11.01.2015 Views

ALHAMBRA - J.H. Keller AG

ALHAMBRA - J.H. Keller AG

ALHAMBRA - J.H. Keller AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ALHAMBRA</strong><br />

Zubehör | Accessoires | Accessori<br />

ENJOYNEERING


Wer ihn sieht, erkennt den Unterschied.<br />

Nouveau SEAT <strong>ALHAMBRA</strong>, foncièrement différent.<br />

Quando lA vedi, capisci che è diversa.<br />

Wenn Sie das Aussendesign des neuen SEAT Alhambra zum ersten Mal sehen, werden Sie erkennen, dass<br />

er anders ist. Es ist ein Familien-Van mit beeindruckendem Erscheinungsbild – umso mehr mit dem SEAT<br />

Original Zubehör. Seine verchromte Heckklappenzierleiste und die Spiegelkappen aus Edelstahl verleihen<br />

ihm ein attraktives Erscheinungsbild, das man nicht so schnell vergisst.<br />

Un simple coup d’œil au nouvel Alhambra vous fait prendre conscience que ce n’est pas un véhicule comme<br />

les autres. Jamais un monospace familial n’a autant suscité d’émotions. Son design ne laisse personne<br />

indifférent grâce à une face avant très expressive et un hayon aux larges optiques. Et pour marquer davantage<br />

votre différence, SEAT mets à votre disposition toute une gamme d’accessoires pensée spécialement pour<br />

votre véhicule, comme cette moulure chromée qui souligne magnifiquement le dessin du hayon.<br />

La prima volta che vedi il disegno eterno della nuova SEAT Alhambra ti rendi conto che è diversa dalle<br />

altre. È una monovolume familiare dall’aspetto di forte impatto. E con gli Accessori Originali SEAT, ancora<br />

di più. Il portellone con il profilo cromato e gli specchietti retrovisori esterni in acciaio regalano un<br />

aspetto attraente difficile da dimenticare.<br />

Heckklappenzierleiste.<br />

Moulure de portière.<br />

Profilo cromato del portellone.<br />

[7N5071360] Fr. 72.–<br />

2 AUSSENAUSSTATTUNG | EXTÉRIEUR | ESTERNO


AUSSENAUSSTATTUNG. EXTÉRIEUR. ESTERNO.<br />

Original Spiegelkappen aus rostfreiem Edelstahl verleihen<br />

Ihrem SEAT Alhambra eine Optik, die alle Blicke auf sich zieht.<br />

Coque de rétroviseur en acier inoxydable.<br />

Rivestimenti dei retrovisori esterni originali in acciaio inossidabile<br />

per dare alla tua SEAT Alhambra un aspetto che catturerà<br />

l’attenzione di tutti.<br />

[7N5072530] Fr. 72.–<br />

Die SEAT Leichtmetallfelge mit 16" und 5 Speichen verleiht Ihrem SEAT<br />

Alhambra ein sportliches Aussehen. Eine Qualitäts-Felge von SEAT, die auf<br />

dem Stand der neuesten Technologie aus widerstandsfähigen und langlebigen<br />

Materialien entworfen wurde.<br />

La jante d’alliage SEAT de 16" et 5 rayons ajoute une touche sportive à ta<br />

SEAT Alhambra. Une jante de qualité SEAT, conçue en utilisant la technologie<br />

la plus avancée, avec des matériaux résistants et de grande durabilité.<br />

Cerchi in lega SEAT da 16" a 5 raggi per dare un tocco sportivo alla tua SEAT<br />

Alhambra. Cerchi in lega di qualità SEAT disegnati utilizzando la tecnologia<br />

più avanzata, con materiali resistenti e robusti.<br />

[7N5601025 8Z8] Fr. 590.–<br />

Höchste Sicherheit garantieren die Schrauben zur Diebstahlsicherung.<br />

Sécurité maximum grâce aux vis antivol.<br />

Massima sicurezza con le viti antifurto.<br />

[000071510A] Fr. 90.–<br />

AUSSENAUSSTATTUNG | EXTÉRIEUR | ESTERNO 3


Der SEAT Alhambra nimmt es mit allem auf.<br />

Pour le nouvel Alhambra, rien n’est impossible…<br />

La SEAT Alhambra non ha limiti.<br />

Motor an und los! Die Art der Ladung spielt da keine Rolle. Ob gemächlich oder aktiv, der SEAT Alhambra<br />

bietet mit dem SEAT Original Zubehör für alle Ihre Pläne eine Lösung. Dachgepäckträger, Anhängerkupplungen,<br />

Surfbretthalter, Skiträger, Dachboxen und Dach- und Heckträger für Fahrräder. Die Zubehörteile lassen<br />

sich einfach montieren – so bleibt mehr Zeit für den Urlaub.<br />

Quel que soit la nature de ce que vous voulez transporter, il existe une solution grâce à notre gamme<br />

d’accessoires. Barres de toit, attelage, porte-vélo, porte-skis ou bien encore porte-surf, vous ne<br />

laisserez plus jamais vos affaires derrière vous…<br />

Quando si mette in moto non importa il peso del carico. Sia per una gita tranquilla che per un<br />

programma più articolato, la SEAT Alhambra offre tutte le soluzioni Originali SEAT per caricare<br />

il necessario. Barre portacarico, di traino per rimorchio, portasurf, portasci, portabiciclette da tetto<br />

e da portellone e box portabagagli. Sistema i tuoi accessori con la massima facilità e parti.<br />

Der Dachgepäckträger ist leicht und<br />

lässt sich einfach auf die Dachreling Ihres<br />

SEAT Alhambra montieren. Er ist die Basis für<br />

alle montierbaren Träger wie die Dachbox, die Skiträger<br />

oder die Fahrradträger. Der Träger kommt mit einem Schloss<br />

zur Diebstahlsicherung.<br />

Les barres de fixation sont légères et faciles à monter sur les barres<br />

latérales de ta SEAT Alhambra. Elles sont la base du système pour tous<br />

les supports de montage comme le coffre de toit, les porte-skis ou les porte-vélos.<br />

Elles incluent des fermetures antivol.<br />

Le barre portacarico sono leggere e facili da montare sui mancorrenti laterali della vostra SEAT Alhambra.<br />

Servono da supporto di montaggio per tutti gli accessori da trasporto come il box portabagagli, i portasci o<br />

i portabiciclette. Comprendono sistema antifurto.<br />

[7N5071151] Fr. 276.–<br />

4 TRANSPORT | TRANSPORT | TRASPORTO<br />

Erweitern Sie die Transportmöglichkeiten Ihres Alhambra mit einer Anhänger kupplung.<br />

Ein besonders praktisches SEAT Original Zubehörteil. Es lässt sich schnell und sicher<br />

abmontieren und ist für eine sichere Fahrt mit jeder Art von Anhänger geeignet.<br />

Augmente la capacité de transport de ton Alhambra avec le crochet remorque. Un<br />

Accessoire Original SEAT spécialement pratique puisqu’il se désaccouple rapidement<br />

et facilement et il est adéquat pour conduire de façon sûre avec tout genre de remorques.<br />

Con il di traino per rimorchio la capacità di trasporto della tua Alhambra supera ogni<br />

limite. Un Accessorio Originale SEAT particolarmente pratico che si applica rapidamente<br />

e facilmente alla vostra vettura ed è idoneo per guidare in modo sicuro con ogni tipo<br />

di rimorchio.<br />

Fest montiert / Fixe / Fisso. [7N5092101] Fr. 298.–<br />

Abnehmbar / Démontable / Smontabile. [7N5092101A] Fr. 498.–<br />

Elektrokit / Kit électrique / Kit elettrico. [7N5055203] Fr. 310.–


TRANSPORT. TRANSPORT. TRASPORTO.<br />

Ladekapazität von 450 Litern in aerodynamischer, im Windkanal optimierter Form. Die Anbringung ist dank dem Schnellmontagesystem sehr einfach. Die Dachbox<br />

ist mit einem innovativen System ausgestattet, welches das problemlose Öffnen von beiden Seiten ermöglicht und so beim Beladen bequem bedient werden kann.<br />

Ce coffre de toit vous offre un espace de chargement supplémentaire de 450 l. Il dispose d’une forme aérodynamique et d’un système innovant permettant<br />

une ouverture des deux cotés.<br />

Box da 450 litri di capacità con forma aerodinamica ottimizzata nel tunnel aerodinamico. È facile da montare grazie al tipo di fissaggio.<br />

È dotato di un innovativo sistema che permette di aprirlo da entrambi i lati per garantire la massima comodità durante la fase di carico.<br />

[000071180A] Fr. 540.–<br />

Hergestellt aus Aluminium. Hier muss lediglich der Träger abgenommen, die Ski müssen an ihrem Platz befestigt und der Träger wieder aufgesetzt werden.<br />

Dank der breiten Öffnungstaste kann die Halterung auch mit dicken Handschuhen bedient werden. Dazu gehört ein Schloss mit Diebstahlsicherung.<br />

Porte-skis en aluminium avec système antivol.<br />

Fabbricato in alluminio. Basta estrarre il supporto, montare gli sci nelle guide e riporre il supporto.<br />

Anche con guanti da sci è facile collocare e sistemare gli sci grazie al pulsante di apertura di grandi dimensioni. Comprende sistema antifurto.<br />

Für 4 Paar Ski oder 2 Snowboards / 4 paires de skis ou 2 snowboards / Per 4 paia di sci o 2 snowboard. [3B0071129F] Fr. 138.–<br />

6 Paar Ski oder 4 Snowboards / 6 paires de skis ou 4 snowboards / 6 paia di sci o 4 snowboard. [3B0071129G] Fr. 179.–<br />

Die gummierten Flächen für Surfbretter und ein spezieller Schutz an den Schnallen der Befestigungsgurte sorgen für einen besonders sicheren Transport.<br />

Porte-surf.<br />

Il trasporto avviene in modo delicato grazie alle apposite zone in gomma per la tavola da surf e una protezione speciale per i sostegni nelle cinghie di fissaggio.<br />

[000071120HA] Fr. 170.–<br />

TRANSPORT | TRANSPORT | TRASPORTO 5


FAHRRADTRÄGER.<br />

Porte-vélos. PORTABICICLETTE.<br />

Ob Mountainbike, Rennrad oder<br />

Stadtrad … Haben Sie Route und<br />

Fahrrad ausgewählt, steht der SEAT<br />

Alhambra bereit zur Montage und zum<br />

sicheren und praktischen Transport.<br />

Montagne, piste, urbaine…<br />

lorsque tu as décidé ta route et que<br />

tu as choisi ton vélo, la SEAT Alhambra<br />

est prête à la charger et à la transporter<br />

de façon pratique et sûre.<br />

Da montagna, da corsa, da città…<br />

quando hai deciso il percorso da fare<br />

e quale bicicletta portare, la SEAT<br />

Alhambra è disposta a caricarla e<br />

trasportarla in modo pratico e sicuro.<br />

Dem Familienausflug mit dem Fahrrad steht nun nichts mehr im Wege. Mit dem SEAT Original Fahrrad-Heckträger können Sie auf sichere<br />

Weise bis zu drei Fahrräder platzsparend transportieren. Die komplette Vormontage erlaubt die schnelle und einfache Anbringung.<br />

Auch der Fahrradträger ist mit Diebstahlsicherung ausgestattet.<br />

Désormais plus rien n’empêche une excursion familiale à vélo. Ce porte-vélos peut transporter jusqu’à 3 vélos sur votre hayon. Il est très<br />

facile à monter et possède une sécurité antivol.<br />

Non ci sono scuse per non fare una gita familiare in bicicletta. Il portabiciclette da portellone Originale SEAT può trasportare in modo sicuro<br />

un massimo di 3 biciclette risparmiando spazio. Il premontaggio completo permette di installarlo velocemente e facilmente. Il portabiciclette<br />

è inoltre dotato di un sistema antifurto.<br />

[7N5071104] Fr. 795.–<br />

Mit dem SEAT Original Fahrradträger kann, in Kombination mit dem Trägersystem, ein Fahrrad sicher auf dem Autodach transportiert werden.<br />

Die Schienen des Fahrradträgers sind aerodynamisch geformt, sodass das Fahrrad frei stehen kann, während Sie selbst die Hände frei haben,<br />

um Räder und Rahmen zu befestigen.<br />

Ce porte-vélos pour barres de toit peut transporter un vélo en toute sécurité. Pour décupler vos capacités de transport, vous pouvez en<br />

juxtaposer plusieurs sur vos barres de toit.<br />

Con il portabiciclette Originale SEAT e il sistema delle barre portacarico è possibile trasportare una bicicletta in modo assolutamente sicuro sul<br />

tetto del veicolo. Le guide del portabicicletta hanno una forma aerodinamica per cui la bicicletta si sostiene da sola. le mani rimangono libere<br />

per fissare le ruote ed il telaio.<br />

[6L0071128A] Fr. 143.–<br />

6 FAHRRADTRÄGER | PORTE-VÉLOS | PORTABICICLETTE


FAHRRADTRÄGER. PORTE-VÉLOS. PORTABICICLETTE.<br />

Mit dem SEAT Original Kupplungsträger für Fahrräder können bis zu zwei Räder transportiert werden. Der einfache Mechanismus mit<br />

Standard-Schnellverschluss macht die rasche Anbringung ohne Werkzeug auf dem Kugelkopf möglich. Der Kofferraum kann einfach<br />

geöffnet werden, da sich der komplette Fahrradträger einfach und bequem abklappen lässt.<br />

Ce porte-vélo à montage rapide sans outils peut transporter jusqu’à 2 vélos.<br />

Con il portabiciclette Originale SEAT per il gancio di traino è possibile trasportare persino 2 biciclette. Il semplice meccanismo<br />

con chiusura rapida semplifica il montaggio nella parte superiore del gancio in tempi brevi e senza la necessità di utilizzare attrezzi.<br />

Il portellone si aprirà facilmente considerando che il portabiciclette si piega del tutto con gran comodità.<br />

[000071128B] Fr. 795.–<br />

Erweiterungskit für drittes Fahrrad / Kit d’extension pour troisième vélo / Kit di estensione per una terza bicicletta [000071128C] Fr. 275.–<br />

Profitieren Sie vom grosszügigen Innenraum des SEAT Alhambra (nur im 7-Sitzer). Mit dem Innenraum-Fahrradträger können Sie bis zu zwei<br />

Fahrräder jeder Art, ob Mountainbike oder Stadtrad, mitnehmen. Sein Montagesystem ist einfach und schnell. Das Rad wird auf einstellbaren<br />

Klammern montiert. Das System passt sich perfekt an die Masse des Rahmens und des Fahrradreifens an.<br />

Profitez de l’immense espace intérieur du nouvel Alhambra avec ce porte-vélos. Facile et rapide à monter, il vous permet de transporter 2 vélos<br />

sans les exposer à l’extérieur du véhicule.<br />

Sfrutta l’abbondante spazio interno della SEAT Alhambra (solo per modelli con 7 posti). Con il portabiciclette interno è possibile trasportare<br />

un massimo di due biciclette di qualsiasi tipo, da montagna o da città. Il sistema di montaggio è semplice e veloce. La ruota si monta su ganci<br />

regolabili. Il sistema si adatta perfettamente alle dimensioni del telaio e della ruota della bicicletta.<br />

[7N5071134] Fr. 168.–<br />

FAHRRADTRÄGER | PORTE-VÉLOS | PORTABICICLETTE 7


Ein Innenraum, der begeistert.<br />

Un intérieur qui ne laisse pas indifférent.<br />

Un interno che non lascia indifferenti.<br />

Das SEAT Alhambra Original Zubehör für den Innenraum ist so konzipiert, dass es allen<br />

Ansprüchen gerecht wird. Von den Sportpedalen bis hin zu den exklusiven Einstiegsleisten –<br />

Qualität und Individualität bis ins kleinste Detail sind die Merkmale Ihres Alhambra.<br />

Sublimez votre intérieur grâce à notre gamme d’accessoires. Pédales sportives et seuils<br />

de porte en aluminium vous permettront de soulignez chaque détails de votre Alhambra.<br />

Gli accessori originali per interni SEAT Alhambra sono pensati per soddisfare ogni esigenza.<br />

Dai pedali sportivi ai battitacco esclusivi. Qualità e particolarità per ogni dettaglio della<br />

vostra Alhambra.<br />

Exklusive SEAT Original Einstiegsleiste aus rostfreiem<br />

Edelstahl mit Lasergravur des <strong>ALHAMBRA</strong> Logos. Die<br />

attraktivste Form, den Einstieg vor Kratzern zu schützen.<br />

Seuil de porte en acier inoxydable<br />

avec inscription Alhambra.<br />

Battitacco Originale SEAT in acciaio inossidabile<br />

esclusivo con logo inciso a laser. La forma più<br />

accattivante per proteggere la soglia della porta<br />

da eventuali graffi.<br />

[7N5071300] Fr. 199.–<br />

8 INNENRAUM | INTÉRIEUR | INTERNI


INNENRAUM. INTÉRIEUR. INTERNI.<br />

Schwarze Einstiegsfolie mit Alhambra Logo. Sie lässt<br />

sich leicht ankleben.<br />

Seuils de protection noir avec logo Alhambra. Facile à monter, il permet<br />

de rehausser le seuil de porte de votre véhicule en toute élégance.<br />

Battitacco di protezione nero con il logo Alhambra. Preparato per<br />

adattarsi facilmente ed evidenziare l’accesso al veicolo.<br />

[7N5061197B] Fr. 102.–<br />

Mit der schwarzen Einstiegsfolie mit dekorativen, silberfarbenen<br />

Streifen wird nicht nur Kratzern vorgebeugt; schon das Einsteigen<br />

wird zum visuellem Erlebnis. Die flexible Leiste ist genau an die Masse<br />

Ihres Fahrzeugs angepasst und lässt sich leicht ankleben. Ein Set<br />

besteht aus insgesamt vier Leisten für die vorderen und hinteren<br />

Einstiegsschwellen.<br />

Seuils de porte noir à bandes argentées. Facile à monter, ces seuils<br />

de porte protégeront votre véhicule des égratignures.<br />

Il battitacco nero con righe decorative in color argento offre un<br />

nuovo valore visivo per l’accesso al veicolo e lo protegge da eventuali<br />

graffi. Questa lamina è disegnata esattamente su misura per il tuo<br />

veicolo e si incolla facilmente. Un set si compone di quattro lamine<br />

per le zone anteriori e posteriori.<br />

[7N5071310] Fr. 128.–<br />

Hier verschmelzen Schönheit und Sicherheit. Die Aluminiumpedalen<br />

sind mit rutschfesten Gummiaufsätzen versehen und bieten so Schutz<br />

und angenehmeres Fahren.<br />

Ce kit de pédales en aluminium vous octroie un confort<br />

de conduite hors norme grâce à son caoutchouc antidérapant.<br />

Disegnati per garantire bellezza e sicurezza. Pedali in alluminio con<br />

una zona antiscivolo in gomma per una miglior protezione e una guida<br />

ancora più comoda.<br />

Pedale / Pédales / Pedali. [7N5064200] Fr. 171.–<br />

Fussstütze / Repose-pieds / Poggiapiedi. [1P9071750] Fr. 91.–<br />

Die Ladekantenschutzfolie lässt sich leicht aufkleben und verhindert beim<br />

Be- und Entladen des Kofferraums Beschädigungen an der Stossstange.<br />

Ce film de protection est très facile à poser et il protège efficacement votre seuil<br />

de coffre de tout risque d’éraflure lors du chargement et déchargement du coffre.<br />

La pellicola di protezione si incolla facilmente ed evita eventuali graffi<br />

sul paraurti caricando o scaricando dal bagagliaio.<br />

[7N5061197] Fr. 55.–<br />

INNENRAUM | INTÉRIEUR | INTERNI 9


Verbindung hergestellt – Hände frei.<br />

Alles bereit für eine bequeme Fahrt.<br />

Pour un trajet plus confortable, utilisez les kits mains libre d’origine SEAT.<br />

DISPOSITIVI VIVAVOCE E CONNESSIONI VELOCI per un tragitto più comodo.<br />

Mit den fortschrittlichsten Geräten an Bord<br />

ist die Autofahrt eine entspannte Sache. So<br />

beispielsweise die Bluetooth ® -Systeme, mit<br />

denen man die Hände nicht am Gerät, sondern<br />

stets am Lenkrad hat. Oder die Anschlüsse,<br />

mit denen Sie Ihre Lieblingsmusik ganz einfach<br />

über das Radio organisieren und über die<br />

Lautsprecher des Alhambra anhören können.<br />

Sie sehen: Komfort ist garantiert.<br />

Entreprends ton voyage tranquillement<br />

grâce aux dispositifs les plus avancés. Comme<br />

les systèmes Bluetooth ® qui te permettent<br />

de conduire avec plus de sécurité avec les<br />

mains libres mais toujours au volant. Ou<br />

les connexions avec lesquelles tu pourras<br />

contrôler ta musique favorite depuis la<br />

radio et l’écouter à travers les hauts-parleurs<br />

de ton Alhambra. Comme tu peux le voir,<br />

le confort est garanti.<br />

Mettiti in viaggio con la massima tranquillità<br />

grazie ai dispositivi più avanzati. Con i sistemi<br />

Bluetooth ® che ti permettono di guidare più<br />

sicuri con il vivavoce e le mani sempre sul<br />

volante. O con le connessioni con cui puoi<br />

controllare la tua musica preferita dalla radio<br />

e ascoltarla attraverso gli altoparlanti della<br />

tua Alhambra. Come vedi, la comodità è<br />

garantita.<br />

Bluetooth ® MKI 9200<br />

Freisprecheinrichtung mit Display, auf dem Anrufer bzw. gewählte Funktion<br />

(Musik, iPod ® …) angezeigt werden. Ausserdem werden in jeder Umgebung<br />

zuverlässig Echo und Lärm ausgeblendet.<br />

Il permet une conversation nette grâce à son double micro externe et à son<br />

logiciel d’atténuation des bruits ambiants. De plus avec ses connecteurs<br />

universels, vous pourrez écouter de la musique dans votre Alhambra et la<br />

contrôler depuis une télécommande indépendante.<br />

Dispositivo Bluetooth ® con schermo che identifica la chiamata o la funzione<br />

selezionata (musica, iPod ® ...). Inoltre, elimina ogni rumore ed eco dalla<br />

conversazione, indipendentemente dall’ambiente circostante in cui vi trovate.<br />

[ZCH981380] Fr. 359.–<br />

Bluetooth ® MKI 9100<br />

Freisprecheinrichtung mit Display, auf dem Anrufer bzw. gewählte Funktion<br />

(Musik, iPod ® …) angezeigt werden. Ausserdem werden in jeder Umgebung<br />

zuverlässig Echo und Lärm ausgeblendet.<br />

Il permet une conversation nette grâce à son double micro externe et à son<br />

logiciel d’atténuation des bruits ambiants. De plus avec ses connecteurs<br />

universels, vous pourrez écouter de la musique dans votre Alhambra et la<br />

contrôler depuis une télécommande indépendante.<br />

Dispositivo Bluetooth ® con schermo che identifica la chiamata o la funzione<br />

selezionata (musica, iPod ® ...). Inoltre, elimina ogni rumore ed eco dalla<br />

conversazione, indipendentemente dall’ambiente circostante in cui vi trovate.<br />

[ZCH981370] Fr. 299.–<br />

Bluetooth ® MINIKIT SLIM<br />

Ultrakompakte Freisprecheinrichtung mit einer Grösse von nur 13 mm und<br />

einem Gewicht von 83 g. Zugang zu 2500 Kontakten, flache Geräteoberfläche<br />

mit Vibration und Spracherkennung zum Wählen von Rufnummern.<br />

Dispositif mains libres avec un écran qui identifie l’appel ou la fonction<br />

sélectionnée (musique, iPod ® …). De plus il identifie les nuisances sonores<br />

ambiantes et les élimine grâce à son logiciel intégré.<br />

Dispositivo Bluetooth ® ultracompatto di soli 13 mm e 83 grammi di peso.<br />

Con accesso a 2500 contatti, schermo piatto e riconoscimento della voce<br />

per effettuare chiamate.<br />

[ZCH990212] Deutsch / allemand / tedesco Fr. 79.–<br />

[ZCH990213] Französisch / français / francese Fr. 79.–<br />

[ZCH990214] Italienisch / italien / italiano Fr. 79.–<br />

10 INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT


MULTIMEDIA / Infotainment.<br />

MULTIMÉDIA / Infotainment. Multimedia / Infotainment.<br />

MINI-USB-Adapter<br />

Zum Anschliessen aller Geräte mit Mini-USB-Anschluss. Ihre Musik ist über<br />

die Fahrzeuglautsprecher zu hören und das Radiodisplay visualisiert die<br />

abgespielten Lieder.<br />

Pour la connexion de tout appareil utilisant un système MINI USB. Ce câble permet<br />

de lire vos playlists via les haut-parleurs du véhicule. Il permet également de<br />

contrôler votre dispositif mini USB via votre radio et vos commandes au volant.<br />

Per collegare qualsiasi dispositivo che utilizza sistema mini USB. Riproduce la<br />

tua musica attraverso gli altoparlanti del veicolo e il display della radio funziona<br />

come uno schermo da cui visualizzare le canzoni.<br />

[7N5051510] Fr. 30.–<br />

iPod ® -Adapter<br />

Über das Autoradio kann ein iPod ® angeschlossen und verwaltet werden und<br />

die Radiolautsprecher des Fahrzeugs geben Ihre Lieblingsmusik in perfekter<br />

Soundqualität wieder.<br />

Il permet de connecter et de contrôler votre Ipod ® via le système radio de votre<br />

véhicule.<br />

Vi permette di collegare e controllare il vostro iPod ® attraverso la radio del<br />

veicolo e ascoltare la vostra musica favorita dagli altoparlanti con un suono<br />

perfetto.<br />

[7N5051446] Fr. 46.–<br />

Aux-in-Adapter<br />

Für die Verbindung mit Geräten, die über einen Audioausgang (Jack 3,5 mm),<br />

wie z. B. Kopfhörer, verfügen. So können Sie Ihre Musik bequem über die<br />

Lautsprecher im Fahrzeug hören.<br />

Il permet de connecter et de contrôler n’importe quel appareil audio<br />

avec une prise AUX-IN via le système radio de votre véhicule.<br />

Per collegare dispositivi con uscita audio ausiliaria (Jack 3,5 mm), tipo<br />

auricolari. Potrete ascoltare musica attraverso gli altoparlanti del veicolo<br />

e controllarla dalla radio.<br />

[7N5051510A] Fr. 30.–<br />

Universelles Lesegerät Gateway MDI<br />

Das Dension Gateway 300 steht für eine neue Generation der Vernetzung im Auto.<br />

Es ermöglicht den Anschluss von Audiogeräten und unterstützt USB-Geräte und<br />

iPod ® s – eine hervorragende Auswahl an Anschlussmöglichkeiten.<br />

Le Dension Gateway 300 vous offre un niveau de connectivité inégalé dans votre<br />

véhicule. En effet il vous permet de connecter simultanément un appareil USB, un<br />

iPod ® ainsi qu’un équipement audio disposant d’une prise AUX-IN. De plus le Dension<br />

Gateway 300 vous octroie le contrôle total de chaque appareil via votre système radio.<br />

Il Dension Gateway 300 offre un nuovo livello di connettività nel vostro veicolo,<br />

permette un’entrata audio ausiliare e supporta dispositivi USB e iPod ® , offrendo così<br />

un eccellente livello di integrazione.<br />

[5P0057342] Fr. 281.–<br />

Tragbarer 9"-DVD-Player mit 2 Bildschirmen für die Nackenstütze. Er bietet<br />

eingebaute Lautsprecher, Fernbedienung und Anti-Vibrations-System während<br />

der Fahrt. Es können die Formate DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, WMA,<br />

MPEG4 und JPEG wiedergegeben werden.<br />

Ce lecteur DVD se compose de deux écrans. Un écran maître qui permet de<br />

contrôler l’appareil et un écran esclave. Il est compatible avec les formats DVD,<br />

CD-R, CD-RW, SVCD, DIVX, MPEG WMA, MPEG3 et MPEG 4.<br />

DVD portatile da 9" con 2 schermi per poggiatesta. Altoparlanti integrati,<br />

telecomando e sistema antivibrazione durante la guida. È possibile vedere DVD,<br />

VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, WMA, MPEG4, JPEG.<br />

[000051815J] Fr. 795.–<br />

iPad ® -Halterung mit integriertem Reserveakku. Intelligente Montage an<br />

der Kopfstütze. Mit Ladegerät für Zigarettenanzünder und Infrarotsender.<br />

FM-Transmitter nur zulässig für iPad2 ® .<br />

Support pour iPad ® avec batterie de secours intégrée. Montage intelligent<br />

dans l’appui-tête. Avec chargeur à brancher sur l’allume-cigare et émetteur<br />

à infrarouge. Transmetteur FM uniquement pour iPad2 ® .<br />

Supporto per iPad ® con batteria di riserva incorporata. Per un montaggio<br />

intelligente sul poggiatesta. Con caricabatteria per accendisigarette e<br />

trasmettitore infrarossi. Trasmettitore FM valido soltanto per iPad2 ® .<br />

[000051700D] Fr. 245.–<br />

MULTIMEDIA | Infotainment. MULTIMÉDIA | Infotainment. Multimedia | Infotainment. 11


Kinder stehen immer an erster Stelle.<br />

Les enfants passent toujours en premier…<br />

I bambini, sempre per primi.<br />

Die Kinder-Sicherheitssysteme des neuen<br />

SEAT Alhambra sorgen für sorgenfreies<br />

Autofahren, auch mit Kindern an Bord. Denn<br />

unsere Kindersitze garantieren ein höchstes<br />

Mass an Sicherheit. Wie z. B. das iSOFiX-<br />

System, ein Mehrpunkt-Verankerungssystem<br />

mit Top-Tether-Gurt, das maximale Sicherheit<br />

bietet. Die Sitze lassen sich gemäss Alter<br />

und Gewicht einstellen und die verstellbare<br />

Bauweise sorgt dafür, dass der Druck auf<br />

Schulter und Kopf des Kindes reduziert<br />

wird. Sie sind aus qualitativ hochwertigen<br />

Materialien gefertigt, die sich nicht verfor<br />

men. Die Bezüge sind abnehm- und<br />

waschbar und behalten ihre Originalfarbe<br />

und -textur bei.<br />

Parce que pour nous chez SEAT, la sécurité de<br />

vos enfants passe avant tout, nous vous avons<br />

sélectionné un vaste choix de sièges enfants.<br />

Tous ont répondu à des normes draconiennes.<br />

Quel que soit l’âge, le poids ou la taille de votre<br />

enfant, vous trouverez forcément le siège<br />

enfant qu’il vous faut.<br />

Con i sistemi di sicurezza per l’infanzia sulla<br />

nuova SEAT Alhambra, avere bambini a bordo<br />

non è più una preoccupazione. tutti i nostri<br />

modelli di seggiolini garantiscono il rispetto<br />

delle più severe norme di sicurezza. Come ad<br />

esempio il sistema di fissaggio iSOFiX e la<br />

cintura Top Tether che offrono una sicurezza<br />

aggiuntiva. I seggiolini si adattano all’età/<br />

peso e la forma regolabile riduce<br />

il carico sulle spalle e sulla testa del bambino.<br />

Sono realizzati con materiali di alta qualità<br />

che non si deformano. Le fodere sono<br />

estraibili e lavabili e conservano il colore<br />

e la consistenza originali.<br />

Top Tether-gurt.<br />

Ceinture Top Tether.<br />

Cintura di sicurezza Top Tether.<br />

[3R0019900] Fr. 65.–<br />

SEAT PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS<br />

Entwickelt für Kinder im Alter von 8 Monaten oder<br />

9 bis 18 kg. Mit Befestigungssystem an den hinteren<br />

Sitzhalterungen. Drei-Punkte-Gurt und Polsterungen,<br />

die Hals und Kopf entlasten. Abnehmbarer und<br />

waschbarer Bezug.<br />

Développé pour des enfants de 8 mois à 4 ans<br />

pesant entre 9 et 18 kg. Ceinture à 3 points<br />

d’ancrage et coussinets en mousse réduisant la<br />

charge sur la tête et le cou en cas d’accident. La<br />

housse est détachable et lavable.<br />

Creato per bambini dagli 8 mesi o dai 9 ai 18 kg.<br />

Con sistema di agganci sui supporti dei sedili<br />

posteriori. Cintura di sicurezza con 3 punti di<br />

aggancio e cuscinetti che riducono il carico che<br />

devono sopportare la testa ed il collo del bambino.<br />

La fodera è estraibile e lavabile.<br />

[000019221A] Fr. 565.–<br />

12 KINDERSICHERHEIT | SÉCURITÉ DES ENFANTS | SICUREZZA PER L’INFANZIA


KINDERSICHERHEIT. SÉCURITÉ DES ENFANTS.<br />

SICUREZZA PER L’INFANZIA.<br />

Per bambini con un peso fino a 13 kg.<br />

Fissaggio con cintura a 3 punti di<br />

serie o con il sistema iSOFiX e la base<br />

speciale. Con impugnatura integrata<br />

e parasole rimovibile. Rivestimento<br />

rimovibile e lavabile.<br />

[000019220A] Fr. 295.–<br />

PEKE G0 PLUS<br />

Geeignet für Kinder bis ca. 13 kg.<br />

Befestigung mit dem serienmässigen<br />

Drei-Punkt-Gurt oder mit iSOFiX und<br />

dem speziellen Untergestell. Mit integriertem<br />

Tragegriff und abnehmbarer<br />

Sonnenblende. Bezug abnehmbar<br />

und waschbar.<br />

Convient aux enfants de moins de<br />

13 kg. Fixation au moyen d’une<br />

ceinture de sécurité à trois points<br />

d’ancrage ou avec le système iSOFiX<br />

et sa base. Avec poignée de transport<br />

intégrée et pare-soleil amovible.<br />

Housse amovible et lavable.<br />

iSOFiX-UNTERGESTELL FÜR<br />

PEKE G0 PLUS<br />

Das Untergestell, fest mit der Karosserie<br />

verbunden, garantiert den allerbesten<br />

Schutz des Kindes. Mit einem «Klick»<br />

kann der Peke G0 Plus entfernt werden;<br />

das Untergestell bleibt im Fahrzeug.<br />

BASE iSOFiX POUR SIÈGE<br />

PEKE G0 PLUS<br />

La base, fixée à la carrosserie, confère<br />

à l’enfant la meilleure sécurité qui<br />

soit. Un « clic » permet d’enlever le<br />

siège Peke G0 Plus tandis que la base<br />

demeure dans le véhicule.<br />

BASE iSOFiX PER PEKE G0 PLUS<br />

La base, collegata al telaio della vettura,<br />

assicura la massima protezione del<br />

bambino. Basta un clic per rimuovere<br />

il Peke G0 Plus, mentre la base resta<br />

nella vettura.<br />

[000019230C] Fr. 335.–<br />

SEAT PEKE G3 KIDFIX<br />

Mit einem iSOFiX-Befestigungssystem<br />

und 3-Punkt-Gurtsystem. Die<br />

Kopfstützen sind höhenverstellbar<br />

(11 Positionen).<br />

Système de fixation iSOFiX et<br />

ceinture de sécurité à trois points<br />

d’ancrage. Repose tête réglable sur<br />

11 positions.<br />

Con sistema di fissaggio iSOFiX e<br />

cintura di sicurezza con 3 punti di<br />

aggancio. Poggiatesta regolabile<br />

in 11 posizioni.<br />

[000019223] Fr. 395.–<br />

SEAT PEKE G3 PLUS<br />

3-Punkt-Gurtsystem. Die Kopfstützen<br />

sind höhenverstellbar (11 Positionen).<br />

Ceinture de sécurité avec trois points<br />

d’ancrage. Repose tête réglable sur<br />

11 positions. Housse détachable et<br />

lavable.<br />

Cintura di sicurezza con 3 punti di<br />

aggancio. Il poggiatesta è regolabile<br />

in altezza in 11 posizioni.<br />

[000019222A] Fr. 275.–<br />

RECARO YOUNG PROFI PLUS<br />

5 Positionen, die sich dem Wachstum<br />

des Kindes anpassen. Doppelter<br />

Seitenaufprallschutz. Mit Griff zum<br />

einfachen Transport.<br />

5 positions adaptables à la croissance de<br />

l’enfant. Protections latérales. Inclus une<br />

anse de transport ainsi qu’un pare-soleil.<br />

Housse détachable et lavable.<br />

Adattabile alla crescita del bambino<br />

in 5 posizioni. Doppia protezione in caso<br />

d’impatto laterale. Con manico per un<br />

facile trasporto del bambino.<br />

[000019950B] Fr. 335.–<br />

RECARO YOUNG SPORT<br />

Mit gepolstertem Kopfteil und<br />

abnehm- und waschbarem Bezug.<br />

Avec un repose-tête matelassé et une<br />

housse qui peut être enlevée et lavée.<br />

Con poggiatesta imbottito e fodera<br />

estraibile e lavabile.<br />

[000019950D] Fr. 420.–<br />

RECARO YOUNG EXPERT PLUS<br />

Nach hinten verstellbar, mit<br />

höhenverstellbarem Sicherheitsgurtsystem<br />

(3 Positionen).<br />

Ce siège enfant incorpore un harnais<br />

complet de sécurité. Il est réglable<br />

en hauteur (3 positions). Housse<br />

détachable et lavable.<br />

Inclinabile, dotato di sicurezza<br />

supplementare con 3 posizioni<br />

per la regolazione dell’altezza.<br />

[000019950C] Fr. 498.–<br />

FAIR iSOFiX<br />

Geeignet für Kinder ab 8 Monaten bis<br />

zu 4 Jahren oder von 9 bis 18 kg.<br />

Bezug abnehmbar und waschbar.<br />

Geeignet für Kinder ab 8 Monaten bis<br />

zu 4 Jahren oder von 9 bis 18 kg.<br />

Bezug abnehmbar und waschbar.<br />

Geeignet für Kinder ab 8 Monaten bis<br />

zu 4 Jahren oder von 9 bis 18 kg.<br />

Bezug abnehmbar und waschbar.<br />

[000019230J] Fr. 580.–<br />

SICHERHEITSGEPRÜFTE KINDERSITZE<br />

SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS<br />

ELENCO SEDILI PER BAMBINI<br />

ALTER (CA.)<br />

ÂGE (APROX.)<br />

ETÀ (APROX.)<br />

GEWICHT<br />

POIDS<br />

PESO<br />

POSITIONIERUNG<br />

ORIENTATION<br />

ORIENTAMENTO<br />

PEKE GO PLUS bis 15 Monate / jusqu’à 15 mois / fino a 15 mesi bis 13 kg / jusqu’à 13 kg / fino a 13 kg<br />

PEKE G1 iSOFiX duo PLUS 8 Monate bis 4 Jahre / de 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / 9 a 18 kg<br />

PEKE G3 PLUS 3 bis 12 Jahre / de 3 à 12 ans / da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg / 15 à 36 kg / 15 a 36 kg<br />

PEKE G3 KIDFIX 3 bis 12 Jahre / de 3 à 12 ans / da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg / 15 à 36 kg / 15 a 36 kg<br />

FAIR iSOFiX 8 Monate bis 4 Jahre / de 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / 9 a 18 kg<br />

RECARO YOUNG PROFI PLUS bis 15 Monate / jusqu’à 15 mois / fino a 15 mesi bis 13 kg / jusqu’à 13 kg / fino a 13 kg<br />

RECARO YOUNG EXPERT PLUS 8 Monate bis 4 Jahre / de 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / 9 a 18 kg<br />

RECARO YOUNG SPORT 9 Monate bis 12 Jahre / de 9 mois à 12 ans / da 9 mesi a 12 anni 9 bis 36 kg / 9 à 36 kg / 9 a 36 kg<br />

KINDERSICHERHEIT | SÉCURITÉ DES ENFANTS | SICUREZZA PER L’INFANZIA 13


Nicht nur geräumig, sondern auch<br />

einfach zu schützen: der Kofferraum.<br />

Un coffre immense facile à protéger.<br />

Un bagagliaio grande, ma facile da proteggere.<br />

Solch ein wandlungsfähiger Kofferraum<br />

braucht auch einen gewissen Schutz.<br />

Nutzen Sie die SEAT Kofferraummatten, um<br />

den Innenraum vor Schmutz und Feuchtigkeit<br />

zu schützen.<br />

Protéger votre espace de chargement<br />

grâce à nos tapis et bacs de coffres SEAT.<br />

Utilisez les tapis de coffre SEAT pour<br />

protéger l’intérieur du véhicule des<br />

salissures et de l’humidité.<br />

Di un bagagliaio così versatile bisogna<br />

prendersene cura. Utilizza i piani di<br />

protezione SEAT per proteggere i tessuti<br />

da sporcizia e umidità.<br />

Praktisch und widerstandsfähig: Dieser Kofferraumeinsatz passt genau in den Alhambra-5-Sitzer und schützt durch<br />

die erhöhte Kante vor Schmutz und auslaufenden Flüssigkeiten. Er ist säurerestistent, abwaschbar und rutschfest.<br />

Pratique et résistant, ce plateau de coffre s’ajuste parfaitement à votre Alhambra. Il protégera votre coffre d’éventuelles<br />

fuites de liquide et de la poussière.<br />

Pratico e resistente: questo piano di protezione per bagagliaio, su misura per la vostra Alhambra a 5 posti, protegge<br />

con il bordino elevato da sporcizia e da eventuali liquidi che potrebbero espandersi. È resistente contro acidi, lavabile<br />

e antiscivolo.<br />

[7N5061170] Fr. 87.–<br />

Dank des tiefen Profils gibt es auch beim Auslaufen von Flüssigkeiten keine Flecken. Er ist säurerestistent, rutschfest und abwaschbar.<br />

Ce bac de coffre en caoutchouc protégera votre coffre de toute fuite de liquide. Ce bac de coffre est lavable.<br />

Grazie all’altezza dei bordini evita la formazione di macchie se dovessero cadere dei liquidi. È resistente contro acidi,<br />

lavabile e antiscivolo.<br />

[7N5061170A] Fr. 67.–<br />

14 SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE


SCHUTZ. PROTECTION. PROTEZIONE.<br />

Dieses Zubehör für den Kofferraum ist leicht, elastisch und genau an die Masse Ihres Autos angepasst. Ausserdem bietet die Umrandung ausreichenden Schutz gegen<br />

Feuchtigkeit und Schmutz und sorgt auf effiziente Weise dafür, dass die Ladung nicht verrutscht. Wird der Kofferraumeinsatz nicht benötigt, kann er einfach aufgerollt<br />

und platzsparend aufbewahrt werden.<br />

Léger et très flexible, ce tapis de coffre s’adapte de manière optimale à votre coffre. Il le protégera de la poussière et de l’humidité. Si vous n’en avez plus besoin,<br />

il vous suffit juste de le rouler pour le ranger.<br />

Questo accessorio per bagagliaio è leggero, flessibile e fatto su misura per il contorno del vostro veicolo. Inoltre, il bordo offre una maggior protezione contro<br />

umidità e sporcizia ed evita che gli oggetti scivolino. Quando non viene utilizzato, si arrotola risparmiando così spazio.<br />

[7N5017221C] Fr. 61.–<br />

SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE 15


Den Platz zu nutzen wissen.<br />

Un espace de chargement parfaitement agencé.<br />

Uno spazio ben organizzato.<br />

Um die hohe Ladekapazität des<br />

SEAT Alhambra optimal zu nutzen, ist es<br />

wichtig, den Platz richtig auszunutzen.<br />

Perfekte Helfer sind hier die Original<br />

SEAT Trenngitter.<br />

Gérer l’espace est basique pour profiter<br />

au maximum de la grande capacité de<br />

chargement de ta SEAT Alhambra. Et pour<br />

cela, rien de mieux que de compter sur<br />

des grilles de séparation Originales SEAT.<br />

Organizzare lo spazio è fondamentale per<br />

sfruttare al massimo la grande capacità di<br />

carico della SEAT Alhambra. Ecco perché non<br />

vi è niente di meglio che le reti di separazione<br />

Originali SEAT.<br />

Sicherheit zuerst. Das Original SEAT Trenngitter teilt auf sichere Art den Fahrgastraum vom Laderaum. Es lässt sich schnell<br />

und problemlos montieren und ist ebenso leicht mit nur wenigen Handgriffen wieder abnehmbar.<br />

Sépare votre espace de chargement du compartiment passager, vous permettant de voyager en toute sécurité lors<br />

du transport de charges lourdes.<br />

La sicurezza è la cosa più importante. La rete di separazione Originale SEAT separa in modo sicuro il compartimento dei<br />

passeggeri e la zona destinata al bagagliaio. Si monta con facilità e senza problemi e si può togliere rapidamente con<br />

pochi movimenti.<br />

[7N5017221] Fr. 450.–<br />

16 SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE


SCHUTZ. PROTECTION. PROTEZIONE.<br />

Eine geniale Transportlösung: Mit diesem Trennsystem, das den Kofferraum in Fahrtrichtung unterteilt, lässt sich der<br />

vorhandene Platz perfekt und auf sichere Art ausnutzen. Es lässt sich schnell und einfach an der hinteren Rücksitzbank<br />

befestigen.<br />

Une solution de transport ingénieuse: cette séparation qui divise le coffre en deux dans le sens de la marche permet une<br />

utilisation parfaite de l’espace de chargement.<br />

Una soluzione di trasporto ingegnosa: questo tipo di separazione divide il bagagliaio nel senso di marcia e permette di<br />

sfruttare al massimo lo spazio e garantire un trasporto sicuro. Si aggancia ai sedili posteriori in modo semplice e veloce.<br />

[7N5017221A] Fr. 332.–<br />

Schützt vor Sonneneinstrahlung,<br />

ohne dabei die Sicht und die<br />

Verkehrssicherheit zu beeinträchtigen.<br />

Einfache Montage.<br />

Ces stores pare-soleil (très faciles à<br />

monter) protègent des rayons du soleil.<br />

De plus ils sont très utiles pour réduire<br />

les éblouissements nocturnes.<br />

Proteggono dai raggi solari, mantengono<br />

la visibilità e non mettono in<br />

pericolo la sicurezza stradale. Inoltre<br />

sono utili per evitare abbagliamenti<br />

notturni e sono facili da montare.<br />

Hintere Türscheiben / Latéraux /<br />

Laterali.<br />

[7N5064365] Fr. 199.–<br />

Heckscheibe / Arrière / Posteriori.<br />

[7N5064365A] Fr. 240.–<br />

Aschenbecher mit Deckel und Zigarettenanzünder.<br />

Wird am mittleren Getränkehalter befestigt.<br />

Ce cendrier est doté d’un couvercle et d’un allume cigare.<br />

Il s’adapte aux rangements pour les bouteilles à l’avant<br />

du véhicule.<br />

Posacenere con coperchio e accendino elettrico.<br />

Si adatta al compartimento portabibite centrale.<br />

[5N0857961B 82V] Fr. 35.–<br />

SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE 17


Der beste Schutz für unterwegs und zu Hause.<br />

La meilleure protection, aussi bien si tu voyages que si tu ne le fais pas.<br />

La miglior protezione, sia se viaggi che se resti IN CITTÀ.<br />

Original SEAT Fussmatten.<br />

Tapis de protection avec<br />

points de fixation d’origine SEAT.<br />

Tappetini Originali SEAT.<br />

Die beste Möglichkeit, um den Boden Ihres Alhambra<br />

gegen Tritte, Flecken und Kratzer zu schützen. Ein<br />

vierteiliges Set (zwei Fussmatten für vorne, zwei für<br />

hinten) aus weichem, glattem Stoff mit einem SEAT<br />

Original Befestigungssystem.<br />

Ces tapis constituent la meilleure façon de protéger<br />

efficacement le plancher de ton Alhambra contre les<br />

traces de pas, les tâches ou les éraflures. Ce jeu de<br />

tapis est constitué de 4 pièces (deux tapis avant et<br />

deux tapis arrière) en Velpic.<br />

Il miglior modo per proteggere il suolo della vostra<br />

Alhambra da impronte, macchie e sfregamenti. Set<br />

di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori) fabbricati<br />

in tessuto morbido al tatto e tinta unita. Con sistema<br />

di fissaggio Originale SEAT.<br />

Set aus 4 Fussmatten für die 1. und 2. Sitzreihe.<br />

Jeu de 4 tapis pour le premier et deuxième rang.<br />

SEAT di 4 tappetini per la 1 a e 2 a fila di sedili.<br />

[7N5863011 LOE] Fr. 125.–<br />

Fussmatten für die 3. Sitzreihe.<br />

Tapis pour troisième rang.<br />

Tappetino per la 3 a fila di sedili.<br />

[7N5863011A LOE] Fr. 85.–<br />

Komplettes Fussmattenset für<br />

die 1., 2. und 3. Sitzreihe.<br />

Jeu de tapis complet pour premier,<br />

deuxième et troisième rang.<br />

Set completo di tappetini per la<br />

1 a , 2 a e 3 a fila di sedili.<br />

[7N5061675 041] Fr. 210.–<br />

White<br />

Salsa Red<br />

Reflex Silver<br />

Entsprechen der Originalfarbe Ihres SEAT Alhambra, um kleine Schrammen<br />

im Lack perfekt auszubessern.<br />

Silver Leaf<br />

Indium Grey<br />

Nayara Blue<br />

Ils reproduisent fidèlement la couleur d’origine de votre SEAT. Grâce à ces<br />

crayons, vous pourrez gommer les petites éraflures et rayures de votre véhicule.<br />

Riproducono fedelmente il colore originale della vostra SEAT Alhambra<br />

per coprire piccole imperfezioni della carrozzeria.<br />

Night Blue<br />

Deep Black<br />

Boal<br />

18 SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE


SCHUTZ. PROTECTION. PROTEZIONE.<br />

Sogar unter extremen Bedingungen bleibt<br />

Ihr SEAT dank des von SEAT homologierten<br />

Schutzzubehörs wie neu.<br />

Même dans les conditions les plus extrêmes,<br />

votre Alhambra restera comme neuve grâce<br />

aux accessoires d’origine de protection SEAT.<br />

Anche nelle condizioni più estreme, grazie<br />

agli accessori di protezione omologati di<br />

SEAT ogni singolo particolare della vostra<br />

SEAT Alhambra si conserverà come nuovo.<br />

Die vorderen und hinteren Schmutzfänger schützen Unterboden, Stossstangen, seitliche Einstiegsschwellen, die Türen und den hinteren Teil des Fahrzeugs<br />

vor aufgewirbeltem Schmutz. Ausserdem minimieren sie die Gefahr von kleinen Steinschlägen und das Eindringen von Wasser.<br />

Les bavettes avant et arrière protègent efficacement votre véhicule des projections de boue et de poussière. De plus elles minimisent les risques de voir des graviers<br />

heurter la carrosserie de votre Alhambra.<br />

I paraspruzzi anteriori e posteriori proteggono i parafanghi, le zone laterali, le porte e la parte posteriore del veicolo<br />

dalla sporcizia accumulata. Inoltre, minimizzano il pericolo dei sassolini che colpiscono la carrozzeria e la dispersione di acqua.<br />

Schmutzfänger vorn / Jeu de bavette avant / Set di paraspruzzi anteriori. [7N5075101] Fr. 77.–<br />

Schmutzfänger hinten / Jeu de bavette arrière / Set di paraspruzzi posteriori. [7N5075101A] Fr. 82.–<br />

Elastische Abdeckplane aus Polyester mit SEAT-Logo auf der Vorderseite. Erhältlich in Schwarz und Rot.<br />

Housse élastique en polyester avec logo SEAT. Disponible en noir et rouge.<br />

Telo di protezione in poliestere con il logo di SEAT nella parte anteriore. Disponibile in nero e in rosso.<br />

[7N5061701 / 7N5061701A] Fr. 420.–<br />

SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE 19


Pflege und Sicherheit. ENTRETIEN et SÉCURITÉ.<br />

MANUTENZIONE e SICUREZZA.<br />

Pflege- und Reinigungsprodukte. Unterstützen bei der Pflege und Erhaltung der Materialien, damit sie noch lange so schön sind<br />

wie am ersten Tag.<br />

Les produits d’entretien SEAT ont été spécialement conçus pour conserver votre véhicule comme neuf tout au long de sa vie.<br />

Prodotti per la manutenzione e la pulizia. Pensati per prendersi cura di tutti i materiali e conservarli come nuovi per più tempo.<br />

Felgenreiniger Gel.<br />

Gel nettoyant jantes.<br />

Gel pulizia<br />

cerchi in lega.<br />

[00S096304S]<br />

Fr. 17.50<br />

Scheibenreiniger-<br />

Konzentrat.<br />

Lave-glace concentré.<br />

Prodotto tergicristalli<br />

concentrato.<br />

[00S096311S 020]<br />

Fr. 8.50<br />

Scheibenreiniger mit<br />

Frostschutz (–55 °C),<br />

1000 ml.<br />

Lave-glace antigel<br />

pare-brise (–55 °C) de<br />

1000 ml.<br />

Prodotto tergicristalli<br />

con antigelo (–55 °C) da<br />

1000 ml.<br />

[00S096320S 020]<br />

Fr. 6.50<br />

Lederpflege.<br />

Soin pour cuir.<br />

trattamento<br />

per pelli.<br />

[00S096306S 020]<br />

Fr. 13.50<br />

Wachs-Shampoo.<br />

Shampoing cire.<br />

Shampoo<br />

con cera.<br />

[00S096316S]<br />

Fr. 9.50<br />

Scheibenreiniger mit<br />

Frostschutz (–55 °C),<br />

500 ml.<br />

Lave-glace antigel<br />

(–55 °C) de 500 ml.<br />

Prodotto tergicristalli<br />

con antigelo (–55 °C) da<br />

500 ml.<br />

[00S096319S]<br />

Fr. 6.–<br />

Wachspolitur.<br />

Cire à lustrer.<br />

Cera lucidante.<br />

[00S096318S]<br />

Fr. 12.50<br />

Innenreiniger.<br />

Nettoyant intérieur.<br />

Detergente per interni.<br />

[00S096301S 020]<br />

Fr. 14.–<br />

Armaturenreiniger.<br />

Nettoyant tableau de<br />

bord.<br />

Prodotto pulizia<br />

cruscotto.<br />

[00S096307S 020]<br />

Fr. 9.50<br />

Insektenentferner und<br />

Scheiben reiniger.<br />

Lave-glace anti-insectes.<br />

Prodotto tergicristalli<br />

rimuovi-insetti.<br />

[00S096300S 020]<br />

Fr. 10.–<br />

Enteiser.<br />

Dégivreur.<br />

Deghiacciante.<br />

[00S096322S]<br />

Fr. 9.50<br />

Lampen-Set.<br />

Boîte d’ampoules.<br />

Cassetta delle lampadine.<br />

Enthält alle Lampen und Sicherungen für einen<br />

schnellen Wechsel. Lieferung in speziellem<br />

SEAT-Etui.<br />

Elle contient toutes les ampoules et les fusibles<br />

nécessaires pour tout changement d’urgence. Elles<br />

sont rangées dans une boîte spéciale avec logo<br />

SEAT.<br />

Contiene tutte le lampadine e i fusibili necessari in<br />

caso di emergenza. Presentato in un astuccio speciale<br />

SEAT.<br />

Notfall-Set.<br />

Kit de sécurité.<br />

Kit di emergenza.<br />

Besteht aus einem faltbaren Warndreieck, einem Erste-<br />

Hilfe-Kasten und einer zertifizierten Warnweste.<br />

Il se compose d’un triangle de signalisation, d’une<br />

trousse à pharmacie et d’un gilet de sécurité<br />

réfléchissant homologué.<br />

Formato da triangolo di emergenza pieghevole,<br />

cassetta pronto soccorso e giubbino catarifrangente<br />

omologato.<br />

20 PFLEGE UND SICHERHEIT | MAINTIEN ET SÉCURITÉ | MANUTENZIONE E SICUREZZA


AUSSENAUSSTATTUNG EXTÉRIEUR ESTERNO Fr.<br />

Heckklappenzierleiste Moulure porte arrière stripe Modanatura portellone posteriore 7N5071360 72.–<br />

Spiegelkappen aus Edelstahl Rétroviseur chromé Specchietti retrovisori cromati 7N5072530 72.–<br />

Felge 16" Izaros Jante 16" Izaros Cerchi in lega 16" Izaros 7N5601025 8Z8 590.–<br />

Diebstahlsicherungsschrauben<br />

für Felgen<br />

Vis antivol pour jantes Viti antifurto per cerchi in lega 000071510A 90.–<br />

Hinterer Parksensor Capteur parking arrière Sensore parcheggio posteriore 7N5054630 327.–<br />

Ladekantenschutzfolie Film protecteur pare-choques Pellicola di protezione paraurti 7N5061197 55.–<br />

Schmutzfänger vorne Bavettes avant Paraspruzzi anteriori 7N5075101 77.–<br />

Schmutzfänger hinten Bavettes garde-boue arrière Paraspruzzi posteriori 7N5075101A 82.–<br />

INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNI Fr.<br />

Sonnenschutz hintere Fenster Rideaux pare-soleil latéral Tendina parasole laterale 7N5064365 199.–<br />

Sonnenschutz Heckscheibe Rideaux pare-soleil arrière Tendina parasole posteriore 7N5064365A 240.–<br />

Sportpedale Pédales sport Pedali sportivi 7N5064200 171.–<br />

Fussstütze Repose-pieds Poggiapiedi 1P9071750 91.–<br />

Einstiegsleisten<br />

Etriers Alhambra<br />

Pellicola protettiva per battitacco<br />

Alhambra<br />

7N5071300 199.–<br />

Einstiegsfolie transparent Film protection étrier transparent Foglio protezione trasparente 7N5061197C 67.–<br />

Einstiegsfolie schwarz/silber<br />

Film protection étrier noir<br />

avec stripes<br />

Pellicola protettiva nera<br />

per battitacco con strisce<br />

7N5071310 128.–<br />

Einstiegsfolie schwarz<br />

mit Alhambra-Schriftzug<br />

Lame étrier noir avec<br />

logotype Alhambra<br />

Pellicola nera per battitacco<br />

con logo Alhambra<br />

7N5061197B 102.–<br />

Raucherkit vorne Kit fumeur avant Kit fumatore anteriore 5N0857961 82V 32.–<br />

Raucherkit hinten Kit fumeur arrière Kit fumatore posteriore 1T0858615A 9B9 47.–<br />

Bordbar Bar de bord Bar di bordo ZCH015021 189.–<br />

Verlängerungskabel Kühlschrank Câble rallonge réfrigérateur Cavo prolunga frigorifero ZCH015047 10.–<br />

Transformer Transformateur Trasformatore ZCH015042 28.–<br />

REISE VOY<strong>AG</strong>E VI<strong>AG</strong>GIO Fr.<br />

Anhängerkupplung fest Crochet remorque fixe Gancio di traino fisso 7N5092101 298.–<br />

Anhängerkupplung abnehmar Crochet remorque démontable Gancio di traino smontabile 7N5092101A 498.–<br />

Elektrokit Kit électrique Kit elettrico 7N5055203 310.–<br />

Dachgepäckträger Barres de fixation Barre portacarico 7N5071151 276.–<br />

Fahrradträger innen Porte-vélos intérieur Portabiciclette interno 7N5071134 165.–<br />

Fahrradträger Kofferraumdeckel Porte-vélos porte arrière Portabiciclette portellone 7N5071104 795.–<br />

Skiträger 4 Paar oder 2 Snow Porte-skis 4 paires o 2 Snow Portasci 4 paia o 2 snowboard 3B0071129F 138.–<br />

Skiträger 6 Paar oder 4 Snow Porte-skis 6 paires o 4 Snow Portasci 6 paia o 4 snowboard 3B0071129G 179.–<br />

Surfbrettträger Porte-surf Portasurf 000071120HA 170.–<br />

Gepäckbox Coffre de toit Box da tetto 000071180A 540.–<br />

Fahrradträger für Anhängerkupplung Porte-vélos crochet remorque Portabiciclette per gancio di traino 000071128B 795.–<br />

Fahrradträger Porte-vélos Portabiciclette 6L0071128A 143.–<br />

21


SICHERHEIT UND WARTUNG SÉCURITÉ ET MAINTIEN SICUREZZA E MANTENIMIENTO Fr.<br />

Trenngitter Grille de séparation Rete divisoria 7N5017221 450.–<br />

Trenngitter quer Grille de séparation transversale Rete divisoria trasversale 7N5017221A 332.–<br />

Trenngitter (5 Sitze) Grille de séparation (5 sièges) Rete divisoria (5 sedili) 7N5017221D 505.–<br />

Trenngitter quer (7 Sitze)<br />

Grille de séparation transversale<br />

(7 sièges)<br />

Rete divisoria trasversale<br />

(7 sedili)<br />

7N5017221E 388.–<br />

Schutzwanne für 5 Sitze Plateau protection pour 5 sièges Piano di protezione per 5 sedili 7N5061170 87.–<br />

Schutzwanne für 7 Sitze Plateau protection pour 7 sièges Piano di protezione per 7 sedili 7N5061170A 67.–<br />

Rutschfeste Wanne<br />

für 5 Sitze FOAM<br />

Plateau anti-glisse<br />

pour 5 sièges FOAM<br />

Piano in schiuma antiscivolo<br />

per 5 sedili<br />

7N5017221C 61.–<br />

Lastenabdeckung Plateau couvre-charge Rete ferma bagagli 7N0867871C 45W 358.–<br />

Schutzhülle – rot Housse protection voiture extérieur –<br />

rouge<br />

Schutzhülle – schwarz Housse protection voiture extérieur –<br />

noir<br />

Telo copriauto – rosso 7N5061701A 420.–<br />

Telo copriauto – nero 7N5061701 420.–<br />

Verbandskasten Trousse à pharmacie Cassetta pronto soccorso 6L0093000 56.–<br />

Warndreieck Triangle de signalisation Triangolo di emergenza 000093055S 16.–<br />

Schutzweste Gilet réfléchissant Giubbino catarifrangente 000093056B 6.–<br />

Lampenbox H4 BoÎte d’ampoules H4 Box lampadine H4 000052004A 23.–<br />

Lampenbox H7 Boîte d’ampoules H7 Box lampadine H7 000052007A 26.–<br />

Fussmatten Serie Satz mit 4 (LHD) Tapis série jeu de 4 (LHD) Set tappeti da 4 (x guida a sinistra) 7N5863011 LOE 120.–<br />

Fussmatten Serie Satz mit 5 (LHD) Tapis série jeu de 5 (LHD) Set tappeti da 5 (x guida a sinistra) 7N5061675 041 210.–<br />

Fussmatten 3. Reihe Tapis 3 e rang Tappetino 3 a fila 7N5863011A LOE 85.–<br />

Insektenentferner Scheibenreiniger Lave-glace anti-insectes Prodotto tergicristalli rimuovi-insetti 00S096300S 10.–<br />

Reinigungsmittel innen Nettoyant intérieur Prodotto pulizia interni 00S096301S 020 14.–<br />

Felgenreinigungsgel Gel nettoyant jantes Gel pulizia cerchi in lega 00S096304S 17.50<br />

Lederschutz Protecteur cuir Trattamento per pelle 00S096306S 020 13.50<br />

Scheibenreiniger Nettoyant tableau de bord Prodotto pulizia cruscotto 00S096307S 020 9.50<br />

Scheibenreiniger konzentriert 1:100 Lave-glace pare-brise concentré 1:100 Pulizia tergicristalli concentrato 1:100 00S096311S 020 8.50<br />

Shampoo mit Wachs Shampoing cire Shampoo con cera 00S096316S 9.50<br />

Polierwachs Cire à lustrer Cera lucidante 00S096318S 12.50<br />

Scheibenwischerflüssigkeit mit<br />

Frostschutz (–55 °C) 500 ml<br />

Lave-glace antigel pare-brise<br />

(–55 °C) 500 ml<br />

Prodotto tergicristalli con antigelo<br />

(–55 °C) 500 ml<br />

00S096319S<br />

6.–<br />

Scheibenwischerflüssigkeit mit<br />

Frostschutz (–55 °C) 1000 ml<br />

Lave-glace antigel pare-brise<br />

(–55 °C) 1000 ml<br />

Prodotto tergicristalli con antigelo<br />

(–55 °C) 1000 ml<br />

00S096320S 020 6.50<br />

Enteiser Dégivreur Deghiacciante 00S096322S 9.50<br />

Lackstifte White Crayons de retouche Candy White Stilo colore Candy White 000098500L B9A 9.20<br />

Lackstifte Salsa Red Crayons de retouche Salsa Red Stilo colore Salsa Red 000098500L A3H 9.20<br />

Lackstifte Reflex Silver Crayons de retouche Reflex Silver Stilo colore Reflex Silver 000098500LMA7W 9.20<br />

Lackstifte Nayara Blue Crayons de retouche Nayara Blue Stilo colore Nayara Blue 000098500LMW5T 19.40<br />

Lackstifte Deep Black Crayons de retouche Deep Black Stilo colore Deep Black 000098500LMC9X 17.30<br />

22 BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO


KINDERSICHERHEIT SÉCURITÉ DES ENFANTS SICUREZZA INFANTILE Fr.<br />

Kindersitz<br />

Recaro Young Profi Plus<br />

Siège enfant<br />

Recaro Young Profi Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Recaro Young Profi Plus<br />

000019950B 335.–<br />

Kindersitz<br />

Recaro Young Expert Plus I<br />

Siège enfant<br />

Recaro Young Expert Plus I<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Recaro Young Expert Plus I<br />

000019950C 498.–<br />

Kindersitz<br />

Recaro Young Sport I / II / III<br />

Siège enfant<br />

Recaro Young Sport I / II / III<br />

Seggiolino sicurezza per bambini<br />

Recaro Young Sport I/ II/ III<br />

000019950D 420.–<br />

Kindersitz<br />

Peke G0 Plus<br />

Siège enfant<br />

Peke G0 Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Peke G0 Plus<br />

000019220A 295.–<br />

Kindersitz<br />

Peke G1 iSOFiX Duo Plus<br />

Siège enfant<br />

Peke G1 iSOFiX Duo Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Peke G1 iSOFiX Duo Plus<br />

000019221A 565.–<br />

Kindersitz<br />

Peke G3 Plus<br />

Siège enfant<br />

Peke G3 Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Peke G3 Plus<br />

000019222A 275.–<br />

Kindersitz<br />

Peke G3 Kidfix<br />

Siège enfant<br />

Peke G3 Kidfix<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Peke G3 Kidfix<br />

000019223 395.–<br />

Kindersitz<br />

Fair iSOFiX<br />

Siège enfant<br />

Fair iSOFiX<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini<br />

Fair iSOFiX<br />

000019230J 590.–<br />

Untergestell für Peke GO Plus<br />

von 0 bis 13 kg<br />

Cadre de base pour Peke GO Plus<br />

de 0 à 13 kg<br />

Telaio di base per Peke GO Plus<br />

da 0 a 13 kg<br />

000019230C 335.–<br />

Top Tether-Gurt Ceinture Top Tether Cintura di sicurezza Top Tether 3R0019900 65.–<br />

INFOTAINMENT INFOTAINMENT INFOTAINMENT Fr.<br />

Kabeladapter MDI-USB Adaptateur câble MDI-USB Adattatore cavo MDI-USB 7N5051510B 30.–<br />

Kabeladapter MDI-iPod ® Adaptateur câble MDI-iPod ® Adattatore cavo MDI-iPod ® 7N5051446 46.–<br />

Kabeladapter MDI-AUX Adaptateur câble MDI-AUX Adattatore cavo MDI-AUX 7N5051510A 30.–<br />

Kabeladapter MDI-miniUSB Adaptateur câble MDI-miniUSB Adattatore cavo MDI-miniUSB 7N5051510 30.–<br />

Gateway MDI Gateway MDI Gateway MDI 5P0057342 281.–<br />

DVD doppelter Bildschirm 9" DVD Double écran 9" DVD a doppio schermo 9" 000051815J 795.–<br />

iPad ® -Halterung Support pour iPad ® Supporto per iPad ® 000051700D 245.–<br />

Parrot MKI 9100 Parrot MKI 9100 Parrot MKI 9100 ZCH981370 299.–<br />

Parrot MKI 9200 Parrot MKI 9200 Parrot MKI 9200 ZCH981380 359.–<br />

Minikit Slim, Deutsch<br />

Minikit Slim, Französisch<br />

Minikit Slim, Italienisch<br />

Minikit Slim, allemand<br />

Minikit Slim, français<br />

Minikit Slim, italien<br />

Minikit Slim, tedesco<br />

Minikit Slim, francese<br />

Minikit Slim, italiano<br />

ZCH990212<br />

ZCH990213<br />

ZCH990214<br />

79.–<br />

79.–<br />

79.–<br />

BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO 23


ENJOYNEERING<br />

Wir sind spanisch und deutsch. Wir sind leidenschaftliche Perfektionisten. Techniker voller<br />

Emotionen. All das, was wir wissen, ist all das, was Sie fühlen. Wir geben Design eine Bedeutung.<br />

Wir erwecken Technologie zum Leben. Wir nennen es ENJOYNEERING. Wir sind SEAT. Nous sommes<br />

espagnols et allemands. Nous sommes des perfectionnistes et des techniciens passionnés. Tout ce<br />

que nous savons, c’est ce que vous ressentez. Nous donnons un sens au design. Nous donnons vie à<br />

la technologie. C’est ce que nous appelons ENJOYNEERING. Nous sommes SEAT. Siamo spagnoli e<br />

tedeschi. Siamo appassionati perfezionisti. Ci emoziona la tecnologia. Tutto quello che sappiamo è<br />

tutto quello che sentite. Diamo al design un obiettivo. Diamo vita alla tecnologia. Noi lo chiamiamo<br />

ENJOYNEERING. Noi siamo SEAT.<br />

Die kostenlose ReifenGarantie für 24 Monate.<br />

Gegen Nägel oder Randsteinkanten ist kein Reifen gefeit. Selbst die besten Markenreifen können dadurch beschädigt<br />

werden. Die ReifenGarantie bietet schnell und unkompliziert hochwertigen Ersatz. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen<br />

SEAT-Partner – Sie erhalten dort beim Reifenkauf die ReifenGarantie kostenlos dazu. www.pneu.amag.ch<br />

La GarantiePneu gratuite de 24 mois.<br />

Aucun pneu n’est à l’abri d’un dommage dû à un clou ou à un rebord de trottoir. Même les meilleures marques de pneumatiques<br />

peuvent être endommagées. La GarantiePneu offre un remplacement de qualité rapide et simple. Adressez-vous à<br />

votre partenaire SEAT officiel – lors d’un achat de pneus, vous y recevez gratuitement la GarantiePneu. www.pneu.amag.ch<br />

La GaranziaPneumatici gratuita per 24 mesi.<br />

Nessun pneumatico è immune da chiodi o bordi dei marciapiedi. Anche gli pneumatici delle migliori marche possono<br />

danneggiarsi. La GaranziaPneumatici offre una sostituzione di qualità rapida e semplice. Rivolgetevi al vostro partner<br />

SEAT, che al momento dell’acquisto degli pneumatici vi offrirà la GaranziaPneumatici gratuita. www.pneu.amag.ch<br />

24 Monate Gewährleistung auf alle Produkte.<br />

Alle Angaben zu Preisen, Lieferumfang, Aussehen, Leistungen, Massen und Gewichten entsprechen dem Kenntnisstand<br />

zum Zeitpunkt der Drucklegung. Im Rahmen der Weiterentwicklung der Zubehörteile und der Fahrzeuge behalten wir uns<br />

Änderun gen ohne vorherige Ankündigungen vor. Alle Preise sind empfoh lene Verkaufspreise, inkl. 8% MWSt., ohne<br />

Montage und Lackierung, sofern nicht anders vermerkt. Stand 01/2013.<br />

Garantie de 24 mois sur tous les produits.<br />

Les indications sur les prix, le volume de livraison, l’apparence, les performances, les dimensions et le poids indiqués<br />

correspondent aux données disponibles au moment de l’impression. Dans le cadre du développment de nos véhicules et<br />

de nos accessoires, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications sans avis préalable. Prix conseillés, TVA<br />

de 8% incluse, sans montage et peinture, sauf indication divergente. Etat 01/2013.<br />

24 mesi di garanzia su tutti i prodotti.<br />

I dati relativi a prezzi, volume di consegna, aspetto, caratteristiche, dimensioni e pesi corrispondono alle conoscenze<br />

disponibili al momento della stampa. Nell’ambito dello sviluppo dei veicoli e degli accessori, ci riserviamo il diritto di<br />

apportare modifiche senza preavviso. Prezzi di vendita consigliati, IVA compresa all’8%, senza montaggio e verniciatura,<br />

salvo diversa indicazione. Stato 01/2013.<br />

AM<strong>AG</strong> Automobil- und Motoren <strong>AG</strong>, Group Aftersales, CH-8107 Buchs ZH.<br />

ZCH ZD4 404

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!