06.01.2015 Views

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• Enrollado de la bobina<br />

• Remplir la canette<br />

z Mientras sostiene el volante equilibrador con su<br />

mano izquierda, gire el botón de mociónpare hacia<br />

usted con la mano derecha.<br />

z Tourner le bouton de blocage vers soi avec la<br />

main droite tout en tenant le volant de la main<br />

gauche.<br />

x Saque el hilo del carrete.<br />

Pass the thread through the topcover thread<br />

guide.<br />

c Guíe el hilo a trvés del orificio.<br />

v Inserte el hilo a través del orificio en la bobina,<br />

desde el interior hacia el exterior.<br />

Coloque la bobina sobre el huso del enrollador de<br />

la bobina.<br />

b Empújelo a la derecha.<br />

n Sostenga con su mano el extremo libre del hilo y<br />

presione el pedal del control.<br />

Detenga la máquina cuando haya dado algunas<br />

vueltas y corte el hilo cerca del orificio en la<br />

bobina.<br />

x Tirer le fil de la bobine.<br />

Pass the thread through the topcover thread<br />

guide.<br />

c Entourer le fil autour du guide-fil du dévidoir.<br />

v Faire passer le fil dans le trou de la canette depuis<br />

l’intérieur vers l’extérieur.<br />

Mettre la canette sur la broche du dévidoir.<br />

b Le guider vers la droite.<br />

n Tenir le bout libre du fil et appuyer sur la<br />

commande à pédale. Arrêter la machine après<br />

quelques tours et couper le fil près du trou de la<br />

canette.<br />

m Presione una vez más el pedal de control.<br />

Cuando la bobina esté completamente enrollada,<br />

detenga la máquina. Coloque el poste del<br />

enrollador de la bobina en su posición original,<br />

moviendo el huso a la izquierda, y corte el hilo.<br />

, Ajuste el botón de moción-pare para embragar y<br />

restablecer el movimiento de la aguja.<br />

Nota:<br />

Devuelva el huso del enrollador de la bobina a su<br />

posición normal cuando la máquina se detenga.<br />

m Appuyer à nouveau sur la commande à pédale.<br />

Lorsque la canette est pleine, arrêter la machine.<br />

Remettre la broche du dévidoir à sa position<br />

d’origine en déplaçant la broche vers la gauche et<br />

couper le fil.<br />

, Serrer le bouton de blocage pour rétablir le<br />

mouvement de l’aiguille.<br />

Remarque:<br />

Re-positionner la broche du dévidoir lorsque la<br />

machine s’arrête.<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!