SPLIT-SYSTEM - Rhoss
SPLIT-SYSTEM - Rhoss
SPLIT-SYSTEM - Rhoss
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SECTION I: UTILISATEUR<br />
I<br />
SECTION I: UTILISATEUR<br />
I.1 INFORMATIONS GENERALES<br />
Le présent manuel d'utilisation fait partie intégrante du climatiseur.<br />
L'utilisation et l'entretien du groupe objet du présent manuel d'utilisation<br />
doivent impérativement intervenir dans des conditions de sécurité de<br />
telle sorte que l'opérateur ne soit exposé à aucun risque (durant le<br />
fonctionnement, les opérations d'entretien et les réparations); il est par<br />
conséquent indispensable de lire attentivement le présent document,<br />
d'en respecter toutes les instructions et autres recommandations ainsi<br />
que de le conserver soigneusement.<br />
IMPORTANT!<br />
RHOSS S.p.a. décline toute responsabilité en cas<br />
de dommage dû à une utilisation impropre du<br />
climatiseur ou à une lecture incomplète ou<br />
superficielle des informations et des indications<br />
figurant dans le manuel.<br />
I.1.1<br />
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT<br />
PREVUES<br />
DANGER!<br />
Toute utilisation autre que celle prévue par le<br />
constructeur est rigoureusement interdite.<br />
Le climatiseur splkit mural est destiné au traitement de l’air<br />
(climatisation été et hiver) à l’intérieur de locaux à usage domestique ou<br />
analogue. L’unité est prévue pour être installée dans un milieu à<br />
atmosphère NON EXPLOSIVE.<br />
Ne pas utiliser le climatiseur pour des applications spéciales telles que<br />
la climatisation d'appareillages électriques ou électroniques, la<br />
conservation d'aliments, de meubles d'antiquaires, l'élevage d'animaux,<br />
les cultures biologiques, pour la conservation de fourrures, etc.<br />
Ce climatiseur est équipé de ventilateurs à haute vitesse de rotation. Ne<br />
jamais introduire les mains ni des objets de quelque nature que ce soit<br />
dans les fentes de sortie d'air, aussi bien sur l'unité interne que sur<br />
l'unité externe: une telle opération expose à des risques de graves<br />
blessures ainsi qu'à des risques de dommage pour le ventilateur.<br />
Veiller à ce que la température reste agréable, en particulier en<br />
présence d'enfants, de personnes âgées ou de porteurs de handicap.<br />
L’utilisation du climatiseur à des valeurs de température et d'humidité<br />
autres que celles prévus peut entraîner un mauvais fonctionnement et<br />
des égouttements de condensation au niveau de l'unité interne.<br />
En cas d'orage, il est recommandé de couper l'alimentation électrique<br />
par l'intermédiaire d'un interrupteur général IG (non fourni) afin de<br />
mettre à l'abri le climatiseur des risques de dommages provoqués par<br />
les surtensions dues à la foudre.<br />
I.1.2<br />
LIMITES DE FONCTIONNEMENT<br />
IMPORTANT!<br />
Le bon fonctionnement de l'unité dépend de la<br />
stricte observation du mode d'emploi, des<br />
distances de sécurité de l'installation et des limites<br />
d'utilisation prescrites dans le présent manuel.<br />
Interne Externe<br />
Rafraîchissement limite supérieure ° C 30 43<br />
limite inférieure ° C 17 18<br />
Chauffage limite supérieure ° C 30 24<br />
limite inférieure ° C 17 -5<br />
Mod. INVERTER<br />
Interne Externe<br />
Rafraîchissement limite supérieure ° C 30 43<br />
limite inférieure ° C 17 18<br />
Chauffage limite supérieure ° C 30 24<br />
limite inférieure ° C 17 -15<br />
I.1.3<br />
INFORMATIONS SUR LA SECURITE<br />
L’unité est équipée de dispositifs de sécurité pour prévenir les risques<br />
de dommages physiques et pour garantir le bon fonctionnement.<br />
Modifications ou altérations non autorisées par RHOSS S.p.a.<br />
peuvent induire des situations de danger potentiel pour les personnes<br />
et peuvent exposer l'unité à des risques de dommage.<br />
I.2 PIÈCES DÉTACHÉES<br />
IMPORTANT!<br />
N'utiliser que des pièces détachées et des<br />
accessoires d'origine. RHOSS S.p.A. décline toute<br />
responsabilité en cas de dommages causés par des<br />
interventions non prévues et/ou des interventions<br />
effectuées par un personnel non autorisé à cet<br />
effet, ainsi qu'en cas de mauvais fonctionnement<br />
causé par l'utilisation de pièces détachées et/ou<br />
d'accessoires non d'origine.<br />
Pour les opérations d'entretien, veiller à faire exclusivement usage de<br />
pièces détachées d'origine RHOSS S.p.A.<br />
RHOSS S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants:<br />
• mauvais installation ou installation ne respectant pas les procédures<br />
prévues;<br />
• non-respect partiel ou total des instructions;<br />
• erreurs d'alimentation électrique/hydraulique;<br />
• utilisation impropre de l'unité;<br />
• entretien insuffisant;<br />
• modifications ert interventions non autorisées;<br />
• utilisation de pièces détachées non d'origine ou non adaptées.<br />
I.3 ASSISTANCE<br />
Avant de procéder à quelque intervention de réparation que ce soit, il<br />
est recommandé de prendre contact avec RHOSS S.p.A., en particulier<br />
pour les interventions d'entretien exceptionnel.<br />
I.4 DESCRIPTION UNITE<br />
Les climatiseurs autonomes à sections indépendantes en version<br />
pompe à chaleur sont constitués d'une unité interne (1 sur le modèle<br />
MONO, 2 sur le modèle DUAL, 3 sur le modèle TRIAL) prévue pour une<br />
installation murale et d'une unité externe à raccorder par l'intermédiaire<br />
des lignes frigorifiques et des lignes électriques.<br />
L’unité interne est remplie d'une charge de gaz de protection pour<br />
prévenir l'introduction d'humidité. L’unité externe contient toute la<br />
charge de réfrigérant, suffisante pour une ligne frigorifique d'une<br />
longueur maximum de 5 m.<br />
Pour des longueurs supérieures il est nécessaire de procéder à un<br />
rajout de gaz réfrigérant. Les unités sont gage de fonctionnement très<br />
silencieux, gage de fiabilité et de hautes performances.<br />
Le fonctionnement des unités est contrôlé par une carte électronique à<br />
microprocesseur qui permet de sélectionner un des programmes<br />
suivants:<br />
• automatique AUTO<br />
• rafraîchissement COOL<br />
• déshumidification DRY<br />
• chauffage HEAT<br />
• ventilation FAN<br />
Les programmes de fonctionnement peuvent être sélectionnés par<br />
l'intermédiaire d'une télécommande à infrarouges équipée d'un écran à<br />
cristaux liquides.<br />
Lorsque la télécommande n'est pas utilisable, en cas d'urgence, le<br />
climatiseur peut être commandé par un interrupteur situé sur l'unité<br />
interne.<br />
36