leprivilegiumfor01gnuoft
leprivilegiumfor01gnuoft leprivilegiumfor01gnuoft
76 LE PRIVILEOIUM FORI Jusqu'ici en somme nous constatons une doctrine bien arrêtée dès le siècle précédent et dont les docteurs du xiv* siècle ne s'écartent guère. Mais aux quatre cas classiques nos docteurs vont en ajouter d'autres. Homicide de guet-apens. — Quelques canonistes ont voulu voir dans le c. 1 de homicidio, l'ordre de livrer au bras séculier le clerc coupable d'homicide de guet-apens *. Ce texte est un verset de l'Exode qui, dans son sens premier, vise, non pas bien entendu le privilège des clercs, mais un droit d'asile. Celui qui a tué doit mourir, dit l'ancien droit hébraïque, sans distinguer entre l'homicide intentionnel et l'homicide involontaire *. La vengeance doit être poursuivie par le plus proche parent de la victime, le vengeur du sang; le çohel ^ Le progrès du droit criminel a consisté, non pas à interdire la vengeance contre l'auteur de l'homicide involontaire, mais à créer pour celui-ci des lieux d'asile, au seuil desquels le vengeur du sang devait s'arrêter. Au contraire celui qui a commis l'homicide de guet-apens n'est pas protégé pfar le droit d'asile et du pied même de l'autel du Seigneur on peut l'arracher, pour le traîner au supplice. On a toujours considéré que ce texte n'établissait d'autre distinction qu'entre l'homicide volontaire et l'homicide involontaire. Il y a cependant entre ces deux notions simples des nuances importantes, que le droit criminel des peuples civilisés dégage. Et en ce qui concerne seulement l'homihomine. Item est iii falsario Utterarum domiai papse etiam si incorrigibilis non sit. » Boich. sur le c. Ad falsariorum n» 5. Panorraitaous dit au contraire plus tard : « Regulariter vero non traditur curiœ sfeculari nisi sit incorrigibilis » sur le c. ad falsariorum, XI, de crimine falsi, V, n° 3. 1. G. 1, X, V, XII. C'est Bernard de Pavie qui, conformément à son dessein annoncé {Prœmium summœ) d'insérer à côté des décrétales quelques chapitres utiles omis par Gratien, a mis ce texte en tête du titre de homicidio de sa Compilalio l'rima. 2. Fœrster, Da* mosatsche Strafrechl, thèse. Leipzig, 1900, p. 46. 3. Wellhausen, dans Mommsen, Zum aslteslen Strafrechl der Naturvôlker p. 93.
DEUXIÈME PARTIE 77 cide volontaire, le droit moderne distingue* suivant qu'il a été commis avec ou sans préméditation, le droit ancien distinguait plutôt suivant qu'il avait été commis ouvertement ou de guel-apens. Le texte de l'Exode et les textes hébraïques postérieurs contiennent eux-mêmes quelques traces de ces notions. L'idée de guet-apens y est nettement mentionnée. L'Exode oppose celui dont Dieu seul a conduit la main et celui qui a tué de guet-apens K On peut se demander dans quelle catégorie il classerait celui qui a tué dans la chaleur d'une rixe. Le Deutéronome donne un autre critérium de l'homicide grave, que le droit d'asile ne peut soustraire à la vengeance; c'est l'inimitié ancienne entre l'auteur et la victime *. Et cela encore nous laisse dans l'incertitude quant à l'homicide commis en chaude mêlée. Car à cet homicide commis avec préméditation le législateur oppose l'homicide, non seulement involontaire, mais accidentel '\ On ne peut donc certainement pas dire que le droit hébraïque ancien contienne une claire distinction de l'homicide volontaire simple et de l'homicide avec préméditation et de guet-apens. Mais cette distinction ne lui est cependant pas tout à fait étrangère. Elle est en germe dans les textes bibliques et en particulier dans notre verset de TExode. Tel est le texte qui, dans la version de la Vulgate, a pris place au Corpus, d'abord dans la Compilatio Prima, puis dans les Décrétales de Grégoire IX. La rubrique du titre, dans l'un et l'autre recueil, ne distingue qu'entre l'homi- 1. £xode, XXI, 12 « Celui qui frappe un homme et qui le fait mourir sera puni de mort, 13. S'il n'y a pas eu guet-apens, et que Dieu seul ait conduit sa main, il se réfugiera dans un endroit que je te désignerai. 14 Mais si quelqu'un, agissant avec préméditation contre son prochain, le tue de guet-apens, du pied même de mon autel tu le conduiras à la mort ». Bible traduite du texte original par Zadoc Kahn. 2. DeM/eronome,XXIX, 4. « s'il a frappé sans intention, n'ayant pas été son ennemi antérieurement ». 3. Voir Fauconnet, La Responsabilité, p. 107.
- Page 353 and 354: DEUXIÈME PARTIE 25 relations entre
- Page 355 and 356: DEUXIÈME PARTIE 27 termes de la qu
- Page 357 and 358: , DEUXIÈME PARTIE 29 fisamment pun
- Page 359 and 360: . DEUXIÈME PARTIE 31 officielles d
- Page 361 and 362: DEUXIÈME PARTIE 33 ront les canoni
- Page 363 and 364: DEUXIÈME PARTIE 35 à la répressi
- Page 365 and 366: DEUXIÈME PARTIE 37 tous les scrupu
- Page 367 and 368: . DEUXIÈME PARTIE 39 damnation exc
- Page 369 and 370: DEUXIEME PARTIE 41 §6. — La Doct
- Page 371 and 372: DBUXiéMB PARTIE 43 et du priviiegi
- Page 373 and 374: CHAPITRE III LA DOCTRINE DES DÉCR
- Page 375 and 376: DEUXIÈME PARTIE 47 pour la même r
- Page 377 and 378: DEUXIÈME PARTIE 49 Caractère de l
- Page 379 and 380: . DEUXIÈME PARTIE 51 juge d'Églis
- Page 381 and 382: DEUXIÈME PARTIE 53 les canons afri
- Page 383 and 384: DEUXIÈME PARTIE 55 C'est ce que fi
- Page 385 and 386: DEUXIÈME PARTIE 57 plus particuli
- Page 387 and 388: DEUXIÈME PARTIE 59 principe de l'i
- Page 389 and 390: DEUXIÈME PARTIE 61 Guillaume Duran
- Page 391 and 392: DEUXIÈME PARTIE 63 général que l
- Page 393 and 394: DEUXIÈME PARTIE 65 § I. — Les f
- Page 395 and 396: DEUXIÈME PARTIE 67 siastique, avai
- Page 397 and 398: DEUXIÈME PARTIE 69 § 2. — A QUI
- Page 399 and 400: DEUXIÈME PARTIE 71 § 3. — Effet
- Page 401 and 402: DEUXIÈME PARTIE 73 du xiv* siècle
- Page 403: DEUXIÈME PARTIE 7îi crime de sort
- Page 407 and 408: DEUXIÈME PARTIE 79 retrouvent dans
- Page 409 and 410: DEUXIEME PARTIE 81 se trouverait, n
- Page 411 and 412: DEUXIÈME PARTIE 83 à Bologne^ il
- Page 413 and 414: DEUXIÈME PARTIE 85 docteurs avant
- Page 415 and 416: DEUXIÈME PARTIE ^^7 C'est encore l
- Page 417 and 418: DEUXIÈME PARTIE 89 mot ^ Mais au d
- Page 419 and 420: DEUXIÈME PARTIE 91 pour le juger,
- Page 421 and 422: DEUXIÈME PARTIE 93 Becket et Henri
- Page 423 and 424: CHAPITRE V LA QUERELLE DE THOMAS BE
- Page 425 and 426: DEUXIÈME PARTIE 97 même du confli
- Page 427 and 428: DEUXIÈME PARTIE 99 lité et appel
- Page 429 and 430: DEUXIÈME PARTIE 101 Le roi en effe
- Page 431 and 432: DEUXIÈME PARTIE 103 contraire refu
- Page 433 and 434: DEUXIÈME PARTIE • 105 rendu à p
- Page 435 and 436: DEUXIÈME PARTIE 107 Nous savons en
- Page 437 and 438: • DEUXIÈME PARTIE 109 n'avaient
- Page 439 and 440: DEUXIÈME PARTIE 111 Nous savons pa
- Page 441 and 442: DEUXIÈME PARTIE 113 séculier cher
- Page 443 and 444: CHAPITRE VI LE DROIT ECCLÉSIASTIQU
- Page 445 and 446: • DEUXIÈME PARTIE 117 que l'év
- Page 447 and 448: DEUXIÈME PARTIE 119 Quelques anné
- Page 449 and 450: DEUXIÈME PARTIE 121 chargeant l'é
- Page 451 and 452: DEUXIÈME PARTIE 123 répond pas ne
- Page 453 and 454: CHAPITRE VII DES QUATRE CAS DE LIVR
DEUXIÈME PARTIE 77<br />
cide volontaire, le droit moderne distingue* suivant qu'il a<br />
été commis avec ou sans préméditation, le droit ancien<br />
distinguait plutôt suivant qu'il avait été commis ouvertement<br />
ou de guel-apens.<br />
Le texte de l'Exode et les textes hébraïques postérieurs<br />
contiennent eux-mêmes quelques traces de ces notions.<br />
L'idée de guet-apens y est nettement mentionnée. L'Exode<br />
oppose celui dont Dieu seul a conduit la main et celui qui a<br />
tué de guet-apens K On peut se demander dans quelle catégorie<br />
il classerait celui qui a tué dans la chaleur d'une rixe.<br />
Le Deutéronome donne un autre critérium de l'homicide<br />
grave, que le droit d'asile ne peut soustraire à la vengeance;<br />
c'est l'inimitié ancienne entre l'auteur et la victime *. Et<br />
cela encore nous laisse dans l'incertitude quant à l'homicide<br />
commis en chaude mêlée. Car à cet homicide commis avec<br />
préméditation le législateur oppose l'homicide, non seulement<br />
involontaire, mais accidentel '\<br />
On ne peut donc certainement pas dire que le droit<br />
hébraïque ancien contienne une claire distinction de l'homicide<br />
volontaire simple et de l'homicide avec préméditation et<br />
de guet-apens. Mais cette distinction ne lui est cependant<br />
pas tout à fait étrangère. Elle est en germe dans les<br />
textes bibliques et en particulier dans notre verset de<br />
TExode.<br />
Tel est le texte qui, dans la version de la Vulgate, a<br />
pris<br />
place au Corpus, d'abord dans la Compilatio Prima, puis<br />
dans les Décrétales de Grégoire IX. La rubrique du titre,<br />
dans l'un et l'autre recueil, ne distingue qu'entre l'homi-<br />
1. £xode, XXI, 12 « Celui qui frappe un homme et qui le fait mourir sera<br />
puni de mort, 13. S'il n'y a pas eu guet-apens, et que Dieu seul ait conduit<br />
sa main, il se réfugiera dans un endroit que je te désignerai. 14 Mais si quelqu'un,<br />
agissant avec préméditation contre son prochain, le tue de guet-apens,<br />
du pied même de mon autel tu le conduiras à la mort ». Bible traduite du<br />
texte original par Zadoc Kahn.<br />
2. DeM/eronome,XXIX, 4. « s'il a frappé sans intention, n'ayant pas été son<br />
ennemi antérieurement ».<br />
3. Voir Fauconnet, La Responsabilité, p. 107.