prévoit inter partes<br />

l’obligation incombant à l’emprunteur de constituer les<br />

sûretés – ce premier contrat est donc la causa de ce qui est<br />

prévu dans le deuxième contrat suivant; et ce deuxième<br />

contrat (le contrat de constitution d’un droit réel) prévoit<br />

1 A l’instar de la France, la distinction est – du point de vue allem<strong>and</strong><br />

– souvent vague dans les systèmes juridiques étrangers entre les notions<br />

de séparation et d’unité: Stadler, Gestaltungsfreiheit und Verkehrsschutz<br />

durch Abstraktion, 1996, p. 29 et suivantes, signalant<br />

également que “ la problématique du principe de séparation, principalement<br />

le fait d’auteurs allem<strong>and</strong>s habitués à raisonner dans ces catégories<br />

de pensée, se retrouve dans le droit français. “ Cette remarque<br />

concerne le phénomène qui n’est pas uniquement rencontré en France,<br />

selon lequel les collègues étrangers ont des difficultés avec l’approche<br />

allem<strong>and</strong>e dogmatique d’une part et les collègues allem<strong>and</strong>s<br />

comprennent mal le processus de pensée moins dogmatique selon eux<br />

de leurs collègues étrangers d’autre part.<br />

2 Cf. art. 8 du traité de réunification en relation avec l’art. 232 § 1, l’art.<br />

233 § 2 al. 1 et § 7 EGBGB.<br />

3 Cours fédérale de justice, jugement du 10.12.1993 – VZR 158/92,<br />

ZIP 1994, 232 = NjW 1994, 655, 656, à ce sujet EWiR 1994, 307<br />

(Hess); voir également Jauernig, Trennungsprinzip und Abstraktionsprinzip,<br />

JuS 1994, 721, 726.


230 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

2.3. Causalité – Abstraction<br />

Si l’on suit le principe de la séparation, la relation entre<br />

les deux contrats – distincts – (contrat générateur<br />

d’obligations et contrat visant à réaliser le transfert de<br />

propriété de la chose vendue) doit être clarifié l’un par<br />

rapport à l’autre. Les deux termes causalité/abstraction<br />

clarifient cette relation.<br />

Le terme causalité tire son origine du terme causa (en<br />

droit romain) déjà mentionné ci-dessus. Dans le droit romain,<br />

et aujourd’hui encore dans les systèmes juridiques<br />

modernes, on entend par ce terme le fondement juridique<br />

à la base de la modification (en droit réel) de la destination<br />

ou affectation sur le plan juridique d’une chose ou<br />

d’un droit. Les Romains déjà partaient du principe que le<br />

changement d’une telle destination avait toujours un fondement<br />

justifiant ce changement, précisément la causa.<br />

Le transfert d’une chose n’était pas le but recherché en<br />

soi, mais il servait toujours à remplir un objectif quelconque<br />

allant au-delà de ce transfert. Il en allait de même (et<br />

il en va de même aujourd’hui encore 4 ) de la constitution<br />

d’une sûreté.<br />

Illustration 3: Causa<br />

La question déterminante est donc la suivante: quelle<br />

est la finalité juridique d’un acte ayant pour objet un droit<br />

réel (le transfert, la constitution de sûretés) lorsqu’il n’y<br />

a pas de causa, donc pas de contrat générateur d’obligations<br />

ou lorsque la causa n’est pas valide ou lorsqu’elle<br />

disparaît a posteriori pour quelque motif que ce soit. Cela<br />

concerne-t-il la transaction portant sur un droit réel Et<br />

si oui, comment <br />

En Europe continentale, en particulier dans les Etats<br />

mettant en œuvre des réformes, on retrouve dans de nombreux<br />

livres de droit civil sous une forme plus ou moins<br />

développée, le principe de la causalité. Ce principe part<br />

du fait – dans sa forme pure – qu’il ne peut y avoir aucun<br />

acte juridique valide en droit réel sans causa valide<br />

et donc aucun changement d’affectation sur le plan juridique.<br />

Nous citerons également à ce propos un exemple<br />

tiré du droit polonais:<br />

Art. 156 du C.C. polonais: “ Si un contrat ayant pour effet de<br />

transmettre la propriété est conclu dans le cadre de l’exécution d’une<br />

obligation découlant d’un contrat conclu antérieurement et imposant<br />

un transfert de propriété, la validité du contrat de transfert<br />

de propriété dépend de l’existence de cette obligation. “<br />

Par contre, le principe de l’abstraction applicable en<br />

droit allem<strong>and</strong> ne porte pas atteinte à la validité d’un acte<br />

de droit réel, donc un transfert par exemple, si une causa<br />

valide devait faire défaut. Ce principe se retrouve dans<br />

l’art. 873 al. 1, l’art. 929 phrase 1 du BGB. 5<br />

Illustration 4: Principe de causalité et d’abstraction<br />

La distinction entre les deux solutions acquiert toute<br />

son importance en cas, par exemple, d’insolvabilité:<br />

Si dans l’exemple 1, l’acheteur du bien meuble ou immeuble<br />

devient insolvable, le bien pourra alors – en l’absence<br />

d’une causa valide – être séparé de la masse de la<br />

faillite parce que faute de causa valide, la propriété ne<br />

passera pas à l’acheteur et ne tombera donc pas dans la<br />

masse de la faillite. Selon le principe d’abstraction, le<br />

vendeur ne disposera dans ce cas avec son droit d’enrichissement<br />

que d’une simple créance sur la masse de la<br />

faillite de l’acheteur.<br />

Dans l’exemple 2 également, le garant dans la faillite<br />

du créancier hypothécaire a selon le principe de la causalité<br />

le droit de rectifier l’inscription au registre foncier et<br />

dans la masse de la faillite, lorsqu’à défaut de causa valide,<br />

la sûreté immobilière enregistrée pour le créancier hypothécaire<br />

n’a pu voir le jour de manière valide. Il en va<br />

une fois de plus autrement selon le principe de l’abstraction:<br />

ici, la sûreté immobilière en dépit de l’absence d’une<br />

causa valide peut prendre naissance de manière valide<br />

pour le créancier hypothécaire en constituant la sûreté et<br />

en l’inscrivant au registre foncier. Le garant dispose dans<br />

ce cas seulement d’un droit d’enrichissement à faire valoir<br />

à l’encontre du créancier hypothécaire, droit qui,<br />

dans le cadre de la faillite de ce dernier, n’est qu’une simple<br />

créance sur la masse de la faillite.<br />

2.4. Droit accessoire – Droit non accessoire<br />

Même s’il est apparenté structurellement au couple lexical<br />

“ causalité/abstraction “, le couple lexical “ droit accessoire/droit<br />

non accessoire “ n’a rien à voir avec ce dernier.<br />

4 Esser/Schmidt, Schuldrecht, tome 1, partie 1, 8e édition, p. 93 et suivantes:<br />

Causa und Geschäftszweck als Elemente des Schuldvertrags.<br />

5 Or, l’effet juridique découlant du principe d’abstraction – validité de<br />

l’acte de droit réel malgré l’invalidité de la causa – ne signifie absolument<br />

pas que la situation juridique acquise sans fondement en droit<br />

reste définitivement acquise à l’acheteur. L’équilibre entre les deux<br />

partenaires contractuels – le vendeur et l’acheteur – doit plutôt résulter<br />

des principes du droit en matière d’enrichissement, le vendeur spolié<br />

pouvant en principe exiger de l’acheteur s’enrichissant indûment<br />

de restituer la chose acquise indûment, de restituer l’enrichissement. “


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier 231<br />

En rapport avec les gages, le droit accessoire concerne<br />

le rapport existant entre le gage et la créance garantie par<br />

le gage.<br />

Ce rapport – gage/créance garantie – doit être distingué<br />

du rapport existant entre le gage et la causa de ce dernier.<br />

Le rapport gage/causa est le rapport existant entre la constitution<br />

de la sûreté et le contrat qui y oblige; ce rapport<br />

est déterminé par le principe de causalité ou d’abstraction<br />

(voir point 2.3. ci-dessus). Dans le cas d’un droit accessoire,<br />

il s’agit par contre de la relation de la sûreté existante<br />

par rapport à la créance devant être garantie et non<br />

par rapport à la clause contractuelle obligeant à constituer<br />

la sûreté.<br />

Illustration 5: Causalité/droit accessoire<br />

Le gage est un droit accessoire si en vertu de la loi, son<br />

existence dépend de celle de la créance devant être garantie<br />

(droit accessoire de base) ou si en vertu de la loi, le<br />

créancier ne peut s’en prévaloir que dans la mesure où ce<br />

dernier est également le détenteur de la créance devant<br />

être garantie (droit accessoire sur le plan de la compétence).<br />

Ce genre de gage à caractère accessoire est représenté<br />

– dans le droit allem<strong>and</strong> – par la caution, le gage sur<br />

biens mobiliers ou sur créances, l’inscription de la transmission<br />

de propriété au livre foncier et l’hypothèque.<br />

Illustration 6: Hypothèque<br />

Le gage n’est pas accessoire lorsqu’en vertu de la loi, il<br />

ne dépend ni de l’existence de la 0créance devant être garantie<br />

ni du fait que le détenteur du gage est en même<br />

temps le créancier de la créance devant être garantie. Un<br />

tel gage à caractère non accessoire est matérialisé en droit<br />

allem<strong>and</strong> par la dette foncière.<br />

Illustration 7: Dette foncière<br />

Même si dans la pratique, les droits et les obligations<br />

liés à la dette foncière du titulaire de cette dernière sont<br />

en règle générale régies dans un contrat conclu entre le<br />

garant et le bénéficiaire de la garantie, contrat communément<br />

appelé le contrat de garantie, cela ne change rien au<br />

caractère non accessoire de la dette foncière. A cet égard,<br />

ce contrat dit de garantie a – entre autres – notamment<br />

les fonctions suivantes:<br />

Il décrit l’objet du contrat de garantie. Il fixe dans le<br />

cadre des relations entre les partenaires contractuels pour<br />

quels objets le bénéficiaire de la garantie peut utiliser la<br />

sûreté, c’est-à-dire quels sont les droits du bénéficiaire de<br />

la garantie ou des autres créanciers. Il reprend au niveau<br />

du droit des obligations une fonction analogue aux règles<br />

légales relatives au droit accessoire dans le cas de sûretés<br />

ayant un caractère accessoire.<br />

En outre, selon une interprétation largement rép<strong>and</strong>ue 6 ,<br />

il comporte également la causa pour la constitution des<br />

sûretés. Si le contrat de garantie est défini de cette façon,<br />

il comporte donc l’obligation du garant de fournir la sûreté<br />

convenue au bénéficiaire de la garantie. Si l’on considère<br />

toutefois la pratique suivie par les banques allem<strong>and</strong>es<br />

en matière de contrat, une telle définition du contrat<br />

de garantie est pour le moins vague car en règle générale,<br />

le contrat de prêt comporte déjà la clause précisant<br />

que l’octroi du prêt est conditionné par la constitution<br />

de certaines sûretés particulières. C’est la raison pour<br />

laquelle les auteurs de cette étude partent ici du principe<br />

(cf. supra 2.2. et infra 3.1. et 3.2.) que la causa pour la<br />

constitution des sûretés se trouve dans le contrat de<br />

prêt et non dans le contrat de garantie. Enfin, la distinction<br />

entre ces deux manières de voir les choses importe<br />

peu – du moins en cas d’identité entre le garant et l’emprunteur;<br />

ce qui est déterminant, c’est le fait qu’à un endroit<br />

quelconque dans l’ensemble des actes juridiques<br />

formant le contrat conclu entre l’emprunteur et le prêteur,<br />

les règles concernant l’obligation de fournir les sûretés<br />

soient précisées.<br />

6 Cf., entre autres, MünchKomm/Eickmann, BGB (C.C. allem<strong>and</strong>), 3e<br />

édition, 1997, § 1191 note 13; Soergel/Konzen, BGB (C.C. allem<strong>and</strong>),<br />

13 édition, 2001, § 1191 note 12; Staudinger/Wolfsteiner, BGB (C.C.<br />

allem<strong>and</strong>), 13e remaniement, 1996, remarque préliminaire concernant<br />

les §§ 1191 et suivants note 23.


232 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

En cas d’absence d’identité entre l’emprunteur et le garant,<br />

il est évident que dans les relations emprunteur/prêteur,<br />

ce n’est pas le contrat de garantie devant être conclu<br />

entre le garant (tiers) et le prêteur bénéficiaire de la sûreté<br />

qui est la causa pour la constitution de la sûreté, mais<br />

le contrat de prêt dans lequel l’emprunteur s’est engagé à<br />

l’égard du prêteur de fournir la sûreté. Simultanément, le<br />

contrat de garantie entre le garant (tiers) et le prêteur bénéficiaire<br />

de la sûreté crée entre ces ceux parties la causa<br />

autorisant le bénéficiaire de la sûreté à la conserver par<br />

devers lui. Il y a donc une cause à deux niveaux (doublecause).<br />

Illustration 8: Une ‘double-cause’ en cas de garantie<br />

de la part d’un tiers<br />

Contrairement aux gages accessoires, les clauses contenues<br />

dans le contrat de garantie ne créent que des droits<br />

et des obligations; elles ne changent rien à la destination<br />

ou à l’affectation du gage sur le plan juridique.<br />

Illustration 9: Droit accessoire<br />

2.5. Le droit accessoire en Europe<br />

2.5.1. Les différents systèmes juridiques<br />

Si l’on dépasse le cadre du système juridique allem<strong>and</strong>,<br />

on trouvera alors en Europe toute une série de sûretés immobilières<br />

de natures différentes dont le caractère accessoire<br />

est plus ou moins développé selon le système juridique<br />

considéré. Seuls un petit nombre de systèmes juridiques<br />

disposent de deux sûreté immobilières conçues de<br />

manière aussi différentes que dans le droit allem<strong>and</strong> proposant<br />

quant à lui l’hypothèque et la dette foncière. A<br />

l’opposé de l’échelle européenne allant du droit à caractère<br />

“ strictement accessoire “ au droit à caractère “ non<br />

accessoire “, on trouve d’un côté l’hypothèque française<br />

d’essence strictement accessoire et de l’autre côté, la dette<br />

foncière allem<strong>and</strong>e dépourvue de tout caractère accessoire.<br />

- Parmi les systèmes juridiques disposant d’hypothèques<br />

ayant plutôt une essence strictement accessoire,<br />

on peut citer la Belgique, l’Italie, le Luxembourg, la<br />

Pologne 7 et l’Espagne.<br />

- Font partie des systèmes juridiques disposant de sûretés<br />

immobilières à caractère non accessoire, la Hongrie<br />

8 , l’Estonie 9 et la Suisse 10 .<br />

- La ejerpantebrev danoise (à traduire de préférence<br />

par “ hypothèque en faveur du propriétaire “) est également<br />

traitée dans la pratique bancaire comme une<br />

sûreté immobilière à caractère non accessoire. Considéré<br />

sur le plan dogmatique, le droit de gage inhérent<br />

à la ejerpantebrev n’est cependant pas une sûreté immobilière,<br />

mais un gage sur valeur mobilière 11<br />

- Entre les deux, on trouve des systèmes juridiques qui<br />

d’un point vue dogmatique possèdent l’hypothèque<br />

accessoire, laquelle n’a cependant ni les formes légales<br />

spécifiques d’un droit accessoire assoupli ni la forme<br />

de l’hypothèque développée par la pratique bancaire<br />

et se rapprochant étroitement du caractère d’une<br />

sûreté immobilière non accessoire. On peut compter<br />

parmi le premier groupe les Pays-Bas avec la bankhypothek,<br />

l’Autriche avec la Höchstbetragshypothek et<br />

l’Espagne avec la forme spécifique de l’hipoteca de<br />

maximo, parmi le deuxième groupe l’Angleterre et le<br />

pays de Galles avec la l<strong>and</strong> charge et la Suède avec la<br />

pantbrev.<br />

2.5.2. Le principal inconvénient du droit accessoire<br />

Malgré tous les assouplissements apportés par la loi ou<br />

par la pratique du droit accessoire, il existe cependant<br />

toujours une différence essentielle et également fondamentale<br />

dans la pratique entre le gage à caractère accessoire<br />

et le gage à caractère non accessoire. L’identité entre<br />

le détenteur du gage et le détenteur de la créance<br />

garantie ne peut être levée que dans le cas d’un gage non<br />

accessoire; dans le cas d’un gage accessoire – quel que<br />

soit d’ailleurs l’importance de l’assouplissement des rapports<br />

de dépendance existant entre la créance garantie et<br />

le gage –, l’identité ne peut être rompue.<br />

7 Hypothèque (hipotek), art. 65 de la loi sur les registres fonciers et<br />

l’hypothèque.<br />

8 Le droit de gage autonome (önálló zálogjog), art. 269 du Code Civil.<br />

9 L’hypothèque (hüpoteek), art. 325 de la loi sur les droits réels qui en<br />

dépit de leur formulation ne sont pas accessoires.<br />

10 La lettre de créance, art. 842 du Code civil.<br />

11 Le législateur danois interdit dès lors jusqu’à aujourd’hui aux banques<br />

hypothécaires danoises d’octroyer un crédit moyennant nantissement<br />

d’une ejerpantebrev, voir § 1 al. 4 phrase 1 de la realkreditlov.<br />

Cette interdiction introduite dans la loi par l’amendement n°<br />

353/1995 du 6.6.1995 ne servait qu’à confirmer de manière claire<br />

l’opinion juridique défendue de longue date avec constance par l’Office<br />

de surveillance bancaire; concernant le conflit existant à l’époque<br />

entre l’Office de surveillance bancaire et les établissements de crédit<br />

réel, voir: Houmann, Det danske realkreditsystem i et EF-perspektiv,<br />

1994, p. 199 – 208.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier 233<br />

Conséquence: même si l’exécution d’un acte exige<br />

d’établir une séparation entre le détenteur du gage en personne<br />

et le détenteur de la créance garantie, les gages<br />

ayant un caractère accessoire ne fonctionnent pas. Le<br />

problème se pose notamment dans le cas d’un financement<br />

monté par un syndicat momentané ou en cas de réalisation<br />

d’opérations de type MBS de gr<strong>and</strong>e envergure.<br />

Illustration 10: Identité/non-identité en cas du gage à<br />

caractère accessoire / non accessoire – illustrée pour le<br />

cas d’une syndication de crédit<br />

2.5.3. Projets de loi en cours<br />

En raison notamment d’un besoin accru de souplesse et<br />

en raison également du problème évoqué ci-dessus et posé<br />

par l’identité, certains Etats européens oeuvrent actuellement<br />

à l’établissement de projets de loi visant à introduire<br />

une sûreté immobilière à caractère non accessoire.<br />

- En Pologne, il existe à ce propos depuis longtemps<br />

déjà le projet d’une loi visant à modifier le Code civil,<br />

la loi sur les registres fonciers et l’hypothèque ainsi<br />

que d’autres lois, loi par laquelle la sûreté immobilière<br />

indépendante d’une créance devrait être transposée<br />

dans le droit civil polonais. 12<br />

- En Slovénie, une sûreté immobilière à caractère non<br />

accessoire a été introduite dans le code des droits réels.<br />

13<br />

- A titre d’exemple récent, on peut citer la Catalogne.<br />

Dans la foulée des travaux entrepris pour l’établir un<br />

Code civil catalan, le législateur pense depuis peu créer<br />

une sûreté immobilière à caractère non accessoire<br />

venant s’ajouter à l’hypothèque ayant un caractère accessoire.<br />

Dans cet ordre d’idée, il y a lieu enfin de mentionner<br />

également le projet d’une loi type relative à un gage<br />

foncier s’inspirant de la lettre de créance suisse et de la<br />

dette foncière allem<strong>and</strong>e, mis au point et publié par un<br />

groupe de travail mis sur pied par la Fédération des banques<br />

hypothécaires allem<strong>and</strong>es (VDH). 14<br />

3. Problèmes particuliers<br />

3.1. Objet du contrat de garantie (la dette foncière<br />

dite isolée)<br />

S’agissant des gages à caractère accessoire, l’objet du<br />

contrat de garantie résulte par définition de la loi: en l’absence<br />

de créance propre à garantir, le créancier n’a aucune<br />

garantie d’être payé.<br />

S’agissant des gages à caractère non accessoire, l’objet<br />

du contrat de garantie se trouve en règle générale dans le<br />

droit allem<strong>and</strong>, et notamment dans le cas de la dette foncière,<br />

il est à rechercher dans le contrat de garantie. Une<br />

dette foncière ayant vocation de garantie, c’est-à-dire une<br />

dette foncière fournie par le garant au bénéficiaire de la<br />

garantie dans le but de garantir une créance, est généralement<br />

appelée “ dette foncière de garantie “.<br />

S’agissant des gages à caractère non accessoire, des cas<br />

dépourvus de toute vocation de garantie sont cependant<br />

également possibles. Dans le cas de la dette foncière allem<strong>and</strong>e,<br />

on parle alors de dette foncière “ isolée “. Le<br />

détenteur d’une dette foncière isolée n’a pas acquis cette<br />

dernière dans le but de garantir une créance, mais à titre<br />

d’élément d’actif à caractère divers. Il a donc tout simplement<br />

le droit isolé de se faire payer une somme d’argent<br />

sur un bien foncier grevé d’un droit de tiers. Etant donné<br />

le fait qu’il n’y a pas de créance à garantir, il n’y a pas<br />

non plus d’objet de garantie et partant, aucun contrat de<br />

garantie dans lequel un tel objet de garantie serait réglé.<br />

Le terme “ isolé “ ne peut nullement laisser à supposer<br />

que la dette foncière isolée n’a pas de causa. A l’instar de<br />

la dette foncière garantie qui trouve sa causa dans le contrat<br />

de prêt, la dette foncière isolée trouve également sa<br />

causa dans un contrat générateur d’obligations sous-jacent,<br />

un contrat de vente par exemple.<br />

Dans le passé, il y a eu dans la pratique bancaire ce<br />

genre de contrats de vente assortis d’une dette foncière,<br />

ayant par exemple un rapport avec le financement d’opérations<br />

de leasing immobilier. La société immobilière<br />

fournissant le leasing vendait dans ces cas-là à la banque<br />

une dette foncière (constituée au nom du propriétaire)<br />

préalablement constituée sur la chose faisant l’objet du<br />

leasing; le prix de vente correspondait au montant forfaitisé<br />

de l’ensemble des redevances de crédit-bail futures<br />

payables par le preneur de leasing. Le contrat générateur<br />

d’obligations s’appuyant sur le contrat de vente consistait<br />

d’une part dans la cession à la banque de la dette foncière<br />

(constituée au nom du propriétaire) et d’autre part,<br />

dans le paiement du prix de vente à la société immobilière.<br />

La banque n’inscrivait pas par conséquent à son bilan<br />

le paiement du prix de vente comme un prêt, mais la dette<br />

foncière comme un élément d’actif à caractère divers.<br />

L’intention à la base de cette construction consistait à<br />

éviter pour la société immobilière de perdre l’exonération<br />

de l’impôt sur l’exploitation commerciale ou industrielle<br />

12 Cette sûreté immobilière est appelée “dlug na nieruchomósci“ (dette<br />

immobilière); le texte du projet est publié dans le journal “ Rejent “<br />

2000, n° 3, p. 243 et suivantes.<br />

13 Cette sûreté immobilière régie par les art. 192 – 200 de la loi sur les<br />

droits réels (Stvarnopravni zakonik) est appelée “zemljiski dolg“. Entretems,<br />

la loi a été promulguée (J. O. Slovien – Upravni 2002,<br />

p. 9559) Elle peut être consultrée sur le site internet suivant:<br />

http://www2.gov.si/zak/Zak_vel.nsf/570376691fe96946c<br />

1256616002db3ea/c12563a400338836c1256c4100324c8aOpenDocument&Exp<strong>and</strong>Section=1#_Section1<br />

14 Document de discussion; gage foncier à caractère non accessoire pour<br />

l’Europe centrale, paru dans: DNotZ 1999, 451, 460 = ZBB 1998, 264<br />

et suivantes.


234 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

des revenus de leasing, perte pouvant être crainte du fait<br />

que le preneur de leasing – comme fréquemment pratiqué<br />

dans les cas de sale <strong>and</strong> lease back – possédait une participation<br />

dans la société immobilière motivée pour des<br />

raisons d’économie des droits d’enregistrement. Même si<br />

le concept fiscal n’a pas disparu 15 , il ne subsiste toutefois<br />

aucun doute quant à la validité en droit civil de cette forme<br />

de contrat.<br />

3.2. Problèmes soulevés par la dette foncière dans les<br />

“ pays ayant un régime juridique basé sur la causalité “<br />

Comme on l’a montré en prenant pour exemple la<br />

“ dette foncière de garantie/dette foncière isolée “, les termes<br />

“ objet du contrat de garantie “ et “ causa “ doivent<br />

être strictement distincts l’un de l’autre. Si tel n’était pas<br />

le cas, il se poserait sans cesse dans les pays ayant un régime<br />

juridique basé sur la causalité, des problèmes inutiles<br />

dus à la confusion existante entre les deux catégories<br />

conceptuelles.<br />

Même si dans la pratique, la dette foncière isolée constitue<br />

l’exception, la dette foncière de garantie constitue<br />

par contre la règle, la dette foncière dite isolée constituant<br />

sur le plan dogmatique la forme “ pure “ de la<br />

dette foncière. 16 Cette forme pure est diluée par le rattachement<br />

contractuel de la dette foncière – réalisé dans le<br />

contrat de garantie – avec un objet convenu par les parties<br />

contractantes. 17 En même temps, on ouvre de ce fait<br />

la porte à une confusion interdite entre les deux notions<br />

“ causa “ et “ objet du contrat de garantie “, en particulier<br />

si dans le contrat de garantie, la causa est envisagée pour<br />

la constitution de la sûreté immobilière. 18 On en déduit<br />

dans les “ pays ayant un régime juridique basé sur la causalité<br />

“ que la dette foncière est une dette foncière sans<br />

cause, avec la conséquence additionnelle qu’une dette<br />

foncière – selon la théorie de la causalité – ne peut être<br />

pratiquement pas constituée de manière valide dans ces<br />

pays.<br />

Les conclusions sont tout aussi inexactes que les hypothèses<br />

sur lesquelles elles reposent.<br />

- La dette foncière a également – tout comme la dette<br />

foncière de garantie et l’hypothèque – sa causa. Elle<br />

aussi repose sur un contrat générateur d’obligation<br />

obligeant le cédant de la dette foncière à constituer la<br />

dette foncière et constituant le fondement justifiant<br />

l’acquisition de la dette foncière par le créancier hypothécaire.<br />

- Ces rapports contractuels à la base de l’acquisition de<br />

la dette foncière et la justifiant – comme montré dans<br />

l’exemple ci-dessus de l’achat de la dette foncière –<br />

peuvent être un contrat de vente; cela peut être également<br />

un contrat de donation ou un contrat de société<br />

par exemple. Dans le cas d’un gage dans le domaine<br />

du crédit (hypothèque, dette foncière de garantie), les<br />

rapports contractuels sous-jacents justifiant l’acquisition<br />

de la sûreté sont en règle générale, dans le cadre<br />

des relations entre les parties au contrat de crédit, le<br />

contrat de crédit dans lequel l’emprunteur s’engage à<br />

l’égard du prêteur de lui fournir l’hypothèque ou la<br />

dette foncière de garantie comme sûreté pour le crédit.<br />

Le contrat de garantie se contente fondamentalement<br />

de régler l’objet du contrat de garantie, les conditions<br />

et les modalités d’évaluation de la sûreté,<br />

l’emploi des revenus engendrés par la sûreté et la restitution<br />

de la sûreté.<br />

Le “ problème “ de la causalité n’est donc pas en réalité<br />

un problème dans le contexte qui nous occupe et n’est en<br />

tout cas pas un problème spécifique à la dette foncière.<br />

Tant en ce qui concerne la dette foncière que l’hypothèque,<br />

la causa est indispensable et est normalement existante.<br />

Les pays ayant un régime juridique basé sur la causalité<br />

partent en règle générale du principe de l’unité du contrat<br />

générateur d’obligations et du contrat visant à réaliser<br />

le transfert de propriété de la chose vendue. Les difficultés<br />

pouvant résulter dans la pratique de l’absence de<br />

séparation entre les deux contrats, sont en règle générale<br />

évacuées en recourant à la technique du précontrat. Sur<br />

ce point également, il n’y a pas de problèmes insolubles<br />

ni même de différenciation au niveau de la dette foncière<br />

isolée par rapport à l’hypothèque ou à la dette foncière de<br />

garantie.<br />

3.3. Dette foncière constituée au nom du propriétaire<br />

et causa<br />

Le fait que le propriétaire d’un bien immeuble lui appartenant<br />

en propre puisse posséder une sûreté immobilière<br />

est de prime abord quelque chose qui n’est pas absolument<br />

évident pour les juristes non allem<strong>and</strong>s. Les<br />

systèmes juridiques d’Europe continentale partent encore<br />

souvent du principe inscrit dans le droit romain du nulli<br />

res sus servit (nul ne peut servir la chose qui lui appartient).<br />

En vertu de ce principe, il s’ensuit conformément<br />

au droit romain qu’une sûreté immobilière doit être obligatoirement<br />

éteinte en cas de ce qu’il est convenu d’appeler<br />

une consolidation (transformation d’une hypothèque<br />

en faveur d’un tiers en une hypothèque en faveur du<br />

propriétaire de l’immeuble), c’est-à-dire qu<strong>and</strong> la propriété<br />

d’une chose grevée d’un droit de tiers se confond dans<br />

une seule et même personne.<br />

- Ce principe est aujourd’hui également d’application<br />

dans le droit polonais par exemple: en vertu de l’art.<br />

247 du Code civil, un droit réel restreint (un tel droit<br />

est également matérialisé par l’hypothèque selon l’art.<br />

2244 par. 1 du C.C.) s’éteint lorsqu’il passe au propriétaire<br />

de la chose grevée d’un droit de tiers lorsque<br />

l’ayant droit acquiert la propriété sur la chose grevée<br />

d’un droit de tiers.<br />

15 Voir Cour fédérale des finances (BFH), arrêt du 5.5.1999 – XI R<br />

6/98, droit fiscal allem<strong>and</strong> 1999, p. 1310 et suivantes.<br />

16 Voir Staudiger/Wolfsteiner (note de bas de page 6), remarque préliminaire<br />

10 sur les §§ 1191 et suivants qui cite la dette foncière isolée<br />

(“Primärgrundschuld“) comme étant historiquement la forme législative<br />

originelle de la dette foncière.<br />

17 Staudiger/Wolfsteiner (note de bas de page 6), remarque préliminaire<br />

4 sur les §§ 1191 et suivants qui parle dans cet ordre d’idée de la<br />

“ tentative persistante de réduire la dette foncière à l’antique forme<br />

juridique de l’hypothèque. “<br />

18 Arrêt de la Cour fédérale de justice du 8.12.1988 – III ZR 107/87,<br />

ZIP 1989, 157 f = NJW 1989, 1732, 1733, à ce sujet EWiR 1989, 157<br />

(Clemente) se référant à MünchKomm/Eickmann, BGB, 2e édition,<br />

1986, § 1191 Rz 13.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, Elargissement de l’UE et le droit immobilier 235<br />

- Le droit hongrois également part de ce même principe:<br />

en vertu de l’art. 266 al. 4, tiret 1 du C.C., le droit<br />

de gage s’éteint lorsque le créancier gagiste acquiert<br />

la propriété de l’objet gagé; ceci dit, ce principe est relativisé<br />

dans le cas du gage sans dépossession (hypothèque)<br />

dans la mesure où selon l’art. 266 al. 4 tiret 2<br />

du C.C., le gage sans dépossession subsiste en cas de<br />

consolidation à l’égard des créanciers gagistes de rang<br />

inférieur.<br />

- Il en va de même dans le droit letton: en vertu de l’art.<br />

1312 point 4 du C.C., le droit de gage s’éteint lorsque<br />

le créancier gagiste devient propriétaire de la chose<br />

gagée; en vertu de l’art. 1300, phrase 2, du C.C., les<br />

droits obtenus par le truchement de son gage antérieur<br />

à l’égard des autres créanciers gagistes restent toutefois<br />

dans ce cas-ci acquis au créancier cité dans la<br />

phrase précédente.<br />

Pour des motifs pratiques uniquement – notamment<br />

pour maintenir le rang du propriétaire de la chose grevée<br />

de droits de tiers –, le législateur allem<strong>and</strong> a transposé la<br />

disposition de l’art. 889 du BGB dans la loi.<br />

Art. 889 du BGB: “ Un droit sur un bien foncier de tiers ne s’éteint<br />

pas par le fait que le propriétaire du bien foncier acquiert le<br />

droit ou que l’ayant droit acquiert la propriété sur le bien foncier. “<br />

Sans cette norme, la sûreté immobilière deviendrait également<br />

caduque en droit allem<strong>and</strong> en cas de consolidation.<br />

Le droit allem<strong>and</strong> va toutefois encore plus loin. Il ne<br />

laisse pas seulement subsister la sûreté immobilière en<br />

cas de consolidation; il donne en plus a priori au propriétaire<br />

le droit de grever son bien foncier en sa propre faveur<br />

au moyen d’une dette foncière (art. 1196 al. 1 du<br />

BGB). Pour que naisse cette dette foncière constituée<br />

au nom du propriétaire (Eigentümergrundschuld), il<br />

faut – outre l’enregistrement au livre foncier – que le propriétaire<br />

déclare (au cadastre) la constitution (art. 1196 al.<br />

2 tiret 1 du BGB). Cette déclaration de constitution est un<br />

acte juridique unilatéral et n’est donc pas un contrat.<br />

Comme la dette foncière constituée au nom du propriétaire<br />

ne repose pas sur un contrat pour voir le jour, elle<br />

ne prévoit pas nécessairement un contrat générateur<br />

d’obligations par l’exécution duquel elle est ensuite constituée.<br />

Un contrat visant à réaliser le transfert de propriété<br />

de la chose vendue au sens d’un contrat de droit réel<br />

(cf. supra 2.1.) n’entre pas non plus en ligne de compte<br />

parce que la constitution de la dette foncière constituée au<br />

nom du propriétaire n’a pas pour effet de modifier la destination<br />

juridique.<br />

La constitution de la dette foncière (originelle) constituée<br />

au nom du propriétaire n’a rien à voir avec le couple<br />

lexical “ contrat générateur d’obligations/contrat visant à<br />

réaliser le transfert de propriété de la chose vendue “ discuté<br />

ci-dessus (point 2.1.). Cela s’applique en outre également<br />

dans le cas de la dette foncière constituée a posteriori<br />

au nom du propriétaire, donc dans le cas d’une consolidation.<br />

Comme il n’y a pas dans cet ordre des choses la séquence<br />

“ contrat générateur d’obligations / contrat visant<br />

à réaliser le transfert de propriété de la chose vendue “, la<br />

question de l’unité ou de la séparation de ces deux contrats<br />

ne se pose pas non plus. Et comme la question de la<br />

séparation de ces deux contrats est évacuée, il n’y a pas<br />

lieu non plus de clarifier un rapport existant éventuellement<br />

entre ces contrats en termes de causalité ou d’abstraction.<br />

Toutes ces questions sont donc obsolètes dans le cas de<br />

la dette foncière constituée au nom du propriétaire. Elles<br />

ne regagnent de l’importance que dans la mesure où le<br />

propriétaire transfère à un tiers la dette foncière qui<br />

lui appartient. Même dans ce cas, cette importance ne<br />

concerne pas la dette foncière elle-même constituée au<br />

nom du propriétaire, mais seulement le contrat générateur<br />

d’obligations à la base du processus de transfert et conclu<br />

entre le propriétaire et l’acquéreur de la dette foncière,<br />

l’acte de transfert sur lequel il est fondé (la cession) et les<br />

rapports existant entre les deux actes.<br />

3.4. La reconnaissance de dette abstraite<br />

Un mot particulier doit être dit sur la reconnaissance de<br />

dette dite abstraite (abstraktes Schuldversprechen) réglementée<br />

dans le Code civil allem<strong>and</strong>, parce que dans la<br />

pratique allem<strong>and</strong>e dans le domaine du crédit, la dette<br />

foncière est fréquemment rattachée à une telle reconnaissance<br />

de dette abstraite. La reconnaissance de dette abstraite<br />

est en règle générale acceptée par l’emprunteur, et<br />

ce dans un acte notarié, parce que le prêteur exige de soumettre<br />

l’ensemble des biens du débiteur à une procédure<br />

d’exécution forcée (art. 794, al. 1, n° 5 du code de procédure<br />

civile - ZPO) en raison de l’obligation de paiement<br />

découlant de la reconnaissance de dette. Dans la pratique,<br />

la constitution de la dette foncière et l’établissement de la<br />

reconnaissance de dette abstraite – outre la clause d’exécution<br />

forcée – se retrouvent fréquemment dans un seul et<br />

unique document; ce sont toutefois deux actes juridiques<br />

et des titres d’exécution distincts l’un de l’autre et n’ayant<br />

rien à voir entre eux sur le plan juridique: dans l’un, la<br />

constitution de la dette foncière acceptée par le propriétaire<br />

des biens fonciers, les biens étant soumis à une clause<br />

d’exécution, et dans l’autre, l’établissement de la reconnaissance<br />

de dette abstraite acceptée par l’emprunteur, les<br />

biens du débiteur étant passibles d’exécution.<br />

L’art. 780 du BGB (C.C. allem<strong>and</strong>) définit ces reconnaissance de<br />

dette comme étant un “contrat par lequel une prestation est promise<br />

de telle manière à ce que la promesse justifie l’obligation de manière<br />

autonome.“<br />

La qualification par l’adjectif “ abstrait “ d’un contrat<br />

fondé sur le droit des obligations semble de prime abord<br />

être une contradiction par rapport au constat effectué cidessus<br />

(point 2.3.) selon lequel le terme abstraction décrit<br />

un rapport particulier entre un contrat générateur d’obligations<br />

(relevant du droit des obligations) et un contrat<br />

(droit réel) visant à réaliser le transfert de propriété de la<br />

chose vendue. Cette contradiction n’est toutefois qu’apparente.<br />

Le malentendu est dû au fait que la dénomination<br />

de “ reconnaissance de dette abstraite “ est un raccourci<br />

par rapport à l’état réel des choses.<br />

La reconnaissance de dette abstraite n’est pas une reconnaissance<br />

de dette abstraite en soi; la reconnaissance<br />

de dette est plutôt abstraite par rapport à sa causa. Il<br />

y a donc lieu d’expliquer que


236 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

a) des contrats fondés sur le droit des obligations peuvent<br />

manifestement comporter des modifications de la<br />

destination sur le plan juridique et<br />

b) le contenu du contrat fondé sur le droit des obligations<br />

modifiant le droit a une causa.<br />

Concernant le point (a): le contenu du contrat fondé sur<br />

le droit des obligations modifiant le droit consiste à justifier<br />

une créance. Cette opération a à cet égard également<br />

un caractère attributif, donc un caractère quasiment<br />

de droit réel, parce qu’un actif est affecté par cette créance<br />

au partenaire contractuel – opération devant être inscrite<br />

également au bilan des entreprises tenues d’établir<br />

un bilan. 19 A la conclusion du contrat, cette valeur est attribuée<br />

à l’actif du partenaire contractuel. Le partenaire<br />

contractuel (bénéficiaire) est désormais détenteur de ce<br />

droit et cette détention a un effet erga omnes.<br />

Concernant le point (b): la causa de cette attribution<br />

modifiant le droit réside dans le contrat même relevant du<br />

droit des obligations. Même si cela n’est pas toujours expressément<br />

dit dans le contrat, l’une des parties contractantes<br />

impliquées dans des contrats réciproques justifie<br />

toujours envers l’autre partie le droit attribué uniquement<br />

pour obtenir de la part de cette dernière le droit de se prévaloir<br />

d’une contre-prestation. Cette convention comportant<br />

expressément ou tacitement un objet déterminé dans<br />

le contrat relevant du droit des obligations est la causa. Si<br />

cette convention ne peut être valablement établie, c’est<br />

l’ensemble du contrat relevant du droit des obligations<br />

qui n’est pas valide. Entre le contenu du contrat relevant<br />

du droit des obligations et générateur des droits et la convention<br />

à objet déterminé à la base de ce contenu, il existe<br />

donc un rapport de causalité: sans convention à objet<br />

déterminé valide, il n’y a pas de droit valide.<br />

Par contre, il n’existe pas dans la reconnaissance de<br />

dette (dite) 20 abstraite – et c’est sa particularité – entre<br />

celle-ci et la convention à objet particulier sous-jacente<br />

de rapport de causalité, mais un rapport d’abstraction.<br />

L’effet générateur des droits découlant de la reconnaissance<br />

de dette est indépendant de l’existence de la convention<br />

à objet déterminé sous-jacente ou de la validité<br />

de cette dernière; cela justifie “ de manière autonome “<br />

l’obligation du promettant et de ce fait, le droit du bénéficiaire<br />

de la promesse tel que formulé par la loi (art. 780<br />

du BGB). Cette reconnaissance de dette indépendante de<br />

sa convention sous-jacente à objet déterminé a également<br />

un caractère modifiant le droit parce qu’avec la déclaration<br />

de la reconnaissance de dette, le bénéficiaire (attributif)<br />

de la promesse est désormais le titulaire d’un droit<br />

s’exerçant à l’égard de tous les autres tiers.<br />

4. Conclusion<br />

Pour que les débats portant sur les réformes du droit<br />

immobilier dans les Etats d’Europe centrale et d’Europe<br />

de l’Est soient fructueux, il est indispensable que règne la<br />

clarté en ce qui concerne les fondements dogmatiques,<br />

notamment en ce qui concerne le contenu et la signification<br />

des termes juridiques employés. Se faire une idée déformée<br />

de ces fondements, mélanger les notions de causalité,<br />

de droit à caractère accessoire et d’objet du contrat<br />

de garantie ou d’abstraction, de droit à caractère non accessoire<br />

et d’isolation, compromet une issue fructueuse<br />

de ces débats. L’exemple précisément de la dette foncière<br />

à caractère non accessoire démontre que les réticences<br />

dogmatiques s’opposant à l’introduction de<br />

la sûreté immobilière dans la mesure où elle repose sur<br />

des motifs de causalité, peuvent être éliminées par une<br />

analyse sérieuse du problème.<br />

19 Cf. Staudinger/Marburger, BGB, 13e révision, 1997, remarque préliminaire<br />

2 sur les art. 780 et suivants du C.C.; MünchKomm/Eickmann<br />

(note de bas de page 6), art. 780 Rz 2: “ Le contrat civil n’est pas seulement<br />

un stade d’exécution sur la voie de l’acquisition d’un droit réel,<br />

mais il est même un fait générateur d’acquisition. “<br />

20 “ Dite “ parce que la loi elle-même ne parle que de “ reconnaissance<br />

de dette “ et non de “ reconnaissance de dette abstraite “; par ailleurs,<br />

l’attribut “ abstrait “ ne s’applique pas à la promesse de dette elle-même,<br />

mais à un rapport à la causa la supportant, cf. Staudinger/Marburger<br />

(note de bas de page 19), remarque préliminaire 1 sur les art. 780<br />

et suivants du BGB.<br />

EU enlargement in Eastern Europe <strong>and</strong><br />

dogmatic property law questions –<br />

Causality, Accessoriness <strong>and</strong> Security<br />

Purpose*<br />

The report states the law as at 21 August 2002 (with<br />

some updates concerning in particular recent legislation<br />

in Slovenia).<br />

1. Introduction<br />

In the context of their efforts to join the EU, the accession<br />

states of Central <strong>and</strong> Eastern Europe have already<br />

been working for many years, inter alia, on adapting their<br />

national legal systems to the acquis communautaire, in<br />

other words to the body of Community law whose legal<br />

<strong>and</strong> political adoption is a prerequisite for accession.<br />

However, property law, <strong>and</strong> in particular mortgage law<br />

<strong>and</strong> property registry law, does not form part of the acquis.<br />

The process of adaptation that is taking place in this<br />

sector is not therefore given the attention <strong>and</strong> systematic<br />

examination enjoyed by the process of adoption of Community<br />

law.<br />

The accession states have also been working long <strong>and</strong><br />

hard on bringing their national legal systems into line<br />

with EU st<strong>and</strong>ards in this area. Experts from many EU<br />

states have been supporting their efforts in a variety of<br />

ways. Problems of underst<strong>and</strong>ing arise again <strong>and</strong> again in<br />

this process of adaptation in the context of discussions on<br />

suggested property law reforms when they turn to questions<br />

of principle in relation to the pairs of concepts unity<br />

<strong>and</strong> separation (Einheit – Trennung), causality <strong>and</strong> abstraction<br />

(Kausalität – Abstraktion) <strong>and</strong> accessoriness<br />

<strong>and</strong> non-accessoriness (Akzessorietät – Nicht-Akzessorietät).<br />

* The original German version of this article has been published in the<br />

legal journal ZBB (Zeitschrift für Bankkredit und Bankwirtschaft)<br />

2002, p. 412-420. It has been translated with kind permission of<br />

ZBB.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law 237<br />

Such misunderst<strong>and</strong>ings are particularly evident in the<br />

discussions on the introduction of a non-accessory security<br />

law into existing national law, in addition to the concept<br />

of accessory mortgages which already exist virtually<br />

everywhere. On both sides inadequate dogmatic clarity<br />

about the concepts of causality, accessoriness <strong>and</strong><br />

security purpose (Kausalität, Akzessorietät <strong>and</strong><br />

Sicherungszweck) <strong>and</strong> an incomplete underst<strong>and</strong>ing of<br />

the meaning of these concepts <strong>and</strong> the connection between<br />

them lead regularly to resistance <strong>and</strong> reservations<br />

in relation to proposed reforms.<br />

2. Concepts <strong>and</strong> connections between them<br />

2.1. Obligation <strong>and</strong> Performance<br />

Under German law a fundamental distinction has to be<br />

made in all contracts between incurring an obligation<br />

(Verpflichtungsgeschäft – obligation transaction) <strong>and</strong> performing<br />

this obligation (Erfüllungsgeschäft – performance<br />

transaction).<br />

The obligation contract (Verpflichtungsgeschäft) relates<br />

(only) to rights <strong>and</strong> obligations between the parties<br />

to the transaction; the legal effects of the transaction are<br />

therefore limited to the contract parties.<br />

Example 1: In an contract for the purchase of real property – on<br />

the one h<strong>and</strong> the buyer has the right to dem<strong>and</strong> transfer of title to<br />

the item purchased, on the other h<strong>and</strong> the seller has the right to<br />

payment of the purchase price; with corresponding obligation on<br />

the one h<strong>and</strong> of the seller to transfer title to the item purchased to<br />

the buyer <strong>and</strong> on the other h<strong>and</strong> of the buyer to make payment of<br />

the purchase price.<br />

Example 2: In a loan contract – on the one h<strong>and</strong> the borrower<br />

has the right to receive payment of the loan, on the other h<strong>and</strong> the<br />

lender has the right to dem<strong>and</strong> the creation of the contractually<br />

agreed security (for example: charges over property – mortgage<br />

(Hypothek) or l<strong>and</strong> charge (Grundschuld), to payment of the contractually<br />

agreed interest <strong>and</strong> to repayment of the loan; with corresponding<br />

obligation on the one h<strong>and</strong> of the lender to pay over the<br />

loan, on the other h<strong>and</strong> of the borrower to provide the contractually<br />

agreed security (for example Hypothek or Grundschuld), to pay<br />

the contractually agreed interest <strong>and</strong> to repay the loan.<br />

The performance (Erfüllungsgeschäft) must be distinguished<br />

from the obligation (Verpflichtungsgeschäft); it<br />

has a two-fold effect. The first effect relates only to the<br />

relationship between the contract parties. When the contract<br />

parties perform their obligations, the mutual rights<br />

<strong>and</strong> obligations are extinguished. To stay with the same<br />

examples:<br />

Example 1: The buyer pays the purchase price owed <strong>and</strong> the<br />

right of the seller to payment of the purchase price is thereby extinguished;<br />

the seller delivers title to the property, thereby extinguishing<br />

the right of the buyer to the transfer of title to the property<br />

purchased.<br />

Example 2: The lender pays over the loan, thereby extinguishing<br />

the right of the borrower to receive payment of the loan; the<br />

borrower has provided the security, paid the contractually agreed<br />

interest <strong>and</strong> repaid the loan, thereby extinguishing the corresponding<br />

rights of the lender.<br />

The second effect in contrast changes the legal attribution<br />

of the property that is the subject of the obligation.<br />

In Example 1 title to the property purchased passes to the<br />

buyer; at this point in time the owner of the property purchased<br />

is no longer the seller but the buyer. Similarly<br />

with the purchase price: with a cash payment the seller<br />

becomes the owner of the money when it is h<strong>and</strong>ed over;<br />

in a credit transaction the seller becomes the holder of the<br />

credit right at the time of the credit transaction. In Example<br />

2 the lender receives the security <strong>and</strong> becomes the<br />

holder of it. The situation with regard to the payment<br />

streams is the same.<br />

2.2. Einheit – Trennung<br />

These two concepts relate to the question of whether<br />

the obligation (Verpflichtungsgeschäft) <strong>and</strong> the performance<br />

(Erfüllungsgeschäft) form a single unit from a legal<br />

point of view (Einheit) or whether they are two separate<br />

contracts (Trennung). Dogmatically both constructions<br />

can be found <strong>and</strong> supported <strong>and</strong> both constructions are to<br />

be found in European legal systems.<br />

If one follows the principle of unity (Einheitsprinzip)<br />

then – to stay with Example 1 – the purchase contract creates<br />

not only the obligations to transfer title <strong>and</strong> to pay<br />

the purchase price; it also alters property rights at the<br />

same time (transfer of title to the property purchased,<br />

transfer of title to the underlying purchase price).<br />

To illustrate this we can cite the legal rule laid down in Article<br />

155 § 1 (1) of the Polish Civil Code: “Through a purchase contract<br />

… or some other contract which imposes an obligation to transfer<br />

title to a specific thing, title is transferred to the transferee, ....”<br />

If on the other h<strong>and</strong> one follows the principle of separation<br />

(Trennungsprinzip) – as the German Civil Code<br />

(BGB) does – then the reciprocal obligations are laid down<br />

in an initial contract. This contractual base which binds the<br />

parties <strong>and</strong> is the justification for the subsequent change of<br />

legal attribution is also known as the “causa”. The performance<br />

of the obligations entered into on the basis of this<br />

“causa” <strong>and</strong> the associated changes in attribution are not<br />

effected in this first contract however – hence the principle<br />

of separation– but in a second <strong>and</strong> separate contract. 1<br />

Diagram 1: Principle of Separation (Trennungsprinzip)<br />

1 The lack of clarity – from the German perspective – with which foreign<br />

legal systems distinguish between unity <strong>and</strong> separation (Einheit – Trennung)<br />

<strong>and</strong> Einheit is shown by the example of France: Stadler, Gestaltungsfreiheit<br />

und Verkehrsschutz durch Abstraktion, 1996, page 29 onwards,<br />

which also points out that “the problems with the Trennungsprinzip<br />

have been “brought into” French law predominantly by German<br />

authors who are accustomed to thinking in these terms”. This comment<br />

applies to the increasingly common phenomenon, found not only<br />

in France, whereby on the one h<strong>and</strong> foreign colleagues look on in wonder<br />

at the German dogmatic principle <strong>and</strong> on the other German colleagues<br />

have little sympathy for what they view as the less dogmatic intellectual<br />

approach of their foreign colleagues.


238 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

The so-called Auflassung (conveyance) under German<br />

law – the agreement between the transferor of the real<br />

property <strong>and</strong> the transferee of the real property with regard<br />

to the transfer of title – (§ 925 (1) (1) BGB) – comes<br />

within the second category of contracts.<br />

In Example 2 therefore if one applies the principle of<br />

separation (Trennungsprinzip) in relation to the provision<br />

of security, the position is that in an initial contract (the<br />

loan contract <strong>and</strong> indeed in the provisions in it regarding<br />

the security to be provided by the borrower) the obligation<br />

of the borrower to provide the security is established<br />

inter partes. This first contract is therefore the causa of<br />

what is effected in the later, second contract; <strong>and</strong> in this<br />

second contract (the contract in rem for the provision of<br />

security) the lender is provided with the security interest<br />

with erga omnes effect <strong>and</strong> the obligation of the borrower<br />

to provide the security is satisfied at the same time.<br />

Diagram 2: Principle of Separation (Trennungsprinzip)<br />

in relation to security over real property<br />

2.3. Causality <strong>and</strong> Abstraction<br />

If one follows the principle of separation (Trennungsprinzip),<br />

then the relationship between these two – separate<br />

– contracts of obligation <strong>and</strong> performance (Verpflichtungsgeschäft<br />

– Erfüllungsgeschäft) has to be clarified.<br />

The pair of concepts causality <strong>and</strong> abstraction (Kausalität<br />

– Abstraktion) clarifies this relationship.<br />

The concept of causality (Kausalität) is related to the<br />

(Roman Law) concept of the causa which we have already<br />

been mentioned. In Roman law – <strong>and</strong> even in modern-day<br />

legal systems – the legal basis for the (in rem)<br />

change in the legal attribution of a thing or a right was<br />

understood by reference to this concept. The Romans<br />

themselves started from the point that such a change in<br />

attribution always had a basis which justified it, namely<br />

the causa. The transfer of a thing was not an end in itself<br />

but rather it always happened in order to fulfil some purpose<br />

that lay outside the transfer. The same applied (<strong>and</strong><br />

still applies 4 ) with the creation of a security.<br />

Diagram 3: Causa<br />

Unity or separation (Einheit or Trennung), the difference<br />

between these two principles <strong>and</strong> their connections with<br />

one another also concerns German legal practitioners. It<br />

arises in the context of real property transactions which<br />

were entered into before 3 October 1990, the day on which<br />

the Unification Treaty came into force in the so-called<br />

Neue Bundesländer <strong>and</strong> East Berlin, in other words in the<br />

territory of the former German Democratic Republic.<br />

The Civil Code of the former German Democratic Republic,<br />

which is basically still applicable to these transactions<br />

2 , started from the principle that the obligation <strong>and</strong><br />

the performance formed a single unit (principle of unity).<br />

The question arose as to whether a contract for the purchase<br />

of real property that was formally defective under<br />

the law of the former German Democratic Republic<br />

could satisfy the requirements of § 313 (2) BGB (in its<br />

former version) (Auflassung – conveyance <strong>and</strong> Eintragung<br />

– delivery). The Bundesgerichtshof (Federal Supreme<br />

Court) has answered this question in the negative,<br />

because § 313 (2) BGB (old version) establishes the principle<br />

that the obligation <strong>and</strong> the performance are separate<br />

<strong>and</strong> it cannot therefore be applied to formally defective<br />

purchase contracts entered into pursuant to the Civil<br />

Code of the former German Democratic Republic. 3<br />

The key question therefore is what legal fate the in rem<br />

transaction (the transfer, the provision of security) suffers<br />

if there is no causa – in other words no obligation– or if<br />

the causa is not effective or if it falls away at a later date<br />

for some reason. Does this actually affect the in rem<br />

transaction in any way And if so, how<br />

In continental Europe, particularly in the states contemplating<br />

reform, many civil codes contain a version of the<br />

principle of causality (Kausalitätsprinzip) to a greater or<br />

lesser extent. This principle – in its pure form – starts<br />

from the basis that without an effective causa there<br />

cannot be an effective in rem transaction, meaning that<br />

there cannot be any change in legal attribution. Once<br />

again we can cite an example from Polish law:<br />

Article 156 of the Polish Civil Code: ”In the event that a contract<br />

to transfer title is entered into in satisfaction of an obligation<br />

which arises out of an earlier contract that imposes an obligation to<br />

transfer title …, the efficacy of the contract to transfer title is dependent<br />

upon the existence of this obligation.“<br />

In contrast the principle of abstraction (Abstraktionsprinzip)<br />

that applies in German Law leaves the efficacy<br />

of the in rem transaction, the transfer for example, un-<br />

2 Cf Article 8 of the Unification Treaty in comparison liaison with Article<br />

232 § 1, Art. 233 § 2 (1) <strong>and</strong> § 7 EGBGB (Introductory Law to<br />

the BGB).<br />

3 Supreme Court judgment of 10.12.1993 – V ZR 158/92, ZIP 1994,<br />

232 = NJW 1994, 655, 656, also EWiR 1994, 307 (Hess); cf too Jauernig,<br />

Trennungsprinzip und Abstraktionsprinzip, JuS 1994, 721, 726.<br />

4 in detail Esser/Schmidt, Schuldrecht, Vol. I, Part 1, 8th Edition, Page 93<br />

onwards: causa und Geschäftszweck als Elemente des Schuldvertrags.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law 239<br />

touched in the event that there should be no effective causa.<br />

This principle can be found in § 873 (1), § 929 sentence<br />

(1) BGB. 5<br />

Diagram 4: Principles of Causality <strong>and</strong> Abstraction<br />

(Kausalitäts-/Abstraktionsprinzip)<br />

security <strong>and</strong> the contract creating the obligation to provide<br />

it; this relationship is determined through the principles of<br />

causality or abstraction (2.3. above). Accessoriness (Akzessorietät)<br />

on the other h<strong>and</strong> concerns the relationship of<br />

the security to the debt that it is securing <strong>and</strong> not to the contractual<br />

clause giving rise to the obligation to create it.<br />

Diagram 5: Causality <strong>and</strong> Accessoriness (Kausalität –<br />

Akzessorietät)<br />

The significance of the difference between the two solutions<br />

is seen with insolvency:<br />

In Example 1 if the transferee of the property becomes<br />

insolvent then – if there is no effective causa – according<br />

to the principle of causality the transferor can single out<br />

the property from the transferee’s estate because the lack<br />

of an effective causa means that title has not passed to the<br />

transferee <strong>and</strong> the property has not therefore fallen into<br />

his estate for distribution to his creditors. According to<br />

the principle of abstraction, in such a case the transferor<br />

with his claim for enrichment has a mere claim in the insolvency<br />

against the estate of the insolvent transferee that<br />

is available for distribution to creditors.<br />

Similarly in Example 2, if the holder of the security becomes<br />

insolvent, under the principle of causality the provider<br />

of the security has a claim against the insolvent estate<br />

for rectification of the property register if there was<br />

no effective creation of security in favour of the holder of<br />

the security because there was no effective causa. Once<br />

again the opposite is the case with the principle of abstraction:<br />

here, despite the lack of an effective causa, effective<br />

security is given to the lender with the creation<br />

<strong>and</strong> registration of the security. In such a case the provider<br />

of the security only has a claim for unjust enrichment<br />

against the holder of the security which, in the case of the<br />

latter’s insolvency, is merely a claim in the insolvency<br />

against the estate available for distribution.<br />

2.4. Accessoriness <strong>and</strong> Non-accessoriness<br />

Although structurally related to the twin concepts causality<br />

<strong>and</strong> abstraction (Kausalität – Abstraktion), the two<br />

concepts accessoriness (Akzessorietät – Nicht-Akzessorietät)<br />

have nothing to do with them.<br />

In the context of security interests, accessoriness (Akzessorietät)<br />

concerns the relationship between the security<br />

interest <strong>and</strong> the debt that it secures.<br />

This relationship – security interest/secured claim – has<br />

to be distinguished from the relationship between the security<br />

interest <strong>and</strong> its causa. The relationship security interest/causa<br />

is the relationship between the provision of the<br />

The security interest is accessory if by operation of law<br />

its existence depends on the existence of the debt to be<br />

secured (Best<strong>and</strong>sakzessorietät) or if by operation of law<br />

the creditor is only entitled to it if he is also the holder of<br />

the debt to be secured (Zuständigkeitsakzessorietät). Examples<br />

of such accessory security interests in German<br />

law are the surety contract (Bürgschaft), the lien (Pf<strong>and</strong>recht)<br />

over movables or receivables, the Auflassungsvormerkung<br />

(priority notice on the property register of a conveyance)<br />

<strong>and</strong> the Hypothek (mortgage).<br />

Diagram 6: Mortgage (Hypothek)<br />

The security interest is not accessory if by operation of<br />

law it neither depends on the existence of the debt to be secured<br />

nor dependents upon the fact that the holder of the<br />

security interest is also the creditor of the debt being secured.<br />

An example of such a non-accessory security interest<br />

under German law is the Grundschuld (l<strong>and</strong> charge).<br />

5 The legal consequence of the principle of abstraction (Abstraktionsprinzip)<br />

– effectiveness of the property law transaction despite ineffectiveness<br />

of the causa – does not however mean that the unjustified<br />

legal position of the transferor is definitive. The compensation between<br />

the two contract parties – transferor <strong>and</strong> transferee – results rather from<br />

the principles of the law on unjust enrichment. The transferor who has<br />

suffered the loss can basically dem<strong>and</strong> that the unjustly enriched transferee<br />

return the enrichment, can claim it back – (“kondizieren”).


240 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Diagram 7: L<strong>and</strong> Charge (Grundschuld)<br />

same time however the security contract between the<br />

(third-party) provider of the security <strong>and</strong> the lender taking<br />

the security creates the causa as between these parties<br />

that entitles the lender to keep the security.<br />

Diagram 8: double causation, if security is furnished<br />

by a third party<br />

Although in practice the powers <strong>and</strong> obligations of the<br />

creditor of the l<strong>and</strong> charge in respect of the l<strong>and</strong> charge<br />

(Grundschuld) are generally governed by a special contract<br />

between the provider of the security <strong>and</strong> the taker of<br />

the security, the so-called security contract or security<br />

agreement (Sicherungsvertrag) , this does not alter the<br />

non-accessory nature of the l<strong>and</strong> charge. This so-called<br />

security contract has, amongst others, the following functions<br />

in particular in this context:<br />

It describes the security purpose (Sicherungszweck).<br />

Thus it establishes, in relation to the contract partners, the<br />

purposes for which (i.e. for the security of which claims<br />

by the taker of the security or by other creditors) the taker<br />

of the security may use the security. As a result it takes<br />

on a similar function in the property law context to the<br />

role played by the statutory rules on accessoriness in the<br />

case of accessory securities.<br />

In addition, according to a widely held view 6 , it also<br />

contains the causa for the provision of the security. If the<br />

security contract is defined in this way then it contains<br />

the obligation of the provider of the security to give the<br />

agreed security to the taker of the security. If one looks at<br />

the contractual practice of the German banks however,<br />

then such a definition of the security contract is unclear<br />

to say the least, as normally the loan contract itself already<br />

contains the provision that the making of the loan<br />

is dependent upon the provision of a specified security. In<br />

this report therefore the authors start from the assumption<br />

(2.2 above <strong>and</strong> 3.1, 3.2 below) that the causa for the<br />

provision of the security is contained in the loan contract<br />

<strong>and</strong> not in the security contract. At the end of the<br />

day the difference between these two points of view does<br />

not matter – at least where the provider of the security<br />

<strong>and</strong> the borrower are one <strong>and</strong> the same person; the crucial<br />

thing is that the obligation to provide the security is governed<br />

somewhere in the contractual arrangements between<br />

the borrower <strong>and</strong> the lender.<br />

In the case where the borrower <strong>and</strong> the provider of the<br />

security are not one <strong>and</strong> the same person it is however<br />

clear that in the borrower/lender relationship it is not the<br />

security contract to be entered into between the (thirdparty)<br />

provider of the security <strong>and</strong> the lender taking the<br />

security that is the causa for the provision of the security<br />

but the loan contract, in which the borrower assumed an<br />

obligation to provide the security to the lender. At the<br />

Unlike the case with accessory security interests therefore,<br />

the provisions contained in the security contract only<br />

create rights <strong>and</strong> obligations; they do not change the legal<br />

attribution of the security in any way.<br />

Diagram 9: Accessoriness (Akzessorietät)<br />

2.5 Accessoriness in Europe<br />

2.5.1. The different legal systems<br />

If one looks beyond the German legal system then one<br />

finds a large variety of different types of property charges<br />

elsewhere in Europe in which accessoriness is more or<br />

less pronounced depending on the legal system. Very few<br />

legal systems have two such differently structured charges<br />

over property as German law with its Hypothek<br />

(mortgage) <strong>and</strong> Grundschuld (l<strong>and</strong> charge). The two<br />

poles of the European spectrum, from “closely accessory”<br />

to “non-accessory” are represented on the one side by<br />

France with its mortgage which is closely accessory to<br />

existence <strong>and</strong> on the other side by Germany with the nonaccessory<br />

Grundschuld (l<strong>and</strong> charge).<br />

6 Cf amongst others MünchKomm-Eickmann, BGB, 3rd Edition 1997,<br />

§ 1191 Rz. 13; Soergel/Konzen, BGB, 13th Edition 2001, § 1191 Rz.<br />

12; Staudinger/Wolfsteiner, BGB, 13. Edition 1996, Preliminary<br />

statements to §§ 1191 onwards Rz. 23.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law 241<br />

- Legal systems with mortgages that are closely accessory<br />

to existence include Belgium, Italy, Luxemburg,<br />

Pol<strong>and</strong> 7 <strong>and</strong> Spain.<br />

- Legal systems with non-accessory property charges<br />

include Hungary 8 , Estonia 9 <strong>and</strong> Switzerl<strong>and</strong> 10 .<br />

- In banking practice the Danish ejerpantebrev (which<br />

can best be translated as owner mortgage) is also operated<br />

as a non-accessory property charge. Dogmatically<br />

viewed however the lien over the ejerpantebrev<br />

is not a charge over property but the pledge of a document<br />

of title. 11<br />

- In between there are legal systems which – viewed<br />

dogmatically – do have the concept of the accessory<br />

mortgage, but nonetheless either have special legal<br />

forms with relaxed accessoriness or have developed<br />

a form of mortgage through lending practice that<br />

comes very close to being a non-accessory property<br />

charge. In the first group we have the Netherl<strong>and</strong>s<br />

with the Bankhypothek, Austria with the Höchstbetragshypothek<br />

<strong>and</strong> Spain with the special form of the<br />

hipoteca de máximo, whilst the second group includes<br />

Engl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Wales with the l<strong>and</strong> charge <strong>and</strong> Sweden<br />

with the pantbrev.<br />

2.5.2. The main disadvantage of Accessoriness<br />

Despite all the relaxations of the concept of accessoriness<br />

that have been introduced by law or in practice,<br />

there is still however an essential difference between the<br />

accessory <strong>and</strong> non-accessory security interest which is also<br />

crucial in practice: the requirement for identity between<br />

the holder of the security interest <strong>and</strong> the holder<br />

of the debt secured can only be dispensed with in the<br />

case of the non-accessory security interest; in the case of<br />

the accessory security interest – no matter how relaxed<br />

the connection between secured debt <strong>and</strong> security interest<br />

may be – they must be one <strong>and</strong> the same person.<br />

The result is that whenever the execution of a transaction<br />

makes it necessary for the holder of the security interest<br />

<strong>and</strong> the holder of the secured debt to be separate<br />

persons, accessory security interests do not work. The<br />

problem arises in particular in relation to financing<br />

through a dormant consortium or in the h<strong>and</strong>ling of large<br />

volume MBS transactions.<br />

Diagram 10: identity or non-identity for accessory or<br />

non-accessory securities - shown for a case of a loan consortium<br />

2.5.3. Current legislative plans<br />

Not least because of the requirements for greater flexibility<br />

<strong>and</strong> in particular because of the aforementioned<br />

identity problems, several European states are working<br />

on draft legislation to introduce a non-accessory property<br />

charge.<br />

- In Pol<strong>and</strong> there has long been a draft law to amend<br />

the Civil Code, the Law on Registers <strong>and</strong> Mortgages<br />

<strong>and</strong> other Laws through which a charge over property<br />

that is not dependent on a debt will be introduced into<br />

Polish law alongside the existing mortgage security<br />

12 .<br />

- In Slovenia a non-accessory property charge has recently<br />

been introduced into the Property Code 13 .<br />

- The most recent example is Catalonia. In the course<br />

of work on a Catalan Civil Code consideration was recently<br />

given to also including a non-accessory property<br />

charge in addition to the accessory mortgage.<br />

Finally in this context we must refer to the draft of a<br />

model law for a property charge that is akin to the<br />

Swiss Schuldbrief (certificate of charge) <strong>and</strong> the German<br />

Grundschuld (l<strong>and</strong> charge) which has been developed<br />

<strong>and</strong> published by a working group of the Association of<br />

German mortgage banks (VDH). 14<br />

3. Special problems<br />

3.1. Security Purpose (isolated l<strong>and</strong> charge)<br />

In the case of accessory security interests the security<br />

purpose (Sicherungszweck) arises by definition out of the<br />

law: without an debt to be secured the creditor has no security<br />

interest.<br />

With non-accessory security interests, in German law<br />

in particular therefore in the case of the l<strong>and</strong> charge<br />

(Grundschuld), the security purpose generally arises out<br />

of the security contract. A l<strong>and</strong> charge with a security<br />

purpose, in other words a l<strong>and</strong> charge which the provider<br />

7 Mortgage (hipotek), Art. 65 of the Law on Registers <strong>and</strong> Mortgages.<br />

8 The independent lien (önálló zálogjog), § 269 Civil Code<br />

9 The mortgage (hüpoteek), § 325 Property Law which despite its name<br />

is non-accessory.<br />

10 The certificate of indebtedness (Schuldbrief), Art. 842 Civil Code<br />

11 However, up to date the Danish legislature has prohibited Danish<br />

mortgage banks from lending against the pledge of an ejerpantebrev,<br />

see § 1 (4) (1) realkreditlov. This prohibition, introduced into the law<br />

by Amending Law 353/1995 of 6.6.1995, served only to state clearly<br />

the view that had always been taken by the banking regulators; see in<br />

respect of the disagreement at the time between the banking regulators<br />

<strong>and</strong> the mortgage banks: Houmann, Det danske realkreditsystem<br />

i et EF-perspektiv, 1994, pages 199-208.<br />

12 This property charge will be called a dlug na nieruchomosci; the draft<br />

text has been published in the journal “Rejent“ 2000, No. 3, page 243<br />

onwards.<br />

13 This charge over property, governed by articles 192 – 200 of the draft<br />

Property Law (Stvarnopravni zakonik) is called zemljiški dolg; official<br />

Journal 2002, 9559, Internet: http://www2.gov.si/zak/Zak_<br />

vel.nsf/570376691fe 96946c1256616002db3ea/c12563a400338836c<br />

1256c4100324c8aOpenDocument&Exp<strong>and</strong>Section=1#_Section1<br />

14 Discussion paper: Nicht akzessorisches Grundpf<strong>and</strong> für Mitteleuropa,<br />

printed in: DNotZ 1999, 451, 460 = ZBB 1998, pages 264 onwards.


242 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

of the security has given to the taker of the security in order<br />

to secure the debt is generally called the “Sicherungsgrundschuld“<br />

(l<strong>and</strong> charge serving as collateral).<br />

It is also possible however to have cases of non-accessory<br />

security interests where there is no security purpose.<br />

In the case of the German Grundschuld such a case is referred<br />

to as an isolierte (isolated) Grundschuld. The holder<br />

of an isolated l<strong>and</strong> charge has not received it as security<br />

for a debt but rather as another asset. Thus, he has only<br />

an isolated claim for payment out of the real estate encumbered<br />

As there is no debt to be secured there is also<br />

no security purpose <strong>and</strong> therefore no security contract either<br />

by which the security purpose would be governed.<br />

The term “isolated” should not lead to the assumption<br />

that the isolated l<strong>and</strong> charge has no causa. Just as the l<strong>and</strong><br />

charge serving as collateral (Sicherungsgrundschuld) has<br />

its causa in the loan contract, the isolated l<strong>and</strong> charge also<br />

has its causa in an underlying obligation, for example<br />

in a purchase contract.<br />

In the past purchase contracts concerning l<strong>and</strong> charges<br />

were to be found in German banking practice, for example<br />

in the context of the financing of property leasing<br />

transactions. In such cases the company owning the<br />

leased asset (Objektgesellschaft) granting the lease sold<br />

the bank a l<strong>and</strong> charge for the benefit of the owner (or<br />

short: owner charge) (Eigentümergrundschuld) over the<br />

asset being leased; the purchase price was equivalent to<br />

the total of all future instalments payable under the leasing<br />

contract for the forfeiting amount. The performance<br />

arising out of the purchase contract consisted on the one<br />

h<strong>and</strong> of the assignment of the l<strong>and</strong> charge to the bank <strong>and</strong><br />

on the other h<strong>and</strong> of the payment of the purchase price to<br />

the company owning the leased asset (Objektgesellschaft).<br />

The bank therefore did not record the payment of<br />

the purchase price in its books as a loan, but instead recorded<br />

the l<strong>and</strong> charge as an asset.<br />

The intention behind this arrangement was to avoid<br />

loosing of the business tax exemption on the earnings<br />

from the leasing transaction in the Objektgesellschaft, if<br />

the lessee become partner in the Objektgesellschaft – as<br />

often practised in the case of sale-<strong>and</strong>-lease-back transactions.<br />

Even though the tax idea did not ultimately succeed<br />

15 , there was no doubt about the efficacy of this contractual<br />

arrangement under civil law.<br />

3.2. Problem of the l<strong>and</strong> charge in “causality countries”<br />

As shown with the example of the l<strong>and</strong> charge serving<br />

as collateral versus the isolated l<strong>and</strong> charge (Sicherungsgrundschuld<br />

– isolierte Grundschuld) the concepts of security<br />

purpose (Sicherungszweck) <strong>and</strong> causa must be<br />

clearly separated. Otherwise unnecessary problems arise<br />

again <strong>and</strong> again in countries that adopt the principle of<br />

causality (causality or causation countries) as a result of<br />

the mixing of the two conceptual categories.<br />

However much in practice the isolated l<strong>and</strong> charge is<br />

the exception <strong>and</strong> the l<strong>and</strong> charge serving as collateral is<br />

the rule, dogmatically the so-called isolated l<strong>and</strong><br />

charge is the “pure” form of Grundschuld 16 . This pure<br />

form is diluted by the contractual coupling of the l<strong>and</strong><br />

charge with a security purpose, that is agreed by the contract<br />

parties in the security contract 17 . At the same time it<br />

opens up the possibility of an inadmissible mixing of the<br />

two concepts of causa <strong>and</strong> security purpose, particularly<br />

when the causa for the creation of the security is seen in<br />

the security contract 18 . The conclusion drawn from this<br />

in causation countries is that the l<strong>and</strong> charge in its dogmatically<br />

pure form of the isolated l<strong>and</strong> charge is a l<strong>and</strong><br />

charge without a causa, with the further consequence – if<br />

one follows the doctrine of causality– that in these countries<br />

a l<strong>and</strong> charge cannot be effectively created at all.<br />

These conclusions are as wrong as the assumptions on<br />

which they are based.<br />

- The isolated l<strong>and</strong> charge too has its causa, just as the<br />

l<strong>and</strong> charge serving as collateral (Sicherungsgrundschuld)<br />

<strong>and</strong> the mortgage (Hypothek) do. Like the<br />

l<strong>and</strong> charge serving as collateral <strong>and</strong> the mortgage, it<br />

too is based on an obligation which obliges the provider<br />

of the l<strong>and</strong> charge to create it <strong>and</strong> forms the<br />

ground that justifies the acquisition of the l<strong>and</strong> charge<br />

by the creditor.<br />

- This contractual relationship which underlies the acquisition<br />

of the l<strong>and</strong> charge <strong>and</strong> is the justification for<br />

it can be a purchase contract – as in the example set<br />

out above of the purchase of the l<strong>and</strong> charge, or for<br />

example it can be a contract of gift or a partnership<br />

agreement. In the case of loan-related security interests<br />

(Hypothek, Sicherungsgrundschuld), the underlying<br />

contractual relationship which justifies the acquisition<br />

of the security – in the relationship between the<br />

parties to the loan contract – is normally the loan<br />

contract, in which the borrower undertakes to the lender<br />

to create the Hypothek or Sicherungsgrundschuld<br />

in the latter’s favour as security for the loan. Essentially<br />

the security contract governs only the security<br />

purpose, the prerequisites of the security <strong>and</strong> how to<br />

realise the security, apply the proceeds of the security<br />

<strong>and</strong> return the security.<br />

The “problem” of causality in this context is in reality<br />

therefore not a problem at all, or at least not a problem<br />

that is special to the l<strong>and</strong> charge. A causa is required in<br />

the case of both the l<strong>and</strong> charge <strong>and</strong> the mortgage <strong>and</strong> can<br />

generally be found.<br />

15 Cf Federal Tax Court, judgment of 5.5.1999 – XI R 6/98, DStR 1999,<br />

1310 onwards<br />

16 Cf Staudinger/Wolfsteiner (Footnote 7), Preliminary statement 10 on<br />

§§ 1191 onwards which calls the isolierte Grundschuld (“Primär-<br />

Grundschuld“) the historic example <strong>and</strong> legislative model for the<br />

Grundschuld.<br />

17 Staudinger/Wolfsteiner (Footnote 7), Comment 4 on §§ 1191 onwards<br />

talks in this context of the “ongoing attempt to reduce the Grundschuld<br />

... to the ancient legal form of the Hypothek “.<br />

18 The Federal Supreme Court in its judgment of 8.12.1988 – III ZR<br />

107/87, ZIP 1989, 157 f = NJW 1989, 1732, 1733, <strong>and</strong> with it EWiR<br />

1989, 157 (Clemente) under uncritical reference to MünchKomm-<br />

Eickmann, BGB, 2nd Edition 1986, § 1191 note 13.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law 243<br />

The so-called causality countries generally start from<br />

the basis that there is unity between the obligation (Verpflichtungsgeschäft)<br />

<strong>and</strong> the performance (Erfüllungsgeschäft).<br />

The difficulties that can arise in practice due to<br />

the failure to separate the two transactions are generally<br />

overcome by using a preliminary contract. To this extent<br />

therefore there are no insoluble problems <strong>and</strong> indeed<br />

no differences between the isolated l<strong>and</strong> charge <strong>and</strong> the<br />

mortgage or the l<strong>and</strong> charge serving as collateral.<br />

3.3. Owner Charge (Eigentümergrundschuld) <strong>and</strong><br />

causa<br />

The first point to be made is that for non-German lawyers<br />

it is by no means a matter of course that the owner<br />

of real property can have a charge over his own property.<br />

The legal systems of continental Europe often start from<br />

the Roman law principle of nulli res sua servit (nobody<br />

can be served by things that belong to him). Following on<br />

from this principle the Roman law conclusion is that the<br />

charge must inevitably be extinguished in the event of a<br />

so-called consolidation (Konsolidation), in other words<br />

when the property <strong>and</strong> the title to the charged property<br />

are in the h<strong>and</strong>s of the same person.<br />

- This principle still applies today for example in Polish<br />

law: according to article 247 of its Civil Code, a<br />

limited right in rem (of which the mortgage is an example<br />

according to article 244 § 1) is extinguished<br />

when it is transferred to the owner of the thing<br />

charged or when the obligee acquires title to the thing<br />

charged.<br />

- Hungarian law too starts from this principle: according<br />

to § 266 (4) (1) of its Civil Code a pledge is extinguished<br />

when the pledgee acquires title to the property<br />

pledged; however, in the case of pledges without<br />

possession (mortgages) this is qualified inasmuch as<br />

under § 266 (4) (2) of the Hungarian Civil Code in the<br />

event of a consolidation a pledge without possession<br />

remains valid as against lower ranking pledge creditors.<br />

- The same applies under Latvian law: under article<br />

1312 (4) of its Civil Code the pledge is extinguished<br />

if the pledge creditor acquires title to the thing<br />

pledged; under article 1300 (2) of the Latvian Civil<br />

Code however the pledge creditor retains the rights to<br />

which he was entitled under his earlier pledge as<br />

against the other pledge creditors.<br />

For purely practical reasons – in particular in order to<br />

allow the owner of the charged thing to keep his rank –<br />

the German legislator has introduced the provision contained<br />

in § 889 BGB into the law.<br />

§ 889 BGB: “A right over property belonging to another is not<br />

extinguished by virtue of the fact that the owner of the property acquires<br />

the right or the obligee acquires title to the property.”<br />

Without this rule the charge would also be extinguished<br />

under German law in the event of a consolidation.<br />

German law goes a step further however. Not only does<br />

it allow the charge to subsist in the event of consolidation,<br />

it also gives the owner the power to charge his property<br />

with a charge in favour of himself from the outset<br />

(§ 1196 (1) BGB). For the creation of such a l<strong>and</strong> charge<br />

for the benefit of the owner or owner charge (Eigentümergrundschuld)<br />

it is necessary to have a declaration of<br />

creation from the owner (§ 1196 (2) (1) BGB) in addition<br />

to registration in the property register, with such declaration<br />

having to be made before the property registry. This<br />

declaration of creation is a unilateral legal transaction<br />

<strong>and</strong> is not therefore a contract.<br />

As the creation of the owner charge is not based on a<br />

contract, there is no prerequisite for a obligation which<br />

then has to be performed by the creation of the charge.<br />

Performance in the sense of an in rem law contract (2.1.<br />

above) does not therefore come into the equation either,<br />

because the creation of the owner charge does not lead to<br />

any change of legal attribution.<br />

The creation of an owner charge from the outset does<br />

not therefore have anything to do with the concepts obligation<br />

<strong>and</strong> performance (Verpflichtungsgeschäft – Erfüllungsgeschäft)<br />

that are discussed above (2.1.). The same<br />

is true however of an owner charge that arises at a later<br />

stage, in other words on consolidation.<br />

Given that the sequence of obligation followed by performance<br />

(Verpflichtungsgeschäft – Erfüllungsgeschäft)<br />

does not arise in this context, the question of the unity or<br />

separation (Einheit or Trennung) of the two transactions<br />

does not arise either. And because the question of whether<br />

the two transactions are separate disappears, their possible<br />

relationship to one another in the sense of causality<br />

or abstraction (Kausalität or Abstraktion) does not need<br />

to be clarified.<br />

All these questions are therefore obsolete in the case of<br />

the owner charge. They only regain their significance if<br />

the owner transfers the l<strong>and</strong> charge to which he has title<br />

to a third party. Even then their significance relates<br />

not to the owner charge itself, but only to the obligation<br />

between the owner <strong>and</strong> transferee of the l<strong>and</strong> charge that<br />

underlies the transfer, the transfer transaction (the Abtretung<br />

– assignment) based on it <strong>and</strong> the relationship between<br />

the two transactions.<br />

3.4. The abstract Promise of Payment (abstraktes<br />

Schuldversprechen)<br />

Special mention needs to be made of the so-called abstract<br />

promise of payment or independent promise (abstraktes<br />

Schuldversprechen) that is regulated in the BGB,<br />

because in German lending practice the l<strong>and</strong> charge is often<br />

linked with such a promise of payment (in theory it<br />

might also be a promise to perform another duty, but in<br />

practice it is nearly always a promise of payment). The<br />

abstract promise of payment is generally declared by the<br />

borrower, <strong>and</strong> indeed declared in a notarised deed, because<br />

the lender dem<strong>and</strong>s that the whole of the borrower’s<br />

assets be subject to an immediate right of enforcement<br />

because of the payment obligation of which the lender<br />

has the benefit by virtue of the promise (§ 794 (1) nr.<br />

5 of the Civil Procedure Code (ZPO). In practice one often<br />

finds that the l<strong>and</strong> charge <strong>and</strong> the promise of payment<br />

are created in a single deed – each time with submission<br />

to enforcement; they are nevertheless two completely


244 O. Soergel/O. Stöcker, EU Enlargement <strong>and</strong> Property Law <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

separate legal transactions <strong>and</strong> titles giving the right to<br />

enforcement with no statutory connection with one another:<br />

one is the creation of a l<strong>and</strong> charge by the owner of<br />

the property with the property being made subject to a<br />

right of enforcement, the other is an independent promise<br />

of payment with the debtor’s assets being made subject to<br />

a right of enforcement.<br />

§ 780 BGB defines Schuldversprechen as a “contract, by which<br />

a performance is promised in such a way that the promise creates<br />

an independent obligation“.<br />

Describing an in personam contract as “abstract” appears<br />

initially to be a contradiction of the statement made<br />

earlier (2.3) in which the concept of abstraction is used to<br />

describe a particular relationship between an obligation<br />

(in personam) <strong>and</strong> performance (in rem). This contradiction<br />

is illusory however. The misunderst<strong>and</strong>ing arises because<br />

the term “abstrakte Schuldversprechen” is an abbreviation<br />

of the true position.<br />

In the case of the abstract promise of payment it is also<br />

true that it is not the promise to perform, the promise per<br />

se that is “abstract” but rather the promise in relation<br />

to its causa. We must therefore make it clear that<br />

a) obviously in personam contracts can also contain<br />

changes to the legal attribution of property, <strong>and</strong><br />

b) this rights-altering content of an in personam contract<br />

has its causa.<br />

With regard to (a): The rights-altering content of the in<br />

personam contract is the creation of a debt. To this extent<br />

the transaction also has the characteristics of a conferral<br />

<strong>and</strong> is akin to a contract in rem because an asset is<br />

conferred on the contract partner as a result of this<br />

debt 19 – <strong>and</strong> in the case of undertakings required to produce<br />

accounts, it is an asset that has to be shown in their<br />

accounts. This asset accrues to the assets of the contract<br />

partner with the conclusion of the contract of conferral.<br />

The contract partner (the beneficiary of conferral) is then<br />

the holder of this claim <strong>and</strong> title to it operates erga omnes.<br />

With regard to (b): The causa of this rights-altering<br />

conferral lies in the in personam contract itself. Even<br />

though it is not always expressly stated in the contract,<br />

with contracts involving reciprocal obligations one contract<br />

party confers the right to the claim on the other only<br />

so that he in turn can receive a claim for counter-performance.<br />

This agreed purpose (Zweckvereinbarung), expressly<br />

or tacitly stated in the in personam contract, is the<br />

causa. If there is no effective agreed purpose the whole<br />

in personam contract is ineffective. There is therefore a<br />

causal connection between the content of the in personam<br />

contract that gives rise to the claim <strong>and</strong> the agreed<br />

purpose that underlies this content: without an effective<br />

agreed purpose there is no effective claim.<br />

In contrast the relationship between the (so-called 20 )<br />

abstract promise of payment <strong>and</strong> the underlying agreed<br />

purpose is not one of causality but one of abstraction <strong>and</strong><br />

this is the peculiarity of it. The claim-creating effect of<br />

the promise is independent of the existence of the underlying<br />

agreed purpose or of its efficacy; as the Law (§ 780<br />

BGB) formulates it, the obligation of the promisor is created<br />

“independently” <strong>and</strong> with it the claim of the promisee.<br />

This promise which is independent of its underlying<br />

agreed purpose does confers title for the promised performance<br />

to the promise the promisee/beneficiary whether<br />

or not the causa exists.<br />

4. Conclusion<br />

If fruitful consultations are to take place in relation to<br />

property law reforms in the states of Central <strong>and</strong> Eastern<br />

Europe that are contemplating such reforms, it is imperative<br />

that there is clarity with respect to the content <strong>and</strong><br />

meaning of dogmatic principles, in particular in relation<br />

to fundamental conceptual pairs. Hazy representations of<br />

these principles, the mixing of concepts such as causality,<br />

accessoriness <strong>and</strong> security purpose (Kausalität, Akzessorietät<br />

<strong>and</strong> Sicherungszweck) or abstraction, non-accessoriness<br />

<strong>and</strong> isolation (Abstraktion, Nicht-Akzessorietät<br />

<strong>and</strong> Isolation) threaten the success of every discussion.<br />

From the example of the non-accessory l<strong>and</strong> charge<br />

(Grundschuld) alone one can see that dogmatic reservations<br />

about the introduction of this property<br />

charge, to the extent that they are based on grounds of<br />

causality, can be removed on closer analysis of the<br />

problem.<br />

19 Cf Staudinger/Marburger BGB, 13th edition 1997, preliminary statement<br />

2 on §§ 780 onwards; MünchKomm/Eickmann (Footnote 7),<br />

§ 780 Rz. 2: the in personam contract is not just a transitional stage<br />

on the way to the acquisition of the in rem right, but rather satisfies<br />

the requirements of an acquisition in its own right.“<br />

20 “So-called” because the Law itself only talks of “Schuldversprechen“<br />

<strong>and</strong> not of “abstraktes Schuldversprechen“; not only that, the qualification<br />

“abstrakt“ relates not to the Schuldversprechen itself but to the<br />

relationship of this promise to its basic causa, see Staudinger/Marburger<br />

(Footnote 20), preliminary statement 1 to §§ 780 onwards<br />

BGB.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Süß, Aperçu sur l’âge de la majorité et de la capacité de tester 245<br />

Aperçu sur l’âge de la majorité et de la capacité de tester dans différents<br />

pays<br />

Overview: Age of majority <strong>and</strong> age of testamentary capacity in other countries –<br />

Eintritt der Volljährigkeit in ausländischen Rechtsordnungen –<br />

Compendio: Maggiore età e capacità di testare in diversi paesi –<br />

La mayoría de edad y la capacidad de testar en Estados extranjeros<br />

Dr. Rembert Süß, Deutsches Notarinstitut (DNotI), Würzburg*<br />

Aperçu sur l’âge de la majorité et de la<br />

capacité de tester dans différents pays<br />

1. L’âge de la majorité<br />

1.1. Règle générale: Toute personne âgée de moins de<br />

18 ans est mineure. Toute personne âgée de 21 ans révolus<br />

est majeure.<br />

La majorité, c.-à-d. la capacité d’exercice illimitée, est<br />

atteinte, dans la plupart des ordres juridiques, à l´âge de<br />

18 ans. Dans aucun ordre juridique, elle est atteinte avant<br />

18 ans ou après 21 ans.<br />

- L´âge de majorité de 20 ans est prévue notamment au<br />

Japon, en Corée et au Taiwan.<br />

- Dans plusieurs Etats africains, arabes et latino-américains,<br />

la majorité n’est atteinte qu’à l’âge de 21 ans.<br />

1.2. Rattachement au domicile ou à la nationalité<br />

La loi applicable à la capacité de contracter se détermine<br />

différemment dans les différents pays. Dans les Etats<br />

dont le système juridique se base sur la tradition romaine,<br />

elle dépend généralement de la loi personnelle. Dans<br />

certains pays, elle se détermine donc en fonction du critère<br />

de la nationalité, dans d’autres du domicile ou de la<br />

résidence habituelle de la personne concernée.<br />

- La loi française qui se base sur le principe de la nationalité<br />

retient par exemple la loi nationale (art. 3 al. 3<br />

Code Civil) pour déterminer la loi applicable à la majorité.<br />

- La loi suisse (principe du domicile) retient par contre<br />

la loi du domicile conformément à l’art. 35 de la loi<br />

fédérale sur le droit international privé.<br />

La situation est pourtant différente dans les Etats du<br />

Common Law. La capacité de contracter n’est pas rattachée<br />

indépendamment, il n’existe donc pas une loi applicable<br />

uniquement à la majorité. Comme condition indispensable<br />

de la validité d’un acte juridique, la majorité est<br />

en général régie par la loi qui s’applique à la validité matérielle<br />

de l’acte juridique. Il s’ensuit p.e. qu’en Angleterre<br />

ainsi qu’aux Etats-Unis, la loi applicable aux contrats<br />

régit également les questions liées à la capacité de contracter<br />

et à l’âge de la majorité des parties contractantes. 1<br />

Exemple 1: Un ressortissant des Etats-Unis qui a 18 ans révolus<br />

a hérité, avec ses frères et soeurs, d’un immeuble situé en France<br />

qui appartenait à ses gr<strong>and</strong>s-parents. L’immeuble est censé être<br />

vendu. Le ressortissant américain fait des études à New York, ses<br />

parents vivent toujours au Colorado. Il est capable de contracter<br />

aux termes de la loi de New York, mais pas conformément à la loi<br />

du Colorado. Le notaire français qui est chargé de la rédaction de<br />

l’acte de vente peut négliger la question de savoir si l’héritier américain<br />

avait un domicile à New York ou s’il partageait encore le domicile<br />

de ses parents au Colorado, puisque la loi des Etats américains<br />

en question fait un renvoi en faveur de la loi française, si et<br />

dans la mesure où la loi française s’applique au contrat de vente.<br />

Dans de pareils cas, la détermiation du domicile est<br />

assez difficile, parce que, dans beaucoup d’Etats, la fixation<br />

du domicile dem<strong>and</strong>e la capacité de contracter. Les<br />

incapables ont le même domicile que leurs parents.<br />

Exemple 2: Une fille de dix-huit ans de ressortissants argentins<br />

d’origine allem<strong>and</strong>e dont le domicile se trouve à Buenos Aires fait<br />

ses études à Tübingen. Mais au lieu de poursuivre ses études, elle<br />

tombe amoureuse de son professeur d’allem<strong>and</strong>. Après avoir conçu<br />

un enfant, ils décident de se marier. Le notaire chargé de la rédaction<br />

du contrat de mariage doit vérifier si la femme a la capacité<br />

de contracter requise pour la conclusion du contrat de mariage<br />

ou s’il faut le consentement des parents. Il se voit confronté à un<br />

problème: L’art. 7 al. 1 de la loi introductive au Code Civil allem<strong>and</strong><br />

(EGBGB) fait un renvoi à la loi nationale argentine de la<br />

femme pour déterminer la loi applicable à la capacité de contracter.<br />

Conformément à l’art. 126 du Código Civil argentin, une personne<br />

est majeure lorsqu’elle a atteint l’âge de 21 ans révolus.<br />

Pourtant, le notaire devrait tenir compte du renvoi de la loi nationale<br />

argentine à la loi allem<strong>and</strong>e (art. 4 al. 1 phr. 2 EGBGB).<br />

L’art. 7 Código Civil argentin rattache la capacité de contracter des<br />

personnes vivant à l’étranger à la loi du domicile. Conformément<br />

à l’art. 90 chiffre 6 du Código Civil, le domicile des mineurs est celui<br />

de leurs parents. On se voit donc confronté à un cercle vicieux:<br />

Si on suppose que le domicile se trouve en Allemagne, la fille serait<br />

majeure à l’âge de 18 ans révolus de sorte qu’elle pourrait valablement<br />

fixer son domicile sur la base de la loi argentine. Si on<br />

suppose pourtant que la fille était mineure, elle ne pourrait pas<br />

choisir de domicile, son domicile se trouverait chez ses parents et<br />

elle ne serait pas capable de contracter. Pour s’en sortir, le notaire<br />

devrait alors prendre en compte que, pour fixer son propre domicile,<br />

la fille devrait avoir la capacité de contracter conformément à la<br />

loi argentine 2 . Dans le cas d’espèce, la fille n’avait pas la capacité<br />

de contracter, elle ne pouvait pas fixer son domicile en Allemagne<br />

et a donc gardé son domicile en Argentine.<br />

* An dieser Stelle sei Frau Annette Wolfangel, Ass. iur., ganz herzlich<br />

für ihre intensiven Recherchen zum ausländischen Recht als Vorarbeit<br />

für diesen Aufsatz gedankt.<br />

Je remercie bien à Madame Annette Wolfangel pour ces récherches diligentes<br />

pour la préparation de cet article.<br />

1 Pour l‘Angleterre voir: Bodley Head Ltd. v. Flegon [1972] I WMR<br />

680; North/Fawcett, Cheshire <strong>and</strong> North on Private <strong>International</strong> Law,<br />

13e édition 2000, S. 583; pour les etats-Unis voir Scoles/Hay, Conflict<br />

of Laws, 3e édition St. Paul, Minessota, 2000, § 18.37 note 11.<br />

2 Voir Boggiano, Curso de derecho internacional privado, Buenos Aires<br />

1993, p. 298.


246 R. Süß, Overview: Age of majority <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

2. L´âge de la capacité de tester<br />

2.1. Acquisition de la capacité de tester souvent avant<br />

l’âge de la majorité<br />

La capacité de tester, elle aussi, est acquise, dans la plupart<br />

des ordres juridiques, à l’âge de 18 ans, mais - contrairement<br />

à la majorité – elle peut aussi être acquise plus<br />

tôt. La règle générale est que la capacité de tester est<br />

souvent atteinte plus tôt que la majorité civile, mais<br />

jamais après. Dans le tableau suivant, l’âge de la capacité<br />

de tester n’est cité qu’au cas où il serait différent de<br />

celui de la majorité civile.<br />

Dans quelques Etats, les mineurs (à partir d'un certain<br />

âge) peuvent au moins disposer par testament notarié<br />

(p.e. en Allemagne et en Espagne) ou bien d'une partie<br />

de leur patrimoine (p.e. en France, en Belgique et au<br />

Luxembourg). Dans le tableau, ces réglementations spéciales<br />

ne sont citées que partiellement.<br />

2.2. Rattachement au domicile et à la nationalité<br />

Dans la plupart des cas, l’âge de la capacité de tester est<br />

rattaché parallèlement au statut héréditaire.<br />

En fin de compte, le critère de rattachement est souvent<br />

l’âge de la majorité. Il y a toutefois des divergences, notamment<br />

dans les Etats qui connaissent la scission de la<br />

succession (les Etats du Common Law, la Russie et la<br />

CEI et la Chine). Dans le tableau suivant, le critère de<br />

rattachement n’est cité qu’au cas où il serait différent de<br />

celui de la majorité.<br />

Overview: Age of majority <strong>and</strong> age of testamentary<br />

capacity in other countries<br />

1. Age of majority<br />

1.1. Rule of thumb: Whoever is less than 18 years<br />

old, is a minor. Whoever is older than 21 years, is of<br />

full age.<br />

Nowadays, in most legal systems majority is regularly<br />

reached upon completition of the 18th year. There is no<br />

system granting majority before age 18. Neither is there<br />

a system denying majority after age 21.<br />

- In Japan, Korea <strong>and</strong> Taiwan, e.g., majority is<br />

reached with age 20.<br />

- In several african, arabic <strong>and</strong> latin-american states,<br />

majority is reached only upon age 21.<br />

1.2. Law applicable to the age of majority<br />

The law applicable to legal capacity is dealt with differently<br />

in different countries. In countries whose legal system<br />

is based on the so-called civil law system, the position<br />

generally speaking is that this is seen as a question of<br />

the law governing the person. Depending on whether<br />

the particular country follows the nationality principle or<br />

the law governing the person is based on domicile or habitual<br />

residence, the law applicable to legal capacity will<br />

be determined accordingly.<br />

- In France therefore for example, which follows the<br />

nationality principle, Article 3 (3) of the Code Civil<br />

(Civil Code) provides that the age of legal capacity<br />

has to be determined by the law of the person’s native<br />

country.<br />

- In Switzerl<strong>and</strong> (domicile principle) on the other h<strong>and</strong>,<br />

Article 35 of the Swiss Bundesgesetz über das <strong>International</strong>e<br />

Privatrecht (Federal Code on Private <strong>International</strong><br />

Law) establishes the law applicable to the<br />

question of the age of capacity by reference to the law<br />

of the place of domicile of the people involved in the<br />

transaction.<br />

The position is the opposite in common law countries.<br />

Here the question of legal capacity is not specially created,<br />

in other words there is no separate law on legal capacity.<br />

Instead legal capacity as the prerequisite for the validity<br />

of a legal transaction is basically made subject to the<br />

law that also governs the other aspects of the substantive<br />

validity of the transaction. In Engl<strong>and</strong> therefore for example,<br />

as in the USA, the law of the contract also applies<br />

to the question of whether the contract parties have sufficient<br />

capacity to enter into the transaction in question or<br />

have reached the age of majority 1 .<br />

Example 1: An 18-year-old US citizen has inherited a property<br />

in France from his gr<strong>and</strong>parents, along with his brothers <strong>and</strong> sisters.<br />

The property is now going to be sold. The American studies<br />

in New York, but his parents live in Colorado. Under New York<br />

law he would already have legal capacity, but not under Colorado<br />

law. The French Notary who is dealing with the notarisation of the<br />

sale agreement can leave the question of whether the American<br />

heir has established a domicile in New York or whether the domicile<br />

of his parents continues to apply to him open, because the laws<br />

of the US States involved refer the question back to French law in<br />

any event, if <strong>and</strong> to the extent that French law is the governing law<br />

of the sale agreement.<br />

The determination of domicile throws up interesting<br />

questions in this context because in many countries legal<br />

capacity is a prerequisite of establishing one’s own domicile.<br />

Minors share the domicile of their parents.<br />

Example 2: An Argentine couple with German origins domiciled<br />

in Buenos Aires send their 18-year-old daughter to study in<br />

Tübingen. Instead of studying however she falls in love with her<br />

German teacher. After they conceive a child together they decide<br />

to marry. The Notary that they instruct to notarise the marriage<br />

contract attempts to establish whether the bride has the necessary<br />

legal capacity to enter into the marriage contract or whether she requires<br />

the consent of her parents, but is at a loss: Article 7 (1) of<br />

the EGBGB (Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch -<br />

Introductory Law to the German Civil Code) refers him for the determination<br />

of the law applicable to legal capacity to the law of Argentina,<br />

the bride’s native country. Under Article 126 of the Argentine<br />

Código Civil (Civil Code), legal capacity is only attained at the<br />

end of a person’s twenty-first year.<br />

However, under Article 4 (1) sentence 2 of the EGBGB, the Notary<br />

would have to refer back through Argentine law, the law of nationality,<br />

to German law. Article 7 of the Argentine Código Civil<br />

provides that the legal capacity of people living outside Argentina<br />

has to be determined by the law of their domicile. Under Article 90<br />

(6) of the Argentine Código Civil the domicile of a minor is the<br />

1 For Engl<strong>and</strong> see Bodley Head Ltd. v. Flegon [1972] I WMR 680;<br />

North/Fawcett, Cheshire <strong>and</strong> North on Private <strong>International</strong> Law,<br />

13th Edition 2000, page 583; for the USA see Scoles/Hay, Conflict of<br />

Laws, 3rd Edition St. Paul, Minnesota, 2000, § 18.37 note 11.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Süß, Übersicht: Volljährigkeits- und Testierfähigkeitsalter 247<br />

same as that of his or her parents. There is therefore a vicious circle:<br />

if one proceeds on the assumption that the daughter is domiciled<br />

in Germany, under Article 2 of the BGB (Bürgerliches Gesetzbuch)<br />

she attained her majority at the end of her eighteenth<br />

year, so that she could have chosen an effective domicile on the basis<br />

of Argentine law as well. If however one proceeds on the assumption<br />

that she is a minor under Argentine law, she has not chosen<br />

her own domicile but has kept the domicile of her parents <strong>and</strong><br />

would not therefore have legal capacity. Correctly the Notary will<br />

have to cater for the fact that under Argentine law a transfer of<br />

domicile requires the existence of legal capacity 2 , so that here due<br />

to the fact that legal capacity was not attained before the daughter<br />

established her own domicile in Germany, she remains domiciled<br />

in Argentina.<br />

2. Age of testamentary capacity<br />

2.1. Testamentary capacity may be granted before<br />

majority<br />

Regularly, testamentary capacity is also reached upon<br />

age 18. Unlike majority, however, there are lower age<br />

limits in some systems. Testamentary capacity may be<br />

reached at an earlier age than majority, but never later<br />

than majority. The following table lists the age of testamentary<br />

capacity only if it differs from the age of majority.<br />

In some legal systems, minors (from a certain age onward)<br />

may dispose either by a notarial will (e.g. Germany,<br />

Spain) or they may dispose of a part of their estate<br />

(e.g. France, Belgium, Luxemburg). The following table<br />

lists only some, not all of these special rules.<br />

2.2. Nationality or domicile - immovables<br />

The testamentary capacity usually follows the law<br />

which is applicable also to successions in general.<br />

The results, however, are normally the same as for the<br />

law applicable to majority. Differences arise mainly in<br />

states applying the lex rei sitae to the succession in immovables<br />

(such as the common law countries, the states<br />

of the former USSR <strong>and</strong> China); here regularly the testamentary<br />

capacity for immovables is also governed by<br />

the lex rei sitae. The following table lists the law applicable<br />

to the age of testamentary capacity only if it differs<br />

from the law applicable to the age of majority in general.<br />

2 cf Boggiano, Curso de derecho internacional privado, Buenos Aires<br />

1993, page 298.<br />

Übersicht: Volljährigkeits- und Testierfähigkeitsalter<br />

in ausländischen Staaten<br />

1. Volljährigkeitsalter<br />

1.1. Faustregel: Wer unter 18 Jahren ist, ist minderjährig.<br />

Wer über 21 Jahre ist, ist volljährig.<br />

Die Volljährigkeit, d.h. die unbeschränkte Geschäftsfähigkeit,<br />

tritt in den meisten Rechtsordnungen mit dem 18.<br />

Geburtstag ein. In keiner Rechtsordnung liegt sie unter<br />

18 Jahren, in keiner über 21 Jahren.<br />

- Ein Volljährigkeitsalter von 20 Jahren gilt insbesondere<br />

in Japan, Korea und Taiwan.<br />

- Insbesondere in verschiedenen afrikanischen, arabischen<br />

und lateinamerikanischen Staaten tritt die<br />

Volljährigkeit erst mit 21 Jahren ein.<br />

1.2. Anknüpfung an Wohnsitz oder Staatsangehörigkeit<br />

Das auf die Geschäftsfähigkeit anwendbare Recht wird<br />

in den einzelnen Ländern unterschiedlich bestimmt. In<br />

den Staaten, deren Recht auf dem sog. kontinentaleuropäischen<br />

Rechtssystem basiert, wird es regelmäßig als eine<br />

Frage des Personalstatuts angesehen. Je nachdem, ob<br />

der jeweilige Staat dem Staatsangehörigkeitsprinzip folgt<br />

oder das Personalstatut anh<strong>and</strong> des Wohnsitzes oder des<br />

gewöhnlichen Aufenthalts bestimmt, wird dann also auch<br />

das auf die Geschäftsfähigkeit anwendbare Recht entsprechend<br />

bestimmt.<br />

- So bestimmt z.B. in Frankreich, das dem Staatsangehörigkeitsprinzip<br />

folgt, Artikel 3 Abs. 3 des Code<br />

Civil die Geltung des Heimatrechts für die Frage der<br />

Volljährigkeit.<br />

- In der Schweiz (Wohnsitzprinzip) knüpft Art. 35 des<br />

schweizerischen Bundesgesetzes über das <strong>International</strong>e<br />

Privatrecht hingegen das auf die Volljährigkeit<br />

anwendbare Recht an den Wohnsitz der h<strong>and</strong>elnden<br />

Person an.<br />

Im Gegensatz hierzu knüpft die Rechtsprechung in den<br />

Common Law Staaten die Geschäftsfähigkeit nicht gesondert<br />

an. Es gibt also kein eigenes Geschäftsfähigkeitsstatut.<br />

Vielmehr wird die Geschäftsfähigkeit grundsätzlich<br />

als Voraussetzung für die Wirksamkeit eines Rechtsgeschäfts<br />

dem Recht unterstellt, welches die materielle<br />

Wirksamkeit des Rechtsgeschäfts auch im Übrigen bestimmt.<br />

Daher ist etwa in Engl<strong>and</strong> oder den USA das<br />

Vertragsstatut auch für die Frage anwendbar, ob die<br />

Vertragsparteien für den Abschluss des jeweiligen Vertrages<br />

ausreichende Geschäftsfähigkeit besitzen bzw. die<br />

Volljährigkeit erreicht haben 1 .<br />

Beispiel 1: Ein 18-jähriger Staatsangehöriger der USA hat von<br />

seinen Großeltern zusammen mit seinen Geschwistern ein in<br />

Frankreich belegenes Grundstück geerbt. Dieses Grundstück soll<br />

nun veräußert werden. Der US-Amerikaner studiert in New York,<br />

seine Eltern leben weiterhin in Colorado. Nach dem Recht von<br />

New York wäre er bereits geschäftsfähig, nach dem Recht von Colorado<br />

nicht. Der französische Notar, der hier mit der Beurkundung<br />

des Kaufvertrages beauftragt ist, kann die Feststellung, ob der USamerikanische<br />

Erbe in New York ein Domicile begründet hat oder<br />

weiterhin das Domicile seiner Eltern teilt dahingestellt sein lassen,<br />

da jedenfalls das Recht der betroffenen US-Staaten auf das französische<br />

Recht zurüc verweist, wenn und soweit für den Kaufvertrag<br />

das französische Recht Vertragsstatut ist.<br />

Die Bestimmung des Wohnsitzes wirft in diesem Zusammenhang<br />

interessante Probleme auf, da die Begründung<br />

eines eigenen Wohnsitzes in vielen Staaten die Geschäftsfähigkeit<br />

voraussetzt. Unmündige teilen den<br />

Wohnsitz ihrer Eltern.<br />

Beispiel 2: Deutschstämmige Argentinier mit Wohnsitz in Buenos<br />

Aires schicken ihre 18-jährige Tochter zum Studium nach Tübingen.<br />

Anstatt zu studieren verliebt diese sich jedoch in ihren<br />

1 Für Engl<strong>and</strong> siehe Bodley Head Ltd. v. Flegon [1972] I WMR 680;<br />

North/Fawcett, Cheshire <strong>and</strong> North on Private <strong>International</strong> Law, 13.<br />

Aufl. 2000, S. 583; für die USA siehe Scoles/Hay, Conflict of Laws,<br />

3. Aufl. St. Paul, Minessota, 2000, § 18.37 Anm. 11.


248 R. Süß, Compendio: Maggiore età e capacità di testare <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Deutschlehrer. Nachdem die beiden ein Kind gezeugt haben, entschließen<br />

sie sich zu heiraten. Der zur Beurkundung eines Ehevertrags<br />

aufgesuchte Notar versucht festzustellen, ob die Braut die<br />

zum Abschluss des Ehevertrages erforderliche Geschäftsfähigkeit<br />

besitzt oder aber der Zustimmung ihrer Eltern bedarf und ist ratlos:<br />

Art. 7 Abs. 1 EGBGB verweist ihn zur Bestimmung des auf die<br />

Geschäftsfähigkeit anwendbaren Rechts auf das argentinische Heimatrecht<br />

der Braut. Gem. Art. 126 des argentinischen Código Civil<br />

tritt die Geschäftsfähigkeit erst mit Vollendung des 21. Lebensjahres<br />

ein.<br />

Allerdings hätte der Notar gem. Art. 4 Abs. 1 S. 2 EGBGB eine<br />

Rückverweisung durch das argentinische Heimatrecht auf das<br />

deutsche Recht zu beachten. Art. 7 des argentinischen Código Civil<br />

spricht für die H<strong>and</strong>lungsfähigkeit der außerhalb Argentiniens<br />

lebenden Personen eine Verweisung auf das Wohnsitzrecht aus.<br />

Der Wohnsitz Minderjähriger liegt gemäß Art. 90 Nr. 6 des argentinischen<br />

Código Civil am Wohnsitz ihrer Eltern. Hierbei ergibt<br />

sich ein circulus viciosus: Geht man von einem Wohnsitz in<br />

Deutschl<strong>and</strong> aus, ist die Tochter gem. § 2 BGB mit Vollendung des<br />

18. Lebensjahres volljährig geworden, so dass sie auch unter Zugrundelegung<br />

argentinischen Rechts einen wirksamen Wohnsitz<br />

begründen konnte. Geht man hingegen davon aus, dass sie nach argentinischem<br />

Recht minderjährig ist, hat sie keinen eigenen Wohnsitz<br />

begründet, sondern ihren Wohnsitz bei den Eltern behalten und<br />

wäre damit nicht geschäftsfähig. Richtigerweise wird der Notar darauf<br />

abzustellen haben, dass schon die Verlegung des Wohnsitzes<br />

nach argentinischem Recht das Bestehen der Geschäftsfähigkeit<br />

voraussetzt 2 , so dass es hier mangels eines Erwerbs der Geschäftsfähigkeit<br />

vor Begründung eines eigenen Wohnsitzes in Deutschl<strong>and</strong><br />

beim argentinischen Wohnsitz geblieben ist.<br />

2. Testierfähigkeitsalter<br />

2.1. Testierfähigkeit häufig bereits vor Volljährigkeit<br />

Auch die Testierfähigkeit tritt in den meisten Rechtsordnungen<br />

mit 18 Jahren ein, kann aber (<strong>and</strong>ers als die<br />

Volljährigkeit) auch darunter liegen. Als Faustregel läßt<br />

sich sagen, daß die Testierfähigkeit häufig früher als<br />

die Volljährigkeit eintritt, nie später. In der nachfolgenden<br />

Tabelle ist das Testierfähigkeitsalter nur erwähnt,<br />

wenn es vom Volljährigkeitsalter abweicht.<br />

In manchen Staaten können Minderjährige (ab einem<br />

bestimmten Alter) zumindest entweder durch notarielles<br />

Testament (z.B. Deutschl<strong>and</strong>, Spanien) oder über einen<br />

Teil ihres Vermögens verfügen (z.B. Frankreich, Belgien,<br />

Luxemburg). In der Tabelle sind diese Sonderregelungen<br />

nur teilweise aufgeführt.<br />

2.2. Anknüpfung an Wohnsitz oder Staatsangehörigkeit<br />

– lex rei sitae für Immobilien<br />

Das Testierfähigkeitsalter wird überwiegend im<br />

Gleichlauf mit dem Erbstatut angeknüpft.<br />

Meist entspricht dies im Ergebnis jedoch der Anknüpfung<br />

des Volljährigkeitsalters. Abweichungen ergeben<br />

sich insbesondere in Staaten mit Nachlaßspaltung<br />

(Common Law Staaten, GUS-Staaten sowie China);<br />

hier wird auch die Testierfähigkeit für Immobilien teilweise<br />

an das Belegenheitsrecht angeknüpft. In der nachfolgenden<br />

Tabelle ist die Anknüpfung nur angegeben, soweit<br />

sie im Ergebnis von der Anknüpfung des Volljährigkeitsalters<br />

abweicht.<br />

2 Vgl. Boggiano, Curso de derecho internacional privado, Buenos Aires<br />

1993, S. 298.<br />

Compendio: Maggiore età e capacità di<br />

testare in diversi paesi<br />

1. Maggiore età<br />

1.1. Regola generale: Chi ha meno dei 18 anni è minorenne.<br />

Chi ha più di 21 anni è maggiorenne.<br />

La maggiore età, cioè la illimitata capacità di agire, nella<br />

maggior parte degli ordinamenti giuridici inizia con il<br />

18° anno. In nessun ordinamento giuridico è sotto i 18<br />

anni, in nessuno oltre i 21 anni.<br />

- La maggiore età a 20 anni vale specialmente nel<br />

Giappone, in Corea e in Taiwan.<br />

- Specialmente in diversi Stati africani, arabi e latinoamericani<br />

si diventa maggiorenne solo a 21 anni.<br />

1.2. Rapporto con la residenza o cittadinanza<br />

La legge applicabile alla maggiore età si determina diversamente<br />

nei diversi paesi. Nei paesi il cui sistema giuridico<br />

si basa sulla tradizione romanistica, dipende dallo<br />

statuto personale ed è regolata o dalla legge nazionale o<br />

dalla legge dello Stato del domicilio o della residenza<br />

abituale.<br />

- In Francia, dove vige il principio di nazionalità, la<br />

maggiore età dipende p.e. dalla legge nazionale a norma<br />

dell‘articolo 3 al. 3 Codice Civile francese.<br />

- L’art. 35 della legge federale sul diritto internazionale<br />

privato in Svizzera collega invece la maggiore età alla<br />

legge dello Stato del domicilio (principio del domicilio).<br />

Gli Stati di Common Law ne fanno pertanto eccezione.<br />

Non disciplinano autonomamente la maggiore età;<br />

non esiste dunque una legge che regoli soltanto la maggiore<br />

età. Essa è regolata generalmente dalla legge che<br />

disciplina l’efficacia materiale in generale, visto che si<br />

tratta di una condizione d’efficacia dell’atto giuridico.<br />

Per questa ragione, in Inghilterra e negli Stati Uniti, la<br />

legge applicabile al contratto si applica anche alla capacità<br />

di agire e alla maggiore età delle parti contraenti. 1<br />

Esempio 1: Un cittadino americano diciottenne anni ha ereditato<br />

un immobile situato in Francia dai sui nonni insieme ai fratelli e<br />

alle sorelle. Ipotizziamo che ora vogliano vendere questo immobile.<br />

Il cittadino americano studia all’università di New York, i genitori<br />

vivono sempre nello Stato del Colorado. Sarebbe capace di<br />

agire a norma della legge di New York, ma non a norma di quella<br />

del Colorado. Il notaio francese che roga l’atto non è tenuto a dom<strong>and</strong>arsi<br />

se l’erede americano abbia un domicilio a New York o se<br />

viva ancora coi suoi genitori, visto che la legge degli Stati americani<br />

in questione opera un rinvio alla legge francese se e nella misura<br />

in cui quest’ultima si applica al contratto di compravendita.<br />

La determinazione del domicilio crea dei problemi in<br />

quanto la capacità di agire è una condizione indispensabile<br />

per la scelta di un proprio domicilio in molti paesi.<br />

Gli incapaci hanno lo stesso domicilio dei loro genitori.<br />

1 Per Inghilterra vedi Bodley Head Ltd. v. Flegon [1972] I WMR 680;<br />

North/Fawcett, Cheshire <strong>and</strong> North on Private <strong>International</strong> Law, 13a<br />

edizione 1990, p. 583; per gli Stati Uniti vedi Scoles/Hay, Conflict of<br />

Laws, terza edizione St. Paul, Minessota, 2000, § 18.37 nota 11.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Süß, Aspectos generales sobre la mayoria de edad 249<br />

Esempio 2: Degli argentini di origine tedesca con domicilio a<br />

Buenos Aires hanno una figlia che studia all’università di Tübingen,<br />

in Germania. Anziché studiare, la figlia si inamora del suo<br />

professore di tedesco. Dopo aver procreato un bambino, la coppia<br />

decide di sposarsi. Il notaio che si occupa della stesura della convenzione<br />

matrimoniale tenta di verificare se la figlia aveva la capacità<br />

di agire necessaria per la conclusione delle convenzioni matrimoniali<br />

o se occorra il consenso dei suoi genitori. E’ indeciso:<br />

L‘art. 7 c. 1 EGBGB (legge introduttiva al Codice Civile tedesco)<br />

collega la maggiore età alla legge nazionale argentina della moglie.<br />

Ai sensi dell’art. 126 Código Civil argentino, una persona non è capace<br />

di agire se non ha raggiunto l’età di 21 anni.<br />

Però, il notaio dovrebbe tener conto di un rinvio della legge nazionale<br />

argentina alla legge tedesca (art. 4 c. 1 frase 2 EGBGB).<br />

L’art. 7 Código Civil argentino collega la capacità di agire delle<br />

persone viventi in un paese straniero alla legge del domicilio. Ai<br />

sensi dell’art. 90 cifra 6 Código Civil, gli incapaci hanno lo stesso<br />

domicilio che i loro genitori. Si è confrontati ad un circolo vizioso:<br />

La figlia sarebbe maggiorenne se si suppone che il domicilio sia situato<br />

in Germania perché costei ha compiuto i 18 anni (§ 2 BGB).<br />

Potrebbe scegliere un domicilio in Germania anche sulla base della<br />

legge argentina. Se si suppone invece che sia stata minorenne ai<br />

sensi della legge argentina, non avrebbe potuto scegliere un domicilio.<br />

Il suo domicilio si troverebbe dunque presso i suoi genitori e<br />

non sarebbe capace di agire. Il notaio dovrebbe allora considerare<br />

che, ai sensi della legge argentina, la scelta di un proprio domicilio<br />

richiede la maggiore età 2 e che, se la figlia non ha raggiunto tale<br />

maggiore età, il suo domicilio si trova ancora presso i genitori visto<br />

che non ha ancora potuto scegliere un proprio domicilio.<br />

2. L’età della capacità di testare<br />

2.1. Capacità di testare: sovente prima della maggiore<br />

età<br />

Anche la capacità di testare nella maggioranza degli ordinamenti<br />

giuridici inizia a 18 anni, può però (diversamente<br />

dalla maggiore età), iniziare prima. Come regola<br />

generale si può dire che la capacità di testare spesso inizia<br />

prima della maggiore età, mai più tardi. Nella tabella<br />

seguente l’età della capacità di testare è solamente<br />

menzionata se diversa della maggiore età.<br />

In alcuni Stati, i minori hanno almeno la possibilità di<br />

disporre per testamento notarile (p.e. in Germania e in<br />

Spagna) o di una parte del loro patrimonio (p.e. in<br />

Francia, in Belgio e nel Lussemburgo). Nella tabella si<br />

trovano solo in parte queste regolamentazioni speciali.<br />

2.2. Rapporto con la residenza o cittadinanza<br />

L’età della capacità di testare è prevalentemente in relazione<br />

con lo statuto ereditario.<br />

Di solito corrisponde al maggiore età. Vi sono deviazioni<br />

specialmente in Paesi con la divisione d’eredità<br />

(Paesi di Common Law, Paesi CSI e Cina). Nella seguente<br />

tabella il rapporto viene indicato solo se devia dal<br />

maggiore età.<br />

2 Vedi Boggiano, Curso de derecho internacional privado, Buenos Aires<br />

1993, p. 298.<br />

Aspectos generales sobre la mayoría de<br />

edad y la capacidad de testar en Estados<br />

extranjeros<br />

1. Mayoría de edad<br />

1.1. Regla general: los menores de 18 años son menores<br />

de edad; los mayores de 21 años son mayores de<br />

edad.<br />

En la mayoría de los ordenamientos jurídicos, la mayoría<br />

de edad, es decir, la capacidad de obrar sin limitaciones,<br />

se adquiere al cumplirse los 18 años. En ningún ordenamiento<br />

jurídico se adquiere con menos de 18 años,<br />

pero tampoco con más de 21.<br />

- Especialmente en Japón, Corea y Taiwán, se adquiere<br />

la mayoría de edad a los 20 años.<br />

- La mayoría de edad se adquiere con 21 años especialmente<br />

en países africanos, árabes y de América Latina.<br />

1.2. Conexión al domicilio o a la nacionalidad<br />

El derecho aplicable a la capacidad de obrar se determina<br />

de forma diferente en cada país. En los Estados cuyo<br />

derecho se basa en el denominado sistema jurídico europeo-continental,<br />

se considera una cuestión relativa al<br />

estatuto personal. Dependiendo de si el Estado correspondiente<br />

aplica el principio de la nacionalidad o de si<br />

determina el estatuto personal en función del domicilio,<br />

se determina también de este modo el derecho respectivo<br />

aplicable a la capacidad de obrar.<br />

- Así por ejemplo, en Francia, que aplica el principio de<br />

la nacionalidad, el apartado 3 del art. 3 Code Civil<br />

determina la aplicación de la ley nacional a la cuestión<br />

de la mayoría de edad.<br />

- Por el contrario, en Suiza (principio del domicilio), el<br />

art. 35 de la ley federal suiza relativa al Derecho Internacional<br />

Privado conecta la ley aplicable a la mayoría<br />

de edad al domicilio de la persona de que se trata.<br />

En oposición a ello se encuentra la jurisprudencia en<br />

los Estados de la Common Law, en los que la capacidad<br />

de obrar no se conecta separadamente, es decir, no constituye<br />

un estatuto propio, antes bien, la capacidad de<br />

obrar, como condición para la validez de un negocio jurídico,<br />

se subordina, en principio, al derecho que rige la<br />

validez material del resto del negocio jurídico. De ahí<br />

que tanto en Inglaterra como en EEUU, por ejemplo, el<br />

estatuto del contrato sea aplicable a la cuestión de si las<br />

partes contratantes tienen la capacidad de obrar requerida<br />

para celebrar el contrato correspondiente o de si han alcanzado<br />

la mayoría de edad. 1<br />

Ejemplo 1: Un nacional de EEUU, de 18 años de edad, ha heredado<br />

de sus abuelos junto con sus hermanos un inmueble situado<br />

en Francia. Ahora este inmueble ha de ser enajenado. El ciudada-<br />

1 En relación a Inglaterra, véase Bodley Head Ltd. de Flegon [1972] I<br />

WMR 680; North/Fawcett, Cheshire <strong>and</strong> North on Private <strong>International</strong><br />

Law, 13 a Edición de 2000, página 583; en relación a EEUU véase<br />

Scoles/Hay, Conflict of Laws, 3a Edición, St. Paul, Minessota,<br />

2000, § 18.37 nota 11.


250 R. Süß, Tableau de l’âge de la majorité <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

no estadounidense estudia en Nueva York, sus padres continúan viviendo<br />

en Colorado. Según el derecho de Nueva York ya tendría<br />

capacidad de obrar pero no según el derecho de Colorado. El notario<br />

francés encargado de documentar el contrato de compraventa<br />

no tiene que ocuparse de determinar si el heredero estadounidense<br />

tiene su domicilio en Nueva York o si aún conserva el domicilio de<br />

sus padres, puesto que en cualquier caso el derecho de los Estados<br />

federados de que se trata remiten al derecho francés, siempre que<br />

éste sea el estatuto del contrato para el contrato de compraventa.<br />

La determinación del domicilio plantea en este contexto<br />

problemas interesantes, ya que en muchos Estados,<br />

la constitución de un domicilio proprio presupone la capacidad<br />

de obrar. Los menores tienen el domicilio de sus<br />

padres.<br />

Ejemplo 2: Un argentino de origen alemán con domicilio en<br />

Buenos Aires envía a su hija de 18 años a Tubingia para estudiar.<br />

Ésta, sin embargo, en lugar de estudiar, se enamora de su profesor<br />

de alemán. Ambos, tras concebir un hijo, deciden casarse. El notario<br />

consultado previamente para documentar las capitulaciones<br />

matrimoniales intenta aclarar si la novia tiene la capacidad de obrar<br />

requerida para celebrar dichas capitulaciones o si no necesita el<br />

consentimiento de sus padres y se encuentra desconcertado: el<br />

apartado 1 del art. 7 EGBGB le remite, para determinar la ley aplicable<br />

a la capacidad de obrar al derecho nacional argentino de la<br />

novia. Según el art. 126 del Código Civil argentino, la capacidad<br />

de obrar se adquiere al cumplir los 21 años.<br />

Pero según el apartado 1 renglón 2 del art. 4 EGBG, el notario<br />

tendría que observar un reenvío del derecho nacional argentino al<br />

derecho alemán. El art. 7 del Código Civil argentino realiza una remisión<br />

a la ley del domicilio en relación a la capacidad de obrar, de<br />

las personas que viven fuera de Argentina. Conforme al número 6<br />

del art. 90 del Código Civil argentino, el domicilio de los menores<br />

es el de sus padres. De ello resulta un circulus viciosus: si se parte<br />

de un domicilio en Alemania, según el § 2 BGB, la hija adquirió la<br />

mayoría de edad al cumplir los 18 años, de modo que, también tom<strong>and</strong>o<br />

como base el derecho argentino, puede tener un domicilio<br />

válido. Si por el contrario se parte de que es menor según el derecho<br />

argentino, no tiene domicilio proprio, sino que conserva el domicilio<br />

de sus padres y con ello no tendría capacidad de obrar. Correctamente,<br />

el notario tendrá que admitir que, según el derecho argentino,<br />

el traslado del domicilio ya presupone la existencia de capacidad<br />

de obrar 2 , de modo que, en este caso, debido a la falta de<br />

capacidad de obrar previa al establecimiento de un domicilio proprio<br />

en Alemania, se conserva el domicilio argentino.<br />

2. Edad de adquisición de la capacidad de testar<br />

2.1. La capacidad de testar se adquiere con frecuencia<br />

antes que la mayoría de edad<br />

En la mayoría de los ordenamientos, la capacidad de<br />

testar también se adquiere a los 18 años, pero, a diferencia<br />

de la mayoría de edad, también puede adquirirse con<br />

menos edad. Se puede decir que, como regla general, la<br />

capacidad de testar con frecuencia se adquiere antes<br />

que la mayoría de edad, pero nunca más tarde. En el<br />

siguiente cuadro sólo se menciona la edad de adquisición<br />

de la capacidad de testar cu<strong>and</strong>o ésta sea diferente de la<br />

edad de adquisición de la mayoría de edad.<br />

En unos países, el menor puede testar par testamento<br />

notarial (p.e. Alemania, España) o il puede disponer de<br />

una parte de su herencia (p.e. Francia, Bélgica,<br />

Luxemburgo). En el cuadro sólo se hace parcialmente referencia<br />

a estas reglas especiales.<br />

2.2. Conexión al domicilio o a la nacionalidad<br />

La edad de adquisición de la capacidad de testar se conecta<br />

en su mayoría paralelamente al estatuto hereditario.<br />

Pero ello casi siempre coincide con el resultado de la<br />

conexión de la mayoría de edad. Se dan discrepancias especialmente<br />

en Estados con división de la sucesión (Estados<br />

del Common Law, los Estados de la CEI, así como<br />

China). En el cuadro siguiente sólo se menciona la<br />

conexión de la capacidad de testar en tanto que el resultado<br />

difiera del de la mayoría de edad.<br />

2 Compárese Boggiano, Curso de derecho internacional privado, Buenos<br />

Aires, 1993, p. 298.<br />

Tableau de l’âge de la majorité<br />

Pays<br />

Afghanistan<br />

Afrique du Sud<br />

Albanie<br />

Algérie<br />

Allemagne<br />

Andorre<br />

Majorité au moment de<br />

l'accomplissement de l'âge<br />

visé<br />

(en parenthese et en italique:<br />

capacité de tester, si different)<br />

18<br />

21 (16)<br />

18 (18, 14 seul pour le patrimoine<br />

gagné par la personne elle-même)<br />

19 (19)<br />

18<br />

(18; par testament notarié: 16)<br />

18<br />

Rattachement de la majorité<br />

(en parenthese et en italique:<br />

rattachement de la capacité de tester et<br />

moment déterminant, si different)<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi nationale (nationalité au moment de la disposition/immeubles<br />

situés en Albanie: loi albanaise)<br />

Loi algérienne<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la diposition)<br />

Loi nationale<br />

1 Les aperçus les plus récents: Hausmann, en: Staudinger, Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch mit Einführungsgesetz und Nebengesetzen, 13e edición<br />

2000, annexe à l’art. 7 EGBGB (loi introductive au Code Civil allem<strong>and</strong>); Revillard, Droit international privé et pratique notariale, 5e édition 2001,<br />

no. 451.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Süß, Tableau de l’âge de la majorité 251<br />

Angola<br />

Argentine<br />

Arménie<br />

Australie<br />

Autriche<br />

Azerbaïdjan<br />

Bahamas<br />

Bahreïn<br />

Bangladesh<br />

Barbade<br />

Belgique<br />

Bénin<br />

Bermuda<br />

Biélorussie<br />

Bolivie<br />

Bosnie-Herzégovine<br />

Brésil<br />

Bulgarie<br />

Burkina Faso<br />

Burundi<br />

Cambodge<br />

Cameroun<br />

Canada<br />

Cap-Vert<br />

Chili<br />

18<br />

21 (18)<br />

18 (18)<br />

18 (18)<br />

À partir du 1er juillet 2001:<br />

18, avant 19 (18, à partir de 14<br />

ans, seulement par testament<br />

notarié)<br />

18 (18)<br />

18 (18)<br />

18 ou 21, informations contradictoires<br />

18<br />

18<br />

18 (à partir de 16 ans, le mineur<br />

peut disposer d'une partie<br />

de son patrimoine)<br />

21<br />

21<br />

18 (18)<br />

21<br />

18<br />

18 (16)<br />

18 (18)<br />

20<br />

21<br />

18<br />

21<br />

19 ans: British Columbia,<br />

New Brunswick,<br />

Newfoundl<strong>and</strong>, Northwest Territories,<br />

Nova Scotia, Yukon;<br />

autres provinces: 18 ans<br />

(majorité)<br />

18<br />

18 (14: garçons; 12: filles)<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi du domicile<br />

(domicile au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

(loi du domicile permanent au moment de la<br />

disposition/immeubles situés en Arménie: loi arménienne)<br />

Principe de la Common Law<br />

(meubles: Domicile, soit au moment de la disposition<br />

ou au moment du décés / immeubles: lex<br />

rei sitae)<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Loi nationale; exceptions: les actes juridiques<br />

sont régis par la loi de l'Etat où l'acte juridique a<br />

été régularisé (domicile permanent)<br />

Principe de la Common Law<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Common Law<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Pas d’informations<br />

Common Law<br />

Loi nationale (domicile)<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi du domicile<br />

(domicile au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

(la nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Pas d'informations<br />

probablement Loi nationale (nationalité)<br />

Common Law<br />

Québec: loi du domicile au moment du décès<br />

Loi nationale<br />

Habitants du Chili (étrangers également): la loi<br />

chilienne/la loi chilienne pour les ressortissants<br />

chiliens habitant à l'étranger, lorsque l'acte juridique<br />

produit ses effets au Chili/autres actes juridiques<br />

de chiliens à l'étranger et les autres actes<br />

d'étrangers à l'étranger: loi de la résidence<br />

habituelle, autres opinions: loi nationale


252 R. Süß, Tableau de l’âge de la majorité <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Chine, Republique populaire<br />

Colombie<br />

Congo, République (Zaire)<br />

Congo, République populaire<br />

(Brazzaville)<br />

Corée Nord (République populaire)<br />

Corée, République<br />

Costa Rica<br />

Côte d'Ivoire<br />

Croatie<br />

Cuba<br />

Cypre<br />

Danemark<br />

République Dominicaine<br />

Egypte<br />

El Salvador<br />

Emirats Arabes Unis<br />

Equateur<br />

Espagne<br />

Estonie<br />

18 (16)<br />

18 (14: garçons 12: filles)<br />

18<br />

18<br />

18<br />

20 (17)<br />

18 (15)<br />

21<br />

18 (16)<br />

18<br />

18<br />

18 (18)<br />

18<br />

21<br />

18 (18, avec homologation du<br />

tribunal)<br />

21 années lunaires = 20 ans et<br />

4 mois<br />

18 (18)<br />

18 (18; 14 ans pour un testament<br />

notarié)<br />

18<br />

Loi du domicile pour les chinois qui ont leur domicile<br />

ou leur résidence à l'étranger/loi chinoise<br />

pour tous les actes régularisés en Chine<br />

(domicile/ lex rei sitae pour immeubles)<br />

Lorsque le domicile se trouve en Colombie: loi<br />

colombienne/Colombiens à l'étranger: loi colombienne,<br />

lorsque l'acte est censé produire des<br />

effets en Colombie<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale; ou la loi du domicile pour les ressortissants<br />

de Corée du Nord domiciliés à<br />

l'étranger<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Ressortissants du Costa Rica: droit du Costa Rica/ressortissants<br />

étrangers: droit du Costa Rica<br />

lorsque l'acte juridique est censé produire ses effets<br />

au Costa Rica (nationalité)<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi du domicile<br />

(pour testaments alternativement: la loi du lieu<br />

de la rédaction du testament ou du domicile au<br />

moment de la disposition ou du domicile au moment<br />

du décès)<br />

Ressortissants de la République dominicaine:<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

La loi salvadorienne pour les étrangers au Salvador/pour<br />

les Salvadoriens à l'étranger: loi salvadorienne<br />

pour les actes juridiques qui produisent<br />

leurs effets au Salvador.<br />

Loi nationale<br />

Pour les Equatoriens et les étrangers la loi de<br />

l'Equateur dans la République de l'Equateur;<br />

équatoriens à l'étranger: la loi équatorienne pour<br />

les actes juridiques qui produisent leurs effets<br />

dans la République de l'Equateur<br />

(Equatoriens: loi équateurienne, lorsque l'acte<br />

testamentaire est censé produire un effet (n'importe<br />

lequel) dans la République de l'Equateur)<br />

(par exemple époux, parents équatoriens)<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Loi du domicile


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Süß, Tableau de l’âge de la majorité 253<br />

Etats-Unis (USA)<br />

Ethiopie<br />

Finl<strong>and</strong>e<br />

France<br />

Gabon<br />

Gambie<br />

Géorgie<br />

Ghana<br />

Gibraltar<br />

Gr<strong>and</strong>e Bretagne<br />

Grèce<br />

Grenade<br />

Guatemala<br />

Guinée<br />

Guinée équatoriale<br />

Haïti<br />

Honduras<br />

Hong Kong<br />

Hongrie<br />

Inde<br />

Indonésie<br />

Iran<br />

Iraq<br />

Irl<strong>and</strong>e<br />

Isl<strong>and</strong>e<br />

Isles Cayman<br />

Israël<br />

Italie<br />

19: Alabama et Nebraska<br />

21: Colorado, Guam, Mississippi,<br />

Pennsylvania, Puerto Rico<br />

18: übrige Staaten<br />

(14: Georgia, Puerto Rico;<br />

16: Louisiana;<br />

19: Alaska, Wyoming;<br />

21: New Mexico, Rhode Isl<strong>and</strong>;<br />

à partir de 18 ans limité;<br />

18: autres Etats )<br />

18<br />

18 (18, à partir de 16 ans révolus<br />

disposition d'une partie<br />

du patrimoine)<br />

18 (à partir de 16 ans révolus<br />

disposition de la moitié du patrimoine)<br />

21<br />

21<br />

18 (18)<br />

18<br />

18<br />

18, sur l'île de Jersey 21<br />

(Ecosse 12, en certains cas;<br />

Angleterre 18)<br />

18 (18)<br />

21<br />

18<br />

21<br />

18<br />

18<br />

21<br />

18<br />

18 (à partir de 12 ans seulement<br />

sous forme de testament<br />

notarié)<br />

18 (18)<br />

18<br />

18<br />

18<br />

18 (18)<br />

18<br />

18<br />

18 (18)<br />

18 (18)<br />

Common Law<br />

Lousiane: alternativement la loi du domicile ou<br />

la loi applicable aux contrats<br />

(en général domicile alternativement au moment<br />

de la disposition ou au moment du décès)<br />

Pas d'informations<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Loi nationale; exceptions: loi du Gabon lorsque<br />

la personne concernée a son domicile au Gabon<br />

depuis plus de 5 ans<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

(domicile au moment de la disposition)<br />

Common Law<br />

Common Law<br />

Common Law<br />

(immeubles: lex rei sitae; meubles: loi du domicile<br />

au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition ou au<br />

moment du décès)<br />

Common Law<br />

Loi du domicile<br />

Probablement loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale/au Honduras, la loi du Honduras<br />

s'applique pour tous les habitants<br />

Common Law<br />

Loi nationale (nationalité au moment du décès)<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

La loi du domicile<br />

Common Law<br />

Loi du domicile au moment de la disposition<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)


254 R. Süß, Tableau de l’âge de la majorité <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Jamaïque<br />

Japon<br />

Jordanie<br />

Kazakhstan<br />

Kenya<br />

Kirghizistan<br />

Koweït<br />

Laos<br />

Lesotho<br />

Lettonie<br />

Libanon<br />

Liberia<br />

Libye<br />

Liechtenstein<br />

Lituanie<br />

Luxembourg<br />

Macao<br />

Macédoine<br />

Madagascar<br />

Mali<br />

Malte<br />

Maroc<br />

Maurice<br />

Mauritanie<br />

Mexique<br />

Moldova<br />

Monaco<br />

Mongolie<br />

Mozambique<br />

Namibie<br />

Nepal<br />

18<br />

20 (15)<br />

18<br />

18 (18)<br />

18<br />

18<br />

21<br />

18<br />

21<br />

18 (18, à partir de 16 ans révolus<br />

la disposition est limitée à<br />

une partie du patrimoine)<br />

18 (non-musulmans et hanafites:<br />

18; Shiites: 10)<br />

21<br />

21<br />

20<br />

18<br />

18 (18, à partir de 16 ans<br />

disposition de la moitié du patrimoine)<br />

18<br />

18<br />

21<br />

21<br />

18<br />

20 (12)<br />

18<br />

18: homme;<br />

femme: au moment de la conclusion<br />

du mariage<br />

18 (16)<br />

18 (18)<br />

21<br />

18<br />

18<br />

18 (à ce qu'il semble)<br />

18<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(loi du domicile permanent au moment du décès;<br />

exceptions: loi nationale lorsque celle-ci a<br />

été choisie dans les dispositions de dernières volontés;<br />

immeubles: lex rei sitae)<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

(loi du domicile permanent au moment de la<br />

disposition, immeubles au Kirghizistan: loi du<br />

Kirghizistan)<br />

Loi nationale<br />

à ce qu'il semble loi nationale<br />

À ce qu'il semble Common Law<br />

Loi du domicile<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Pas d'informations<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Résidence habituelle<br />

(Résidence habituelle; à défaut de lieu de la rédaction)<br />

Loi nationale<br />

Loi de la résidence habituelle<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

Probablement tradition juridique française<br />

Loi nationale<br />

Loi du domicile<br />

Loi nationale<br />

(loi nationale; immeubles: lex rei sitae)<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Loi nationale<br />

(loi du domicile au moment de la disposition/immeubles<br />

situés en Mongolie: loi mongolienne)<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Common Law<br />

Pas d'informations


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Süß, Tableau de l’âge de la majorité 255<br />

Nicaragua<br />

Niger<br />

Nigeria<br />

Norvège<br />

Nouvelle Zél<strong>and</strong>e<br />

Oman<br />

Ouzbékistan<br />

Pakistan<br />

Paraguay<br />

Pays-Bas<br />

Pérou<br />

Philippines<br />

Pologne<br />

Portugal<br />

Roumanie<br />

Russie (Fédération)<br />

Rw<strong>and</strong>a<br />

Saint Marin<br />

Sainte-Lucie<br />

Sénégal<br />

Serbie et Montenegro<br />

(Yougoslavie)<br />

Seychelles<br />

Sierra Leone<br />

Singapour<br />

Slovaquie<br />

Slovénie<br />

Somalie<br />

Soudan<br />

Sri Lanka<br />

Suède<br />

Suisse<br />

21<br />

21<br />

18<br />

18<br />

(18, avant disposition limitée)<br />

20 (18)<br />

Maturité sexuelle ou 18,<br />

pas clair<br />

18 (18)<br />

18<br />

20<br />

18 (16)<br />

18 (18)<br />

18<br />

18 (18)<br />

18 (18)<br />

18 (à partir de 16 ans révolus<br />

disposition de la moitié du<br />

patrimoine)<br />

18 (18)<br />

21<br />

18<br />

18<br />

21<br />

18 (15)<br />

18<br />

21<br />

21<br />

18<br />

18 (15)<br />

18<br />

18<br />

18<br />

18 (18, à partir de 16 ans révolus<br />

disposition de certains<br />

biens, condition: autorisation)<br />

18 (18)<br />

Ressortissants du Nicaragua: loi du domicile/<br />

étrangers: loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi du domicile; pour les Norvégiens la loi norvégienne<br />

est prévalente; pour les contrats: la loi<br />

applicable aux contrats<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale; exception: loi de l'Etat où l'acte<br />

juridique est régularisé<br />

(domicile permanent au moment de la disposition;<br />

loi nationale si celle-ci a été choisie dans<br />

le testament)<br />

Common Law<br />

Loi du domicile<br />

(domicile au moment de la disposition)<br />

Loi nationale; exceptions: loi de la résidence habituelle<br />

lorsque la personne concernée n'a pas de<br />

liens sufissants avec son Etat d'origine (nationalité)<br />

Loi du domicile<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(loi du domicile au moment de la disposition)<br />

Possiblement la loi nationale<br />

Probablement la loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi du domicile<br />

Common Law<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

(Loi nationale au moment de la disposition)<br />

Loi du domicile<br />

(domicile, résidence habituelle ou nationalité au<br />

moment du décès)


256 R. Frimston/R. A. D. Urquhart, La Vie en France <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

Swazil<strong>and</strong><br />

Syrie<br />

Tadjikistan<br />

Taïwan (Republik China)<br />

Tanzanie<br />

Tchequie<br />

Thaïl<strong>and</strong>e<br />

Togo<br />

Tonga<br />

Tchad<br />

Tunisie<br />

Turkménistan<br />

Turquie<br />

Ukraine<br />

Uruguay<br />

Venezuela<br />

Vietnâm<br />

Yémen<br />

Zimbabwe<br />

21<br />

18<br />

18<br />

20 (16, à partir de 7 ans capacité<br />

limitée)<br />

18<br />

18 (à partir de 15 ans testament<br />

notarié)<br />

20<br />

21<br />

21<br />

21<br />

20 (20, à partir de 18 ans seulement<br />

avec homologation par<br />

le tribunal)<br />

18 (18)<br />

18 (15)<br />

18<br />

21<br />

18<br />

18<br />

18<br />

18<br />

Pas d'informations<br />

Loi nationale<br />

Loi du domicile<br />

(domicile permanent /immeubles en Tadjikistan:<br />

loi du Tadjikistan)<br />

Loi nationale (nationalité)<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale; dans le cas d'actes juridiques concernant<br />

des biens immeubles: lex rei sitae<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

Common Law<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

Loi nationale<br />

(domicile/immeubles au Turkménistan: loi du<br />

Turkménistan)<br />

Loi nationale<br />

(nationalité au moment de la disposition)<br />

Loi nationale<br />

(loi du domicile au moment de la disposition/immeubles<br />

en Ukraine: loi de l'Ukraine)<br />

Loi du domicile<br />

Loi du domicile<br />

Pas d'informations<br />

Loi nationale<br />

Pas d'informations; probablement Common Law<br />

PRACTICAL CASE<br />

La Vie en France*<br />

Tax Treatment of a French société civil immobilière in the United Kingdom<br />

Richard Frimston, Solicitor <strong>and</strong> Notary Public, London<br />

<strong>and</strong> R. A. D. Urquhart, Scrivener Notary, London <strong>and</strong> Avocat à la Cour de Paris<br />

Summary<br />

French sociétés civiles immobilières are often used to<br />

acquire <strong>and</strong> hold residential properties. They are also<br />

used by foreigners acquiring vacation homes in France,<br />

as the succession is governed by the succession law applicable<br />

to movable property (whereas the succession in<br />

immovable property situated in France is governed by<br />

French succession law).<br />

Until recently, in the United Kingdom, the gains of an<br />

individual member of a société civile immobilière have<br />

been taxed as gains of the individual, with the benefit of<br />

double taxation relief. Now, however, the English tax authorities<br />

have suggested that they consider the société<br />

civile immobilière as equivalent to a seperate legal entity<br />

also for tax purposes <strong>and</strong> would tax the société rather<br />

than the individuals. Frimston <strong>and</strong> Urquhart discuss the<br />

consequences of this change.<br />

* This article was first published in the English magazine TAXATION<br />

in June 2002. Republication was kindly permitted by TAXATION<br />

<strong>and</strong> by the authors.


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Frimston/R. A. D. Urquhart, La Vie en France 257<br />

Sommaire<br />

En France, la forme de la société civile immobilière est<br />

souvent choisie pour régir la propriété commune de biens<br />

fonciers. De même, les étrangers se servent souvent de<br />

cette forme de société pour leurs maisons de vacances,<br />

étant donné que la dévolution successorale est alors régie<br />

par la loi applicable à la succession des biens mobiliers.<br />

Les immeubles situés en France sont par contre<br />

toujours régis par la loi successorale française.<br />

En Gr<strong>and</strong>e-Bretagne, les revenus de la société civile<br />

immobilière étaient réparties aux associés et le revenu de<br />

chaque associé était asujetti à l'impôt. Cela présentait un<br />

gr<strong>and</strong> avantage pour les propriétaires, puisqu'ils étaient<br />

protégés par la convention de double imposition. Actuellement,<br />

la société civile immobilière est considérée par<br />

l'administration fiscale anglaise comme une société<br />

ayant la personnalité morale. Frimston et Urquhart considèrent<br />

les conséquences de ce changement.<br />

Zusammenfassung<br />

In Frankreich ist die société civile immobilière eine beliebte<br />

Form gemeinschaftlichen Eigentums an Grundstücken.<br />

Sie wird auch von Ausländern häufig für ihre<br />

Ferienhäuser genutzt, da sich die Erbfolge dann nach<br />

dem auf beweglichen Nachlaß anwendbaren Recht<br />

richtet (während für in Frankreich belegene Immobilien<br />

immer französisches Erbrecht anwendbar ist).<br />

In Großbritannien wurden die Einkünfte aus einer société<br />

civile immobilière bisher unmittelbar auf Ebene der<br />

Gesellschafter besteuert. Dies war für die Eigentümer<br />

vorteilhaft, da sie dann den Schutz des Doppelbesteuerungsabkommens<br />

genossen. Nunmehr deutet sich jedoch,<br />

daß die englischen Steuerbehörden die société civile<br />

immobilière wie eine rechtsfähige Gesellschaft beh<strong>and</strong>eln.<br />

Frimston und Urquhart besprechen die Folgen dieser<br />

Änderung.<br />

Sommario<br />

In Francia, la société civile immobilière è una società<br />

costituita spesso per disciplinare la proprietà comune di<br />

terreni. Inoltre, è spesso costituita da stranieri per le loro<br />

case di vacanze, in quanto la successione per causa di<br />

morte è allora regolata dalla legge applicabile alla successione<br />

dei beni mobili (mentre gli immobili situati in<br />

Francia sono sempre disciplinati dalla legge successorale<br />

francese).<br />

In Gran Bretagna, i redditi della société civile immobilière<br />

sono ripartiti ai soci e per seguito gravati d'imposta.<br />

Ciò era vantaggioso per i proprietari perchè erano protetti<br />

dalla convenzione di doppia imposizione. Attualmente,<br />

l'autorità fiscale inglese considera la société civile immobilière<br />

come società con personnalità giuridica.<br />

Frimston e Urquhart considerano le consequenze di questo<br />

cambiamento.<br />

Sumario<br />

En Francia, la société civile immobilière es una forma<br />

de propiedad en común sobre bienes inmuebles que se<br />

usa con frecuencia. También es usada a menudo por extranjeros<br />

en relación a sus casas de vacaciones, ya que la<br />

sucesión mortis causa se rige por el derecho aplicable a<br />

los bienes muebles del caudal relicto (mientras que para<br />

los inmuebles situados en Francia siempre se aplica el<br />

derecho francés).<br />

En Gran Bretaña, hasta ahora, los ingresos de una société<br />

civile immobilière estaban sometidos a impuestos<br />

individualmente, lo cual tenía ventajas para los propietarios,<br />

que disfrutaban de la protección del convenio de doble<br />

imposición. Sin embargo, ahora parece que la administración<br />

tributaria inglesa trata a la société civile immobilière<br />

como una sociedad con personalidad jurídica.<br />

Frimston y Urquhart disertan sobre las consecuencias<br />

de esta modificación.<br />

Tax Treatment of a French société civil<br />

immobilière in the United Kingdom<br />

Changes have been afoot in the way that the Inl<strong>and</strong><br />

Revenue treats sociétés civiles immobilières <strong>and</strong> their<br />

members who own residential properties in France. The<br />

Revenue has suggested that it considers a société civile<br />

immobilière as equivalent to a company for UK tax purposes<br />

on the basis that it is a legal entity separate from its<br />

members <strong>and</strong> one whose profits accrue to the entity itself<br />

rather that to the members. Recent cases (particularly R<br />

v. Allen [2001] UKHL 45) give concern as to the consequences<br />

of this view.<br />

1. What is a société civile immobilière<br />

French sociétés civiles immobilières are often used to<br />

acquire <strong>and</strong> hold residential properties in France. This<br />

gives a form of corporate ownership with minimal<br />

French tax consequences <strong>and</strong> allows owners of properties<br />

in France to organise their property holdings effectively<br />

<strong>and</strong> carry out some estate planning by turning French<br />

immovable property subject to French succession law<br />

into movable property subject to the law of the individual’s<br />

domicile .<br />

1.1. Some general remarks on French company law<br />

French sociétés are different from English companies.<br />

The word “société” can be used to describe either what<br />

we, in Engl<strong>and</strong>, would call a company, firm or a partnership.<br />

French sociétés are divided into the following general<br />

categories:<br />

- société commerciale – a company that is formed for<br />

the purposes of trade;<br />

- société civile – an entity (company or partnership)<br />

that does not primarily trade;<br />

- société de capitaux – a company with limited liability<br />

<strong>and</strong> where subscribers or shareholders provide its capital;


258 R. Frimston/R. A. D. Urquhart, La Vie en France <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

- société de personnes – an entity with unlimited liability<br />

which groups persons together rather than capital.<br />

A French société is subject either to impôt sur les sociétés<br />

(corporation tax) or it is “fiscalement transparent”<br />

which means that the société itself is not taxed collectively<br />

in any way (either for corporation tax or for capital<br />

gains tax, etc.), but each member is directly taxed on<br />

profits or gains made (as in an English partnership). In<br />

the United Kingdom, this is sometimes referred to as a<br />

‘see through’ entity <strong>and</strong> by the United Kingdom Revenue<br />

as transparent. In some types of sociétés, an option can be<br />

exercised by the members either for it to be assessed for<br />

impôt sur les sociétés or transparence fiscale.<br />

1.2. The société civil<br />

Two main types of société civile (there are various other<br />

types) are:<br />

- société civile immobilière (civil property holding entity);<br />

- société civile professionnelle (civil professional partnership)<br />

(used for law firms, etc.)<br />

This article comments only on the société civile immobilière.<br />

From the legal point of view, sociétés civiles immobilières<br />

are subject to the general laws governing sociétés<br />

civiles contained in the French Code Civil, although certain<br />

types of investment vehicles known as sociétés civiles<br />

de placement immobilier or sociétés civiles constituted<br />

for the purpose of building properties with a view to<br />

resale (construction vente) or sociétés civiles d’attribution<br />

en jouissance à temps partagé (timeshare companies)<br />

have specific regulations attaching to them.<br />

A société civile is civil by its character when it:<br />

- has a civil activity or business; <strong>and</strong><br />

- when it is not a société on which the law confers a<br />

commercial character by reason of its form or its objects.<br />

Sociétés civiles are principally governed by Section IX<br />

of Book III of the French Civil Code, particularly Articles<br />

1832 to 1873. Commercial companies (société anonyme,<br />

société à responsabilité limitée) are governed by<br />

the French Commercial Code.<br />

Individual members of a société civile immobilière by<br />

virtue of its constitution usually have joint unlimited liability<br />

for its debts but the unlimited nature of their liability<br />

is usually only in proportion to <strong>and</strong> to the extent of<br />

their holdings – i.e. it is not several. The usual constitution<br />

can however be varied to make the liability of the<br />

members expressly both joint <strong>and</strong> several.<br />

A société civile immobilière is for legal purposes a separate<br />

legal entity from that of its members <strong>and</strong> therefore<br />

is capable of owning assets, which do not merge with the<br />

assets of each individual member.<br />

The principal consequences usually attached to a separate<br />

legal entity a personnalité distincte de ses membres,<br />

in French law are:<br />

- it may own property,<br />

- it may enter into contracts in its own name,<br />

- it may sue <strong>and</strong> be sued,<br />

- it will not be wound up by the death of one of its<br />

members.<br />

However, in the case of a société civile immobilière, the<br />

consequences of being a separate legal entity from its<br />

members are not in French law as strong as for a trading<br />

company because:<br />

- Sociétés Civiles (including a société civile immobilière),<br />

although separate entities from their members,<br />

are created by contract between the members <strong>and</strong> are<br />

therefore based on a relationship that is intuitus personae<br />

which is to say that the personality/efforts/interests<br />

of each individual member have an important,<br />

perhaps essential, part to play in the formation, management<br />

<strong>and</strong> subsequent dissolution of sociétés civiles.<br />

- A société civile immobilière is both a collective entity<br />

with a legal personality of its own <strong>and</strong> a contract between<br />

its various members. Article 1832 of the French<br />

Civil Code defines “a société as a contract by which<br />

two or more persons agree to combine assets or contributions<br />

of work with a view to sharing profits or<br />

benefiting from the savings therefrom....”<br />

- A société civile immobilière must have at least two<br />

members (who may be husb<strong>and</strong> <strong>and</strong> wife).<br />

- A société civile immobilière does not (<strong>and</strong> cannot)<br />

have a board of directors nor any directors nor a chairman.<br />

It is managed on a day-to-day basis by the gérant<br />

(manager) (appointed by the statuts which are the<br />

regulations or deed creating <strong>and</strong> governing the société<br />

civile immobilière). Since the vast majority of société<br />

civile immobilière companies are wholly passive,<br />

<strong>and</strong> do not trade in any sense, except for, perhaps,<br />

letting a property, the term ‘management’<br />

should be tightly construed. The duties of the gérant<br />

generally consist of merely convening a routine annual<br />

AGM <strong>and</strong> signing the accounts (if any).<br />

- Although French commercial companies such as an<br />

“S.A.” have their capital divided into shares called actions,<br />

the capital of the sociétés civiles (including sociétés<br />

civiles immobilières) is not divided into actions<br />

but into parts d’intérêt, (participation holdings), the<br />

transfer or assignment of which is restricted.<br />

From the legal point of view, a société civile immobilière<br />

is a single purpose l<strong>and</strong> holding vehicle whose only<br />

use is the purchasing <strong>and</strong> holding of property, l<strong>and</strong>, <strong>and</strong><br />

the like. Such a vehicle cannot be used for any other purpose.<br />

2. Tax treatment in France<br />

In order to prevent situations where members shield<br />

themselves behind the veil of corporate personality, the<br />

French Tax Authorities (<strong>and</strong> French Tax Law) treat sociétés<br />

civiles <strong>and</strong> sociétés civiles immobilières as transpar-


<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002 R. Frimston/R. A. D. Urquhart, La Vie en France 259<br />

ent from a tax point of view. The effect is that the French<br />

Revenue looks to each individual member <strong>and</strong> taxes<br />

each member’s share directly as taxable income <strong>and</strong><br />

capital gain in exactly the same way as if the members<br />

were owners of the underlying assets in their personal<br />

names. Any profits made by a société civile or société<br />

civile immobilière whose members are individuals will<br />

therefore be taxed in France as personal income tax in the<br />

h<strong>and</strong>s of the individual members.<br />

Under Article 206 of the French Code Général des Impôts<br />

(General Tax Code), a société civile immobilière will<br />

be taxed as a company with impôt sur las société only if<br />

it trades commercially, <strong>and</strong> unless it so trades, it will be<br />

outside the scope of Article 206 CGI.<br />

French capital gains tax (plus-value) for individual<br />

members is payable on any capital gains made by members<br />

in respect of their share of the gains of property sales<br />

made by the société civile immobilière.<br />

A société civile is not required by law to file financial<br />

statements with the Clerk of the Commercial Court, as<br />

commercial companies must do, nor is there withholding<br />

tax on profits which a société civile immobilière distributes<br />

to its members, (except in the cases where a société<br />

civile immobilière has voluntarily opted for impôt sur les<br />

sociétés).<br />

3. Tax treatment in the United Kingdom<br />

In the past, our experience has been that UK Revenue<br />

have accepted the transparent nature of a société civile immobilière<br />

<strong>and</strong>, for example, regarded the gains of an individual<br />

société civile immobilière member which have been<br />

treated as transparent in France <strong>and</strong> taxed there, also as being<br />

transparent in the United Kingdom <strong>and</strong> taxed as that of<br />

the individual with the benefit of double taxation relief.<br />

In particular, the Double Taxation Relief (Estate Duty)<br />

(France) Order, 1963 [S.I. 1963 No. 1319] in Article IV<br />

(g) specifically refers to “an interest in a partnership,<br />

which term includes … a société civile under French law,<br />

... <strong>and</strong> in the case of a société civile immobilière this shall<br />

be where the l<strong>and</strong> developed in accordance with the objects<br />

of the société is located”.<br />

It would appear, however, that the cases of Joseph<br />

Carter & Sons Ltd v Baird <strong>and</strong> Wear Ironmongers<br />

Ltd v Baird [1999] STC 120 caused the Revenue to<br />

change its view in relation to SCIs <strong>and</strong> the case of Memec<br />

plc v Inl<strong>and</strong> Revenue Commissioners [1998] STC<br />

754 caused the Revenue to review the classification of<br />

foreign entities generally. As a result in Tax Bulletin issue<br />

39 (February 1999) the Revenue set out a list of<br />

those factors which it considered relevant, being:<br />

a) Does the foreign entity have a legal existence separate<br />

from that of the persons who have an interest in it<br />

b) Does the entity issue share capital or something else,<br />

which serves the same function as share capital<br />

c) Is the business carried on by the entity itself or jointly<br />

by the persons who have an interest in it<br />

d) Are the persons who have an interest in the entity entitled<br />

to share in its profits as they arise: or does the<br />

amount of profits to which they are entitled depend on<br />

a decision of the entity or its members, after the period<br />

in which the profits have arisen, to make a distribution<br />

of its profits<br />

e) Who is responsible for debts incurred as a result of the<br />

carrying on of the business: the entity or the persons<br />

who have an interest in it<br />

f) Do the assets used for carrying on the business belong<br />

beneficially to the entity or to the persons who have<br />

an interest in it<br />

Particular attention is paid by the Revenue to factors (c)<br />

<strong>and</strong> (d). Whether an entity is fiscally transparent or<br />

opaque will not necessarily be the same in all cases or for<br />

all taxes.<br />

The Revenue subsequently issued in Tax Bulletin issue<br />

50 (February 2001) its views on a number of different<br />

overseas business entities; whether they were transparent<br />

or opaque <strong>and</strong> when that Revenue view had last been<br />

considered.<br />

Sociétés civiles immobilières are stated to have been<br />

last considered in February 2000 <strong>and</strong> are now to be regarded<br />

as being opaque.<br />

3.1. Benefit in Kind Problem<br />

The issue of directors or shadow directors being subject<br />

to an income tax charge under sections 145 <strong>and</strong> 146 IC-<br />

TA 1988 by virtue of a benefit in kind enjoyed in relation<br />

to the occupation of a company’s property has been well<br />

aired over the years.<br />

It was argued by Richard Bramwell QC in Taxation<br />

17th June 1993 p 272 <strong>and</strong> 14th March 1996 p 628 that, if<br />

one considers the ministerial statement made in the<br />

course of the Parliamentary debates on the Finance Bill<br />

in 1963 (Vol 677), the ambiguity in s 837 ICTA 1988<br />

should be resolved by reference to that statement, which<br />

made it clear that the section was limited to l<strong>and</strong> in the<br />

UK <strong>and</strong> that accordingly s 145 should have no application<br />

to l<strong>and</strong> held outside the UK.<br />

The Revenue Manuals clearly show that the Revenue<br />

does not currently share that view – e.g. Schedule E Manual<br />

at paragraphs 11440 <strong>and</strong> 11441.<br />

It has, however, been the decision of the House of<br />

Lords in R v. Allen [2001] UKHL 45 that has caused a<br />

number of professionals to review past practice. Although<br />

R v. Allen did not assist in resolving the factors<br />

that make a person a shadow director under s 168(8) IC-<br />

TA 1988, it certainly underlined the general issues.<br />

The question of a shadow director was considered in<br />

Secretary of State for Trade <strong>and</strong> Industry v. Deverell<br />

[2001] Ch 340. The question of “those,….,with real influence….”<br />

appears to broaden the definition considerably.


260 R. Frimston/R. A. D. Urquhart, La Vie en France <strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2002<br />

It has been argued by Henry Dyson <strong>and</strong> Keith Croft in<br />

Solicitors Journal of 15th February 2002 that in relation<br />

to an SCI, if its constitution specifically provides that no<br />

member may be a gérant <strong>and</strong> that his powers are spelt out<br />

<strong>and</strong> that in practice such a gérant is appointed <strong>and</strong> operates<br />

independently as such, that this may be sufficient to<br />

ensure that there is no member who is a director or shadow<br />

director, so that no benefit in kind problem ensues.<br />

We do have some difficulties with this view. In practise<br />

we doubt that many clients will be prepared to follow this<br />

course <strong>and</strong> in addition it is clear that the intuitus personae<br />

nature of the members of an SCI make this very difficult<br />

to argue, even if the tests in Deverell were overcome.<br />

It may be preferable to avoid the use of a société civile<br />

immobilière, if possible. However, in circumstances<br />

where the benefits of its use, by allowing owners of properties<br />

in France to organise their property holdings effectively<br />

<strong>and</strong> carry out some estate planning, by turning<br />

French immovable property subject to French succession<br />

law into movable property subject to the law of the individual’s<br />

domicile, outweigh the disadvantages, then the<br />

problem of the potential benefit in kind must be faced.<br />

3.2. Tax Bulletin issues 39 <strong>and</strong> 50<br />

The Tax Bulletins specifically refer to foreign business<br />

entities <strong>and</strong> the distribution of profits.<br />

In the circumstances of a société civile immobilière<br />

holding French immovable property for the benefit of<br />

United Kingdom taxpayers <strong>and</strong> which property is not let,<br />

if the société civile immobilière is not carrying on any<br />

business activity <strong>and</strong> not creating profits, then one may<br />

argue that as stated in Tax Bulletin issue 39 whether a<br />

société civile immobilière is transparent or opaque will<br />

not necessarily be the same in all cases <strong>and</strong> that, in these<br />

circumstances, the classification in Tax Bulletin issue 50<br />

can be distinguished, that the Revenue’s traditional view<br />

is still correct <strong>and</strong> that, in these circumstances, the société<br />

civile immobilière should be classified as transparent<br />

rather than opaque.<br />

In addition, if the statuts of the société civile immobilière<br />

are varied to ensure that the members’ liability is both<br />

joint <strong>and</strong> several, this may give an added argument that<br />

the société civile immobilière should be regarded as<br />

transparent in the United Kingdom in addition to France,<br />

being more similar to that of a partnership than a body<br />

corporate.<br />

3.3. Who is the Beneficial Owner<br />

Historically, it had been assumed that an English trust<br />

would not be relevant to French immovable property <strong>and</strong><br />

that therefore the beneficial owner for United Kingdom<br />

tax <strong>and</strong> other purposes must be the French titleholder, being<br />

the société civile immobilière. Clearly for United<br />

Kingdom tax purposes the question is a matter within the<br />

jurisdiction of the United Kingdom rather than the<br />

French Court.<br />

The Hague Convention on the Law Applicable to<br />

Trusts <strong>and</strong> their Recognition (ratified in Engl<strong>and</strong> by the<br />

Recognition of Trusts Act 1987), makes it clear that,<br />

since the United Kingdom has specifically not ratified<br />

Article 13, the English Court must recognise a trust of<br />

property in a territory without a law of trusts (e.g.<br />

France), established by a settlor from such a territory, if<br />

the law of a territory which has a law of trusts has been<br />

chosen by the settlor (e.g. Engl<strong>and</strong>).<br />

Whether or not, however, the Hague Convention applies<br />

to a Declaration of Trust as opposed to a Settlement<br />

is a nice point. Questions of “rockets” <strong>and</strong> “rocket<br />

launchers” are beyond the scope of this article, but broadly,<br />

the authors of Lewin on Trusts (17th Edition) believe<br />

that the Convention does apply to a Declaration of Trust,<br />

whilst other authorities such as the von Overbeck Report<br />

<strong>and</strong> Underhill & Hayton’s Law of Trusts (15th Edition)<br />

express some doubts.<br />

If the Convention might not apply to Declarations of<br />

Trust, then in any event the cases of Webb v Webb [1994]<br />

QB 696 <strong>and</strong> Ashurst v Pollard [2001] Ch 595 have shown<br />

that the English Court will under the Common Law enforce<br />

an English Trust in relation to beneficial interests in<br />

foreign immovables even in circumstances without a specific<br />

Settlement.<br />

It seems perfectly feasible, therefore, to argue that in<br />

circumstances in which United Kingdom taxpayers have<br />

purchased French immovable property through the vehicle<br />

of a société civile immobilière, that the société civile<br />

immobilière may hold the property as nominee for the<br />

United Kingdom taxpayers as absolute beneficial owners.<br />

Each individual case needs to be examined on its own<br />

facts.<br />

In addition, if the English Court did find that the société<br />

civile immobilière holds the French property as bare<br />

trustee for the individual United Kingdom taxpayers who<br />

hold the beneficial interest in French immovable property<br />

in their own right, then the Court might also find that<br />

French succession law should also properly apply to such<br />

property interests, thus perhaps overriding one of the purposes<br />

in using a société civile immobilière in the first<br />

place. It would be important therefore that the terms of<br />

the English Trust give full effect to the succession planning<br />

required.<br />

This issue is, of course, not only limited to properties<br />

held in France by a société civile immobilière. The same<br />

issues apply to property held by corporate structures in<br />

other countries, such as Portugal. All of us need to be<br />

aware of this problem <strong>and</strong> to consider whether the actual<br />

manner of property ownership has any implications for<br />

the owner’s United Kingdom tax liabilities.


Chambres Notariales en Europe<br />

Europe<br />

Albanie<br />

Conseil Supérieur du Notariat d'Albanie<br />

Rr. Kont Urani<br />

Tirana<br />

Albanie<br />

Tél. 00355/42/44555<br />

e-mail: flacej@icc-al.org<br />

Allemagne<br />

Bundesnotarkammer<br />

(Conseil Fédéral du Notariat Allem<strong>and</strong>)<br />

Mohrenstr. 34<br />

10117 Berlin<br />

Allemagne<br />

Tél. 0049/30/20454993<br />

Télécopie : 0049/30/20454994<br />

e-mail: bnotk@bnotk.de - Internet: www.bnotk.de<br />

Autriche<br />

Österreichische Notariatskammer<br />

(Chambre des Notaires d'Autriche)<br />

L<strong>and</strong>esgerichtsstraße 20<br />

1010 Wien<br />

Autriche<br />

Tél. 0043/1/4024509<br />

Télécopie: 0043/1/4063475<br />

e-mail: kammer@notar.or.at - Internet: www.notar.at<br />

Belgique<br />

Fédération Royale des Notaires de Belgique<br />

Rue de la Montagne, 30 - 32<br />

1000 Bruxelles<br />

Belgique<br />

Tél. 0032/2/5050811 ou 5050827<br />

Télécopie: 0032/2/5050859 ou 5050858<br />

e-mail: dupre@fednot.be - Internet: www.notaire.be ou www.notaris.be<br />

Croatie<br />

Chambre des Notaires de Croatie<br />

Rackoga 10<br />

10000 Zagreb<br />

Croatie<br />

Tél. 00385/1/4556566<br />

Télécopie: 00385/1/4551544<br />

e-mail: hjbk@globalnet.hr - Internet: www.hjk.hr ou www.hjk.hr/indexe<br />

(anglais)<br />

Espagne<br />

Consejo General del Notariado<br />

(Conseil Général du Notariat)<br />

Paseo del General Martinez Campos<br />

n°46, 6°Planta<br />

28010 Madrid<br />

Espagne<br />

Tél. 0034/91/3087232<br />

Télécopie: 0034/91/3087053<br />

e-mail: info@notariado.org ou internacional@notariado.org<br />

Internet: www.notariado.org ou www.notariado-cg.es<br />

Estonie<br />

Eesti Vabariigi Notarite Koda<br />

(Chambre des Notaires d'Estonie)<br />

Suur-Karja 2<br />

10140 Tallinn<br />

Estonie<br />

Tél. 00372/6/313122<br />

Télécopie: 00372/6/314685<br />

e-mail: notkoda@uninet.ee<br />

France<br />

Conseil Supérieur du Notariat Français<br />

31, Rue du Général Foy<br />

75383 Paris Cedex 08<br />

France<br />

Tél. 0033/1/44903000<br />

Télécopie: 0033/1/44903030 ou 44903120<br />

e-mail: international.csn@notaires.fr - Internet: www.notaires.fr<br />

FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia)<br />

Notarska Komora Na Republika Makedonija<br />

(Chambre des Notaires de la République de Macédoine)(Fyrom)<br />

28/V Rue Dame Gruev<br />

1000 Skopje<br />

FYROM<br />

Tel: 00389/2/115-816<br />

Fax: 00389/2/239150<br />

e-mail: notkom@mol.com.mk<br />

Grèce<br />

Conseil National du Notariat Hellénique<br />

4, Rue G. Gennadiou<br />

10678 Athènes<br />

Grèce<br />

Tél. 0030/210/3307450/60/70/80<br />

Télécopie: 0030/10/3848335<br />

e-mail: notaries@notariat.gr<br />

Gr<strong>and</strong>e Bretagne<br />

Society of Scrivener Notaries<br />

(Association des Notaires de Londres)<br />

10 Philpot Lane<br />

London EC 3M 8BR<br />

Gr<strong>and</strong>e Bretagne<br />

Tél. 0044/20/76239477<br />

Télécopie: 0044/20/76235428<br />

e-mail: nready@cheeswrights.co.uk - Internet: www.cheeswrights.co.uk<br />

Hongrie<br />

Chambre Nationale des Notaires de Hongrie<br />

Pasaréti str. 16<br />

1026 Budapest<br />

Hongrie<br />

Tél:. 0036/1/4894880<br />

Télécopie: 0036/1/3567052<br />

e-mail: mokk@elender.hu - Internet: www.mokk.hu<br />

Italie<br />

Consiglio Nazionale del Notariato<br />

(Conseil National du Notariat)<br />

Via Flaminia, 160<br />

00196 Rome<br />

Italie<br />

Tél. 0039/06/362091<br />

Télécopie: 0039/06/32650079<br />

e-mail: cnn.segrintern@notariato.it - Internet: www.notariato.it<br />

Lettonie<br />

Chambre des Notaires Assermentes de Lettonie<br />

Krisjana Valdemara iela 20 - 8<br />

1010 Riga<br />

Lettonie<br />

Tél. 00371/7240073 ou 4<br />

Télécopie: 00371/7286326<br />

e-mail: notary@latnet.lv - Internet: www.notary.lv<br />

Lituanie<br />

Lietuvos Notaru Rumai<br />

(Chambre des Notaires de la République Lituanienne)<br />

Pamenkalnio 28<br />

2001 Vilnius<br />

Lituanie<br />

Tél. 00370/2/614757 ou 615530<br />

Télécopie: 00370/2/614660<br />

e-mail: rumai@notarai.lt


Luxembourg<br />

Chambre des Notaires du Gr<strong>and</strong>-Duché de Luxembourg<br />

50, Route d'Esch<br />

1470 Luxembourg<br />

Luxembourg<br />

Tél. 00352/447021<br />

Télécopie: 00352/455140<br />

e-mail: chambre.des.notaires@online.lu<br />

Malte<br />

Kunsill Notarili ta’ Malta<br />

215/3 b Triq il-Fran<br />

Valletta VLT 11<br />

Malte<br />

Tél. 00356/21/245828<br />

Télécopie: 00356/21/230522<br />

e-mail: vjbrub@maltanet.net<br />

Moldavie<br />

Union des Notaires de la République de Moldavie<br />

Str. Sfatul Tarii, 18 of.34<br />

277012 Chisinau<br />

Moldavie<br />

Tél.: 00373/2/232639<br />

Télécopie: 00373/2/232639<br />

e-mail: notary_union@mail.md - ungtat@ moldovacc.md<br />

Monaco<br />

Me. Henry Rey<br />

2, Rue Colonel Bell<strong>and</strong>o de Castro<br />

Montecarlo<br />

Monaco<br />

Tél. 00377/93/304150<br />

Télécopie: 00377/93/300522<br />

Pays-Bas<br />

Koninklije Notariële Beroepsorganisatie<br />

(Organisation Professionnelle Royale des Notaires )<br />

B. P. 16020<br />

2500 BA Je s'Gravenhage<br />

Pays-Bas<br />

Tél. 0031/70/3307111<br />

Télécopie: 0031/70/3453226<br />

e-mail: s.heyman@knb.nl ou m. dop@knb.nl - Internet: www.notaris.nl<br />

Pologne<br />

Krajowa Rada Notarialna<br />

(Conseil National des Notaires de Pologne)<br />

ul. Dzika 19/23<br />

00172 Warszawa<br />

Pologne<br />

Tél.: 0048/22/6357840<br />

Télécopie: 0048/22/6357910<br />

e-mail: biuro@krn.org.pl - Internet: www.krn.org.pl<br />

Portugal<br />

Associaçao Portuguesa de Notarios<br />

(Association des Notaires Portugais)<br />

Rua dos Sapateiros 115, 3 Dt.<br />

1100 Lisboa<br />

Portugal<br />

Tél.: 00351/21/3259399<br />

Télécopie: 00351/21/3463876<br />

Roumanie<br />

Union Nationale des Notaires Publics de Roumanie<br />

Str. G-Ral Berthelot nr. 41<br />

Sector 1<br />

Bukarest<br />

Roumanie<br />

Tel. 0040/21/3139920<br />

Télécopie: 0040/21/3139910<br />

e-mail: internationale@uniuneanotarilo.ro<br />

Fédération de Russie<br />

Chambre Notariale Fédérale de Russie<br />

Bobrov per., 6, bâtiment 3<br />

101000 Moscou<br />

Russie<br />

Tél. 0070/95/9238676 ou9235970<br />

Télécopie: 0070/95/9285193<br />

e-mail: fnprus@com2com.ru - Internet: www.notariat.ru<br />

Saint Marin<br />

Ordine Degli Avvocati e Notai<br />

(Ordre des Avocats et Notaires)<br />

Via Gino Giacomini, 154<br />

47890 San Marino Città<br />

Saint Marin<br />

Tél.: 0039/0549/991333<br />

Télécopie: 0039/0549/991333<br />

e-mail: ordinedegliavvocati@omniway.sm<br />

Internet: www.tradecenter.sm/avvocati-notai<br />

Suisse<br />

Fédération Suisse des Notaires<br />

Gerechtigkeitsgasse 50/52<br />

3000 Bern 8<br />

Suisse<br />

Tél. 0041/31/3105811<br />

Télécopie: 0041/31/3105850<br />

e-mail: bburkard@schweizernotare.ch - Internet: notairesuisses.ch<br />

République Slovaque<br />

Notarska Komora Slovenskej Republiky<br />

(Chambre des Notaires de la République Slovaque)<br />

Záhradnícka ul. C. 66<br />

82103 Bratislava 2<br />

République Slovaque<br />

Tél.: 00421/2/55574519<br />

Télécopie: 00421/2/55574589<br />

e-mail: notarska_komora@stonline.sk - Internet: www.notary.sk<br />

Slovénie<br />

Notarska Zbornica Slovenije<br />

(Chambre des Notaires de Slovénie)<br />

Tavcarjeva 2<br />

1000 Ljubljana<br />

Slovénie<br />

Tél. 00386/1/4392570<br />

Télécopie: 00386/1/4340247<br />

e-mail: info.nzs@siol.net - Internet: www.notar-z.si<br />

République Tchèque<br />

Notarska Komora Ceské Republiky<br />

(Chambre des Notaires de la République Tchèque)<br />

Jecná 11<br />

120 00 Praha 2<br />

République Tchèque<br />

Tél.: 00420/2/24921258 ou 24921126<br />

Télécopie: 00420/2/24919192 ou 24919266<br />

e-mail: notarkom@mbox.vol.cz - Internet: www.notarkom.cz<br />

Turquie<br />

Türkiye Noterler Birligi<br />

(Union des Notaires Turcs)<br />

Mithatpasa Cad. No: 12<br />

06410 Yenisehir, Ankara<br />

Turquie<br />

Tél.: 0090/312/4340160-66 ou 4316679<br />

Télécopie: 0090/312/4342099<br />

e-mail: tnb@noterlerbirligi.org.tr - Internet: www.noterler.birligi.org.tr<br />

Vatican<br />

Ufficio Legale del Governatorato<br />

(Office du Gouvernement)<br />

00120 Città del Vaticano<br />

Vatican<br />

Tel: 0039/06/69885592<br />

Télécopie 0039/06/69885299

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!